All language subtitles for Master.in.the.House.E52.190113.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,548 --> 00:00:11,717 Goodness. 2 00:00:11,718 --> 00:00:13,667 (An outdoor parking lot in Seoul) 3 00:00:13,917 --> 00:00:16,179 - Happy New Year. - Hello. 4 00:00:16,887 --> 00:00:19,186 Although we're filming on Christmas, 5 00:00:19,187 --> 00:00:20,827 I'm highly looking forward to it today. 6 00:00:20,828 --> 00:00:23,296 (What kind of gift-like day is waiting for them today?) 7 00:00:23,297 --> 00:00:24,469 I can't wait. 8 00:00:25,928 --> 00:00:26,927 What's this bus for? 9 00:00:26,928 --> 00:00:30,705 (Why a mini bus?) 10 00:00:32,108 --> 00:00:33,836 Get on the bus for now. 11 00:00:33,837 --> 00:00:36,637 Really? Why are we filming on the bus? 12 00:00:36,638 --> 00:00:38,607 (Why film in the bus instead of under blue sky?) 13 00:00:38,608 --> 00:00:41,810 Normally, we start in a fine place. 14 00:00:41,977 --> 00:00:43,563 We could do it outside. 15 00:00:44,148 --> 00:00:47,178 It's dull inside. 16 00:00:48,958 --> 00:00:52,427 (Under anxiously clear blue sky,) 17 00:00:52,428 --> 00:00:54,347 (who arrives next?) 18 00:00:55,998 --> 00:00:57,827 (Seong Jae's wearing a bright blue jacket.) 19 00:00:57,828 --> 00:01:00,566 I appear like walking on the red carpet since last week. 20 00:01:00,567 --> 00:01:02,796 (Seong Jae seems to be excited today.) 21 00:01:02,797 --> 00:01:05,967 (He's having a photo time.) 22 00:01:05,968 --> 00:01:08,462 Seong Jae. Merry Christmas Eve. 23 00:01:08,838 --> 00:01:11,504 Happy New Year. Merry Christmas. 24 00:01:11,707 --> 00:01:15,344 We're having a unique start today. 25 00:01:15,677 --> 00:01:18,274 Are we going to be on the bus all day? 26 00:01:18,347 --> 00:01:20,447 - A bus? - Going around? 27 00:01:20,448 --> 00:01:22,438 What's going on? What's he saying outside? 28 00:01:24,388 --> 00:01:27,527 (Se Hyeong who dressed up in a long coat showed up.) 29 00:01:27,528 --> 00:01:28,896 - Hello. - Is that a blanket? 30 00:01:28,897 --> 00:01:30,311 Are you a grim reaper? 31 00:01:31,297 --> 00:01:33,520 Your jokes are getting better. 32 00:01:34,427 --> 00:01:35,650 A leather jacket? 33 00:01:36,767 --> 00:01:38,337 You're wearing Christmas fashion today. 34 00:01:38,338 --> 00:01:41,367 It's a mix of green and red like a Christmas tree. 35 00:01:41,368 --> 00:01:43,600 I look too cute in this, so I took it off for now. 36 00:01:44,108 --> 00:01:46,807 - I look so cute in this toque. - Like a gift. 37 00:01:46,808 --> 00:01:47,906 - Sang Yun. - He's here. 38 00:01:47,907 --> 00:01:49,392 - A sheep is boarding. - He's here. 39 00:01:50,218 --> 00:01:52,470 Sang Yun looks like Santa Claus. 40 00:01:52,517 --> 00:01:54,840 - How are you? - Good. How are you? 41 00:01:54,948 --> 00:01:56,887 We're all wearing big clothes. 42 00:01:56,888 --> 00:01:58,786 - Our clothes. - The backseat is too tight. 43 00:01:58,787 --> 00:02:01,986 We're all excited because it's Christmas Eve. 44 00:02:01,987 --> 00:02:04,250 Although it's going to be aired on the new year. 45 00:02:04,297 --> 00:02:05,567 Right. 46 00:02:05,568 --> 00:02:09,304 By the way, why did we gather in a bus? 47 00:02:10,068 --> 00:02:11,108 A bus trip? 48 00:02:11,767 --> 00:02:12,777 A trip? 49 00:02:13,108 --> 00:02:14,552 The master... 50 00:02:15,068 --> 00:02:17,098 asked us... 51 00:02:17,508 --> 00:02:21,345 to bring you to a certain place by bus. 52 00:02:22,677 --> 00:02:24,546 - Why bus? - By bus? 53 00:02:24,547 --> 00:02:27,546 He must be someone who asks a lot. 54 00:02:27,547 --> 00:02:29,556 There are many things he wants to do, right? 55 00:02:29,557 --> 00:02:31,817 He must've come up with a big plan. 56 00:02:31,818 --> 00:02:33,473 - Right. - I can't wait. 57 00:02:34,188 --> 00:02:37,530 Here is the hint giver who will satisfy your expectation. 58 00:02:37,728 --> 00:02:39,687 He's an amazing figure again today. 59 00:02:41,198 --> 00:02:43,561 We're calling on Christmas Eve. 60 00:02:44,638 --> 00:02:46,889 (Who's our hint giver today?) 61 00:02:52,508 --> 00:02:53,847 (Gasping) 62 00:02:53,848 --> 00:02:54,858 What? 63 00:02:55,348 --> 00:02:56,417 What? 64 00:02:56,418 --> 00:02:59,746 (Gasping) 65 00:02:59,747 --> 00:03:00,757 Hello? 66 00:03:01,418 --> 00:03:03,377 - Hang up. - Hello? 67 00:03:04,788 --> 00:03:05,869 Who is this? 68 00:03:06,758 --> 00:03:09,928 We're All the Butlers. 69 00:03:11,557 --> 00:03:12,679 One second please. 70 00:03:13,267 --> 00:03:14,396 Okay. 71 00:03:14,397 --> 00:03:16,537 Finish your work first. We'll call you back. 72 00:03:16,538 --> 00:03:17,667 He must be in the restroom. 73 00:03:17,668 --> 00:03:20,293 Finish your work. We'll call you back in three minutes. 74 00:03:20,967 --> 00:03:22,018 Hang on. 75 00:03:23,108 --> 00:03:24,824 What are you doing? 76 00:03:24,878 --> 00:03:26,625 Who is this? 77 00:03:27,078 --> 00:03:28,391 Is he running? 78 00:03:29,147 --> 00:03:30,187 Who is this? 79 00:03:30,747 --> 00:03:31,930 "Who is this?" 80 00:03:32,388 --> 00:03:33,616 Who's this? 81 00:03:33,617 --> 00:03:36,041 We're All the Butlers. 82 00:03:36,217 --> 00:03:38,157 We heard you're the hint giver... 83 00:03:38,158 --> 00:03:40,178 who's going to give us a hint on the master. 84 00:03:40,388 --> 00:03:41,873 Why are you panting? 85 00:03:42,698 --> 00:03:45,485 - I... I love exercising. - What? 86 00:03:45,867 --> 00:03:46,877 Oh, exercise. 87 00:03:47,897 --> 00:03:50,291 How much do you exercise? 88 00:03:50,867 --> 00:03:54,070 If I skip exercising for one day, I'd go crazy. 89 00:03:56,307 --> 00:03:57,836 His way of speaking makes it obvious. 90 00:03:57,837 --> 00:03:58,836 Oh, come on! 91 00:03:58,837 --> 00:04:00,477 (The hint giver can't hide his unique tone and dialect.) 92 00:04:00,478 --> 00:04:01,589 That's the tone. 93 00:04:01,677 --> 00:04:03,546 Do you want a hint on me? 94 00:04:03,547 --> 00:04:05,716 - No thanks. - No thanks. 95 00:04:05,717 --> 00:04:07,505 Let's hear it. Give me a hint on you. 96 00:04:09,487 --> 00:04:10,497 S. 97 00:04:11,417 --> 00:04:13,074 - What? - E. 98 00:04:13,457 --> 00:04:15,245 - U. - Seu. 99 00:04:15,698 --> 00:04:17,475 - N. - Seun. 100 00:04:17,698 --> 00:04:19,485 - G. - Seung. 101 00:04:19,628 --> 00:04:21,415 - Gi. - Seung Gi. 102 00:04:21,498 --> 00:04:22,508 Seung Gi. 103 00:04:22,837 --> 00:04:25,564 Seung Gi. Seung Gi. 104 00:04:26,607 --> 00:04:28,456 Seung Gi! 105 00:04:30,008 --> 00:04:32,734 (Seung Gi! It's me, Ho Dong!) 106 00:04:33,678 --> 00:04:34,677 (He's Seung Gi's variety show master.) 107 00:04:34,678 --> 00:04:36,947 - Ho Dong. - Hello. 108 00:04:36,948 --> 00:04:38,377 Hello. 109 00:04:38,378 --> 00:04:40,547 - Seung Gi! - The best host of Korea. 110 00:04:40,548 --> 00:04:43,112 It's Kang Ho Dong. Ho Dong! 111 00:04:43,217 --> 00:04:44,786 (The hint giver is Ho Dong.) 112 00:04:44,787 --> 00:04:47,312 - Hello. - Hello. 113 00:04:47,758 --> 00:04:50,081 Where are you by the way? 114 00:04:50,397 --> 00:04:52,388 I didn't want to go out, 115 00:04:53,068 --> 00:04:54,442 so I'm in my room. 116 00:04:56,167 --> 00:04:57,854 I thought I had to do something. 117 00:04:58,767 --> 00:05:00,989 So I decided to go with an exercise theme. 118 00:05:01,868 --> 00:05:04,836 My true variety show master, 119 00:05:04,837 --> 00:05:06,796 Ho Dong... 120 00:05:06,977 --> 00:05:09,978 Seung Gi. Can you live without me? 121 00:05:11,118 --> 00:05:12,359 Can you? 122 00:05:12,917 --> 00:05:15,109 I've been living without you for five years now. 123 00:05:15,587 --> 00:05:18,987 In last five years, I went to the army, 124 00:05:18,988 --> 00:05:20,442 and I've been living on my own. 125 00:05:20,688 --> 00:05:23,324 You're doing well, but... 126 00:05:23,597 --> 00:05:25,997 honesty is the trend on TV nowadays. 127 00:05:25,998 --> 00:05:27,887 - Of course. - Honesty is the trend. 128 00:05:28,128 --> 00:05:31,297 Can I ask you a question that makes my heart race? 129 00:05:31,298 --> 00:05:32,884 - Of course. - Of course. 130 00:05:33,607 --> 00:05:35,567 Is it okay to do it on TV? 131 00:05:35,568 --> 00:05:37,036 Come on. What are you talking about? 132 00:05:37,037 --> 00:05:39,331 You're going to do it anyway. You might as well just do it. 133 00:05:39,448 --> 00:05:41,124 I mean, 134 00:05:41,477 --> 00:05:44,716 Lee Soon Jae recently... 135 00:05:44,717 --> 00:05:47,387 presented acting of watching a porn. 136 00:05:47,388 --> 00:05:48,459 - Yes. - Yes. 137 00:05:48,548 --> 00:05:51,083 - That was very impressive. - Yes. 138 00:05:51,118 --> 00:05:53,127 And you recently had the first anniversary special. 139 00:05:53,128 --> 00:05:54,602 - Yes, that's right. - Right. 140 00:05:55,188 --> 00:05:56,956 I'm so curious. 141 00:05:56,957 --> 00:05:59,726 (I'm so curious.) 142 00:05:59,727 --> 00:06:01,213 - Seung Gi. - Yes. 143 00:06:01,467 --> 00:06:03,387 - Seung Gi. - Yes. 144 00:06:04,068 --> 00:06:06,430 Respond more actively. 145 00:06:07,238 --> 00:06:09,737 I'm listening. I'm listening to every single word you say. 146 00:06:09,738 --> 00:06:12,404 I'm making a good reaction. That's all I learned from you. 147 00:06:12,448 --> 00:06:14,947 It's purely out of curiosity. 148 00:06:14,948 --> 00:06:16,463 When is he going to ask? 149 00:06:17,248 --> 00:06:19,137 What was it like to meet Son Ye Jin in person? 150 00:06:20,818 --> 00:06:23,416 You were just talking about Lee Soon Jae. 151 00:06:23,417 --> 00:06:27,973 Why did you suddenly switch from Mr. Porn to Son Ye Jin? 152 00:06:28,357 --> 00:06:31,226 - I know a lot about you. - Right. 153 00:06:31,957 --> 00:06:34,189 But I've never seen you make such facial expressions. 154 00:06:36,037 --> 00:06:38,188 He is right. 155 00:06:38,597 --> 00:06:39,606 Congratulations. 156 00:06:39,607 --> 00:06:41,067 (Ho Dong has never seen...) 157 00:06:41,068 --> 00:06:43,507 (Seung Gi with blushed cheeks before.) 158 00:06:43,508 --> 00:06:46,173 Did you feel like that song of yours? Was she your woman? 159 00:06:47,647 --> 00:06:49,007 Come on, Ho Dong. 160 00:06:49,008 --> 00:06:51,168 Are you filming "Love Letter"? 161 00:06:53,917 --> 00:06:56,086 I was in a dilemma whether to ask you or not. 162 00:06:56,087 --> 00:06:58,387 And then, I decided to. Did I make a mistake? 163 00:06:58,388 --> 00:07:00,286 Then you should've asked me in person. 164 00:07:00,287 --> 00:07:02,651 Why did you ask me right now? 165 00:07:03,227 --> 00:07:05,116 I don't know why, but I only thought of it just now. 166 00:07:06,428 --> 00:07:09,568 Do you enjoy watching our show? 167 00:07:09,938 --> 00:07:12,197 I do. Is Sang Yun doing well? 168 00:07:12,198 --> 00:07:13,783 Hello, Ho Dong. 169 00:07:14,167 --> 00:07:17,410 I also cried watching that episode with Shin Ae Ra. 170 00:07:18,977 --> 00:07:20,564 - He really enjoys this show. - I think... 171 00:07:20,647 --> 00:07:23,577 you're really determined to appear on this show. 172 00:07:23,578 --> 00:07:25,194 You want to be prepared. 173 00:07:25,847 --> 00:07:28,848 Well... It's important to know how the show progresses. 174 00:07:30,857 --> 00:07:32,504 We just talk among ourselves... 175 00:07:32,828 --> 00:07:35,327 about when you'll appear on our show. 176 00:07:35,328 --> 00:07:37,580 We're guessing you'll at least visit us once this year. 177 00:07:37,657 --> 00:07:39,414 As a master? 178 00:07:39,767 --> 00:07:40,839 Of course. 179 00:07:41,467 --> 00:07:44,397 If that's what it's about, you guys should be my masters. 180 00:07:45,498 --> 00:07:46,547 Goodness. 181 00:07:47,138 --> 00:07:49,864 Oh, please. I'm not being humble. 182 00:07:52,337 --> 00:07:55,236 I'm serious. I'm not being humble. 183 00:07:55,378 --> 00:07:57,817 You know how a pupil can exceed their master? 184 00:07:57,818 --> 00:07:58,959 I'd like you guys to be my masters. 185 00:07:59,248 --> 00:08:00,904 Then come out as our pupil. 186 00:08:01,888 --> 00:08:03,533 - Your pupil? - Yes. 187 00:08:03,917 --> 00:08:05,487 - It'll be a first. - I like that idea. 188 00:08:05,488 --> 00:08:08,417 Appear as a pupil, and serve us as your masters. 189 00:08:08,828 --> 00:08:09,838 How does that sound? 190 00:08:10,558 --> 00:08:12,415 We can even change the program's title. 191 00:08:13,128 --> 00:08:14,567 Look at you. 192 00:08:14,568 --> 00:08:16,596 (Our lovely Seung Gi has grown up.) 193 00:08:16,597 --> 00:08:17,997 He's so laidback. 194 00:08:17,998 --> 00:08:19,367 - Is he? - Really? 195 00:08:19,368 --> 00:08:21,024 "He's so laidback." 196 00:08:21,407 --> 00:08:23,024 Whom do you think I learned this from? 197 00:08:23,537 --> 00:08:24,991 Oh, right. 198 00:08:25,178 --> 00:08:27,834 By the way... Recently... 199 00:08:28,377 --> 00:08:30,017 I read a book this week, and this is... 200 00:08:30,018 --> 00:08:31,492 my only chance to brag. 201 00:08:33,518 --> 00:08:35,568 - But... - You guys... 202 00:08:36,558 --> 00:08:38,456 Never mind. This isn't going... 203 00:08:38,457 --> 00:08:41,113 to sound authentic. Let's talk next time. 204 00:08:42,328 --> 00:08:43,596 - Wait. - No, no. 205 00:08:43,597 --> 00:08:44,996 You've already opened up, 206 00:08:44,997 --> 00:08:47,126 so why don't you share something with us? 207 00:08:47,127 --> 00:08:49,966 - Ho Dong. - Do you know Nietzsche? 208 00:08:49,967 --> 00:08:51,167 - Nietzsche. - Of course. 209 00:08:51,168 --> 00:08:52,652 He's a philosopher. 210 00:08:52,768 --> 00:08:54,081 He said, 211 00:08:54,967 --> 00:08:58,473 "One repays a teacher badly if one always remains..." 212 00:08:58,778 --> 00:09:00,868 "nothing but a pupil." 213 00:09:00,908 --> 00:09:02,277 ("One repays a teacher badly if one always remains...") 214 00:09:02,278 --> 00:09:03,777 ("nothing but a pupil.") 215 00:09:03,778 --> 00:09:04,817 So... 216 00:09:04,818 --> 00:09:06,647 you've been meeting so many... 217 00:09:06,648 --> 00:09:09,047 outstanding masters and have heard so much from them. 218 00:09:09,048 --> 00:09:10,068 Right. 219 00:09:10,658 --> 00:09:12,756 I hope you learn a lot from those times... 220 00:09:12,757 --> 00:09:15,383 and become great pupils. 221 00:09:15,487 --> 00:09:17,297 - Thank you. - Thank you. 222 00:09:17,298 --> 00:09:18,626 That was nice. 223 00:09:18,627 --> 00:09:21,067 Those words were so moving. 224 00:09:21,068 --> 00:09:23,158 - Yes. - It befits this show. 225 00:09:23,568 --> 00:09:24,937 Will that suffice? 