All language subtitles for Mar.De.Plastico.1x01.HDTV.XviD.[www.DivxTotaL.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 2 00:01:01,520 --> 00:01:03,440 (Ruido) 3 00:01:27,080 --> 00:01:29,000 Quién eres? 4 00:01:29,040 --> 00:01:30,880 Eres tú? 5 00:01:31,480 --> 00:01:33,200 Vete. 6 00:01:49,240 --> 00:01:51,760 El móvil, joder. 7 00:01:52,920 --> 00:01:54,880 Ah! 8 00:02:01,560 --> 00:02:03,880 (Teléfonos) -Guardia Civil de Campoamargo. 9 00:02:03,920 --> 00:02:06,760 -Tranquilícese, ya verá... 10 00:02:06,800 --> 00:02:09,960 -Guardia Civil de Campoamargo. He visto a una muchacha corriendo 11 00:02:10,000 --> 00:02:12,280 y gritando muchísimo. -A ver, dónde está usted? 12 00:02:12,320 --> 00:02:14,600 -Estoy en los plásticos. -A ver, tranquilo. 13 00:02:14,640 --> 00:02:17,080 -Dónde ha visto a la chica? -Estaba corriendo 14 00:02:17,120 --> 00:02:19,200 y gritando muchísimo. -Dígame su nombre. 15 00:02:19,240 --> 00:02:21,840 -Que soy yo. -Tranquilícese y dígame su nombre. 16 00:02:21,880 --> 00:02:25,600 -Que soy yo, el Amancio. -Espere ahí, enviamos una patrulla. 17 00:02:25,640 --> 00:02:27,240 (Sirena) 18 00:02:27,280 --> 00:02:28,800 -Tira, tira. 19 00:02:28,840 --> 00:02:30,880 Tírale, tírale, tírale. 20 00:02:30,920 --> 00:02:32,240 Tírale. 21 00:02:32,280 --> 00:02:34,520 Ya está, que me vas a atropellar. 22 00:02:39,040 --> 00:02:41,280 Joder, y ahora me deslumbra el hijo de puta. 23 00:02:41,320 --> 00:02:43,520 -Amancio, que somos agente de la autoridad. 24 00:02:43,560 --> 00:02:45,400 Un respeto, coño. -Sí. 25 00:02:45,440 --> 00:02:47,680 Mira, allí... -Vaya "tajá" que lleva. 26 00:02:47,720 --> 00:02:49,120 Para qué nos has llamado? 27 00:02:49,160 --> 00:02:53,760 -A una chiquilla que va por allí la están persiguiendo. 28 00:02:53,800 --> 00:02:55,680 -Echa un vistazo. -Una chiquilla? 29 00:02:55,720 --> 00:02:56,960 -Sí. 30 00:02:57,000 --> 00:02:59,240 -Amancio, qué has visto? 31 00:02:59,280 --> 00:03:03,600 -A una chiquilla que iba corriendo y alguien detrás, por allí. 32 00:03:05,240 --> 00:03:06,960 -Vamos a echar un vistazo. 33 00:03:07,000 --> 00:03:08,480 No te muevas de aquí, eh? -No. 34 00:03:32,360 --> 00:03:34,920 -Aquí no hay nada. Vámonos. 35 00:03:50,400 --> 00:03:52,320 Vamos. -Eh! 36 00:03:52,360 --> 00:03:54,760 -Quita. -Dónde está la chiquilla? 37 00:03:54,800 --> 00:03:56,680 -Chiquilla? Ahí no hay nadie. 38 00:03:56,720 --> 00:03:58,600 Venga. -Que está ahí la chiquilla. 39 00:03:58,640 --> 00:04:00,080 -Claro, claro. 40 00:04:13,200 --> 00:04:15,880 -Putos africanos. -No he comido nada. 41 00:04:15,920 --> 00:04:18,120 -Aquí no hay nada para vosotros. Fuera! 42 00:04:18,160 --> 00:04:20,400 Fuera de aquí. -Tú también eres africano. 43 00:04:20,440 --> 00:04:23,440 -Me estás amenazando? -Eh! Tranquilos, tranquilos. 44 00:04:24,200 --> 00:04:26,720 -Tú eres el dueño de esto? 45 00:04:26,760 --> 00:04:28,560 -Tranquilo. 46 00:04:30,440 --> 00:04:32,560 Necesito a cuatro hombres para hoy. 47 00:04:32,600 --> 00:04:34,840 -Nosotros trabajamos bien, ya nos conoces. 48 00:04:34,880 --> 00:04:37,120 -Nosotros también, ya lo sabes. 49 00:04:37,160 --> 00:04:39,120 -Venga, tres moritos a la furgoneta. 50 00:04:39,160 --> 00:04:41,520 -Por qué siempre los moros? No me toques, eh? 51 00:04:41,560 --> 00:04:44,480 Mierda. -Pero tengo que trabajar... 52 00:04:44,520 --> 00:04:47,720 -No me cuentes tu vida. -Eh, eh, eh! Tranquilo. 53 00:04:47,760 --> 00:04:49,080 -Quiero trabajar. 54 00:04:49,120 --> 00:04:52,320 -Tú, sube a la furgoneta. 55 00:04:52,920 --> 00:04:55,600 -Venga, ve. Ve, ve. 56 00:04:57,760 --> 00:05:00,120 Hermanos, vámonos. Vámonos. 57 00:05:18,040 --> 00:05:20,760 -Los invernaderos, en el fondo. 58 00:05:21,240 --> 00:05:22,920 Vamos. 59 00:05:33,720 --> 00:05:36,120 (HABLAN EN SU IDIOMA) 60 00:07:07,920 --> 00:07:10,240 Lo llevas todo? Sí. 61 00:07:10,280 --> 00:07:13,080 Sí? Si la mochila está ahí. 62 00:07:13,120 --> 00:07:14,840 Anda... 63 00:07:17,760 --> 00:07:19,960 No has cogido el bocata? 64 00:07:20,800 --> 00:07:22,880 Las llaves de casa. 65 00:07:22,920 --> 00:07:25,440 No me las pongas ahí, que parezco un pringado. 66 00:07:25,480 --> 00:07:28,680 Ah, claro. Mejor perderlas, no? 67 00:07:28,720 --> 00:07:32,080 Todo antes que parecer un pringado. Pues después del cole, 68 00:07:32,120 --> 00:07:34,400 te vienes a casa y te pones a hacer los deberes. 69 00:07:34,440 --> 00:07:36,400 Me estás escuchando? 70 00:08:13,560 --> 00:08:17,280 Que no, que eso fue ayer, cuando lo del apagón. 71 00:08:17,320 --> 00:08:19,480 Yo le dije a los civiles 72 00:08:20,120 --> 00:08:22,520 que algo le estaba pasando a una chiquilla 73 00:08:22,560 --> 00:08:24,480 en lo de los plásticos de Juan Rueda. 74 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 Qué haces, coño? 75 00:08:26,360 --> 00:08:28,680 Bueno, ni caso que me hicieron. 76 00:08:28,720 --> 00:08:31,440 -Qué dices? -No os habéis enterado? 77 00:08:32,000 --> 00:08:35,360 Resulta que cuando abrieron el riego, 78 00:08:35,400 --> 00:08:40,000 empezó a chorrear sangre y parecía aquello un matadero. 79 00:08:40,040 --> 00:08:42,480 -En los plásticos de mi padre? -Sí. 80 00:08:42,520 --> 00:08:45,080 -No le va a hacer ni puta gracia. 81 00:08:45,120 --> 00:08:47,760 -La sangre era de la chica? -Yo lo único que digo 82 00:08:47,800 --> 00:08:52,200 es que eso es de peor para atrás. -Pero era una chica del pueblo? 83 00:08:52,240 --> 00:08:55,680 -No lo sé, yo no la vi. -Cuánto habías pimplado, Amancio? 84 00:08:55,720 --> 00:09:01,200 Que un par de finos llevarías. -Vete a tomar por culo, Fernandito. 85 00:09:01,240 --> 00:09:03,080 -Lucas. 86 00:09:04,640 --> 00:09:06,320 -Dónde has metido el anís? 87 00:09:08,440 --> 00:09:09,880 -Venga ya, coño. 88 00:09:09,920 --> 00:09:11,920 -Dónde has metido el anís, coño? 89 00:09:11,960 --> 00:09:13,920 La madre que parió al niño. 90 00:09:17,240 --> 00:09:20,720 -Buenos días. Puede darme un vaso de agua, por favor? 91 00:09:20,760 --> 00:09:23,120 -Anda, vete de aquí. Vete. 92 00:09:24,000 --> 00:09:25,920 Venga. 93 00:09:27,680 --> 00:09:31,320 -Tengo mucha sed. -Que te vayas, coño. 94 00:09:37,400 --> 00:09:39,640 -Adónde coño vas, tostado? 95 00:09:40,440 --> 00:09:42,440 Tú duermes en los plásticos. 96 00:09:42,480 --> 00:09:45,600 Qué ha pasado esta noche allí? -Yo no sé nada. 97 00:09:45,640 --> 00:09:47,720 -Pilar! -Qué haces? 98 00:09:47,760 --> 00:09:50,000 -Le habéis hecho algo a una chica del pueblo? 99 00:09:52,160 --> 00:09:55,160 -Qué coño haces, tía? -Que te estés quieto. 100 00:09:56,720 --> 00:09:59,000 -Usted no puede hacer eso. 101 00:09:59,840 --> 00:10:02,440 -Sí que puedo, porque estás en mi país. 102 00:10:02,480 --> 00:10:04,440 -Lucas. Suéltalo, tío. 103 00:10:04,480 --> 00:10:06,720 Eres gilipollas o qué? -No, no! 104 00:10:08,120 --> 00:10:10,360 Yo no he hecho nada. -Contesta. 105 00:10:10,400 --> 00:10:12,560 -Yo no he hecho nada. -Si no has sido tú, 106 00:10:12,600 --> 00:10:15,080 quién cojones ha sido? -Yo no he hecho nada. 107 00:10:18,040 --> 00:10:20,520 Será mejor que lo sueltes. 108 00:10:22,960 --> 00:10:25,360 Esto no es asunto tuyo, así que largo. 109 00:10:26,440 --> 00:10:28,800 Te equivocas, sí es asunto mío. 110 00:10:31,960 --> 00:10:34,360 Habéis oído al chulo este? 111 00:10:35,160 --> 00:10:37,200 Me cago en tu... 112 00:11:04,120 --> 00:11:06,160 -Bueno, qué ha pasado aquí? 113 00:11:06,800 --> 00:11:08,720 Y usted quién coño es? 114 00:11:08,760 --> 00:11:12,360 Héctor Aguirre, nuevo jefe de Policía Judicial. 115 00:11:30,320 --> 00:11:32,120 Mi alférez... 116 00:11:32,160 --> 00:11:35,320 Héctor, bienvenido al cuartel de Campoamargo. 117 00:11:35,360 --> 00:11:38,560 Venga y le presento a su equipo de Policía Judicial. 118 00:11:38,600 --> 00:11:40,880 Algún problema? Ninguno. 119 00:11:40,920 --> 00:11:44,000 Gracias a Dios, en este pueblo no hay mucho trabajo para ustedes. 120 00:11:44,040 --> 00:11:45,880 Le vendrá bien algo de tranquilidad 121 00:11:45,920 --> 00:11:48,080 después de haber estado en Afganistán, no? 122 00:11:48,120 --> 00:11:50,360 Supongo que eso habrá sido duro. Sí. 123 00:11:52,560 --> 00:11:55,720 Este es su despacho. Si quiere dejar sus cosas... 124 00:11:58,960 --> 00:12:01,600 Señores, les presento a su nuevo jefe, 125 00:12:01,640 --> 00:12:03,360 el sargento Héctor Aguirre. 126 00:12:03,400 --> 00:12:05,160 Ella es la cabo Lola. 127 00:12:06,720 --> 00:12:09,080 Salvador. Encantado. 128 00:12:11,360 --> 00:12:14,440 Mi alférez, los agentes que acudieron a los invernaderos 129 00:12:14,480 --> 00:12:17,200 de Juan Rueda piden refuerzos. La gente está muy alterada 130 00:12:17,240 --> 00:12:19,360 por lo de la sangre que salió del riego. 131 00:12:19,400 --> 00:12:21,920 -Sí, y a los antidisturbios vamos a llamar también. 132 00:12:21,960 --> 00:12:23,880 Dígales que negativo. -A sus órdenes. 133 00:12:23,920 --> 00:12:26,160 Nosotros nos encargaremos. 134 00:12:26,200 --> 00:12:29,320 Quite, si eso no tiene importancia. Algún gracioso habrá echado 135 00:12:29,360 --> 00:12:32,400 a un animal en el depósito de agua. Aquí hay poca diversión y... 136 00:12:32,440 --> 00:12:34,400 Ayer recibieron un aviso sobre una chica 137 00:12:34,440 --> 00:12:36,480 a la que perseguían en los invernaderos. 138 00:12:36,520 --> 00:12:39,160 No se ha denunciado la desaparición de alguna joven? 139 00:12:39,200 --> 00:12:43,680 Veo que está bien informado, pero no, no hay ninguna denuncia. 140 00:12:43,720 --> 00:12:46,840 Además, menudo testigo el borracho oficial del pueblo. 141 00:12:46,880 --> 00:12:49,960 Usted instálese tranquilamente. Si quiere que le enseñe su piso 142 00:12:50,000 --> 00:12:53,160 en la casa cuartel, me lo dice... Gracias, pero primero iremos a ver 143 00:12:53,200 --> 00:12:55,840 ese invernadero, salvo que usted ordene otra cosa. 144 00:12:59,080 --> 00:13:02,920 No, haga lo que crea conveniente. Así lo haré, mi alférez. 145 00:13:10,360 --> 00:13:12,840 Quién me acompaña? Yo misma. 146 00:13:22,600 --> 00:13:25,200 Como ves, es un pueblo muy pequeño, 147 00:13:25,240 --> 00:13:27,840 pero tenemos un poco de todo. 148 00:13:27,880 --> 00:13:30,040 Tenemos gitanos, 149 00:13:30,600 --> 00:13:33,640 marroquíes, morenos... 