226 00:09:24,938 --> 00:09:25,977 Yes. 227 00:09:27,938 --> 00:09:29,336 That's enough. 228 00:09:29,337 --> 00:09:30,347 (Ho Dong has completed his mission.) 229 00:09:30,938 --> 00:09:32,190 - Ho Dong. - Seung Gi... 230 00:09:32,847 --> 00:09:37,047 You're our hint giver. 231 00:09:37,048 --> 00:09:38,177 Right. 232 00:09:38,178 --> 00:09:40,106 Could you give us some hints? 233 00:09:40,487 --> 00:09:41,831 Why are you in a hurry? 234 00:09:43,418 --> 00:09:45,074 (Ho Dong feels sad.) 235 00:09:45,957 --> 00:09:47,486 This interview is... 236 00:09:47,487 --> 00:09:49,477 my most important schedule for today. 237 00:09:50,627 --> 00:09:52,142 - Thank you. - I know. 238 00:09:53,367 --> 00:09:55,619 Where are you? Can I go there to give you the hints? 239 00:09:57,737 --> 00:09:58,897 Where are you? 240 00:09:58,898 --> 00:10:01,067 (They're playing a tug of war with him.) 241 00:10:01,068 --> 00:10:02,481 - By the way, - Yes? 242 00:10:02,707 --> 00:10:04,677 I may come off a bit childish, 243 00:10:04,678 --> 00:10:07,506 but I'm only trying to passionately help you guys. 244 00:10:07,507 --> 00:10:08,647 Please so understand. 245 00:10:08,648 --> 00:10:10,047 - Don't worry. - No. 246 00:10:10,048 --> 00:10:11,047 We know. 247 00:10:11,048 --> 00:10:12,664 What does that make of us? 248 00:10:12,788 --> 00:10:14,808 We've never thought badly of this. 249 00:10:15,247 --> 00:10:17,378 Please come on our show one day as a pupil. 250 00:10:17,457 --> 00:10:19,057 I'll teach you well. 251 00:10:19,058 --> 00:10:21,249 - I'll teach you a lesson. - We will. 252 00:10:21,627 --> 00:10:23,226 I can feel your nervousness through what you just said. 253 00:10:23,227 --> 00:10:24,915 He said he could feel that you were nervous... 254 00:10:24,957 --> 00:10:26,613 through your words. 255 00:10:27,097 --> 00:10:29,562 Gosh, you guys are all so witty. 256 00:10:31,798 --> 00:10:33,236 - So... - Right. 257 00:10:33,237 --> 00:10:35,388 the master that you'll meet today... 258 00:10:35,908 --> 00:10:37,797 creates his own sayings. 259 00:10:38,408 --> 00:10:39,947 - He creates them? - He creates sayings? 260 00:10:39,948 --> 00:10:41,147 - I see. - Seung Gi. 261 00:10:41,148 --> 00:10:42,876 We create videos, right? 262 00:10:42,877 --> 00:10:43,887 Right. 263 00:10:43,977 --> 00:10:46,744 The master who will be visiting you creates sayings. 264 00:10:47,448 --> 00:10:48,559 That sounds cool. 265 00:10:48,688 --> 00:10:50,756 It's someone I cannot control. 266 00:10:50,757 --> 00:10:52,317 (Even Ho Dong can't control him.) 267 00:10:52,318 --> 00:10:54,408 It's someone you can't control? 268 00:10:56,597 --> 00:10:58,956 (Does such a person even exist?) 269 00:10:58,957 --> 00:11:02,230 When I stand in front of him, I become a gentle lamb. 270 00:11:02,627 --> 00:11:03,697 Seriously? 271 00:11:03,698 --> 00:11:04,879 (This master turns him into a lamb.) 272 00:11:05,137 --> 00:11:07,037 In my opinion, 273 00:11:07,038 --> 00:11:10,177 he has the strongest charisma in this country. 274 00:11:10,178 --> 00:11:11,854 (He's the top 1st.) 275 00:11:12,237 --> 00:11:14,746 - Really? - Here is the most crucial part. 276 00:11:14,747 --> 00:11:15,788 Okay? 277 00:11:16,347 --> 00:11:19,047 The master's mindset is very similar to that of Peter Pan. 278 00:11:19,048 --> 00:11:20,517 (He's similar to Peter Pan.) 279 00:11:20,518 --> 00:11:21,886 (Strongest charisma) 280 00:11:21,887 --> 00:11:22,886 (Uncontrollable) 281 00:11:22,887 --> 00:11:24,856 (Peter Pan) 282 00:11:24,857 --> 00:11:26,687 This is your final hint. 283 00:11:26,688 --> 00:11:27,986 (He gives these nervous boys the final hint.) 284 00:11:27,987 --> 00:11:29,775 This master's watch is very famous. 285 00:11:30,028 --> 00:11:31,846 - Watch? Wait. - It's famous? 286 00:11:32,357 --> 00:11:33,366 Is it... 287 00:11:33,367 --> 00:11:34,397 (Are we talking about a drama?) 288 00:11:34,398 --> 00:11:35,438 Hold on. 289 00:11:35,997 --> 00:11:37,786 I think this is all I have to tell you. 290 00:11:37,967 --> 00:11:38,996 - Watch? - Okay. 291 00:11:38,997 --> 00:11:41,532 Thanks, Ho Dong. That was more than enough. 292 00:11:42,007 --> 00:11:43,855 - A watch? - Yes. 293 00:11:45,837 --> 00:11:47,376 Gosh, Ho Dong. 294 00:11:47,377 --> 00:11:49,842 You and I have gone through many difficult filming situations. 295 00:11:50,717 --> 00:11:53,646 From 1 to 10, how will today's filming be? 296 00:11:54,087 --> 00:11:56,817 It's a bit difficult to rate this like that. 297 00:11:56,818 --> 00:11:57,867 - Okay. - Okay. 298 00:11:57,887 --> 00:12:00,027 You probably never experienced something like this. 299 00:12:00,028 --> 00:12:01,287 (Whatever it may be, it'll be new to them.) 300 00:12:01,288 --> 00:12:02,427 Something we've never experienced? 301 00:12:02,428 --> 00:12:04,327 (It's impossible to rate the difficulty.) 302 00:12:04,328 --> 00:12:05,367 Okay. 303 00:12:06,227 --> 00:12:07,767 (Uncontrollable) 304 00:12:07,768 --> 00:12:09,636 (Unpredictable) 305 00:12:09,637 --> 00:12:11,859 You guys won't be able to stand your ground. 306 00:12:13,467 --> 00:12:15,356 Tell the staff to be focused today. 307 00:12:18,607 --> 00:12:19,606 Goodness. 308 00:12:19,607 --> 00:12:21,047 (The entertainment industry's menace has come.) 309 00:12:21,048 --> 00:12:23,447 Sang Yun, Seong Jae, Se Hyeong, 310 00:12:23,448 --> 00:12:24,517 - Yes? - and Seung Gi. 311 00:12:24,518 --> 00:12:25,616 - Yes. - Seung Gi! 312 00:12:25,617 --> 00:12:26,830 Yes, Ho Dong! 313 00:12:27,087 --> 00:12:29,187 - I love you all. - We love you too. 314 00:12:29,188 --> 00:12:32,651 I'd really love to see you on this show. 315 00:12:33,058 --> 00:12:35,827 Sure, next time, I'll come as your pupil. 316 00:12:35,828 --> 00:12:37,877 (He is humble until the end.) 317 00:12:37,997 --> 00:12:39,270 Swag! 318 00:12:39,528 --> 00:12:40,527 Swag! 319 00:12:40,528 --> 00:12:42,126 (Ho Dong's swag is the best.) 320 00:12:42,127 --> 00:12:43,136 (Did he hang up?) 321 00:12:43,137 --> 00:12:44,248 - Is it over? - Did he hang up? 322 00:12:44,367 --> 00:12:45,852 - Did he hang up? - No. 323 00:12:46,808 --> 00:12:48,050 Seung Gi! 324 00:12:50,237 --> 00:12:51,236 Merry Christmas! 325 00:12:51,237 --> 00:12:53,329 - Merry Christmas! - Thank you! 326 00:12:56,247 --> 00:12:57,388 Hang up! 327 00:12:59,048 --> 00:13:00,229 You should hang up first. 328 00:13:00,847 --> 00:13:01,846 ("It's not over until it's over." By Kang Ho Dong) 329 00:13:01,847 --> 00:13:03,575 We need to go now. 330 00:13:05,688 --> 00:13:06,737 Should I go there? 331 00:13:08,558 --> 00:13:10,749 No, we need to go. 332 00:13:10,798 --> 00:13:12,444 It's Christmas Eve. 333 00:13:12,558 --> 00:13:14,486 You should play with your kid and also rest. 334 00:13:15,097 --> 00:13:16,956 But I feel more rejuvenated. 335 00:13:17,698 --> 00:13:20,067 I think our voices are almost gone from this opening. 336 00:13:20,068 --> 00:13:21,767 (This was the most passionate phone call session they had.) 337 00:13:21,768 --> 00:13:22,778 Gosh. 338 00:13:23,078 --> 00:13:24,077 Thank you. 339 00:13:24,078 --> 00:13:25,390 - Thank you. - Thank you. 340 00:13:25,538 --> 00:13:26,647 You may go. 341 00:13:26,648 --> 00:13:28,294 - Goodbye. - Please go. 342 00:13:28,877 --> 00:13:30,677 Merry Christmas, and Happy New Year! 343 00:13:30,678 --> 00:13:32,597 - Happy New Year! - Happy New Year! 344 00:13:33,518 --> 00:13:34,886 Everybody, scream! 345 00:13:34,887 --> 00:13:36,332 Yes! 346 00:13:36,658 --> 00:13:38,173 All right, all right. 347 00:13:39,087 --> 00:13:40,157 Don't be exhausted. 348 00:13:40,158 --> 00:13:42,855 - Okay. - I already am. 349 00:13:43,658 --> 00:13:46,126 On the count of three, we'll cheer and end this. 350 00:13:46,127 --> 00:13:47,310 - Okay. - Okay. 351 00:13:47,768 --> 00:13:49,242 1, 2, 3. 352 00:13:49,298 --> 00:13:50,783 - We can do this! - We can do this! 353 00:13:52,198 --> 00:13:53,236 Goodbye. 354 00:13:53,237 --> 00:13:54,366 (They hang up.) 355 00:13:54,367 --> 00:13:56,006 (Thank you, Kang Ho Dong, for your awesome hints.) 356 00:13:56,007 --> 00:13:57,190 - He's amazing. - He is. 357 00:13:57,678 --> 00:13:58,777 He is. 358 00:13:58,778 --> 00:13:59,846 (They could feel his energy through that call.) 359 00:13:59,847 --> 00:14:02,346 He's truly amazing. It's worth learning. 360 00:14:02,347 --> 00:14:04,476 I wish he'd come out as the master of an variety show school. 361 00:14:04,477 --> 00:14:05,487 I know. 362 00:14:06,887 --> 00:14:08,332 I think I know who it is. 363 00:14:08,347 --> 00:14:11,716 Because of the "watch hint", I kind of have an idea. 364 00:14:11,717 --> 00:14:13,950 Watch? Is that a big hint? 365 00:14:14,227 --> 00:14:18,398 Today could be the turning point of your variety show experience. 366 00:14:18,928 --> 00:14:20,443 I can't believe this. 367 00:14:20,568 --> 00:14:22,112 Didn't you meet this person few days ago? 368 00:14:22,768 --> 00:14:24,455 - Yes. - You did, right? How was it? 369 00:14:24,668 --> 00:14:25,951 That was my first time. 370 00:14:26,568 --> 00:14:28,355 What I felt that day was, 371 00:14:28,408 --> 00:14:31,134 "This should be my first and my last." 372 00:14:31,808 --> 00:14:32,976 Really. 373 00:14:32,977 --> 00:14:35,006 - But we don't know for sure. - Right. 374 00:14:35,007 --> 00:14:38,583 But if it really is that person, 375 00:14:40,717 --> 00:14:42,031 I'll refuse to work today. 376 00:14:43,357 --> 00:14:44,671 - No. - Come on. 377 00:14:44,717 --> 00:14:45,716 - Calm down. - Help me! 378 00:14:45,717 --> 00:14:46,726 (He refuses to film.) 379 00:14:46,727 --> 00:14:47,799 Jin Woo! 380 00:14:48,757 --> 00:14:52,262 Call the police! 381 00:14:54,127 --> 00:14:55,582 (I'm scared) 382 00:14:55,698 --> 00:14:56,697 Who is it? 383 00:14:56,698 --> 00:14:57,897 We need you. 384 00:14:57,898 --> 00:14:59,136 Calm down. 385 00:14:59,137 --> 00:15:00,723 (Whom is he so afraid of?) 386 00:15:02,538 --> 00:15:04,658 - He's completely scared. - All right. 387 00:15:04,707 --> 00:15:06,252 Okay, let's see. 388 00:15:06,847 --> 00:15:09,848 The master has planned a very special meeting... 389 00:15:09,877 --> 00:15:12,575 at a very special place. 390 00:15:13,318 --> 00:15:15,671 We'll ride this bus... 391 00:15:15,847 --> 00:15:18,412 to that special place right now. 392 00:15:18,717 --> 00:15:19,868 I'm not even mentally ready. 393 00:15:20,127 --> 00:15:21,226 Here we go. 394 00:15:21,227 --> 00:15:23,349 (This trip starts off ominously.) 395 00:15:23,757 --> 00:15:25,344 All the leaves on the trees have fallen. 396 00:15:25,957 --> 00:15:29,226 Why do those trees look so pitiful today? 397 00:15:29,227 --> 00:15:30,496 (Even the last leaf has fallen.) 398 00:15:30,497 --> 00:15:31,667 It feels cold. 399 00:15:31,668 --> 00:15:32,937 (Where are they headed?) 400 00:15:32,938 --> 00:15:34,987 By the way, 401 00:15:35,168 --> 00:15:36,736 let's do that again. 402 00:15:36,737 --> 00:15:38,798 - What? - It's just a suggestion. 403 00:15:39,377 --> 00:15:42,639 Let's decide on who will sit next to our master. 404 00:15:43,418 --> 00:15:46,077 It's not because we don't like that person. 405 00:15:46,078 --> 00:15:48,417 The person who sits there will be like a guard. 406 00:15:48,418 --> 00:15:49,817 - A guard? - Yes. 407 00:15:49,818 --> 00:15:50,886 - I see. - We'll pick two. 408 00:15:50,887 --> 00:15:52,356 But you were the one... 409 00:15:52,357 --> 00:15:54,045 - No. - who always sat beside them. 410 00:15:54,058 --> 00:15:55,442 What are you talking about? 411 00:15:55,987 --> 00:15:57,977 Don't do this. Let's just be normal. 412 00:15:58,058 --> 00:15:59,573 Be like how we always were. 413 00:15:59,898 --> 00:16:01,887 Hey, I was often sitting at the end as well. 414 00:16:02,428 --> 00:16:04,267 - I really did. - No. 415 00:16:04,268 --> 00:16:05,267 Really? 416 00:16:05,268 --> 00:16:07,226 - I'm telling you. - Let's look at the evidence. 417 00:16:08,308 --> 00:16:10,398 There are about two times. Find them. 418 00:16:11,377 --> 00:16:13,246 (No matter how much they look,) 419 00:16:13,247 --> 00:16:16,476 (Seung Gi was always in the middle.) 420 00:16:16,477 --> 00:16:18,777 (He can't help but stand in the middle.) 421 00:16:18,778 --> 00:16:20,086 Will those two guards... 422 00:16:20,087 --> 00:16:21,746 who will be next to the master have to be conscious... 423 00:16:21,747 --> 00:16:22,886 - of their reactions? - Of course. 424 00:16:22,887 --> 00:16:26,049 I'm tall, so I can't be in the middle. 425 00:16:26,487 --> 00:16:28,187 - What do you mean? - It'll look off balance. 426 00:16:28,188 --> 00:16:30,379 Don't be ridiculous. That's nonsense. 427 00:16:30,528 --> 00:16:32,496 - You should stand in the middle. - No. 428 00:16:32,497 --> 00:16:33,667 - Don't be ridiculous. - Be quiet. 429 00:16:33,668 --> 00:16:34,840 - Let's play rock-paper-scissors. - Okay. 430 00:16:34,967 --> 00:16:36,311 - Let's do it. - Okay. 431 00:16:36,568 --> 00:16:39,163 - Rock... - Rock, paper, scissors. 432 00:16:39,467 --> 00:16:40,477 - Take one out. - Take one out. 433 00:16:40,808 --> 00:16:42,567 (Scissors, paper, scissors, scissors) 434 00:16:42,568 --> 00:16:43,952 - No! - Yes! 435 00:16:44,278 --> 00:16:45,307 Nice! 436 00:16:45,308 --> 00:16:46,407 (Seung Gi is the lucky one.) 437 00:16:46,408 --> 00:16:47,407 - Nice. - Yes. 438 00:16:47,408 --> 00:16:48,993 It's your fate. 439 00:16:49,308 --> 00:16:50,417 You're chosen. 440 00:16:50,418 --> 00:16:52,616 You're destined to lead this show. 441 00:16:52,617 --> 00:16:54,216 Why again? He's chosen. 442 00:16:54,217 --> 00:16:56,814 - There are two sides. - There are two sides. 443 00:16:56,887 --> 00:16:58,433 We can put the master on one side. 444 00:17:00,828 --> 00:17:02,070 Even if we do, 445 00:17:02,127 --> 00:17:03,527 - But... - we need... 446 00:17:03,528 --> 00:17:05,548 - to have ranks. - Fine. 447 00:17:05,798 --> 00:17:07,848 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 448 00:17:08,127 --> 00:17:09,177 - Take one out. - Take one out. 449 00:17:09,228 --> 00:17:10,712 (Scissors, rock, scissors) 450 00:17:10,998 --> 00:17:13,563 - I'm the farthest. - All right. 451 00:17:13,837 --> 00:17:14,836 (They're in different worlds.) 452 00:17:14,837 --> 00:17:16,267 No! 453 00:17:16,268 --> 00:17:18,903 (Who will be the chosen one?) 454 00:17:19,337 --> 00:17:21,530 I don't even know who it is, so why am I so scared? 