150 00:13:38,920 --> 00:13:42,200 Mira esos. Esos se las dan de malotes. 151 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 Y rusos. 152 00:13:51,080 --> 00:13:52,880 También tenemos rusos. 153 00:13:52,920 --> 00:13:55,960 Esa se llama Agneska. Es la mujer de Juan Rueda. 154 00:13:56,000 --> 00:13:58,360 Aquí te cansarás de escuchar ese nombre. 155 00:13:58,400 --> 00:14:00,840 Todo empieza y acaba en su bolsillo. 156 00:14:03,440 --> 00:14:05,680 Qué pasa con él? 157 00:14:05,720 --> 00:14:07,320 Es un caso raro, 158 00:14:07,360 --> 00:14:10,040 una especie de terrateniente a la antigua. 159 00:14:11,680 --> 00:14:14,560 Por cierto, una pregunta. Claro. 160 00:14:14,600 --> 00:14:17,000 Con tu expediente, pudiste haber elegido 161 00:14:17,040 --> 00:14:19,840 el destino que quisieras. Por qué este pueblo? 162 00:14:29,800 --> 00:14:32,800 Y a esto lo llaman el "mar de plástico". 163 00:14:32,840 --> 00:14:34,880 Sabes que se ve desde la Luna? 164 00:14:34,920 --> 00:14:37,840 Todo se ha conseguido con el trabajo de miles de agricultores 165 00:14:37,880 --> 00:14:40,960 con explotaciones familiares que se asocian en cooperativas 166 00:14:41,000 --> 00:14:43,440 para seguir hacia adelante, gente currante. 167 00:14:53,840 --> 00:14:56,040 Por aquí. Sígueme. 168 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Dónde está Eric? -Se acaba de ir por ahí. 169 00:15:49,200 --> 00:15:50,960 -Jefe. 170 00:15:51,480 --> 00:15:54,280 Él es Eric, capataz del señor Rueda. 171 00:15:54,320 --> 00:15:56,560 Coge una muestra y llévala al laboratorio. 172 00:15:56,600 --> 00:15:58,640 Necesitamos saber si es sangre humana. 173 00:15:58,680 --> 00:16:01,640 Entérate de la ubicación exacta donde el testigo vio a la chica 174 00:16:01,680 --> 00:16:04,000 y a quien la perseguía. Que nos manden el informe 175 00:16:04,040 --> 00:16:06,400 de los agentes que fueron y que aíslen la zona. 176 00:16:06,440 --> 00:16:09,000 Viste algo raro esta mañana, Eric? 177 00:16:09,040 --> 00:16:13,720 No, todo igual que siempre, hasta que conectamos el riego. 178 00:16:14,640 --> 00:16:17,680 De dónde viene el agua? Tenemos un depósito. 179 00:16:17,720 --> 00:16:20,360 Llévame hasta allí. Ya ve la gracia que me han hecho. 180 00:16:20,400 --> 00:16:23,560 Hijos de la gran puta. Con todo lo que le he dado a este pueblo. 181 00:16:23,600 --> 00:16:26,480 Ahora tendré que desmontar él plástico entero. 182 00:16:26,520 --> 00:16:28,800 Ya no se conforman con robarme. 183 00:16:29,280 --> 00:16:31,480 Quién es usted? Yo soy Juan Rueda, 184 00:16:31,520 --> 00:16:33,880 el desgraciado que trata de vivir de esta tierra. 185 00:16:33,920 --> 00:16:35,960 Héctor Aguirre, jefe de Policía Judicial. 186 00:16:36,000 --> 00:16:37,760 Encantado. Yo soy Fernando Rueda. 187 00:16:37,800 --> 00:16:40,800 Ah, sí, este es mi hijo, Fernando. Hoy he tenido suerte, 188 00:16:40,840 --> 00:16:44,080 se ha levantado antes de las 14:00. Señor Rueda, 189 00:16:44,120 --> 00:16:46,640 vamos a acordonar la zona. Sí, claro. 190 00:16:46,680 --> 00:16:48,920 Estamos a su servicio para lo que haga falta. 191 00:16:48,960 --> 00:16:52,120 Quieren que los lleve al depósito. Llévalos. 192 00:17:22,200 --> 00:17:24,080 Es aquí. 193 00:17:25,680 --> 00:17:27,200 Oh! 194 00:17:31,640 --> 00:17:33,400 -Qué es esto? 195 00:18:02,160 --> 00:18:04,480 Es la hija de la alcaldesa. 196 00:18:05,160 --> 00:18:06,840 (ERIC VOMITA) 197 00:18:28,720 --> 00:18:30,600 No pienso firmarlo. 198 00:18:31,400 --> 00:18:33,760 Cómo que no piensas firmar? Lo que has oído. 199 00:18:33,800 --> 00:18:36,560 A ti se te olvida quién te paga en este ayuntamiento? 200 00:18:36,600 --> 00:18:38,480 Vamos a ver, Carmen, en esas tierras 201 00:18:38,520 --> 00:18:41,080 se tenía que haber plantado y siguen en barbecho. 202 00:18:41,120 --> 00:18:43,200 Encima le vamos a renovar la subvención? 203 00:18:43,240 --> 00:18:46,440 A ver, Marta, hay un montón de ingenieros agrónomos en paro. 204 00:18:50,400 --> 00:18:52,360 Haz lo que tengas que hacer. 205 00:18:52,400 --> 00:18:54,960 Yo no pienso firmar nada ilegal y lo sabes. 206 00:18:55,000 --> 00:18:56,760 Eso ya lo veremos. 207 00:19:10,520 --> 00:19:13,280 Podría hablar con usted? Y usted quién es? 208 00:19:13,320 --> 00:19:16,000 Héctor Aguirre, nuevo jefe de Policía judicial. 209 00:19:16,040 --> 00:19:18,520 Ahora estoy ocupada, pídale cita a mi secretario. 210 00:19:18,560 --> 00:19:21,120 Es muy urgente. Usted dirá. 211 00:19:22,640 --> 00:19:24,200 Es sobre su hija. 212 00:19:30,400 --> 00:19:33,720 A lo mejor no es Ainhoa. -A lo mejor no. 213 00:19:35,000 --> 00:19:37,520 -Dios, tendría que haber entrado con mi mujer, 214 00:19:37,560 --> 00:19:40,040 pero no puedo. 215 00:19:50,000 --> 00:19:52,080 -Ya, ya, papá, tranquilo. 216 00:19:53,360 --> 00:19:55,520 Seguro que no es Ainhoa. 217 00:19:55,560 --> 00:19:57,640 Ya verás como no. 218 00:20:17,960 --> 00:20:20,200 Mi pobre niña. 219 00:20:20,240 --> 00:20:22,640 Cómo he podido dejar que pasara? 220 00:20:24,320 --> 00:20:26,680 -Papá, que no es tu culpa. 