455 00:17:22,078 --> 00:17:23,895 Please don't let it be me. 456 00:17:25,347 --> 00:17:27,307 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 457 00:17:27,587 --> 00:17:28,627 - Take one out. - Take one out. 458 00:17:30,558 --> 00:17:31,916 (He won!) 459 00:17:31,917 --> 00:17:32,957 Why? 460 00:17:32,958 --> 00:17:34,098 Why did I show this one? 461 00:17:34,488 --> 00:17:35,598 Seong Jae! 462 00:17:36,328 --> 00:17:37,527 All right. 463 00:17:37,528 --> 00:17:40,456 But we still need to help each other out. 464 00:17:40,998 --> 00:17:42,138 - It'll be... - Now? 465 00:17:42,298 --> 00:17:44,155 - Now? - I'm serious. 466 00:17:44,298 --> 00:17:47,803 Until the end, we... Put your hands together. 467 00:17:47,907 --> 00:17:49,777 If we can join forces... 468 00:17:49,778 --> 00:17:51,636 and hold hands... 469 00:17:51,637 --> 00:17:55,182 - Right. - until the end of the show, 470 00:17:55,478 --> 00:17:57,946 I'm pretty sure the other people who watch us... 471 00:17:57,947 --> 00:18:00,947 will think that we're amazing. 472 00:18:00,988 --> 00:18:03,217 Let's make the viewers be able to say that. 473 00:18:03,218 --> 00:18:06,490 - All right. - Today's episode... 474 00:18:06,627 --> 00:18:08,027 will be a challenge for us. 475 00:18:08,028 --> 00:18:09,926 It'll help our future masters... 476 00:18:09,927 --> 00:18:11,457 - to have trust in us. - Exactly. 477 00:18:11,458 --> 00:18:13,447 This is our chance to plant that seed of trust... 478 00:18:13,697 --> 00:18:15,646 in those masters. 479 00:18:15,728 --> 00:18:17,567 - If we fail to do so, - You're right. 480 00:18:17,568 --> 00:18:19,336 - that'll be the end of us. - You're right. 481 00:18:19,337 --> 00:18:21,387 - There's a fire within me. - We have to do this. 482 00:18:22,367 --> 00:18:25,406 (They remind themselves of a year ago.) 483 00:18:25,407 --> 00:18:26,747 (We can do it.) 484 00:18:26,748 --> 00:18:28,798 - 1, 2, 3. We can do it! - We can do it! 485 00:18:29,107 --> 00:18:31,416 - Where are we? - We have arrived. 486 00:18:31,417 --> 00:18:36,094 (As soon as they finish, they see some mysterious, high walls.) 487 00:18:38,157 --> 00:18:39,904 (Where are we?) 488 00:18:40,558 --> 00:18:42,446 - A prison? - Is it a prison? 489 00:18:42,887 --> 00:18:44,777 - A prison? - Is it really? 490 00:18:45,458 --> 00:18:46,567 (The board says so.) 491 00:18:46,568 --> 00:18:48,183 It says so. 492 00:18:49,697 --> 00:18:51,136 Why are we here? 493 00:18:51,137 --> 00:18:54,369 (They freeze due to this unexpected arrival.) 494 00:18:56,637 --> 00:18:59,207 (Without any additional information,) 495 00:18:59,208 --> 00:19:02,747 (the bus enters the prison.) 496 00:19:02,748 --> 00:19:04,717 Right, it says so there. 497 00:19:04,718 --> 00:19:06,817 - What is this place? - There are people. 498 00:19:06,818 --> 00:19:08,808 (Military Training Unit, Civil Affair Office) 499 00:19:09,647 --> 00:19:10,916 (Their passion doesn't last 30 seconds.) 500 00:19:10,917 --> 00:19:12,069 Are there people there? 501 00:19:12,117 --> 00:19:17,885 (The fear and anxiety slowly swallow them.) 502 00:19:19,697 --> 00:19:21,111 - It's like a jail. - I think... 503 00:19:21,167 --> 00:19:23,460 It's not just like a jail. It is one. 504 00:19:24,837 --> 00:19:27,636 (They only saw this place through movies and dramas.) 505 00:19:27,637 --> 00:19:29,267 Which neighborhood are we in? 506 00:19:29,268 --> 00:19:30,676 Hold on. 507 00:19:30,677 --> 00:19:33,434 - Wait... - There was a prison at Songpa-gu. 508 00:19:34,978 --> 00:19:38,451 (They have been invited into a prison.) 509 00:19:40,548 --> 00:19:42,247 This was an existing prison. 510 00:19:42,248 --> 00:19:43,873 (They have received permission to film at this closed prison.) 511 00:19:46,687 --> 00:19:50,364 (The walls are even higher than the bus itself.) 512 00:19:52,127 --> 00:19:54,527 What kind of master invites us to a prison? 513 00:19:54,528 --> 00:19:56,497 - We're really entering the place. - I know. 514 00:19:56,498 --> 00:19:57,648 Here we go. 515 00:19:59,097 --> 00:20:00,237 What is this? 516 00:20:00,238 --> 00:20:02,056 I can't bear to watch this any longer. 517 00:20:02,607 --> 00:20:04,106 - Look at him. - Se Hyeong. 518 00:20:04,107 --> 00:20:06,198 - Don't be like that, Se Hyeong. - What? 519 00:20:07,308 --> 00:20:08,318 Lead me. 520 00:20:08,947 --> 00:20:10,261 I don't want to meet that person. 521 00:20:11,617 --> 00:20:14,577 (This unfamiliar place strikes fear into them.) 522 00:20:14,748 --> 00:20:17,487 (Will they pull through until the end...) 523 00:20:17,488 --> 00:20:21,265 (and not fall apart?) 524 00:20:21,788 --> 00:20:24,383 - Let's go. - Gosh, that startled me. 525 00:20:24,498 --> 00:20:25,669 Gosh, that startled me. 526 00:20:25,958 --> 00:20:26,967 What is this? 527 00:20:26,968 --> 00:20:28,926 (Why did this fall off?) 528 00:20:28,927 --> 00:20:30,312 There's a pin in there. 529 00:20:31,998 --> 00:20:33,737 This feels ominous. 530 00:20:33,738 --> 00:20:35,136 (It fell as if it was the last leaf.) 531 00:20:35,137 --> 00:20:38,975 (How can they explain this ominousness?) 532 00:20:39,907 --> 00:20:42,207 (Feeling extremely nervous,) 533 00:20:42,208 --> 00:20:45,551 (they get out of the bus.) 534 00:20:50,518 --> 00:20:53,017 (The entire place is surrounded by bars.) 535 00:20:53,018 --> 00:20:57,543 (These four have entered on their own feet.) 536 00:20:59,968 --> 00:21:01,997 (The more they try to run,) 537 00:21:01,998 --> 00:21:05,836 (the deeper they'll put themselves into this prison.) 538 00:21:05,998 --> 00:21:07,967 (How will their day...) 539 00:21:07,968 --> 00:21:12,987 (with the unpredictable and mischievous master go?) 540 00:21:15,508 --> 00:21:16,518 (Startled) 541 00:21:16,647 --> 00:21:18,047 The master will... 542 00:21:18,048 --> 00:21:19,477 (While they had their backs turned,) 543 00:21:19,478 --> 00:21:20,517 What is that? 544 00:21:20,518 --> 00:21:22,063 (the doors close.) 545 00:21:22,917 --> 00:21:23,927 What? 546 00:21:24,758 --> 00:21:26,071 That startled me. 547 00:21:26,218 --> 00:21:27,757 (What was that?) 548 00:21:27,758 --> 00:21:28,798 Gosh. 549 00:21:29,488 --> 00:21:31,548 (I'm so scared.) 550 00:21:32,597 --> 00:21:34,588 - Is that an automatic door? - No. 551 00:21:35,367 --> 00:21:37,166 (The uncontrollable master...) 552 00:21:37,167 --> 00:21:38,567 (has full control of this place.) 553 00:21:38,568 --> 00:21:39,596 This can't be. 554 00:21:39,597 --> 00:21:41,106 (The uncontrollable master has full control of this place.) 555 00:21:41,107 --> 00:21:44,507 - What is this? - Come on, it's Christmas Eve. 556 00:21:44,508 --> 00:21:47,077 They've trapped us in a prison on Christmas Eve. 557 00:21:47,078 --> 00:21:48,188 This is driving me insane. 558 00:21:48,248 --> 00:21:49,893 The day is not over, 559 00:21:50,248 --> 00:21:52,136 but this is the worst Christmas Eve ever. 560 00:21:52,248 --> 00:21:54,247 - It really is. - You're like Kevin. 561 00:21:54,248 --> 00:21:55,817 - Really? - Yes, from "Home Alone". 562 00:21:55,818 --> 00:21:57,403 (Screaming) 563 00:21:58,187 --> 00:21:59,217 ("Prison Alone") 564 00:21:59,218 --> 00:22:00,257 "Prison Alone". 565 00:22:00,258 --> 00:22:01,339 "Prison Alone". 566 00:22:03,597 --> 00:22:06,022 Do we just have to wait here? 567 00:22:06,828 --> 00:22:08,818 (Shouting) 568 00:22:09,268 --> 00:22:10,336 (Startled) 569 00:22:10,337 --> 00:22:11,650 - You scared me. - Gosh. 570 00:22:12,197 --> 00:22:14,707 (Se Hyeong tries to make them more relaxed,) 571 00:22:14,708 --> 00:22:15,737 (but it only terrifies Seung Gi and Seong Jae.) 572 00:22:15,738 --> 00:22:17,876 - You scared me. - Gosh. 573 00:22:17,877 --> 00:22:19,737 - Gosh. - Don't play pranks on me. 574 00:22:19,738 --> 00:22:21,363 Don't do it. 575 00:22:21,407 --> 00:22:22,876 Don't play these pranks. 576 00:22:22,877 --> 00:22:24,534 Don't play with my life. 577 00:22:24,647 --> 00:22:26,646 You're not supposed to do that. 578 00:22:26,647 --> 00:22:28,386 Okay. You guys were terrified. 579 00:22:28,387 --> 00:22:29,817 - Gosh... - I was... 580 00:22:29,818 --> 00:22:30,969 Darn it. 581 00:22:33,258 --> 00:22:34,500 What do we do? 582 00:22:34,558 --> 00:22:38,698 First, the master has sent you all a message. 583 00:22:39,127 --> 00:22:40,682 Do you see those? 584 00:22:42,197 --> 00:22:43,267 Those? 585 00:22:43,268 --> 00:22:45,288 Those black things? 586 00:22:46,038 --> 00:22:49,136 (These square-like objects...) 587 00:22:49,137 --> 00:22:52,511 (are covered with black cloths.) 588 00:22:53,447 --> 00:22:54,822 - What are they? - What could they be? 589 00:22:56,308 --> 00:22:57,416 Are they all identical items? 590 00:22:57,417 --> 00:22:58,932 - Are they? - Who knows. 591 00:23:01,218 --> 00:23:02,934 (Is there a box underneath?) 592 00:23:03,818 --> 00:23:07,156 When I count to three, you can open them. 593 00:23:07,157 --> 00:23:08,804 - 1, 2, 3. - 3. 594 00:23:09,288 --> 00:23:10,711 - Gosh. - What is this? 595 00:23:10,998 --> 00:23:12,038 Three. 596 00:23:12,197 --> 00:23:14,924 (The master's message is inside this block of ice.) 597 00:23:15,597 --> 00:23:17,152 Why are you doing this to us? 598 00:23:17,937 --> 00:23:20,694 You must break those ice blocks... 599 00:23:21,437 --> 00:23:22,952 and obtain the messages... 600 00:23:23,437 --> 00:23:25,777 that the master has put into them. 601 00:23:25,778 --> 00:23:28,635 Come on. What are you doing? 602 00:23:30,248 --> 00:23:31,977 Se Hyeong... Come on. 603 00:23:31,978 --> 00:23:33,787 Come on. What are you doing? 604 00:23:33,788 --> 00:23:35,146 (Hammering) 605 00:23:35,147 --> 00:23:37,757 Se Hyeong, let's complain about this first. 606 00:23:37,758 --> 00:23:39,186 - Shut it. - Come on. 607 00:23:39,187 --> 00:23:40,987 - What are you doing? - Shut it, and just do it. 608 00:23:40,988 --> 00:23:43,457 - Tell them you're unhappy. - Just do as you're told. 609 00:23:43,458 --> 00:23:45,656 - I can't believe him. - If you don't want to die, do it. 610 00:23:45,657 --> 00:23:47,486 (The master might be watching us.) 611 00:23:48,167 --> 00:23:50,621 - I thought we were a team. - I know. 612 00:23:51,197 --> 00:23:52,596 Just do as you're told. 613 00:23:52,597 --> 00:23:53,617 (You know who the master is.) 614 00:23:54,568 --> 00:23:55,982 (Laughing) 615 00:23:58,308 --> 00:24:00,007 (On Christmas Eve,) 616 00:24:00,008 --> 00:24:01,007 (these four men are trapped in a prison...) 617 00:24:01,008 --> 00:24:02,189 I can't believe this. 618 00:24:02,578 --> 00:24:04,517 (and are breaking ice blocks.) 619 00:24:04,518 --> 00:24:05,676 What is this? 620 00:24:05,677 --> 00:24:07,909 (Master, have you forsaken us?) 621 00:24:08,748 --> 00:24:10,201 What are you doing? 622 00:24:12,087 --> 00:24:14,652 (Master, I didn't complain one bit.) 623 00:24:16,157 --> 00:24:18,177 Don't put your heart into it. 624 00:24:18,328 --> 00:24:20,590 - Come on. - Oblige if you want to live. 625 00:24:21,667 --> 00:24:23,445 Don't be so hardworking. 626 00:24:23,738 --> 00:24:25,414 I'm going to live. I must. 627 00:24:26,597 --> 00:24:28,666 (At that time) 628 00:24:28,667 --> 00:24:30,324 I'm the 1st! I'm the 1st! 629 00:24:31,208 --> 00:24:32,794 (Seong Jae breaks the ice block and comes 1st.) 630 00:24:33,208 --> 00:24:34,389 What is this? 631 00:24:34,877 --> 00:24:35,887 I did it. 632 00:24:37,018 --> 00:24:38,058 I did it. 633 00:24:38,748 --> 00:24:40,586 I got mine. "Reul". 634 00:24:40,587 --> 00:24:41,830 It's just one syllable. 635 00:24:42,147 --> 00:24:43,416 Mine says, "na". 636 00:24:43,417 --> 00:24:45,478 (Seong Jae's message says, "na".) 637 00:24:45,617 --> 00:24:46,698 If we put ours together, it means "me". 638 00:24:46,958 --> 00:24:48,069 "Me"? 639 00:24:49,028 --> 00:24:50,527 (The remaining two are currently being excavated.) 640 00:24:50,528 --> 00:24:51,941 This just won't break. 641 00:24:53,028 --> 00:24:54,482 "Break me"? 642 00:24:55,127 --> 00:24:56,542 "Break me"? 643 00:24:56,768 --> 00:24:59,120 Then hurry up. Break it. 644 00:25:00,337 --> 00:25:02,732 - Wait. - Master, we're doing as we're told! 645 00:25:03,607 --> 00:25:04,647 (I'm obeying you.) 646 00:25:07,048 --> 00:25:08,176 (They hear noises.) 647 00:25:08,177 --> 00:25:09,187 What was that? 648 00:25:09,508 --> 00:25:11,163 (Seong Jae is startled.) 649 00:25:12,318 --> 00:25:14,872 Throat testing, 1, 2... 650 00:25:16,687 --> 00:25:18,416 (They hear the voice...) 651 00:25:18,417 --> 00:25:21,327 (of the host who have invited them here.) 652 00:25:21,328 --> 00:25:22,957 Hello, everyone. 653 00:25:22,958 --> 00:25:24,209 - Hello. - Hello. 654 00:25:24,528 --> 00:25:25,527 Hello. 655 00:25:25,528 --> 00:25:27,267 - Stop what you're doing. - Stop. 656 00:25:27,268 --> 00:25:28,883 (They all freeze.) 657 00:25:29,498 --> 00:25:30,951 Everyone. 658 00:25:31,697 --> 00:25:35,304 Welcome to my fun playground. 659 00:25:36,008 --> 00:25:37,694 - Thank you. - This is his playground? 660 00:25:38,038 --> 00:25:39,421 Did you just thank him? 661 00:25:39,877 --> 00:25:42,473 You are all so cheerful and bright. 662 00:25:42,947 --> 00:25:45,401 I'm expecting... 663 00:25:45,548 --> 00:25:46,987 a lot from you. 664 00:25:46,988 --> 00:25:48,906 But I believe that today, I can expect... 665 00:25:49,147 --> 00:25:51,137 an even interesting and entertaining day with you. 666 00:25:52,087 --> 00:25:53,229 We'll do our best. 667 00:25:55,157 --> 00:25:58,289 I'll be happy, and you'll all be in pain. 668 00:26:00,127 --> 00:26:02,187 (I miss my mom.) 669 00:26:04,038 --> 00:26:05,987 (He mimics his laughter.) 670 00:26:06,667 --> 00:26:10,202 (Laughing nervously) 671 00:26:12,238 --> 00:26:15,611 I can see that Seung Gi's... 672 00:26:15,778 --> 00:26:19,010 and Sang Yun's ice blocks have yet to be cracked. 673 00:26:20,018 --> 00:26:22,116 I'd like for the other two... 674 00:26:22,117 --> 00:26:24,416 to help them break the blocks. 675 00:26:24,417 --> 00:26:25,569 - Okay. - All right. 676 00:26:25,818 --> 00:26:26,828 Let me cover it. 677 00:26:27,259 --> 00:26:29,521 (The master is watching us.) 678 00:26:30,368 --> 00:26:32,015 It's all broken. 679 00:26:32,128 --> 00:26:34,390 Faster. Faster, Se Hyeong. Faster. 680 00:26:34,999 --> 00:26:36,817 Faster, Seung Gi. 681 00:26:37,338 --> 00:26:39,085 - Faster. - It's broken. 682 00:26:39,209 --> 00:26:41,359 You guys are amazing. 