221 00:20:26,720 --> 00:20:29,680 Que no es tu culpa, me oyes? Que no es tu culpa. 222 00:20:31,240 --> 00:20:34,400 Si quieren, váyanse a casa, hablaremos más tarde. 223 00:20:34,440 --> 00:20:36,200 No. 224 00:20:36,240 --> 00:20:39,520 Lo único que queremos es que cojan a ese hijo de puta. 225 00:20:39,560 --> 00:20:41,720 Díganos lo que tenemos que hacer. 226 00:20:45,080 --> 00:20:47,400 Tengo entendido que su hija tenía novio, 227 00:20:47,440 --> 00:20:49,800 el chico que trabaja en el bar Amancio. 228 00:20:49,840 --> 00:20:54,160 Se llevaban bien? Sí, se iban a casar. 229 00:20:54,200 --> 00:20:56,520 -Por qué lo pregunta? Cree que ha sido él? 230 00:20:56,560 --> 00:20:59,320 De momento, no podemos descartar a nadie de su entorno. 231 00:20:59,360 --> 00:21:01,160 Eso nos incluye a nosotros. 232 00:21:01,200 --> 00:21:03,040 -Pepe, 233 00:21:03,080 --> 00:21:05,040 está haciendo su trabajo. 234 00:21:09,880 --> 00:21:14,360 Ainhoa tenía enemigos? A mi hija la quería todo el pueblo. 235 00:21:14,400 --> 00:21:18,120 Nunca le hizo daño a nadie, al revés. 236 00:21:18,160 --> 00:21:22,240 No tuvo ningún enfrentamiento? Nadie la amenazó? 237 00:21:22,280 --> 00:21:25,080 Por supuesto que no, era mi hija. 238 00:21:25,120 --> 00:21:28,720 Y usted? Tiene enemigos? 239 00:21:31,800 --> 00:21:33,920 Me ha dicho su mujer que usted fue el último 240 00:21:33,960 --> 00:21:36,560 en hablar con su hija. Sí, me llamó por teléfono. 241 00:21:36,600 --> 00:21:38,480 Sobre las ocho de la tarde o así. 242 00:21:38,520 --> 00:21:42,280 Solo me dijo que no venía a cenar y que a lo mejor no venía a dormir. 243 00:21:44,600 --> 00:21:46,800 Y que no nos preocupáramos. 244 00:21:57,400 --> 00:22:00,520 (LLORA) 245 00:22:32,360 --> 00:22:35,560 Cuánto te hace falta? Dime. 2.000 euros. 246 00:22:36,960 --> 00:22:39,040 2.000 euros? Eso no es nada. 247 00:22:39,080 --> 00:22:41,920 Además, el tratamiento es muy bueno 248 00:22:41,960 --> 00:22:44,080 y por lo menos dura tres meses. 249 00:22:44,120 --> 00:22:46,840 Francesco me garantiza que voy a parecer una niña. 250 00:22:48,080 --> 00:22:51,000 Cuánto hace que no bajas tú a los campos, mi amor? 251 00:22:52,920 --> 00:22:57,120 Ya sabes que no me gusta el campo, soy alérgica y hay bichos. 252 00:22:57,160 --> 00:23:00,520 Claro, bichos, por eso te crees que hay plantados billetes, no? 253 00:23:01,960 --> 00:23:05,280 Si no quieres darme dinero, puedes decirlo directamente. 254 00:23:05,320 --> 00:23:07,880 Tú sabes cuánto me pagan a mí por un pepino? 255 00:23:07,920 --> 00:23:09,640 No. Ocho céntimos. 256 00:23:09,680 --> 00:23:13,200 Ocho céntimos de mierda por un pepino que hay que plantar, 257 00:23:13,240 --> 00:23:15,520 hay que regar, hay que cuidar 258 00:23:15,560 --> 00:23:17,440 y encima hay que recogerlos. 259 00:23:17,480 --> 00:23:19,880 Eres un amor. 260 00:23:23,600 --> 00:23:25,720 Qué pasa, Fernando? Te has enterado? 261 00:23:25,760 --> 00:23:27,160 De qué? 262 00:23:28,200 --> 00:23:30,480 La sangre del invernadero era de Ainhoa. 263 00:23:30,520 --> 00:23:32,120 Cómo que...? 264 00:23:32,160 --> 00:23:34,200 La han matado, papá. 265 00:23:34,240 --> 00:23:37,120 A Ainhoa? 266 00:23:37,160 --> 00:23:40,920 Esa chica es la que siempre andaba metiendo las narices en todo, no? 267 00:23:40,960 --> 00:23:43,000 -Por qué no te callas y te vas de compras? 268 00:23:43,040 --> 00:23:45,560 Haz el favor de respetarla. Pues que haga el favor 269 00:23:45,600 --> 00:23:47,240 de respetar a Ainhoa! 270 00:23:53,360 --> 00:23:55,200 Ainhoa era mi amiga, papá. 271 00:23:59,040 --> 00:24:02,480 Bueno, a ver si volvemos a trabajar pronto en esos plásticos. 272 00:24:26,480 --> 00:24:28,360 Al haber estado sumergida en el agua, 273 00:24:28,400 --> 00:24:31,040 es mucho más difícil determinar la hora de la muerte, 274 00:24:31,080 --> 00:24:34,480 pero yo diría que hacia las doce de la noche. 275 00:24:37,480 --> 00:24:39,040 Ve el corte? 276 00:24:39,080 --> 00:24:40,840 Tanto en la carne como en el hueso 277 00:24:42,160 --> 00:24:45,120 se puede apreciar que utilizaron un instrumento dentado. 278 00:24:46,200 --> 00:24:48,200 Cree que pudo ser la causa de la muerte? 279 00:24:48,240 --> 00:24:49,240 No, me temo que no. 280 00:24:49,280 --> 00:24:50,880 Primero fue desangrada viva. 281 00:24:50,920 --> 00:24:52,720 Y solo después la decapitaron. 282 00:24:52,760 --> 00:24:54,400 Necesitas que esté viva 283 00:24:54,440 --> 00:24:56,600 para que el corazón bombee toda la sangre. 284 00:24:56,640 --> 00:25:00,720 Cómo cree que la desangraron? Ve este corte de aquí? 285 00:25:02,080 --> 00:25:03,920 Limpio, en la yugular. 286 00:25:05,920 --> 00:25:08,160 Probablemente la colgaron de los pies, 287 00:25:08,200 --> 00:25:11,120 pero también pudieron utilizar una bomba de succión. 288 00:25:11,160 --> 00:25:13,400 Sin el cuerpo, es muy difícil saberlo. 289 00:25:15,480 --> 00:25:18,280 No hay rastro del ADN del asesino? Nada. 290 00:25:18,320 --> 00:25:20,960 Se han tomado muchas molestias en limpiarla bien. 291 00:25:23,600 --> 00:25:26,520 Pudieron cortarle la cabeza y desangrarla ahí mismo, 292 00:25:26,560 --> 00:25:28,600 donde la encontramos? No, imposible. 