683 00:26:41,838 --> 00:26:42,888 Break it. 684 00:26:44,648 --> 00:26:45,689 What is it? 685 00:26:46,378 --> 00:26:47,978 - What? - Change positions. 686 00:26:47,979 --> 00:26:49,160 - What's this? - Change positions. 687 00:26:49,878 --> 00:26:52,071 - It should make "Me". - Where did mine go? 688 00:26:52,918 --> 00:26:54,837 - This is not mine. - "Me". 689 00:26:54,989 --> 00:26:56,402 "Br". 690 00:26:57,388 --> 00:26:58,557 You should be here. 691 00:26:58,558 --> 00:27:00,921 - "Me Break". - Go to your position. 692 00:27:02,199 --> 00:27:03,667 (They run about in confusion as they are nervous.) 693 00:27:03,668 --> 00:27:05,447 Go to your position and attention. 694 00:27:05,628 --> 00:27:07,385 - Attention. - All right. 695 00:27:07,568 --> 00:27:09,897 - You picked one card each, right? - Yes. 696 00:27:09,898 --> 00:27:14,323 Please read what's written on your card loudly. 697 00:27:14,679 --> 00:27:15,708 "Br". 698 00:27:15,709 --> 00:27:16,738 "Eak". 699 00:27:16,739 --> 00:27:17,759 "M". 700 00:27:17,808 --> 00:27:18,847 "E". 701 00:27:18,848 --> 00:27:20,107 - "Break me." - "Break me." 702 00:27:20,108 --> 00:27:21,917 - "Break me." - "Break me." 703 00:27:21,918 --> 00:27:24,147 - "Break me." - "Break me." 704 00:27:24,148 --> 00:27:26,543 (Laughing) 705 00:27:27,019 --> 00:27:29,078 Applaud for yourselves. 706 00:27:31,189 --> 00:27:33,357 (They clap with all their hearts at 120BPM.) 707 00:27:33,358 --> 00:27:37,105 Now. Why did you break the ice? 708 00:27:37,269 --> 00:27:41,682 Why did I give you the cards that make up the phrase "Break me"? 709 00:27:41,939 --> 00:27:45,272 I will tell you the reason... 710 00:27:45,439 --> 00:27:47,155 when I meet you. 711 00:27:47,279 --> 00:27:50,713 Now, find me. 712 00:27:51,878 --> 00:27:54,817 Find me. Stop. Stop. 713 00:27:54,818 --> 00:27:56,536 Stop. Stop. 714 00:27:56,779 --> 00:27:59,444 Return to your position. 715 00:27:59,818 --> 00:28:01,031 - Return to your position. - Return to your position. 716 00:28:01,259 --> 00:28:03,157 - Return to your position. - Return to your position. 717 00:28:03,158 --> 00:28:04,340 (They return at the speed of light.) 718 00:28:07,229 --> 00:28:08,357 (The master isn't done yet.) 719 00:28:08,358 --> 00:28:10,278 (He's sad.) 720 00:28:10,699 --> 00:28:14,335 Lastly, I will tell you this. 721 00:28:15,939 --> 00:28:17,584 You die if you scatter. 722 00:28:18,838 --> 00:28:20,455 You die even if you don't scatter. 723 00:28:21,378 --> 00:28:22,793 - What? - Go. 724 00:28:23,078 --> 00:28:24,118 - Go. - Go. 725 00:28:24,279 --> 00:28:25,461 What are we supposed to do? 726 00:28:25,679 --> 00:28:28,244 - What are we supposed to do? - What are we supposed to do? 727 00:28:28,378 --> 00:28:29,678 How do we not die? 728 00:28:29,679 --> 00:28:31,607 (What should we do to live?) 729 00:28:32,549 --> 00:28:34,710 Wait. This is a real prison. 730 00:28:35,058 --> 00:28:36,603 (How do you open the gate?) 731 00:28:36,818 --> 00:28:38,778 I've never been to a prison before. 732 00:28:39,429 --> 00:28:40,640 - I opened it. - Did you? 733 00:28:42,999 --> 00:28:45,397 What is this? What are we doing here... 734 00:28:45,398 --> 00:28:46,842 - on Christmas? - What's this? 735 00:28:48,668 --> 00:28:51,107 (They face the bleak scene.) 736 00:28:51,108 --> 00:28:52,483 What is this place? 737 00:28:54,838 --> 00:28:57,077 (Master is somewhere around here.) 738 00:28:57,078 --> 00:28:58,725 This place is scary. 739 00:29:00,818 --> 00:29:03,373 - This place is scary. - What's this? "Transformer Room"? 740 00:29:05,918 --> 00:29:07,574 - My gosh. - This place is... 741 00:29:07,888 --> 00:29:09,100 I can't go inside. 742 00:29:09,459 --> 00:29:10,469 (Transformer Room) 743 00:29:12,029 --> 00:29:13,157 What is this place? 744 00:29:13,158 --> 00:29:14,498 (It's the transformer room of the prison...) 745 00:29:14,499 --> 00:29:17,761 (which hasn't been used for a long time.) 746 00:29:19,499 --> 00:29:20,498 (It's scary.) 747 00:29:20,499 --> 00:29:21,549 No. No. 748 00:29:22,469 --> 00:29:24,468 (There are traces which show that it was once used.) 749 00:29:24,469 --> 00:29:25,721 What is this? 750 00:29:27,779 --> 00:29:29,759 Why is he hiding here? 751 00:29:33,148 --> 00:29:34,317 (Why are we meeting him in the prison?) 752 00:29:34,318 --> 00:29:35,978 This is scary. 753 00:29:35,979 --> 00:29:37,402 (Why are we meeting him in the prison?) 754 00:29:40,459 --> 00:29:43,550 Master. Master. 755 00:29:44,189 --> 00:29:46,714 (The echo doesn't come back.) 756 00:29:47,658 --> 00:29:49,750 It's the middle of the day, but it's so scary. 757 00:29:51,229 --> 00:29:52,867 (It's bleak.) 758 00:29:52,868 --> 00:29:54,051 Master. 759 00:29:56,199 --> 00:29:57,582 - Sang Yun. - Yes? 760 00:29:59,408 --> 00:30:00,550 Did you call me? 761 00:30:03,179 --> 00:30:04,219 Se Hyeong. 762 00:30:06,578 --> 00:30:08,178 (Laughing) 763 00:30:08,179 --> 00:30:10,347 Se Hyeong. My gosh! 764 00:30:10,348 --> 00:30:13,048 My gosh. Don't do this. We are a team. 765 00:30:13,049 --> 00:30:16,049 All right. The path splits into two ways. 766 00:30:17,058 --> 00:30:19,351 I think we should scatter. You go straight. 767 00:30:19,529 --> 00:30:20,771 I will go to the left. 768 00:30:21,299 --> 00:30:23,627 Okay. We die if we don't scatter, and we die if we scatter. 769 00:30:23,628 --> 00:30:26,028 - Scream well. - I think... 770 00:30:26,029 --> 00:30:27,367 (They promise to scream when they meet the master.) 771 00:30:27,368 --> 00:30:28,883 I think I will really scream though. 772 00:30:30,739 --> 00:30:32,627 Let's give each other a last hug. 773 00:30:32,739 --> 00:30:34,022 All right. 774 00:30:34,308 --> 00:30:36,328 - Bye. - Be careful. 775 00:30:36,539 --> 00:30:37,877 - Be careful. - Be careful. 776 00:30:37,878 --> 00:30:39,898 Why is he doing this? 777 00:30:40,979 --> 00:30:43,442 What kind of a master invites us to a prison? 778 00:30:44,549 --> 00:30:46,236 Why are all the lights turned off here? 779 00:30:46,789 --> 00:30:48,677 - All the lights are turned off. - Will he appear from somewhere? 780 00:30:48,918 --> 00:30:51,528 It's really scary. 781 00:30:51,529 --> 00:30:54,124 - Hey. Hey. - What's that place? 782 00:30:54,658 --> 00:30:56,043 This place is so scary. 783 00:30:56,499 --> 00:30:58,589 What is this place for? 784 00:30:58,969 --> 00:31:00,468 I think it's the visiting room. 785 00:31:00,469 --> 00:31:02,114 - The visiting room? - Yes. 786 00:31:02,168 --> 00:31:03,380 It's where you meet people who visit you. 787 00:31:03,838 --> 00:31:05,051 The lights won't turn on. 788 00:31:08,939 --> 00:31:10,797 - My gosh. - Hey. 789 00:31:11,009 --> 00:31:12,463 (Stepping on something) 790 00:31:14,618 --> 00:31:16,448 - Why did you step on that? - That surprised me. 791 00:31:16,449 --> 00:31:18,206 - That surprised me. - That really surprised me. 792 00:31:18,989 --> 00:31:21,746 Wait. Seong Jae, you stay here. I will go and check. 793 00:31:22,259 --> 00:31:24,006 - Okay. I will stay here. - Trust me. 794 00:31:24,289 --> 00:31:25,299 Just trust me. 795 00:31:26,088 --> 00:31:28,653 My heart is beating so fast. 796 00:31:28,858 --> 00:31:31,222 (Screaming) 797 00:31:37,539 --> 00:31:39,488 Seong Jae, you stay here. I will go and check. 798 00:31:39,709 --> 00:31:41,456 - Okay. I will stay here. - Trust me. 799 00:31:42,038 --> 00:31:44,603 My heart is beating so fast. 800 00:31:45,179 --> 00:31:46,462 My gosh! 801 00:31:46,843 --> 00:31:47,912 (He's terrified.) 802 00:31:47,913 --> 00:31:49,227 What happened? 803 00:31:49,981 --> 00:31:51,900 I mistook my fingers for someone's toes. 804 00:31:52,451 --> 00:31:54,121 (What?) 805 00:31:54,122 --> 00:31:56,150 - They were my fingers. - That's why you screamed? 806 00:31:56,151 --> 00:31:58,586 My gosh. That really scared me. 807 00:31:59,022 --> 00:32:00,430 My gosh. I wasn't joking. 808 00:32:00,431 --> 00:32:01,630 (Fear caused an optical illusion.) 809 00:32:01,631 --> 00:32:04,061 - You got scared of your fingers? - I did this, and I thought... 810 00:32:04,062 --> 00:32:05,314 they were someone's toes. 811 00:32:05,832 --> 00:32:07,387 It's so scary in here. 812 00:32:07,532 --> 00:32:09,390 How can it be so scary when the sun is shining bright? 813 00:32:09,431 --> 00:32:13,654 Perhaps the master is watching everything? 814 00:32:15,572 --> 00:32:16,622 Can he hear us too? 815 00:32:17,512 --> 00:32:19,430 - Can he... - I feel like... 816 00:32:19,941 --> 00:32:21,265 I hear something. 817 00:32:22,211 --> 00:32:25,787 Then say only good things. The master might be listening. 818 00:32:25,822 --> 00:32:27,610 Right. He might be. 819 00:32:28,622 --> 00:32:30,137 The master... 820 00:32:31,191 --> 00:32:33,889 planned such a fun activity. 821 00:32:34,391 --> 00:32:36,553 I am so very excited about this. 822 00:32:37,701 --> 00:32:38,813 I am very excited. 823 00:32:39,832 --> 00:32:42,400 Why is it so scary? Why is it so cold in here? 824 00:32:42,401 --> 00:32:45,041 - It's so bleak in here. - Why is it so cold? 825 00:32:45,042 --> 00:32:46,041 (Even the sunlight adds to the bleakness.) 826 00:32:46,042 --> 00:32:49,072 By the way, why are we doing a horror special in the winter? 827 00:32:49,712 --> 00:32:51,802 - He's not in here. - He's not in here. I'm glad. 828 00:32:52,181 --> 00:32:53,981 - I hope he's on that side. - I am so glad. 829 00:32:53,982 --> 00:32:56,275 I hope he's on that side. 830 00:32:57,522 --> 00:32:58,532 I love it. 831 00:32:59,551 --> 00:33:01,571 (Laughing) 832 00:33:02,091 --> 00:33:04,521 - I am so relieved. - Se Hyeong. 833 00:33:04,522 --> 00:33:06,037 I hope Se Hyeong meets the master. 834 00:33:07,562 --> 00:33:10,056 Do you really have to do this, Master? 835 00:33:10,701 --> 00:33:12,953 He wouldn't be hiding in here, would he? 836 00:33:14,002 --> 00:33:16,728 My gosh, this place extends deep. 837 00:33:17,442 --> 00:33:19,871 Master. Master. 838 00:33:19,872 --> 00:33:21,831 (He's trying not to sense fear.) 839 00:33:26,382 --> 00:33:27,392 (Lounge for Elderly Inmates) 840 00:33:27,812 --> 00:33:30,578 My gosh. What is this? 841 00:33:30,982 --> 00:33:32,871 Isn't this just ridiculous? 842 00:33:34,652 --> 00:33:38,096 (He fails to stay calm.) 843 00:33:39,761 --> 00:33:40,961 (The traces of the inmates...) 844 00:33:40,962 --> 00:33:41,961 This is scary. 845 00:33:41,962 --> 00:33:43,951 (still remain.) 846 00:33:47,071 --> 00:33:49,323 (Please come on out, Master.) 847 00:33:49,471 --> 00:33:52,171 Should I go upstairs? What should I do? 848 00:33:52,172 --> 00:33:53,501 (The more time passes,) 849 00:33:53,502 --> 00:33:56,311 (the more scared he gets.) 850 00:33:56,312 --> 00:33:58,059 Should I go upstairs? 851 00:34:00,752 --> 00:34:03,205 I think they've gotten nearer. 852 00:34:04,951 --> 00:34:08,486 (They will soon meet the master.) 853 00:34:08,710 --> 00:34:12,910 [VIU Ver] E52 Master in the House / All the Butlers "The Mischievous Master, Choi Min Soo" -= Ruo Xi =- 854 00:34:13,022 --> 00:34:15,283 By the way, where is he really? 855 00:34:15,562 --> 00:34:17,249 We shouldn't commit a crime. 856 00:34:18,431 --> 00:34:20,592 - Pigeons. - Pigeons. Gosh, pigeons. 857 00:34:21,332 --> 00:34:22,401 (Pigeons.) 858 00:34:22,402 --> 00:34:23,700 (Gosh, pigeons.) 859 00:34:23,701 --> 00:34:24,914 Hey! Pigeons! 860 00:34:25,902 --> 00:34:27,441 You guys... 861 00:34:27,442 --> 00:34:29,663 - I was so surprised. - They really scared me. 862 00:34:30,542 --> 00:34:33,572 - They should be flying. - Is it Se Hyeong and Sang Yun? 863 00:34:34,882 --> 00:34:37,021 (Did the evil master turn them into pigeons?) 864 00:34:37,022 --> 00:34:38,839 - They are born again. - They are born again. 865 00:34:40,082 --> 00:34:42,819 (Se Hyeong is still human.) 866 00:34:43,091 --> 00:34:44,838 We shouldn't commit a crime. 867 00:34:45,821 --> 00:34:49,467 Seung Gi and Seong Jae are passing. 868 00:34:50,562 --> 00:34:51,860 Seung Gi and Seong Jae are coming. 869 00:34:51,861 --> 00:34:53,401 (He finds the prey passing by.) 870 00:34:53,402 --> 00:34:54,583 You are in trouble, boys. 871 00:34:55,431 --> 00:34:57,441 (He gets ready to surprise them.) 872 00:34:57,442 --> 00:34:58,513 Hey! Pigeon! 873 00:34:59,772 --> 00:35:01,010 Do we go inside here? 874 00:35:01,011 --> 00:35:02,010 (After the short encounter with Sang Yun and Se Hyeong pigeons...) 875 00:35:02,011 --> 00:35:03,224 I think so. 876 00:35:04,181 --> 00:35:06,130 Isn't this where Se Hyeong and Sang Yun passed? 877 00:35:07,582 --> 00:35:08,663 This place is scary. 878 00:35:10,082 --> 00:35:11,697 My gosh. 879 00:35:13,852 --> 00:35:15,336 (Oh, dear.) 880 00:35:17,122 --> 00:35:18,838 (Gosh, my heart.) 881 00:35:21,232 --> 00:35:22,631 (Se Hyeong McCallister succeeds to trick them three times.) 882 00:35:22,632 --> 00:35:23,642 You idiots. 883 00:35:25,402 --> 00:35:26,412 Yang Se Hyeong! 884 00:35:27,872 --> 00:35:29,030 (Laughing) 885 00:35:29,031 --> 00:35:30,213 Have you not found him? 886 00:35:30,701 --> 00:35:32,070 I haven't found him. 887 00:35:32,071 --> 00:35:33,081 (Where is the master?) 888 00:35:33,542 --> 00:35:35,390 This is the field. 889 00:35:36,872 --> 00:35:39,032 (He enters the building next to the field.) 890 00:35:40,951 --> 00:35:42,799 (The first one is logged in.) 891 00:35:43,451 --> 00:35:51,502 (Level 1. Yangse Bari. Self-camera mode) 892 00:36:00,571 --> 00:36:07,844 (Enemy appears.) 893 00:36:07,971 --> 00:36:13,162 (The enemy nears.) 894 00:36:31,931 --> 00:36:37,154 (The enemy gives him a fatal blow.) 895 00:36:38,701 --> 00:36:41,438 (Level 1 Yangse Bari is getting logged out.) 896 00:36:45,212 --> 00:36:46,240 (This sound is...) 897 00:36:46,241 --> 00:36:47,363 That sounds serious. 898 00:36:48,681 --> 00:36:49,722 That's real. 899 00:36:50,352 --> 00:36:51,392 Wait. 900 00:36:52,551 --> 00:36:54,590 (Wait.) 901 00:36:54,591 --> 00:36:55,632 He might be faking it. 902 00:36:58,192 --> 00:37:00,260 (Let's pretend...) 903 00:37:00,261 --> 00:37:03,090 (that we didn't hear it.) 904 00:37:04,531 --> 00:37:06,017 Someone just screamed. 905 00:37:06,732 --> 00:37:07,970 You heard the scream, didn't you? 906 00:37:07,971 --> 00:37:09,213 Let's go. 907 00:37:09,471 --> 00:37:10,512 Let's go. 908 00:37:12,841 --> 00:37:15,497 (The final boss who invited the members to the prison) 909 00:37:16,542 --> 00:37:19,036 (The mischievous master is Choi Min Soo.) 910 00:37:20,752 --> 00:37:22,468 (Hello, Se Hyeong.) 911 00:37:22,752 --> 00:37:23,893 (He sits straight.) 912 00:37:24,382 --> 00:37:25,998 (He's scared.) 913 00:37:26,422 --> 00:37:27,634 Listen carefully. 914 00:37:28,091 --> 00:37:30,314 Since you found me first, 915 00:37:31,292 --> 00:37:32,604 I will kindly... 916 00:37:33,491 --> 00:37:35,107 give you an order. 917 00:37:35,232 --> 00:37:36,343 - An order? - Yes. 918 00:37:36,462 --> 00:37:37,472 Okay. 919 00:37:38,562 --> 00:37:40,350 - Tell... - Yes? 920 00:37:41,402 --> 00:37:43,190 - the rest of the members... - Yes. 921 00:37:43,301 --> 00:37:44,816 to gather in the field downstairs. 922 00:37:44,942 --> 00:37:46,041 - Right now? - Yes. 923 00:37:46,042 --> 00:37:47,041 Okay. 924 00:37:47,042 --> 00:37:48,456 I will run and do it. 925 00:37:49,411 --> 00:37:50,541 If ever... 926 00:37:50,542 --> 00:37:51,753 (He tries to run.) 927 00:37:52,911 --> 00:37:55,709 If you ever tell them I am the master, I will kill you. 928 00:37:56,082 --> 00:37:57,921 - I won't tell them. - Okay. 929 00:37:57,922 --> 00:37:59,295 (Do not reveal that Min Soo is the master.) 930 00:37:59,422 --> 00:38:00,461 Go. 931 00:38:02,091 --> 00:38:04,061 (Level 1. Yangse Bari) 932 00:38:04,062 --> 00:38:07,697 (He receives an order and runs.) 933 00:38:09,462 --> 00:38:11,683 (Where are the members?) 934 00:38:12,062 --> 00:38:13,072 He's really scary. 935 00:38:15,531 --> 00:38:16,581 Seung Gi! 936 00:38:16,772 --> 00:38:17,771 (He calls the members as the master's NPC.) 937 00:38:17,772 --> 00:38:18,954 Sang Yun! 938 00:38:19,772 --> 00:38:21,023 Seung Gi! 939 00:38:22,272 --> 00:38:24,129 - Seong Jae! Seung Gi! - Hey! 940 00:38:24,281 --> 00:38:26,261 - Hurry. - Did you find the master? 941 00:38:26,442 --> 00:38:27,562 - Sang Yun. - Yes? 942 00:38:28,382 --> 00:38:31,350 Seung Gi and Seong... 943 00:38:31,451 --> 00:38:33,351 Seung Gi and Seong... Hurry! 944 00:38:33,352 --> 00:38:35,191 - What is it? - He was looking for you. 945 00:38:35,192 --> 00:38:36,691 - Hurry. - What happened? 946 00:38:36,692 --> 00:38:37,961 I heard your scream and ran here. 947 00:38:37,962 --> 00:38:39,291 Run. Run. 948 00:38:39,292 --> 00:38:40,291 - Run. - Run. 949 00:38:40,292 --> 00:38:42,452 Don't regret it. You know I never lie about these things. 950 00:38:43,391 --> 00:38:44,561 Why are we running? 951 00:38:44,562 --> 00:38:45,945 If you are lying again... 952 00:38:46,602 --> 00:38:47,631 He's lying. 953 00:38:47,632 --> 00:38:49,045 This better not turn out as a lie. 954 00:38:50,172 --> 00:38:51,312 He's lying again, isn't he? 955 00:38:51,372 --> 00:38:53,159 You are tricking us again. 956 00:38:54,241 --> 00:38:55,655 - You are tricking us, aren't you? - Hurry. 957 00:38:56,111 --> 00:38:57,656 Don't regret it. Hurry. 958 00:38:58,841 --> 00:39:00,427 Stand in line. 959 00:39:00,652 --> 00:39:02,025 You can be the first one. 960 00:39:02,111 --> 00:39:03,969 Hurry and stand in line. Face this way. 961 00:39:04,852 --> 00:39:06,151 - Face this way? - Face this way. 962 00:39:06,152 --> 00:39:07,435 - Face this way? - Face this way. 963 00:39:07,491 --> 00:39:08,751 - This way? - Face where? 964 00:39:08,752 --> 00:39:10,090 Just stand there. Wait. 965 00:39:10,091 --> 00:39:11,660 - Is he in there? - Wait. 966 00:39:11,661 --> 00:39:12,772 He's in there? 967 00:39:13,221 --> 00:39:15,009 (Laughing) 968 00:39:15,531 --> 00:39:16,643 Wait. 969 00:39:16,792 --> 00:39:18,316 Did you meet the master? 970 00:39:18,562 --> 00:39:20,077 - What? - Did you see him? 971 00:39:21,571 --> 00:39:24,268 (He's not supposed to talk about the master.) 972 00:39:24,641 --> 00:39:25,871 He's not the person we thought. 973 00:39:25,872 --> 00:39:27,214 (Feeling pressed, he lies.) 974 00:39:28,272 --> 00:39:29,282 - Really? - Gosh. 975 00:39:29,812 --> 00:39:31,255 - Really? - We are tricked. 976 00:39:32,082 --> 00:39:33,081 - Really? - Really? 977 00:39:33,082 --> 00:39:34,870 Just stand here. I am just following his order. 978 00:39:35,781 --> 00:39:36,791 (He's conscious.) 979 00:39:37,982 --> 00:39:40,406 He's actually terrified. 980 00:39:41,451 --> 00:39:43,107 (Don't laugh. Don't laugh.) 981 00:39:43,292 --> 00:39:45,561 Those four shovels are making me anxious. 982 00:39:45,562 --> 00:39:47,208 (4 shovels make them anxious.) 983 00:39:47,491 --> 00:39:48,541 Those four shovels are making me anxious. 984 00:39:50,832 --> 00:39:52,601 (He gets ready.) 985 00:39:52,602 --> 00:39:54,001 (Nobody told them to do it, but they are getting ready to shovel.) 986 00:39:54,002 --> 00:39:55,819 Is he a transformer? 987 00:39:56,471 --> 00:39:57,512 This is crazy. 988 00:39:58,942 --> 00:40:01,133 My gosh. What's this? 989 00:40:01,971 --> 00:40:03,587 As soon as we arrived, we hammered. And now we are going to shovel dirt. 990 00:40:04,442 --> 00:40:06,640 Where do we begin? 991 00:40:06,641 --> 00:40:07,651 (They don't know why they have to shovel dirt nor where to begin.) 992 00:40:07,652 --> 00:40:10,682 Why didn't you just make me re-enlist in the army? 993 00:40:11,752 --> 00:40:13,540 Shouldn't we hire an excavator? 994 00:40:16,091 --> 00:40:18,041 I am sure an excavator created this mound. 995 00:40:18,522 --> 00:40:20,521 - Right. - Who said it's cold today? 996 00:40:20,522 --> 00:40:21,631 (Whining) 997 00:40:21,632 --> 00:40:23,378 Who said it's cold? 998 00:40:23,692 --> 00:40:24,930 (It's hot Christmas.) 999 00:40:24,931 --> 00:40:26,245 I will just scrape it. 1000 00:40:26,602 --> 00:40:27,844 - Just scrape it. - Even if you do, 1001 00:40:28,172 --> 00:40:30,070 you would have to move the dirt anyway. 1002 00:40:30,071 --> 00:40:32,271 Perhaps there's nothing inside? 1003 00:40:32,272 --> 00:40:33,715 Perhaps we are just wasting time? 1004 00:40:34,841 --> 00:40:36,054 It's collapsing. 1005 00:40:36,372 --> 00:40:37,421 That's it. 1006 00:40:38,681 --> 00:40:39,955 No matter how much I dig... 1007 00:40:41,312 --> 00:40:44,554 (While others are doing their best, Seung Gi is slacking.) 1008 00:40:45,352 --> 00:40:47,443 - Oh, dear. - Is he an athlete? 1009 00:40:48,422 --> 00:40:49,461 Is the master an athlete? 1010 00:40:50,321 --> 00:40:51,371 You have to do it if you don't want to die. 1011 00:40:51,622 --> 00:40:52,671 If we don't want to die? 1012 00:40:54,491 --> 00:40:57,259 (Look at these men.) 1013 00:40:58,261 --> 00:41:01,501 (Finally, the mischievous master reveals himself.) 1014 00:41:01,502 --> 00:41:02,541 This is tough. 1015 00:41:03,832 --> 00:41:05,671 - Shoveling is really tough. - I know. 1016 00:41:05,672 --> 00:41:06,671 (The final boss is out.) 1017 00:41:06,672 --> 00:41:08,125 It takes up a lot of energy. 1018 00:41:08,841 --> 00:41:10,083 Stop. 1019 00:41:11,082 --> 00:41:12,121 Stop. 1020 00:41:12,482 --> 00:41:13,957 (They are shocked.) 1021 00:41:15,951 --> 00:41:17,326 (Oh, my goodness.) 1022 00:41:19,082 --> 00:41:21,521 (It's Master Choi Min Soo.) 1023 00:41:21,522 --> 00:41:23,743 (They made the right guess.) 1024 00:41:24,221 --> 00:41:25,908 (I am sorry I lied.) 1025 00:41:26,622 --> 00:41:28,076 - Hello, sir! - Hello, sir! 1026 00:41:29,062 --> 00:41:30,950 Did any of you... 1027 00:41:31,361 --> 00:41:34,362 blame me while shoveling the dirt? 1028 00:41:35,071 --> 00:41:36,081 - No, sir. - No, sir. 1029 00:41:36,332 --> 00:41:37,382 Se Hyeong. 1030 00:41:37,872 --> 00:41:38,871 I'm here. 1031 00:41:38,872 --> 00:41:40,963 I will read your lips if you quietly say the name. 1032 00:41:42,272 --> 00:41:45,271 Was there anybody who wasn't happy with me? 1033 00:41:46,542 --> 00:41:48,803 (Seong Jae was unhappy about shoveling and hammering.) 1034 00:41:49,382 --> 00:41:51,300 (Seung Gi was very unhappy. He said he'd rather serve the army.) 1035 00:41:52,281 --> 00:41:54,240 (Sang Yun was slightly unhappy. He said it was tough.) 1036 00:41:54,451 --> 00:41:55,651 (That's...) 1037 00:41:55,652 --> 00:41:56,732 (He looks at Seung Gi.) 1038 00:42:00,192 --> 00:42:02,181 - Seung Gi. - Here! 1039 00:42:02,891 --> 00:42:04,679 - You love me, don't you? - I love you! 1040 00:42:05,062 --> 00:42:06,374 So why did you complain about me? 1041 00:42:06,931 --> 00:42:08,851 - I did? - Se Hyeong told me. 1042 00:42:10,232 --> 00:42:13,070 Never. I only praised you. I said I was really happy. 1043 00:42:13,071 --> 00:42:14,859 Especially for you, 1044 00:42:16,372 --> 00:42:17,826 I put something inside that mound. 1045 00:42:18,281 --> 00:42:20,100 Your master has put a special gift inside. 1046 00:42:20,212 --> 00:42:21,262 Right. 1047 00:42:21,611 --> 00:42:22,824 Hold your shovel. 1048 00:42:23,652 --> 00:42:25,742 I will give you precisely five minutes. 1049 00:42:26,281 --> 00:42:27,706 Dig it fast. 1050 00:42:28,321 --> 00:42:29,320 - Yes, sir! - Yes, sir! 1051 00:42:29,321 --> 00:42:30,938 Let's dig. 1052 00:42:31,361 --> 00:42:32,360 Let's dig. 1053 00:42:32,361 --> 00:42:34,352 (It's a mystery why they are talking like soldiers.) 1054 00:42:35,062 --> 00:42:36,061 Let's dig. 1055 00:42:36,062 --> 00:42:37,072 (It's not my lucky day.) 1056 00:42:39,632 --> 00:42:41,470 This all happened because Seung Gi complained about the master. 1057 00:42:41,471 --> 00:42:42,582 When did I complain? 1058 00:42:43,102 --> 00:42:44,688 Why would you tell on me? 1059 00:42:45,442 --> 00:42:46,553 I don't care. 1060 00:42:47,911 --> 00:42:48,952 I have to live. 1061 00:42:49,471 --> 00:42:50,785 I am going to escape this prison. 1062 00:42:53,281 --> 00:42:55,151 You are such a disloyal friend. 1063 00:42:55,152 --> 00:42:56,495 - We guarded you. - I know. 1064 00:42:56,551 --> 00:42:59,511 I am going to live. I still have a lot to do. 1065 00:43:00,681 --> 00:43:02,950 I am sorry, Seung Gi. I have to live. 1066 00:43:02,951 --> 00:43:04,660 (He is the most dogmatic person.) 1067 00:43:04,661 --> 00:43:05,660 Three minutes. 1068 00:43:05,661 --> 00:43:07,712 (He shortens the time limit to 3 minutes.) 1069 00:43:08,562 --> 00:43:09,561 - My goodness. - My goodness. 1070 00:43:09,562 --> 00:43:11,823 (What on earth is inside it?) 1071 00:43:13,431 --> 00:43:14,644 Hello, Master. 1072 00:43:15,031 --> 00:43:16,445 - 2 minutes. - 2 minutes. 1073 00:43:17,102 --> 00:43:18,140 Two minutes. 1074 00:43:18,141 --> 00:43:21,100 (They quickly run out of strength.) 1075 00:43:22,011 --> 00:43:23,557 - Everyone. - Yes, sir. 1076 00:43:23,611 --> 00:43:24,680 Everyone. 1077 00:43:24,681 --> 00:43:25,722 - Yes, sir. - Yes, sir. 1078 00:43:26,482 --> 00:43:27,794 Put down the shovel... 1079 00:43:28,911 --> 00:43:30,123 and gather here. 1080 00:43:30,451 --> 00:43:31,461 Gather up. 1081 00:43:31,951 --> 00:43:32,961 One. 1082 00:43:33,721 --> 00:43:34,950 (Nobody told them to do this.) 1083 00:43:34,951 --> 00:43:36,001 Three. 1084 00:43:37,022 --> 00:43:38,879 (Why are they so disciplined?) 1085 00:43:39,491 --> 00:43:40,720 It's so nice to see you. 1086 00:43:40,721 --> 00:43:41,974 - It's nice to see you, sir. - It's nice to see you, sir. 1087 00:43:42,761 --> 00:43:44,104 I prepared a cup of tea... 1088 00:43:44,232 --> 00:43:46,200 for you. 1089 00:43:46,201 --> 00:43:47,360 Thank you. 1090 00:43:47,361 --> 00:43:48,645 Have a seat... 1091 00:43:49,172 --> 00:43:51,401 - and have a little chat. - Right. 1092 00:43:51,402 --> 00:43:53,300 Let's try to make this meeting memorable. 1093 00:43:53,301 --> 00:43:54,322 - All right, sir. - All right, sir. 1094 00:43:54,511 --> 00:43:55,956 Have a seat. 1095 00:43:56,172 --> 00:43:57,211 Let's sit like this. 1096 00:43:57,212 --> 00:43:58,454 (Smiling) 1097 00:44:00,181 --> 00:44:02,450 I made hot cocoa for you. 1098 00:44:02,451 --> 00:44:03,550 (He made cocoa at home.) 1099 00:44:03,551 --> 00:44:04,621 Cocoa is great. 1100 00:44:04,622 --> 00:44:06,421 - I made it myself. - Thank you. 1101 00:44:06,422 --> 00:44:07,421 It looks really rich. 1102 00:44:07,422 --> 00:44:09,038 It has to be rich. 1103 00:44:09,522 --> 00:44:11,006 Our blood is rich too. 1104 00:44:11,062 --> 00:44:12,476 - This is your style. - It is. 1105 00:44:15,361 --> 00:44:16,371 It's delicious. 1106 00:44:17,031 --> 00:44:18,030 It's rich. 1107 00:44:18,031 --> 00:44:21,203 (It relieves the tension they felt at the prison.) 1108 00:44:21,232 --> 00:44:22,242 - Seung Gi. - Yes, sir. 1109 00:44:22,301 --> 00:44:23,311 You complained about me, didn't you? 1110 00:44:24,542 --> 00:44:25,652 - I didn't. - Se Hyeong. 1111 00:44:25,701 --> 00:44:27,055 - Yes, sir. - Did you lie to me? 1112 00:44:28,042 --> 00:44:29,671 He didn't really complain about you. 1113 00:44:29,672 --> 00:44:31,965 He was complaining about me. He was unhappy about me. 1114 00:44:32,181 --> 00:44:35,687 He whined a little, didn't he? 1115 00:44:36,382 --> 00:44:37,421 There's no doubt about that. 1116 00:44:39,422 --> 00:44:40,432 When did I... 1117 00:44:40,551 --> 00:44:41,936 - I can't lie. - When did I... 1118 00:44:42,091 --> 00:44:43,163 I am sorry. 1119 00:44:46,221 --> 00:44:47,575 It's Christmas Eve. 1120 00:44:48,292 --> 00:44:50,490 Everyone is blessed. 1121 00:44:50,491 --> 00:44:52,279 You wish for each other's happiness. 1122 00:44:52,632 --> 00:44:55,095 - And you exchange gifts. - Right. 1123 00:44:55,132 --> 00:44:57,425 So why did I... 1124 00:44:57,531 --> 00:45:00,067 invite you to the prison on such a day? 1125 00:45:00,942 --> 00:45:02,941 - I am curious about that. - Right? 1126 00:45:02,942 --> 00:45:05,180 - I am so happy. - I am so excited. 1127 00:45:05,181 --> 00:45:06,797 - Are you really excited? - I am excited too. 1128 00:45:07,341 --> 00:45:09,877 In life, when you hear the word "prison", 1129 00:45:11,122 --> 00:45:12,496 how do you feel? 1130 00:45:12,951 --> 00:45:14,567 It's... 1131 00:45:14,891 --> 00:45:17,244 a place you shouldn't go. 1132 00:45:18,292 --> 00:45:19,635 It's scary. 1133 00:45:20,192 --> 00:45:22,586 It's a place where you repent of your sin. 1134 00:45:24,661 --> 00:45:25,711 How about you, Seong Jae? 1135 00:45:26,531 --> 00:45:27,530 With you... 1136 00:45:27,531 --> 00:45:28,541 (Look there.) 1137 00:45:31,241 --> 00:45:34,948 I think it's where one kind word returns as laughter. 1138 00:45:35,341 --> 00:45:36,340 Let's clap. 1139 00:45:36,341 --> 00:45:39,543 One kind word returns as laughter. 1140 00:45:40,411 --> 00:45:43,240 One kind word returns as laughter. 1141 00:45:43,352 --> 00:45:44,751 That's such a nice quote. 