293 00:25:28,640 --> 00:25:31,160 Habrían quedado rastros de tierra o de algún tipo. 294 00:25:31,200 --> 00:25:33,280 Esto tuvo que hacerse 295 00:25:33,320 --> 00:25:35,640 con unas condiciones mínimas de higiene. 296 00:25:38,080 --> 00:25:39,960 La conocía? 297 00:25:41,800 --> 00:25:44,120 Sí. 298 00:26:15,240 --> 00:26:17,600 Eres Lucas Morales? 299 00:26:20,320 --> 00:26:22,360 Qué tranquilo está el bar ahora, no? 300 00:26:24,240 --> 00:26:26,920 Eras el novio de Ainhoa Sánchez? Sí. 301 00:26:26,960 --> 00:26:28,840 Saben ya quién lo ha hecho? 302 00:26:28,880 --> 00:26:31,560 Cuándo la viste o hablaste con ella por última vez? 303 00:26:31,600 --> 00:26:33,240 Anteayer. 304 00:26:33,280 --> 00:26:36,400 Dónde estabas anoche? Cerré el bar y me fui a casa. 305 00:26:36,440 --> 00:26:38,360 Estuve viendo la tele. 306 00:26:38,400 --> 00:26:40,080 Solo? 307 00:26:40,120 --> 00:26:42,520 Sí, mi padre salió. 308 00:26:42,560 --> 00:26:45,080 Sabes qué podía hacer Ainhoa a las once de la noche 309 00:26:45,120 --> 00:26:47,720 en los invernaderos? Estaba preocupada por algo? 310 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 Había tenido alguna pelea con alguien? 311 00:26:49,800 --> 00:26:52,200 Sí, ella siempre andaba en líos con negros y eso. 312 00:26:52,240 --> 00:26:55,280 A ver, es que les ayudaba a sacarse los papeles a los negros. 313 00:26:55,320 --> 00:26:57,080 Como estudió Derecho. 314 00:26:58,120 --> 00:26:59,560 Y vosotros? 315 00:26:59,600 --> 00:27:02,520 La querías? Claro que la quería, coño, 316 00:27:02,560 --> 00:27:04,840 nos íbamos a casar el año que viene. 317 00:27:07,480 --> 00:27:10,400 Pues te veo muy tranquilo aquí en el bar. 318 00:27:10,440 --> 00:27:13,480 Quién le ha dicho a usted que yo estoy tranquilo? 319 00:27:14,640 --> 00:27:16,720 Te importaría dejarme tu teléfono? 320 00:27:19,000 --> 00:27:22,440 Te hace falta una orden para eso? Por eso te lo estoy pidiendo. 321 00:27:42,600 --> 00:27:44,840 Haz memoria por si alguien te vio anoche, 322 00:27:44,880 --> 00:27:47,200 sería de ayuda. Y no abandones el pueblo. 323 00:28:05,680 --> 00:28:08,320 Tenemos huellas que coinciden con las de la víctima 324 00:28:08,360 --> 00:28:11,080 y que parecen indicar que escapó corriendo por aquí. 325 00:28:14,920 --> 00:28:17,000 Eso encaja con el testimonio de Amancio, 326 00:28:17,040 --> 00:28:19,760 que la vio correr a las 22:50 desde aquí. 327 00:28:26,920 --> 00:28:28,840 Joder. 328 00:28:38,480 --> 00:28:41,040 Forcejean y a Ainhoa se le cae el teléfono. 329 00:28:42,320 --> 00:28:44,520 (Gritos) 330 00:29:03,120 --> 00:29:05,200 Cuando ve llegar a la Guardia Civil, 331 00:29:05,240 --> 00:29:08,280 el asesino se queda oculto con ella dentro del invernadero. 332 00:29:13,800 --> 00:29:15,840 La golpea y la arrastra al interior 333 00:29:15,880 --> 00:29:18,760 como comunican estas marcas en la tierra. 334 00:29:22,840 --> 00:29:27,640 A partir de ese punto, no hay más huellas. 335 00:29:27,680 --> 00:29:29,520 Cómo van con el teléfono? 336 00:29:29,560 --> 00:29:32,680 Lo más seguro es que intentase pedir ayuda antes de perderlo. 337 00:29:32,720 --> 00:29:34,080 La memoria está muy dañada. 338 00:29:34,120 --> 00:29:36,560 Están haciendo lo que pueden para recuperarla. 339 00:29:36,600 --> 00:29:39,280 Bien, entonces, qué tenemos? Qué sabemos seguro? 340 00:29:39,320 --> 00:29:40,320 Por las huellas, 341 00:29:40,360 --> 00:29:42,320 parece que el asesino actuó en solitario. 342 00:29:42,360 --> 00:29:44,240 Al menos en el momento de la agresión. 343 00:29:44,280 --> 00:29:46,560 Las pisadas pertenecen a unas botas de agua. 344 00:29:46,600 --> 00:29:49,080 Un 42, pero podría llevarlas puestas una mujer. 345 00:29:49,120 --> 00:29:50,920 La coartada del novio es muy débil. 346 00:29:50,960 --> 00:29:54,400 Y en estos casos el novio siempre es el primero y último sospechoso. 347 00:29:54,440 --> 00:29:55,960 No. 348 00:29:56,000 --> 00:29:59,120 Vamos, que ni de coña, que Lucas no es capaz de hacer algo así. 349 00:29:59,160 --> 00:30:01,200 Lo conozco desde que llegué al pueblo. 350 00:30:01,240 --> 00:30:04,000 Esto no es un crimen en caliente, es algo muy planeado. 351 00:30:04,040 --> 00:30:06,640 Buscamos a alguien capaz de secuestrar a una chica, 352 00:30:06,680 --> 00:30:09,080 sacarle 4 litros de sangre y luego decapitarla. 353 00:30:09,120 --> 00:30:11,000 Encaja con el perfil de un psicópata, 354 00:30:11,040 --> 00:30:12,800 frío, calculador y sin emociones. 355 00:30:12,840 --> 00:30:15,360 Por eso no puede ser Lucas ni nadie que yo conozca. 356 00:30:15,400 --> 00:30:17,960 Seguro que no es del pueblo. Lo hizo todo sin luz, 357 00:30:18,000 --> 00:30:19,680 en menos de dos horas. 358 00:30:19,720 --> 00:30:21,680 Yo creo que conocía muy bien este lugar. 359 00:30:24,600 --> 00:30:28,040 La pregunta es por qué. Qué pretende con todo esto? 360 00:30:28,080 --> 00:30:30,080 Desde luego, dar un buen espectáculo. 361 00:30:34,080 --> 00:30:36,680 Que sigan trazando círculos a partir del depósito 362 00:30:36,720 --> 00:30:38,440 para ver si encontramos el cuerpo. 