1142 00:45:44,752 --> 00:45:45,921 (Christmas comes even to the field of prison.) 1143 00:45:45,922 --> 00:45:47,710 I have a question, sir. 1144 00:45:48,221 --> 00:45:51,727 The first mission was to break the ice. 1145 00:45:51,991 --> 00:45:54,961 I was curious about what it meant. 1146 00:45:54,962 --> 00:45:56,191 - What did it mean? - Yes. 1147 00:45:56,192 --> 00:45:58,001 You don't know what "Break me" means? 1148 00:45:58,002 --> 00:45:59,749 Isn't it like this? 1149 00:46:00,031 --> 00:46:02,495 Don't get locked in preconceived ideas. 1150 00:46:02,672 --> 00:46:04,965 Break out of yourself. 1151 00:46:05,272 --> 00:46:07,240 Break out of that thought. 1152 00:46:07,241 --> 00:46:08,555 That's a great thing to say. 1153 00:46:08,971 --> 00:46:12,779 I think it means we should... 1154 00:46:13,411 --> 00:46:15,402 learn something from you today... 1155 00:46:15,911 --> 00:46:18,174 and break you. It means we should surpass. 1156 00:46:18,422 --> 00:46:21,522 I think you want us to become the pupils... 1157 00:46:21,792 --> 00:46:23,812 who break you and surpass you. 1158 00:46:24,491 --> 00:46:25,490 Let's clap for him. 1159 00:46:25,491 --> 00:46:28,016 (Both were good.) 1160 00:46:30,391 --> 00:46:32,601 I told you to break ice because... 1161 00:46:32,602 --> 00:46:36,070 (This is why they were invited to the prison and broke ice.) 1162 00:46:36,071 --> 00:46:38,122 Inside the mound, 1163 00:46:38,372 --> 00:46:40,463 I put something... 1164 00:46:41,812 --> 00:46:44,094 very meaningful. 1165 00:46:44,781 --> 00:46:46,311 - Something meaningful? - Something meaningful. 1166 00:46:46,312 --> 00:46:47,481 (Will they finally be getting a serious message from the master?) 1167 00:46:47,482 --> 00:46:48,851 - Everyone. - Yes. 1168 00:46:48,852 --> 00:46:50,194 Are you not sweating anymore? 1169 00:46:50,781 --> 00:46:52,481 - Yes. - Yes. We are not sweating. 1170 00:46:52,482 --> 00:46:54,180 - You have 3 minutes. - 3 minutes. 1171 00:46:54,181 --> 00:46:55,768 - Go! - Three minutes! 1172 00:46:57,051 --> 00:46:59,220 Please wait a little while, Master. We will dig it fast. 1173 00:46:59,221 --> 00:47:01,760 (You can only be truly enlightened only when you face it head-on.) 1174 00:47:01,761 --> 00:47:02,771 Is there anything? 1175 00:47:04,031 --> 00:47:05,331 - There's something here. - Isn't there something? 1176 00:47:05,332 --> 00:47:06,731 - It's here. - Is it there? 1177 00:47:06,732 --> 00:47:08,116 It's here. It's here. 1178 00:47:08,531 --> 00:47:09,570 It's here. 1179 00:47:09,571 --> 00:47:11,562 - Right. - 1, 2, 3. 1180 00:47:11,602 --> 00:47:13,001 - It's huge. - We got it. 1181 00:47:13,002 --> 00:47:14,470 It's a treasure chest. A treasure chest. 1182 00:47:14,471 --> 00:47:15,910 (They finally found the chest of truth.) 1183 00:47:15,911 --> 00:47:16,982 We found it. 1184 00:47:18,712 --> 00:47:20,081 - Like "Pirates of the Caribbean". - We found it. 1185 00:47:20,082 --> 00:47:21,566 (He went to great lengths to hide it.) 1186 00:47:22,582 --> 00:47:23,996 - Did you find it? - Yes, sir. 1187 00:47:24,681 --> 00:47:25,964 Clap for yourselves. 1188 00:47:27,082 --> 00:47:28,333 - Well done. - Well done. 1189 00:47:28,622 --> 00:47:29,621 Well done. 1190 00:47:29,622 --> 00:47:31,050 - I am sorry about what I did. - Well done. 1191 00:47:31,051 --> 00:47:33,849 Now, I will tell you something as the master. 1192 00:47:34,462 --> 00:47:38,542 In the chest, there is something you can't imagine. 1193 00:47:39,301 --> 00:47:42,200 - Let's try opening that box. - We will open it. 1194 00:47:42,201 --> 00:47:45,131 I think this will be more meaningful than breaking ice. 1195 00:47:46,042 --> 00:47:48,041 (The master's special lesson...) 1196 00:47:48,042 --> 00:47:51,180 (is hidden in the chest.) 1197 00:47:51,181 --> 00:47:53,280 - It's open. - 1, 2, 3. 1198 00:47:53,281 --> 00:47:54,767 - My goodness. - What's this? 1199 00:47:55,511 --> 00:47:56,610 2, 3. 1200 00:47:56,611 --> 00:47:58,036 - My goodness. - What's this? 1201 00:47:58,652 --> 00:47:59,751 What is this? 1202 00:47:59,752 --> 00:48:00,881 (Life is digging.) 1203 00:48:00,882 --> 00:48:03,377 - "Life is digging." - "Life is digging." 1204 00:48:05,091 --> 00:48:06,577 (No way.) 1205 00:48:07,491 --> 00:48:09,410 (Did they dig the mound just for this?) 1206 00:48:09,591 --> 00:48:10,791 (Life is digging.) 1207 00:48:10,792 --> 00:48:12,731 - This is a huge lesson. - "Life is digging." 1208 00:48:12,732 --> 00:48:14,700 Let's clap our hands. "Life is digging." 1209 00:48:14,701 --> 00:48:16,317 That's a great quote. 1210 00:48:16,431 --> 00:48:18,470 - Life is digging. - Life is digging. 1211 00:48:18,471 --> 00:48:20,771 Once in your life, you have to hit your rock bottom. 1212 00:48:20,772 --> 00:48:22,256 You have to hit the rock bottom... 1213 00:48:22,471 --> 00:48:25,036 to enjoy the ride going up. 1214 00:48:25,812 --> 00:48:27,581 (There must be something we learn from him.) 1215 00:48:27,582 --> 00:48:31,550 I think I know his style now. 1216 00:48:31,551 --> 00:48:33,481 It's all about the enlightenment. 1217 00:48:33,482 --> 00:48:34,866 But we should find them ourselves. 1218 00:48:36,422 --> 00:48:38,279 - So... - So... 1219 00:48:39,261 --> 00:48:40,575 I brought you this prison... 1220 00:48:40,821 --> 00:48:42,691 because I wanted you to face your insecurities... 1221 00:48:42,692 --> 00:48:44,131 (He wants them to face their insecurities.) 1222 00:48:44,132 --> 00:48:47,909 and the things you fear the most. 1223 00:48:48,471 --> 00:48:51,501 I wanted you to face them head-on. 1224 00:48:51,542 --> 00:48:54,441 That's what I had hoped. 1225 00:48:54,442 --> 00:48:56,771 (He wants them to face those and break away from that prison.) 1226 00:48:56,772 --> 00:48:58,660 So we are... 1227 00:48:59,212 --> 00:49:01,481 - going to... Wait. - Right. 1228 00:49:01,482 --> 00:49:02,751 Can you get rid of that? 1229 00:49:02,752 --> 00:49:04,351 What is that thing hanging there? 1230 00:49:04,352 --> 00:49:06,550 - This? - It keeps dangling. 1231 00:49:06,551 --> 00:49:07,904 - What is that, Se Hyeong? - I don't know. 1232 00:49:08,752 --> 00:49:09,762 It's a lip balm. 1233 00:49:10,391 --> 00:49:11,621 (Se Hyeong's lips are precious.) 1234 00:49:11,622 --> 00:49:12,691 That's charming. 1235 00:49:12,692 --> 00:49:14,610 - That's charming. - Put it in your pocket. 1236 00:49:19,301 --> 00:49:20,430 My gosh. 1237 00:49:20,431 --> 00:49:25,754 We have to spend a day here. 1238 00:49:26,502 --> 00:49:29,097 You and I have to be equals. 1239 00:49:30,172 --> 00:49:33,817 - If there is a hierarchy, - Yes. 1240 00:49:34,281 --> 00:49:37,282 there might be disharmony... 1241 00:49:37,652 --> 00:49:39,742 and dissatisfaction. 1242 00:49:40,221 --> 00:49:43,251 For us to raise the spirit of team work and to unite, 1243 00:49:43,551 --> 00:49:45,743 I suggest that we become equals. 1244 00:49:46,292 --> 00:49:47,474 We have to become equals. 1245 00:49:47,522 --> 00:49:48,572 So, 1246 00:49:49,192 --> 00:49:52,596 for exactly a minute, we will talk to each other like equals. Start. 1247 00:49:53,301 --> 00:49:55,048 Isn't one minute too short? 1248 00:49:55,332 --> 00:49:57,300 - One minute... - Yes! I am the king. 1249 00:49:57,301 --> 00:49:58,300 (Let's enjoy it.) 1250 00:49:58,301 --> 00:49:59,311 For one minute. 1251 00:49:59,872 --> 00:50:01,070 Hey, Seung Gi. 1252 00:50:01,071 --> 00:50:02,829 - Hey. - You're working very hard today. 1253 00:50:05,681 --> 00:50:08,711 Hey, Sandglass. Take your hands out of your pockets. 1254 00:50:10,882 --> 00:50:13,345 Take your hands out of your pockets. 1255 00:50:13,382 --> 00:50:15,007 Do you think you are the superior one? 1256 00:50:15,192 --> 00:50:17,009 - What's wrong with this? - Sandglass. 1257 00:50:17,292 --> 00:50:19,061 What's wrong with this? 1258 00:50:19,062 --> 00:50:21,182 What does it have to do with you? 1259 00:50:21,391 --> 00:50:22,760 Will you cure my dry lips? 1260 00:50:22,761 --> 00:50:25,061 - Don't look at your watch. - I'm trying to moisturize my lips. 1261 00:50:25,062 --> 00:50:27,360 - What's wrong with it dangling? - He looks... 1262 00:50:27,361 --> 00:50:28,530 - He looks too scary. - Hey. 1263 00:50:28,531 --> 00:50:30,470 - Stop acting so bossy. - He looks scary. 1264 00:50:30,471 --> 00:50:32,271 - How dare you! - He... 1265 00:50:32,272 --> 00:50:34,200 (Hello, Master.) 1266 00:50:34,201 --> 00:50:35,610 (His attitude immediately changes.) 1267 00:50:35,611 --> 00:50:37,211 That was fun.. 1268 00:50:37,212 --> 00:50:38,222 (He acts as cute as he can.) 1269 00:50:39,141 --> 00:50:40,381 It ended with laughter. 1270 00:50:40,382 --> 00:50:42,610 I think nobody in Korea has ever dared to talk to him like I did. 1271 00:50:42,611 --> 00:50:44,742 That was so fun. Let's run. 1272 00:50:45,951 --> 00:50:47,033 Run. 1273 00:50:47,152 --> 00:50:48,403 Run, Se Hyeong. 1274 00:50:48,422 --> 00:50:50,521 Stop. Stop. 1275 00:50:50,522 --> 00:50:52,107 Come here. 1276 00:50:52,491 --> 00:50:53,501 Hurry. 1277 00:50:55,332 --> 00:50:56,331 (It's hard to guess what is going on inside the master's head.) 1278 00:50:56,332 --> 00:50:58,079 Now, there might be... 1279 00:50:58,332 --> 00:51:00,826 a time when you want to... 1280 00:51:01,132 --> 00:51:04,030 ask me for help or a favor. 1281 00:51:04,031 --> 00:51:05,718 - Right. - When that happens, 1282 00:51:05,902 --> 00:51:08,537 be wise and raise your hand. 1283 00:51:08,571 --> 00:51:11,572 If you shout, "eye level", 1284 00:51:11,882 --> 00:51:14,436 I can help you once. 1285 00:51:15,212 --> 00:51:16,394 (I see.) 1286 00:51:17,551 --> 00:51:19,280 (I should use it well.) 1287 00:51:19,281 --> 00:51:22,720 Now, shall we move... 1288 00:51:22,721 --> 00:51:25,160 - to the first spot? - Let's go. 1289 00:51:25,161 --> 00:51:27,160 - Let's go! - Let's go! 1290 00:51:27,161 --> 00:51:29,152 - Let's go! - Let's go! 1291 00:51:30,132 --> 00:51:31,291 What is this place? 1292 00:51:31,292 --> 00:51:32,731 (The master brought them here...) 1293 00:51:32,732 --> 00:51:34,461 (to make them break away from fear.) 1294 00:51:34,462 --> 00:51:35,731 Hello. 1295 00:51:35,732 --> 00:51:37,001 - What's this? - What's this? 1296 00:51:37,002 --> 00:51:38,587 - What is... - Something's prepared. 1297 00:51:39,071 --> 00:51:40,586 - There is a baseball bat. - This is... 1298 00:51:40,701 --> 00:51:42,085 What are we doing here? 1299 00:51:43,312 --> 00:51:46,241 - Are we... - Are we going to smash things? 1300 00:51:46,281 --> 00:51:47,640 (They have to face the fear inside them.) 1301 00:51:47,641 --> 00:51:50,510 I prepared these for you. 1302 00:51:50,882 --> 00:51:52,121 - Master. - What is this? 1303 00:51:52,122 --> 00:51:54,081 (It's a fear smashing training room Master Choi prepared for them.) 1304 00:51:54,082 --> 00:51:56,041 For you guys, 1305 00:51:56,321 --> 00:51:58,745 I installed a few things in this room. 1306 00:51:59,821 --> 00:52:02,285 - What is fear? - What is fear? 1307 00:52:02,991 --> 00:52:04,880 There must've been times when your fear... 1308 00:52:05,261 --> 00:52:07,958 even appeared in your dream. 1309 00:52:09,071 --> 00:52:10,081 However, 1310 00:52:11,372 --> 00:52:14,371 since you are here with a fun master, 1311 00:52:14,841 --> 00:52:16,963 you won't be able to show your fear. 1312 00:52:17,312 --> 00:52:19,432 - Did you say "a fun master"? - Yes, it's fun. 1313 00:52:19,781 --> 00:52:20,910 - I see. - I am fun. 1314 00:52:20,911 --> 00:52:22,311 - So... - You are fun. 1315 00:52:22,312 --> 00:52:26,423 I want to bring out the fear in you. 1316 00:52:27,181 --> 00:52:28,651 The fear hidden inside us? 1317 00:52:28,652 --> 00:52:31,147 - The fear hidden inside you. - The fear. 1318 00:52:31,522 --> 00:52:33,915 Let's see if you can handle it. 1319 00:52:34,622 --> 00:52:35,844 This is the room of fear. 1320 00:52:37,062 --> 00:52:38,530 - All right. - My goodness. 1321 00:52:38,531 --> 00:52:42,005 What is fear? 1322 00:52:43,772 --> 00:52:46,670 (I fear the master.) 1323 00:52:47,102 --> 00:52:49,131 - First, close that door. - Okay. 1324 00:52:53,341 --> 00:52:56,410 (There is no exit in the room of fear.) 1325 00:52:56,411 --> 00:52:57,610 We can't get out now. 1326 00:52:57,611 --> 00:52:59,121 You can't get out of here. 1327 00:52:59,122 --> 00:53:00,232 (Don't run away from fear.) 1328 00:53:01,692 --> 00:53:04,177 How can we... 1329 00:53:04,292 --> 00:53:08,472 overcome fear? 1330 00:53:08,832 --> 00:53:10,145 I say... 1331 00:53:11,332 --> 00:53:13,886 that there is no way. 1332 00:53:14,562 --> 00:53:15,930 - There is no way. - There is no way. 1333 00:53:15,931 --> 00:53:17,285 (There is no way?) 1334 00:53:17,602 --> 00:53:20,066 There is no way... 1335 00:53:20,172 --> 00:53:21,283 - you can overcome fear. - There is no way. 1336 00:53:21,772 --> 00:53:24,541 You simply endure it. 1337 00:53:24,542 --> 00:53:25,881 (Fear is to endure it.) 1338 00:53:25,882 --> 00:53:29,487 When you do that, you will grow immune to it. 1339 00:53:30,281 --> 00:53:34,321 The next time you experience that fear, 1340 00:53:35,252 --> 00:53:37,050 you will fear less. 1341 00:53:37,051 --> 00:53:41,466 (When you keep training, the fear will be dulled out.) 1342 00:53:42,332 --> 00:53:44,655 All right. Close your eyes. 1343 00:53:46,402 --> 00:53:47,561 (Our eyes?) 1344 00:53:47,562 --> 00:53:48,813 Please close your eyes. 1345 00:53:48,931 --> 00:53:50,114 (Closing his eyes) 1346 00:53:50,232 --> 00:53:55,262 Do not open your eyes. 1347 00:53:55,672 --> 00:54:00,041 With your inner strength, endure the fear. 1348 00:54:00,042 --> 00:54:02,510 (Close your eyes, and with your inner strength, face the fear.) 1349 00:54:02,511 --> 00:54:04,734 The one who gives into the fear and opens his eyes... 1350 00:54:05,551 --> 00:54:09,025 will experience extreme fear. 1351 00:54:09,721 --> 00:54:13,195 Never open your eyes. 1352 00:54:13,622 --> 00:54:15,530 This is very important. 1353 00:54:15,531 --> 00:54:17,231 (Two hours ago) 1354 00:54:17,232 --> 00:54:18,561 Keep it safely. 1355 00:54:18,562 --> 00:54:20,855 (He prepared fear-inducing things to train their inner strength.) 1356 00:54:21,361 --> 00:54:24,300 This is the time you have to fight alone. 1357 00:54:24,301 --> 00:54:27,908 (The moment you close your eyes, the unknown fear comes to you.) 1358 00:54:28,641 --> 00:54:31,439 (Keep tempering your inner strength...) 