363 00:30:38,480 --> 00:30:41,920 Revisad las cámaras de seguridad y quiero una relación telefónica 364 00:30:41,960 --> 00:30:43,720 de las últimas llamadas de Ainhoa. 365 00:30:43,760 --> 00:30:46,360 Todo lo que no descubramos en las próximas 48 horas 366 00:30:46,400 --> 00:30:48,560 seguramente no lo descubramos nunca. 367 00:30:49,800 --> 00:30:52,120 En marcha. Venga, vamos. 368 00:31:00,960 --> 00:31:02,120 Qué pasa, Sergio? 369 00:31:03,840 --> 00:31:06,720 (TARTAMUDEA) -Como vea papá que le has cogido el coche, 370 00:31:06,760 --> 00:31:09,160 te la vas a cargar. -Pues que me compre uno. 371 00:31:10,960 --> 00:31:13,440 -Papá no te va a comprar un coche. -Qué guapo, no? 372 00:31:14,320 --> 00:31:16,800 -No, no, no lo toques, no! 373 00:31:16,840 --> 00:31:18,800 No lo... 374 00:31:20,520 --> 00:31:22,360 Lo has descentrado. 375 00:31:22,400 --> 00:31:24,440 -Y qué? Se ven muchas estrellas o no? 376 00:31:24,480 --> 00:31:25,800 -No. 377 00:31:25,840 --> 00:31:27,840 Se ven por la noche, no se ven por el día. 378 00:31:27,880 --> 00:31:31,280 -Tú sabes que les puedes poner nombre a las estrellas si quieres? 379 00:31:31,320 --> 00:31:34,000 -No, las estrellas ya tienen nombre. 380 00:31:34,040 --> 00:31:39,200 Y yo a lo mejor un día veo a mamá, que está en el cielo. 381 00:31:44,920 --> 00:31:47,400 (RÍE) 382 00:31:47,440 --> 00:31:48,880 -Qué pasa? 383 00:31:49,720 --> 00:31:51,880 Quieres un cigarro? En serio? -No. 384 00:31:51,920 --> 00:31:52,920 -Sí. -No. 385 00:31:52,960 --> 00:31:54,880 -Quieres un cigarro. -No, no, no. 386 00:31:54,920 --> 00:31:56,160 -Sí que quieres, Sergio. 387 00:31:56,200 --> 00:31:59,120 -No, fumar es malo, deberías dejarlo. 388 00:32:00,240 --> 00:32:02,400 -Qué es eso, Sergio? 389 00:32:04,000 --> 00:32:05,880 -Qué es eso, Sergio? -No, no, no! 390 00:32:05,920 --> 00:32:06,920 -Qué has hecho? 391 00:32:06,960 --> 00:32:08,920 Dónde estabas anoche, Sergio? -Qué? 392 00:32:08,960 --> 00:32:10,760 -Dónde estabas anoche? -Por ahí. 393 00:32:10,800 --> 00:32:13,640 -Por ahí dónde? Por ahí dónde? -Quita, quita, quita. 394 00:32:13,680 --> 00:32:14,800 -Vale. 395 00:32:14,840 --> 00:32:16,280 Vale, vale, venga. 396 00:32:16,320 --> 00:32:17,480 Ya está, ya está. 397 00:32:17,520 --> 00:32:19,080 Escúchame, Sergio. 398 00:32:19,120 --> 00:32:20,840 Si te preguntan, estabas en casa. 399 00:32:20,880 --> 00:32:23,080 Estuviste en casa toda la noche y no saliste. 400 00:32:23,120 --> 00:32:24,920 -Eso es decir una mentira. 401 00:32:26,800 --> 00:32:28,640 Eso es mentira. 402 00:32:28,680 --> 00:32:31,800 -Tú quieres que nos separen y que te lleven a un centro? 403 00:32:31,840 --> 00:32:33,440 -No, no. -Eso es lo que quieres? 404 00:32:33,480 --> 00:32:36,040 -No, no. -Escúchame, porque es importante. 405 00:32:36,080 --> 00:32:38,160 Anoche estabas en casa. 406 00:32:38,200 --> 00:32:40,600 Te queda claro? En casa. 407 00:32:43,200 --> 00:32:46,520 -Anoche estaba en mi casa, anoche estaba en mi casa. 408 00:32:51,520 --> 00:32:53,280 -Vamos a limpiar eso, anda. 409 00:32:53,320 --> 00:32:54,480 Venga. 410 00:32:54,520 --> 00:32:58,160 -No le digas a papá. -No le voy a decir nada a papá. 411 00:33:33,200 --> 00:33:34,920 Te tengo, cabrón. 412 00:33:34,960 --> 00:33:37,360 Qué hacías? Qué? Te gusta mi moto? 413 00:33:37,400 --> 00:33:39,480 -Pues no, es una mierda, como tú. 414 00:33:39,520 --> 00:33:41,320 -Me tienes harto, chaval. 415 00:33:41,360 --> 00:33:44,160 Te voy a dar una hostia, que se te van a quitar las ganas... 416 00:33:44,200 --> 00:33:45,440 (Claxon) 417 00:33:45,480 --> 00:33:48,240 -No me puedes tocar, soy menor. -Que no te puedo tocar? 418 00:33:48,280 --> 00:33:50,600 Menor para lo que quieres. Eh, eh, eh, ya vale. 419 00:33:50,640 --> 00:33:51,880 Qué pasa? 420 00:33:51,920 --> 00:33:53,680 A estos hay que enseñarles. 421 00:33:53,720 --> 00:33:56,240 Ya está, ya lo has asustado bastante. 422 00:33:56,280 --> 00:33:57,920 No lo volverá a hacer. 423 00:33:57,960 --> 00:33:59,200 No, no se va a ir. 424 00:34:00,920 --> 00:34:02,920 Me cago... 425 00:34:02,960 --> 00:34:05,240 Vamos, Nacho, coge la mochila. 426 00:34:07,280 --> 00:34:08,920 (Timbre) 427 00:34:08,960 --> 00:34:12,200 No me digas que te has vuelto a dejar las llaves otra vez? 428 00:34:15,800 --> 00:34:18,200 Hola. Ha pasado algo? 429 00:34:18,240 --> 00:34:20,640 No, no, nos hemos encontrado y lo he traído. 430 00:34:20,680 --> 00:34:23,760 A ti no te he dicho que no te subas nunca al coche de nadie? 431 00:34:23,800 --> 00:34:26,040 Mamá, es Héctor. Me da igual. 432 00:34:26,080 --> 00:34:28,480 Vete a tu habitación a hacer los deberes, anda. 433 00:34:28,520 --> 00:34:31,000 Que ahora te preparo la merienda. Adiós, Nacho. 434 00:34:31,040 --> 00:34:32,480 Adiós. 435 00:34:34,480 --> 00:34:36,320 Te lo agradezco, pero la próxima vez 436 00:34:36,360 --> 00:34:38,200 prefiero que venga por su cuenta. 437 00:34:38,240 --> 00:34:39,880 Vale? 438 00:34:39,920 --> 00:34:41,480 Vale. 439 00:34:43,560 --> 00:34:45,560 Podemos hablar? 