1359 00:54:31,471 --> 00:54:35,290 (until you become immune to fear.) 1360 00:54:36,852 --> 00:54:38,800 You must face... 1361 00:54:39,482 --> 00:54:42,820 the fear in you. 1362 00:54:42,821 --> 00:54:43,933 (Who will be the 2 people who give in to fear and get trained?) 1363 00:54:50,692 --> 00:54:51,914 (Twitching) 1364 00:54:52,861 --> 00:54:54,679 (He's good.) 1365 00:54:55,602 --> 00:54:58,470 (Level 1. Blowing wind to ear) 1366 00:55:02,212 --> 00:55:04,029 (He doesn't move at all.) 1367 00:55:05,042 --> 00:55:06,224 (He's good.) 1368 00:55:07,042 --> 00:55:08,627 (He is like a stone Buddha.) 1369 00:55:09,312 --> 00:55:10,927 (Can they endure this too?) 1370 00:55:18,221 --> 00:55:19,675 - Seung Gi. - Yes. 1371 00:55:20,321 --> 00:55:21,978 Raise your right hand. 1372 00:55:24,832 --> 00:55:28,872 Inside the container, there's something I prepared for you. 1373 00:55:29,672 --> 00:55:31,994 Do you want to put your hand inside and touch it? 1374 00:55:32,301 --> 00:55:33,686 - Inside? - Yes, inside. 1375 00:55:34,042 --> 00:55:35,081 What is it? 1376 00:55:36,071 --> 00:55:39,476 My gosh, what's this? It's water. Isn't it water? 1377 00:55:41,082 --> 00:55:42,566 - Then... - Wait, is this a snake? 1378 00:55:43,882 --> 00:55:45,800 Be confident and just touch it. 1379 00:55:46,281 --> 00:55:48,100 (Terrified) 1380 00:55:49,192 --> 00:55:50,191 Is it a crab? 1381 00:55:50,192 --> 00:55:52,110 - Keep your eyes closed. - No, no. 1382 00:55:52,661 --> 00:55:55,287 - It won't bite, right? - It might. 1383 00:55:55,692 --> 00:55:56,731 Gosh, what is this? 1384 00:55:56,732 --> 00:55:59,327 (What is the source of fear Master prepared for Seung Gi?) 1385 00:56:00,732 --> 00:56:03,498 Gosh! Hold on. I think it'll prick me. It can prick me, right? 1386 00:56:03,531 --> 00:56:05,017 - Yes, that's right. - It can prick me? 1387 00:56:05,201 --> 00:56:06,240 - It can prick us? - No! 1388 00:56:06,241 --> 00:56:07,515 (He prepared Seung Gi's favorite seafood.) 1389 00:56:07,641 --> 00:56:09,590 Gosh, what's this? My gosh! 1390 00:56:10,011 --> 00:56:11,610 (I must focus on my mind.) 1391 00:56:11,611 --> 00:56:13,680 (Focus on my mind!) 1392 00:56:13,681 --> 00:56:17,085 Oh, my gosh. Hello? Hello? 1393 00:56:20,152 --> 00:56:21,220 (Squirming) 1394 00:56:21,221 --> 00:56:22,767 Did he get pricked? Did he? 1395 00:56:24,022 --> 00:56:25,121 Did he get pricked? 1396 00:56:25,122 --> 00:56:27,720 (He's about to fall apart.) 1397 00:56:27,721 --> 00:56:30,990 (Will Seung Gi be able to overcome his fear?) 1398 00:56:30,991 --> 00:56:33,700 (The 2nd stage of the fear tolerance test) 1399 00:56:33,701 --> 00:56:35,146 (Seung Gi passed.) 1400 00:56:36,502 --> 00:56:38,391 My, you tolerated that very well. 1401 00:56:39,172 --> 00:56:41,394 - My gosh, I'm impressed. - I didn't open my eyes at all. 1402 00:56:41,812 --> 00:56:43,054 I've kept my eyes closed the whole time. 1403 00:56:43,372 --> 00:56:45,532 You guys haven't opened your eyes at all, right? 1404 00:56:46,042 --> 00:56:48,162 - Yes, not at all. - Not even once. 1405 00:56:48,582 --> 00:56:50,110 I didn't even squint. 1406 00:56:50,111 --> 00:56:51,737 (That's a given.) 1407 00:56:53,382 --> 00:56:54,937 (If that's the case...) 1408 00:56:55,591 --> 00:56:57,814 What you guys are about to experience now... 1409 00:56:57,922 --> 00:56:59,507 is a little more intense. 1410 00:57:00,462 --> 00:57:02,291 That's what I prepared for this stage. 1411 00:57:02,292 --> 00:57:04,061 (Rustling) 1412 00:57:04,062 --> 00:57:05,749 It sounds like something else is coming. 1413 00:57:06,502 --> 00:57:07,601 (Extremely nervous) 1414 00:57:07,602 --> 00:57:08,612 What could it be? 1415 00:57:09,332 --> 00:57:11,928 Even if you encounter... 1416 00:57:12,402 --> 00:57:14,219 an unexpected situation... 1417 00:57:16,042 --> 00:57:17,052 (Startled) 1418 00:57:17,611 --> 00:57:20,035 Do not open your eyes no matter what. 1419 00:57:22,712 --> 00:57:24,151 (What?) 1420 00:57:24,152 --> 00:57:26,142 (Could this familiar sound be...) 1421 00:57:28,752 --> 00:57:30,151 Will you buzz off our hair? Seriously? 1422 00:57:30,152 --> 00:57:31,351 (A clipper?) 1423 00:57:31,352 --> 00:57:32,574 I really can't. 1424 00:57:32,792 --> 00:57:35,256 - It's a clipper, not a shaver. - It sounds real. 1425 00:57:35,491 --> 00:57:36,602 What's going on? 1426 00:57:39,931 --> 00:57:42,557 (No way.) 1427 00:57:43,071 --> 00:57:44,401 I just heard hair getting buzzed. 1428 00:57:44,402 --> 00:57:47,977 (Is the 3rd stage getting their hair buzzed off?) 1429 00:57:48,641 --> 00:57:50,187 (Will you be able to handle this as well?) 1430 00:57:50,741 --> 00:57:51,941 I really can't. 1431 00:57:51,942 --> 00:57:53,396 (Fear is about to engulf me.) 1432 00:57:54,482 --> 00:57:57,179 (Master took some hair off a wig.) 1433 00:57:58,382 --> 00:57:59,881 It's a clipper, not a shaver. 1434 00:57:59,882 --> 00:58:01,063 (The clipper has its cover on.) 1435 00:58:02,951 --> 00:58:04,220 (The intense fear...) 1436 00:58:04,221 --> 00:58:06,646 (even jolted Sang Yun.) 1437 00:58:07,321 --> 00:58:10,462 (It sounds scary, but the clipper doesn't actually work.) 1438 00:58:11,132 --> 00:58:12,676 (Gosh, that was close.) 1439 00:58:12,861 --> 00:58:14,347 I just heard hair getting buzzed. 1440 00:58:16,872 --> 00:58:18,892 (Now, it's Se Hyeong's turn.) 1441 00:58:19,201 --> 00:58:20,501 Gosh, I'm terrified. 1442 00:58:20,502 --> 00:58:21,970 (The sound even jolted Sang Yun.) 1443 00:58:21,971 --> 00:58:24,396 (My hair will be cut.) 1444 00:58:25,781 --> 00:58:28,538 (Will Se Hyeong be able to overcome this fear?) 1445 00:58:30,111 --> 00:58:31,565 (Goodness) 1446 00:58:32,482 --> 00:58:33,581 (Se Hyeong must've been terrified.) 1447 00:58:33,582 --> 00:58:34,692 What just happened? 1448 00:58:35,051 --> 00:58:38,050 Oh, no. You've been caught. I caught you. 1449 00:58:38,051 --> 00:58:39,791 - He's been caught, right? - Yes, I caught him. 1450 00:58:39,792 --> 00:58:41,104 - One's been caught. - Did he open his eyes? 1451 00:58:41,292 --> 00:58:43,756 - One person is out. - Did he open his eyes? 1452 00:58:44,491 --> 00:58:46,855 (I've been fooled.) 1453 00:58:47,502 --> 00:58:49,118 (Now, it's Seung Gi's turn.) 1454 00:58:51,132 --> 00:58:52,941 (I must focus on the mind.) 1455 00:58:52,942 --> 00:58:55,740 (I shall not be distracted.) 1456 00:58:57,172 --> 00:58:58,283 (My gosh.) 1457 00:58:59,011 --> 00:59:00,526 Oh, no. 1458 00:59:02,352 --> 00:59:03,811 (Panicking) 1459 00:59:03,812 --> 00:59:06,044 What are you doing now? Seriously, what are you doing? 1460 00:59:06,321 --> 00:59:08,917 Seriously. I'll be busy during the holidays. 1461 00:59:09,551 --> 00:59:11,643 What do you think you're doing? I'll talk casually. Min Soo. 1462 00:59:11,821 --> 00:59:13,812 Min Soo, this is wrong. I'm dead serious now. 1463 00:59:14,161 --> 00:59:16,152 For real. Min Soo. 1464 00:59:16,332 --> 00:59:17,876 Let's not do this. This is really wrong. 1465 00:59:18,161 --> 00:59:19,800 - I'll be busy in December. - But... 1466 00:59:19,801 --> 00:59:21,852 - Seung Gi, what do we do now? - What's this? 1467 00:59:22,431 --> 00:59:24,087 - I just did this. - Sorry? What's this? 1468 00:59:24,672 --> 00:59:25,671 Your hair. 1469 00:59:25,672 --> 00:59:26,711 - This is my hair? - Yes. 1470 00:59:27,341 --> 00:59:28,624 Hey, a whole patch has been cut off. 1471 00:59:28,841 --> 00:59:29,953 - Seriously? - Yes. 1472 00:59:30,172 --> 00:59:32,465 Do you want to fight? I'm serious. 1473 00:59:32,911 --> 00:59:35,638 - I'm not a bad fighter. - Is that right? 1474 00:59:35,812 --> 00:59:36,822 For real. 1475 00:59:38,982 --> 00:59:40,280 (It looks like his eyes are open.) 1476 00:59:40,281 --> 00:59:41,751 - Your eyes are open. - No, they're not. 1477 00:59:41,752 --> 00:59:42,851 - You're keeping them closed. - Yes. 1478 00:59:42,852 --> 00:59:45,386 My, Seung Gi. You tolerated it very well. 1479 00:59:46,292 --> 00:59:47,961 - Seong Jae, I'm sorry. - Gosh, what was it? 1480 00:59:47,962 --> 00:59:49,631 What did he use? It felt real. 1481 00:59:49,632 --> 00:59:51,631 - This is real. - I felt my hair being shaved off. 1482 00:59:51,632 --> 00:59:53,061 It sounds so real. 1483 00:59:53,062 --> 00:59:54,901 - This sound is really... - It's too close. 1484 00:59:54,902 --> 00:59:56,970 Hey, your hair is... Your hair is too long. 1485 00:59:56,971 --> 00:59:58,101 Gosh, this is real! 1486 00:59:58,102 --> 00:59:59,717 I might actually shave your hair off. 1487 01:00:01,201 --> 01:00:05,353 (After leaving home, I got on the train) 1488 01:00:06,341 --> 01:00:07,510 Oh, no. What do we do? 1489 01:00:07,511 --> 01:00:09,010 (This is already a barbershop for Seong Jae.) 1490 01:00:09,011 --> 01:00:10,021 What's going on? 1491 01:00:10,181 --> 01:00:11,394 This is real. 1492 01:00:11,882 --> 01:00:13,780 The sound is... No, it feels so real. 1493 01:00:13,781 --> 01:00:15,336 Gosh, it's even making my brain vibrate. 1494 01:00:18,192 --> 01:00:19,332 (Panicking) 1495 01:00:19,792 --> 01:00:21,841 I must say, I'm so reckless. 1496 01:00:22,161 --> 01:00:23,160 (The sound and vibration terrorize them.) 1497 01:00:23,161 --> 01:00:25,787 Is this for real? What? What is happening? 1498 01:00:26,062 --> 01:00:27,577 - My gosh, what is this? - What? 1499 01:00:28,062 --> 01:00:29,901 (Isn't this my hair?) 1500 01:00:29,902 --> 01:00:30,901 (Totally panicking) 1501 01:00:30,902 --> 01:00:31,912 My gosh. 1502 01:00:32,071 --> 01:00:36,687 Seong Jae opened his eyes! 1503 01:00:37,471 --> 01:00:38,521 Did he open his eyes? 1504 01:00:39,482 --> 01:00:42,179 (That was hard.) 1505 01:00:44,982 --> 01:00:46,320 That was so much fun. 1506 01:00:46,321 --> 01:00:48,716 Only two of you got caught. 1507 01:00:49,221 --> 01:00:51,646 (Se Hyeong and Seong Jae will receive extra training.) 1508 01:00:52,591 --> 01:00:54,990 Now that you can see them, they're not scary at all. 1509 01:00:54,991 --> 01:00:57,260 Not at all. Those are all delicious. 1510 01:00:57,261 --> 01:00:59,001 I can totally grab them with my hand. 1511 01:00:59,002 --> 01:01:00,041 - Exactly. - Yes. 1512 01:01:00,102 --> 01:01:03,231 If you can manage to stay completely focused, 1513 01:01:03,232 --> 01:01:06,372 you won't be affected no matter what falls on your hands. 1514 01:01:06,571 --> 01:01:08,662 But because you can't see what it is, 1515 01:01:09,741 --> 01:01:12,041 you get so scared the moment you touch it... 1516 01:01:12,042 --> 01:01:14,280 even though you have no idea what it is. 1517 01:01:14,281 --> 01:01:15,666 - That's right. - I see. 1518 01:01:16,152 --> 01:01:18,680 Master didn't teach me this. 1519 01:01:18,681 --> 01:01:19,964 I learned this on my own. 1520 01:01:22,491 --> 01:01:24,291 (Min Soo School teaches you to be a self-learner.) 1521 01:01:24,292 --> 01:01:25,776 Closing your eyes... 1522 01:01:25,891 --> 01:01:28,618 blocks your access to all the information about the things... 1523 01:01:28,661 --> 01:01:30,860 - that you believed and relied on. - That's right. 1524 01:01:30,861 --> 01:01:32,478 - You can't see anything. - Right. 1525 01:01:32,801 --> 01:01:34,961 You think this way is safe, so you open your eyes... 1526 01:01:34,962 --> 01:01:37,324 only to encounter even rougher waves. 1527 01:01:37,902 --> 01:01:41,912 Fear never comes from one direction only. 1528 01:01:42,212 --> 01:01:43,211 That's right. 1529 01:01:43,212 --> 01:01:45,606 (Fear never comes from one direction only.) 1530 01:01:46,911 --> 01:01:49,151 Master, are there things that you fear? 1531 01:01:49,152 --> 01:01:50,263 Yes, of course. 1532 01:01:50,812 --> 01:01:52,095 - Really? - Yes. 1533 01:01:53,181 --> 01:01:54,751 (It must be something very scary, right?) 1534 01:01:54,752 --> 01:01:56,206 What are you scared of, Master? 1535 01:01:57,491 --> 01:01:58,791 Cockroaches. Oh, no. 1536 01:01:58,792 --> 01:02:00,291 You're scared of cockroaches? 1537 01:02:00,292 --> 01:02:01,302 Cockroaches? 1538 01:02:02,431 --> 01:02:04,131 (Tough Min Soo is scared of cockroaches?) 1539 01:02:04,132 --> 01:02:06,222 I'm surprised. 1540 01:02:06,632 --> 01:02:08,260 (Here's a cockroach for you.) 1541 01:02:08,261 --> 01:02:10,725 (Master, you need to train your mind too, don't you think?) 1542 01:02:11,502 --> 01:02:13,501 (Master Choi is in trouble.) 1543 01:02:13,502 --> 01:02:15,491 (He must face his biggest fear.) 1544 01:02:16,172 --> 01:02:18,161 (Am I shivering in fear now?) 1545 01:02:19,241 --> 01:02:20,410 (Mischievous Min Soo's...) 1546 01:02:20,411 --> 01:02:23,109 (Christmas nightmare) 1547 01:02:23,482 --> 01:02:25,743 - While shooting what we just did, - Yes. 1548 01:02:25,951 --> 01:02:28,920 I got upset because you guys didn't seem that scared. 1549 01:02:29,652 --> 01:02:31,672 Why did you get upset over it? 1550 01:02:32,391 --> 01:02:34,886 You and Seong Jae, look forward to your training. 1551 01:02:35,091 --> 01:02:38,192 - Yes. - Oh, there's a penalty. 1552 01:02:39,031 --> 01:02:40,981 You won't be able to keep your eyes and nose open. 1553 01:02:42,672 --> 01:02:44,200 We can't keep our eyes and nose open? 1554 01:02:44,201 --> 01:02:45,585 Yes, both your eyes and nose. 1555 01:02:45,772 --> 01:02:48,842 Is it ready now? Did you get it from the police station? 1556 01:02:48,971 --> 01:02:50,970 - Police station? - That thing. 1557 01:02:50,971 --> 01:02:52,355 (It's from a police station?) 1558 01:02:52,741 --> 01:02:55,913 Master, even if it's a penalty, 1559 01:02:56,111 --> 01:02:58,151 it'll teach us something. 1560 01:02:58,152 --> 01:03:00,351 - We'll learn something, right? - Yes, of course. 1561 01:03:00,352 --> 01:03:02,613 Or are you doing it just to see us suffer again? 1562 01:03:06,062 --> 01:03:07,404 (Upset) 1563 01:03:08,522 --> 01:03:09,590 (Speechless) 1564 01:03:09,591 --> 01:03:11,490 - Never mind. We'll follow you. - Good. 1565 01:03:11,491 --> 01:03:13,148 - We're sorry. - Let's go. 1566 01:03:13,902 --> 01:03:15,401 (What's the additional training...) 1567 01:03:15,402 --> 01:03:16,815 (Se Hyeong and Seong Jae are getting?) 1568 01:03:18,471 --> 01:03:19,814 I don't know what he'll make us do. 1569 01:03:20,971 --> 01:03:22,790 Everyone, please save us. 1570 01:03:23,971 --> 01:03:25,021 Help! 1571 01:03:27,482 --> 01:03:30,541 (Patience is the best remedy for every trouble.) 1572 01:03:30,652 --> 01:03:34,419 Those who never smile anymore ooze this distinct smell. 