440 00:34:45,600 --> 00:34:47,560 No digo ahora, cuando te venga bien. 441 00:34:49,440 --> 00:34:51,360 Es que me venía bien hace dos años, 442 00:34:51,400 --> 00:34:54,360 cuando mataron a mi marido en Afganistán. 443 00:34:56,360 --> 00:34:58,880 No sabía ni cómo decírselo a Nacho. 444 00:34:58,920 --> 00:35:01,440 Sí, sí, Héctor, me quedé sola. 445 00:35:01,480 --> 00:35:05,720 Y tú no... No volví a saber nada de ti. 446 00:35:05,760 --> 00:35:08,400 Ni un mensaje ni una llamada... 447 00:35:09,920 --> 00:35:11,920 Ni siquiera a su entierro. 448 00:35:11,960 --> 00:35:14,200 Ni siquiera viniste a su entierro. 449 00:35:16,160 --> 00:35:18,800 Pablo me pidió que os cuidara y yo se lo prometí. 450 00:35:19,960 --> 00:35:21,880 Entonces no era capaz. 451 00:35:25,240 --> 00:35:27,000 Ahora sí. 452 00:35:32,160 --> 00:35:34,000 Ahora es tarde, Héctor. 453 00:35:39,240 --> 00:35:41,320 Adiós. 454 00:36:39,800 --> 00:36:42,640 Héctor. A la orden, mi alférez. 455 00:36:44,200 --> 00:36:46,800 Cuándo vienen los de la UCO? Eso te venía a decir. 456 00:36:46,840 --> 00:36:48,520 Los de la UCO están hasta arriba 457 00:36:48,560 --> 00:36:50,640 con lo del secuestro del niño en Galicia, 458 00:36:50,680 --> 00:36:52,720 así que de momento estás solo con esto. 459 00:36:53,640 --> 00:36:55,280 Es lo que hay. 460 00:36:55,320 --> 00:36:57,560 -Jefe, tenemos algo. 461 00:36:59,560 --> 00:37:02,840 En el listado de llamadas hay un número que se repite muchísimo 462 00:37:02,880 --> 00:37:06,280 de una tarjeta SIM no identificada. Seguramente sea del mercado negro. 463 00:37:06,320 --> 00:37:07,480 Si se fija, 464 00:37:07,520 --> 00:37:10,360 hay otro número que se repite bastante en los últimos días. 465 00:37:10,400 --> 00:37:13,160 Es el de Juan Rueda. 466 00:37:13,200 --> 00:37:15,360 Que yo sepa, no se llevaban muy allá. 467 00:37:15,400 --> 00:37:17,920 Y eso por qué? Porque Ainhoa 468 00:37:17,960 --> 00:37:20,800 le tocaba mucho los cojones con el tema de los ilegales. 469 00:37:21,360 --> 00:37:23,360 Vamos a hacerle una visita. 470 00:37:23,400 --> 00:37:25,120 Lola. 471 00:37:45,440 --> 00:37:47,160 Señora, 472 00:37:48,640 --> 00:37:50,640 puedo salir antes? 473 00:37:50,680 --> 00:37:53,280 Es que me da miedo con todo lo que ha pasado. 474 00:37:54,200 --> 00:37:57,360 Tengo que atravesar los invernaderos por la noche. 475 00:37:58,120 --> 00:38:01,560 -Salima, tú a qué hora sales? 476 00:38:02,640 --> 00:38:04,480 -A las 23:00, señora. 477 00:38:05,720 --> 00:38:07,920 -Qué espanto lo del asesinato. 478 00:38:08,520 --> 00:38:11,320 Toda esa sangre... Qué asco. 479 00:38:11,360 --> 00:38:14,240 -Sabéis qué? Que no me da pena. 480 00:38:14,280 --> 00:38:17,800 -Cómo puedes decir eso? A esa chica le cortaron la cabeza. 481 00:38:17,840 --> 00:38:20,440 -Porque andaba metiéndola donde no debía. 482 00:38:20,480 --> 00:38:23,760 Le gustaba ir calentando. -Lo dices por tu marido? 483 00:38:23,800 --> 00:38:26,560 -Lo digo por todo el mundo. Era una zorra. 484 00:38:26,600 --> 00:38:29,840 Zorra la madre, zorra la hija. Eso es ciencia. 485 00:38:29,880 --> 00:38:33,040 -No os da miedo que haya un asesino en el pueblo? 486 00:38:33,080 --> 00:38:36,360 -Por lo menos ha pasado algo. Hace cuánto que no había un tema 487 00:38:36,400 --> 00:38:38,960 del que hablar? -Mira, ahí tienes un tema. 488 00:38:45,080 --> 00:38:46,360 -Hola. 489 00:38:46,400 --> 00:38:49,080 Señoras... Estoy buscando a Juan Rueda. 490 00:38:49,120 --> 00:38:51,000 Como todo el mundo. 491 00:38:51,040 --> 00:38:53,680 No prefiere tomar algo con nosotras? 492 00:38:53,720 --> 00:38:55,960 Puedo hacer que le preparen un margarita. 493 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 No, gracias. Sabe dónde está? Sí. 494 00:38:59,040 --> 00:39:02,200 No nos han presentado. Ellas son mis amigas, 495 00:39:02,240 --> 00:39:04,680 Irina y Paola. (AMBAS) -Hola. 496 00:39:04,720 --> 00:39:06,960 -Y yo soy Agneska, la mujer de Juan. 497 00:39:07,000 --> 00:39:08,960 Dónde está su marido? 498 00:39:09,000 --> 00:39:11,200 Juan está en la fábrica. 499 00:39:11,240 --> 00:39:13,560 Dígale a Salima que el indique. 500 00:39:13,600 --> 00:39:15,680 Gracias. 501 00:39:18,000 --> 00:39:22,960 Dejádmelo en los fines de semana y no necesito volver al gimnasio. 502 00:39:47,600 --> 00:39:50,680 Hombre, si está aquí el nuevo sheriff. 503 00:39:50,720 --> 00:39:53,920 Hace 40 años todo esto no era más que un desierto. 504 00:39:53,960 --> 00:39:55,400 Cuidado. 505 00:39:56,080 --> 00:40:00,960 Y ahora somos la huerta de Europa. Algo habremos hecho bien, no cree? 506 00:40:01,000 --> 00:40:03,600 Vengo a hacerle unas preguntas. 507 00:40:03,640 --> 00:40:06,760 Es sobre la chica asesinada en sus tierras, Ainhoa. 508 00:40:06,800 --> 00:40:09,160 En el registro de llamadas de la víctima su numero 509 00:40:09,200 --> 00:40:12,040 se repite en varias ocasiones. Ah, sí? Mira. 510 00:40:12,080 --> 00:40:14,360 Especialmente, en las últimas dos semanas. 511 00:40:14,400 --> 00:40:17,240 La última, el día de su muerte. 512 00:40:17,280 --> 00:40:19,600 Ella andaba por aquí 513 00:40:19,640 --> 00:40:22,120 intentando ayudar a los trabajadores inmigrantes. 