1573 01:03:35,022 --> 01:03:36,691 - A smell? - By the way, 1574 01:03:36,692 --> 01:03:37,751 where are we going now? 1575 01:03:37,752 --> 01:03:39,781 So we might ooze that smell soon, right? 1576 01:03:39,991 --> 01:03:41,880 Where we're headed now... 1577 01:03:42,792 --> 01:03:44,912 will certainly make you guys experience that smell. 1578 01:03:46,232 --> 01:03:50,069 (Master Choi prepared thoroughly for today.) 1579 01:03:50,672 --> 01:03:53,429 Seong Jae, you should thank Se Hyeong. 1580 01:03:54,241 --> 01:03:55,282 Why? 1581 01:03:56,212 --> 01:03:59,010 The moment Se Hyeong provoked me, 1582 01:04:00,582 --> 01:04:02,298 - the situation... - When did I provoke you? 1583 01:04:02,652 --> 01:04:04,110 totally changed. 1584 01:04:04,111 --> 01:04:06,851 - And I get to experience this. - That's right. 1585 01:04:06,852 --> 01:04:08,751 It'll be an unforgettable experience. 1586 01:04:08,752 --> 01:04:11,619 (Face the extreme fear brought forth by Se Hyeong.) 1587 01:04:12,022 --> 01:04:13,305 (Mom...) 1588 01:04:14,562 --> 01:04:16,430 Follow me! 1589 01:04:16,431 --> 01:04:17,472 The visiting room? 1590 01:04:20,931 --> 01:04:23,430 (The fear deep inside them...) 1591 01:04:23,431 --> 01:04:26,602 (will be brought out in this second room of fear.) 1592 01:04:27,641 --> 01:04:28,651 This is the visiting room. 1593 01:04:29,471 --> 01:04:31,771 (The visiting room?) 1594 01:04:31,772 --> 01:04:33,327 - Sorry? - Let's go in. 1595 01:04:38,922 --> 01:04:42,486 (We can't even escape this room.) 1596 01:04:42,522 --> 01:04:43,602 What's this? 1597 01:04:44,652 --> 01:04:46,061 - Take a seat. - Okay. 1598 01:04:46,062 --> 01:04:47,436 (Only a table and chairs are here.) 1599 01:04:49,491 --> 01:04:54,007 (What kind of training will we get here?) 1600 01:04:54,661 --> 01:04:57,197 I must say, the prison... 1601 01:04:57,772 --> 01:05:00,371 is such a bleak place. 1602 01:05:00,372 --> 01:05:01,501 - Yes. - It's very bleak. 1603 01:05:01,502 --> 01:05:05,450 I don't think it's because this place is empty. 1604 01:05:07,781 --> 01:05:11,115 (In this tight space, there's nowhere to hide.) 1605 01:05:11,152 --> 01:05:13,950 (What kind of extreme fear...) 1606 01:05:13,951 --> 01:05:19,578 (will they experience in this room?) 1607 01:05:21,161 --> 01:05:22,171 Now, 1608 01:05:23,091 --> 01:05:24,131 I, your master, will... 1609 01:05:24,132 --> 01:05:25,390 I'm actually really scared. 1610 01:05:25,391 --> 01:05:26,401 (Smirking) 1611 01:05:26,402 --> 01:05:28,800 - I'll stop joking around. - Okay. 1612 01:05:28,801 --> 01:05:30,548 (I'll stop joking around.) 1613 01:05:33,071 --> 01:05:36,606 (It's time to face the fear.) 1614 01:05:39,382 --> 01:05:40,453 We're sorry. 1615 01:05:41,141 --> 01:05:42,223 We're sorry we stole your pork cutlet. 1616 01:05:43,982 --> 01:05:46,981 (This time, keep your eyes wide open...) 1617 01:05:46,982 --> 01:05:48,050 (and face the fear head-on.) 1618 01:05:48,051 --> 01:05:49,304 For you guys, 1619 01:05:50,122 --> 01:05:52,561 I brought a delicious lunch. 1620 01:05:52,562 --> 01:05:53,601 Pardon me? 1621 01:05:54,962 --> 01:05:57,356 (What is this?) 1622 01:06:05,332 --> 01:06:06,715 - Hold on. - No way. 1623 01:06:07,272 --> 01:06:08,300 A gas mask? 1624 01:06:08,301 --> 01:06:10,292 (Why did he bring gas masks?) 1625 01:06:10,471 --> 01:06:11,925 - Hold on. - No way. 1626 01:06:12,172 --> 01:06:14,101 Well, is this... 1627 01:06:14,611 --> 01:06:16,530 - Master, don't tell us... - Is this... 1628 01:06:16,951 --> 01:06:18,396 CBR training? 1629 01:06:18,982 --> 01:06:20,320 - CBR training in this room? - Well... 1630 01:06:20,321 --> 01:06:23,554 (You want to conduct CBR training in this room?) 1631 01:06:25,721 --> 01:06:26,791 (This is all your fault!) 1632 01:06:26,792 --> 01:06:28,276 My goodness. 1633 01:06:29,661 --> 01:06:30,743 This is wrong. 1634 01:06:30,962 --> 01:06:33,154 - Thanks so much, Se Hyeong. - The gas will smell awful. 1635 01:06:33,232 --> 01:06:35,831 Master, there's that legendary... 1636 01:06:35,832 --> 01:06:36,970 (That legendary scene?) 1637 01:06:36,971 --> 01:06:38,921 - Did you watch it? - You didn't even flinch. 1638 01:06:42,411 --> 01:06:46,987 (He endured CBR training without a gas mask.) 1639 01:06:48,611 --> 01:06:51,944 (While others couldn't open their eyes and even vomited,) 1640 01:06:53,082 --> 01:06:56,284 (he remained calm.) 1641 01:06:56,392 --> 01:07:00,160 (He calmly endured the training without even budging.) 1642 01:07:00,161 --> 01:07:04,706 I have to say, willpower is such an incredible thing. 1643 01:07:07,002 --> 01:07:08,546 Because I was their mentor, 1644 01:07:09,571 --> 01:07:10,600 I was able to endure it. 1645 01:07:10,601 --> 01:07:15,723 (His mental strength enabled him to endure the physical pain.) 1646 01:07:17,872 --> 01:07:18,871 (My goodness.) 1647 01:07:18,872 --> 01:07:19,921 Oh, my goodness. 1648 01:07:21,512 --> 01:07:23,381 This is too harsh for Christmas Eve. 1649 01:07:23,382 --> 01:07:26,280 They're getting CBR training on this cold day? 1650 01:07:26,281 --> 01:07:28,038 I had never seen anyone enduring... 1651 01:07:28,182 --> 01:07:30,716 CBR training without a mask. He didn't even budge. 1652 01:07:31,122 --> 01:07:32,607 Gosh, when only three of us were left, 1653 01:07:33,222 --> 01:07:35,313 I considered just giving in and opening my eyes. 1654 01:07:35,361 --> 01:07:37,131 - Thank goodness we didn't. - Thank goodness, seriously. 1655 01:07:37,132 --> 01:07:38,690 I had no idea this was awaiting us. 1656 01:07:38,691 --> 01:07:41,288 Me neither. This is definitely a lot worse than I expected. 1657 01:07:42,271 --> 01:07:44,725 I've done it about three times. 1658 01:07:45,132 --> 01:07:46,141 You have to endure it. 1659 01:07:46,142 --> 01:07:49,404 - Have you tried it? - Yes, on another variety show. 1660 01:07:49,411 --> 01:07:50,471 - Seriously? - Yes. 1661 01:07:50,472 --> 01:07:51,471 (Seong Jae has experienced it before.) 1662 01:07:51,472 --> 01:07:52,480 And that's why... 1663 01:07:52,481 --> 01:07:53,810 (That fear is all coming back now.) 1664 01:07:53,811 --> 01:07:54,852 I know how scary it can be. 1665 01:07:56,451 --> 01:07:58,501 (Se Hyeong is at a loss for words.) 1666 01:07:59,082 --> 01:08:00,465 - But... - Yes. 1667 01:08:00,821 --> 01:08:03,620 since I'm your master, I won't wear this. 1668 01:08:05,722 --> 01:08:07,761 Oh, then we also won't... 1669 01:08:07,762 --> 01:08:08,761 (He can't finish his sentence.) 1670 01:08:08,762 --> 01:08:10,853 No, you guys... 1671 01:08:11,832 --> 01:08:12,842 should wear it. 1672 01:08:14,401 --> 01:08:15,714 (Faintly smiling) 1673 01:08:16,672 --> 01:08:17,711 Okay. 1674 01:08:19,802 --> 01:08:23,110 But I'll probably tell you guys to open the canister. 1675 01:08:23,111 --> 01:08:25,131 - Okay. - You'll have to endure it. 1676 01:08:25,882 --> 01:08:26,921 Got it. 1677 01:08:28,212 --> 01:08:30,877 (This will actually help us overcome our fears, right?) 1678 01:08:31,981 --> 01:08:34,546 All the camera operators, please leave the room. 1679 01:08:36,752 --> 01:08:39,013 (What?) 1680 01:08:43,861 --> 01:08:45,719 This will be included in the show, right? 1681 01:08:47,002 --> 01:08:48,850 What is going on now? 1682 01:08:48,962 --> 01:08:50,718 What a way to spend Christmas Eve. 1683 01:08:52,002 --> 01:08:53,355 It's all your fault. 1684 01:08:55,972 --> 01:08:58,940 (Is this really happening?) 1685 01:09:01,582 --> 01:09:02,592 I'm sorry. 1686 01:09:03,552 --> 01:09:05,400 Please close this window. 1687 01:09:22,401 --> 01:09:24,724 (Losing his mind) 1688 01:09:27,571 --> 01:09:30,041 (He makes sure there's no crack between the windows.) 1689 01:09:30,042 --> 01:09:31,122 He's making sure... 1690 01:09:31,771 --> 01:09:33,095 all the windows are tightly shut. 1691 01:09:33,611 --> 01:09:35,011 My gosh, he's actually doing it? 1692 01:09:35,012 --> 01:09:37,211 (Facing the creeping fear...) 1693 01:09:37,212 --> 01:09:40,414 (with their eyes wide open,) 1694 01:09:40,481 --> 01:09:43,291 (they gradually feel inundated with fear.) 1695 01:09:43,292 --> 01:09:45,272 Which one of you is ready? 1696 01:09:46,222 --> 01:09:47,860 Oh, yes. Just a moment, please. 1697 01:09:47,861 --> 01:09:49,376 My gosh, what is that? 1698 01:09:51,292 --> 01:09:52,645 They're already coughing. 1699 01:09:56,031 --> 01:09:57,718 (Gosh, here it comes.) 1700 01:09:58,932 --> 01:10:00,689 (Coughing) 1701 01:10:02,771 --> 01:10:04,341 I can smell it from here. 1702 01:10:04,342 --> 01:10:06,129 - Yes, I can smell it. - I can totally smell it. 1703 01:10:06,542 --> 01:10:07,810 They're actually doing it. 1704 01:10:07,811 --> 01:10:11,316 (The body reacts to the smell first.) 1705 01:10:12,951 --> 01:10:15,181 - I'll follow you guys. - Let's go. 1706 01:10:15,182 --> 01:10:17,211 (Even the crew evacuates the room.) 1707 01:10:20,321 --> 01:10:21,473 Gosh, I'm really terrified. 1708 01:10:24,292 --> 01:10:26,530 Okay, let's begin! 1709 01:10:26,531 --> 01:10:28,784 (Let's begin!) 1710 01:10:30,472 --> 01:10:31,482 You have to endure it. 1711 01:10:31,701 --> 01:10:33,216 Master, we haven't put on the mask yet. 1712 01:10:34,741 --> 01:10:37,135 Master, we're not wearing the mask. 1713 01:10:39,811 --> 01:10:40,980 Gosh, this is really happening. 1714 01:10:40,981 --> 01:10:43,173 Okay, let's begin! 1715 01:10:43,651 --> 01:10:45,150 Master, we haven't put on the mask yet. 1716 01:10:45,151 --> 01:10:46,150 (We're not wearing the mask.) 1717 01:10:46,151 --> 01:10:47,650 - Don't wear it. - You have to endure it. 1718 01:10:47,651 --> 01:10:48,833 We're not wearing the mask. 1719 01:10:49,422 --> 01:10:51,573 Put it there. Don't come too close. You'll get hurt. 1720 01:10:51,691 --> 01:10:53,421 (The training has already begun.) 1721 01:10:53,422 --> 01:10:54,502 Don't be nervous. 1722 01:10:57,262 --> 01:10:59,060 (Don't be scared.) 1723 01:10:59,061 --> 01:11:00,230 Don't be nervous. 1724 01:11:00,231 --> 01:11:02,200 (Try to stay calm.) 1725 01:11:02,201 --> 01:11:04,049 Gosh, I can already smell it. 1726 01:11:05,002 --> 01:11:07,799 (Master Choi endures it with them with a calm face.) 1727 01:11:08,601 --> 01:11:09,971 Put the mask on when I tell you to. 1728 01:11:09,972 --> 01:11:13,073 (His hands move busily to put on the mask as soon as possible.) 1729 01:11:13,811 --> 01:11:15,054 What if Se Hyeong cries? 1730 01:11:15,241 --> 01:11:16,980 - The gas is coming out. - Look at the smoke. 1731 01:11:16,981 --> 01:11:18,324 - It's coming out. - Look at all the smoke. 1732 01:11:18,611 --> 01:11:21,176 What is happening now? 1733 01:11:21,582 --> 01:11:22,702 My goodness. 1734 01:11:23,951 --> 01:11:25,942 Gosh, I can smell it from here. 1735 01:11:28,422 --> 01:11:31,230 (The smoke filled up the whole room instantly.) 1736 01:11:31,231 --> 01:11:32,241 I'm sorry. 1737 01:11:33,731 --> 01:11:35,479 You should apologize to Seong Jae. 1738 01:11:36,502 --> 01:11:37,971 The gas is slowly starting to... 1739 01:11:37,972 --> 01:11:39,415 (Seong Jae is already tearing up.) 1740 01:11:40,302 --> 01:11:41,584 Don't be distracted. 1741 01:11:42,042 --> 01:11:44,141 (When you encounter...) 1742 01:11:44,142 --> 01:11:47,181 (fear that you can't avoid,) 1743 01:11:47,182 --> 01:11:50,211 (you must control your mind...) 1744 01:11:50,212 --> 01:11:54,666 (so that you can face the fear head-on.) 1745 01:11:54,951 --> 01:11:58,760 (That experience will make you stronger.) 1746 01:11:59,922 --> 01:12:01,104 You can put it on now. 1747 01:12:03,332 --> 01:12:04,560 Hurry up. Put it on. 1748 01:12:04,561 --> 01:12:05,961 (Terrified, Seong Jae fumbles with it.) 1749 01:12:05,962 --> 01:12:07,961 It's coming up. It keeps coming up. 1750 01:12:07,962 --> 01:12:09,649 Look behind you. It's already filled up the room. 1751 01:12:10,802 --> 01:12:13,529 (Se Hyeong helps Seong Jae first.) 1752 01:12:15,101 --> 01:12:16,270 Make sure you can breathe with it on. 1753 01:12:16,271 --> 01:12:18,291 (Se Hyeong calmly puts on the mask as well.) 1754 01:12:25,252 --> 01:12:26,721 - Se Hyeong is... - Look at Se Hyeong. 1755 01:12:26,722 --> 01:12:28,539 He helped Seong Jae first because he's served in the military. 1756 01:12:29,651 --> 01:12:31,166 (Se Hyeong is cool.) 1757 01:12:33,392 --> 01:12:36,896 (The smoke has filled up the room to the point that you can't see.) 1758 01:12:38,432 --> 01:12:39,431 Guys. 1759 01:12:39,432 --> 01:12:41,331 (But Master Choi isn't wearing a mask.) 1760 01:12:41,332 --> 01:12:42,431 Guys. 1761 01:12:42,432 --> 01:12:43,700 - Yes! - Look. 1762 01:12:43,701 --> 01:12:44,741 Yes! 1763 01:12:46,941 --> 01:12:49,063 You guys can get through this. 1764 01:12:50,042 --> 01:12:51,385 This is really happening, right? 1765 01:13:00,222 --> 01:13:01,797 Master is enduring it without a mask. 1766 01:13:04,222 --> 01:13:06,039 Gosh, how is he enduring it? 1767 01:13:09,061 --> 01:13:12,461 (As the gas continues to fill up the room,) 1768 01:13:12,462 --> 01:13:16,371 (they begin struggling to breathe.) 1769 01:13:23,372 --> 01:13:27,110 (Even Master Choi who was calm and confident, is struggling.) 1770 01:13:27,111 --> 01:13:28,526 - Are you okay, Master? - Master. 1771 01:13:30,012 --> 01:13:32,551 (SangSeungHyeongJae calls for a meeting.) 1772 01:13:32,552 --> 01:13:34,121 (So you'll keep being like this, right?) 1773 01:13:34,122 --> 01:13:36,190 (Then it's our turn now!) 1774 01:13:36,191 --> 01:13:38,544 (Their counterattack begins.) 1775 01:13:39,622 --> 01:13:42,319 (They kindly give back what they received.) 1776 01:13:43,231 --> 01:13:46,400 (You'll witness the mischievous master in panic.) 1777 01:13:46,401 --> 01:13:49,400 (The pupils' fantastic tactics) 1778 01:13:49,401 --> 01:13:50,988 (Angry) 1779 01:13:51,601 --> 01:13:53,900 (Are you scared of us by any chance?) 1780 01:13:53,901 --> 01:13:55,759 (Guys, I'm Choi Min Soo.) 1781 01:13:56,042 --> 01:13:58,171 (And the lethal weapon to put a stop on his bluffing) 1782 01:13:58,172 --> 01:14:02,081 (Is it you, honey?) 1783 01:14:02,082 --> 01:14:05,546 (For the first time ever, the master gets into trouble.) 1784 01:14:05,951 --> 01:14:07,150 (A miracle for us!) 1785 01:14:07,151 --> 01:14:09,373 (A nightmare for Master!) 1786 01:14:10,552 --> 01:14:13,086 (The Brothers' Counterattack) 123790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.