514 00:40:22,160 --> 00:40:24,120 Era de las que quería cambiar el mundo. 515 00:40:24,160 --> 00:40:27,760 Me daba bastante el coñazo, perdone la expresión. 516 00:40:28,560 --> 00:40:32,040 También hay llamadas desde su teléfono al móvil de la víctima. 517 00:40:32,080 --> 00:40:34,480 Cuando puedo, devuelvo las llamadas. 518 00:40:34,520 --> 00:40:38,040 Soy un caballero. Quiere decir 519 00:40:38,080 --> 00:40:41,760 que su relación con Ainhoa era exclusivamente de trabajo? 520 00:40:41,800 --> 00:40:45,040 De qué otra cosa podía ser? Dígamelo usted. 521 00:40:46,560 --> 00:40:49,040 Acompáñeme fuera, haga el favor. 522 00:40:53,760 --> 00:40:56,880 Siempre me he llevado bien con las fuerzas del orden. 523 00:40:56,920 --> 00:40:59,600 Estoy acostumbrado a colaborar, no me cuesta nada. 524 00:40:59,640 --> 00:41:02,040 Si recuerda algo, no dude en llamarnos. 525 00:41:02,080 --> 00:41:05,760 Y usted tampoco dude en llamarme si necesita cualquier cosa. 526 00:41:08,600 --> 00:41:10,360 Cómo dice? 527 00:41:10,400 --> 00:41:14,520 A usted qué le hace feliz? Los caballos? Los coches? 528 00:41:14,560 --> 00:41:17,120 Las armas? A los civiles les gustan mucho las armas. 529 00:41:17,160 --> 00:41:19,360 Dígame lo que le gusta y yo se lo conseguiré. 530 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 Debe estar muy acostumbrado a comprar a todo el mundo 531 00:41:22,040 --> 00:41:23,560 para proponérmelo así. 532 00:41:23,600 --> 00:41:27,040 No imagine tanto. Solo quiero que nos conozcamos mejor 533 00:41:27,080 --> 00:41:29,000 y darle la bienvenida al pueblo. 534 00:41:29,040 --> 00:41:31,520 Me alegro, porque no estoy en venta. 535 00:42:05,200 --> 00:42:07,440 No era ese el Pincho? Quién? 536 00:42:07,480 --> 00:42:10,480 Lo metieron en la cárcel porque Ainhoa testificó contra él. 537 00:42:42,760 --> 00:42:44,480 (Música) 538 00:42:50,640 --> 00:42:52,720 Joder. 539 00:42:57,720 --> 00:42:59,680 (CANTAN) 540 00:44:16,080 --> 00:44:18,120 -Qué? Ya ni saludas ni nada. 541 00:44:18,160 --> 00:44:20,200 -Qué estabas haciendo anoche, Pincho? 542 00:44:20,240 --> 00:44:23,320 -A ti qué te importa? Soy libre. Ya cumplí con la ley. 543 00:44:23,360 --> 00:44:25,960 -Qué casualidad que vuelves y matan a Ainhoa. 544 00:44:26,000 --> 00:44:28,680 -Las cosas de la vida. -Las cosas de la vida? 545 00:44:28,720 --> 00:44:30,960 Vamos. -Yo no he hecho nada, te lo juro. 546 00:44:31,000 --> 00:44:33,720 Te estás equivocando, prima. -Ni prima ni nada. 547 00:44:33,760 --> 00:44:38,440 -Lola, tú no tienes vergüenza. No vienes al culto en años 548 00:44:38,480 --> 00:44:41,440 y te plantas aquí a ofendernos. -Mamá, no te metas. 549 00:44:41,480 --> 00:44:44,280 -Qué enredas ahora, Lola? -Esto no tiene que ver contigo. 550 00:44:44,320 --> 00:44:46,160 Es sospechoso del asesinato de Ainhoa. 551 00:44:46,200 --> 00:44:48,560 -El pincho no tiene nada que ver con lo de la paya. 552 00:44:48,600 --> 00:44:51,360 -Cómo estás tan seguro? -Porque pasó la noche conmigo. 553 00:44:51,400 --> 00:44:52,560 -No me mientas. 554 00:44:52,600 --> 00:44:55,800 -En el patio del Cortado estuvimos anoche todos los primos. 555 00:44:55,840 --> 00:44:58,720 -Estás contenta? Puedo irme ya? 556 00:44:58,760 --> 00:45:01,800 -Vamos, todo el mundo para el coche. 557 00:45:01,840 --> 00:45:03,960 -Vamos, mamá. 558 00:45:07,680 --> 00:45:12,920 -Crío a una hija con lo mejor, que no te ha faltado nada, 559 00:45:12,960 --> 00:45:15,720 para que te convierta en esto? 560 00:45:15,760 --> 00:45:18,600 -Que con los muertos no se habla. Vámonos. 561 00:45:24,080 --> 00:45:27,080 -Tira, mamá. Tira. 562 00:45:47,640 --> 00:45:49,320 Pues sí, 563 00:45:50,200 --> 00:45:53,000 gitana y guardiacivil. 564 00:46:05,400 --> 00:46:07,840 (TARTAMUDEA) -Vamos a la playa. 565 00:46:10,600 --> 00:46:13,720 Vamos a la playa. -Ahora no, Sergio. 566 00:46:15,720 --> 00:46:18,120 Gracias. 567 00:46:18,160 --> 00:46:20,320 -Yo quiero un polo de limón. 568 00:46:20,360 --> 00:46:22,920 -No empieces con el puto polo de limón. 569 00:46:22,960 --> 00:46:24,760 -Tú, sin pasarse, eh? 570 00:46:27,240 --> 00:46:29,720 Luego te compro yo un polo, Sergio. 571 00:46:31,120 --> 00:46:32,720 Buenas. 572 00:46:32,760 --> 00:46:34,800 Ponme una cerveza. 573 00:46:37,280 --> 00:46:39,000 Qué? 574 00:46:40,640 --> 00:46:43,200 No habéis descubierto nada, no? Nada. 575 00:46:43,240 --> 00:46:44,960 No tenemos una mierda. 576 00:46:45,000 --> 00:46:47,440 Ni un sospechoso ni un ADN? Nada. 577 00:46:47,480 --> 00:46:50,400 Joder. Sí que sois unos paquetes. 578 00:46:55,040 --> 00:46:56,760 -Salva es un paquete. 579 00:46:56,800 --> 00:46:59,640 -Sergio. -Es un paquete. 580 00:46:59,680 --> 00:47:02,000 Vale ya! Ya, eh? 581 00:47:02,800 --> 00:47:06,760 Para un rato que tengo para tomar una cerveza y me lo habéis jodido. 582 00:47:06,800 --> 00:47:09,480 Eres un paquete. -Salva, no te mosquees. 583 00:47:09,520 --> 00:47:12,160 Chao, Lucas. Adiós, paquete. 584 00:47:13,800 --> 00:47:15,800 Es un paquete. 585 00:47:16,520 --> 00:47:18,920 -Os habéis fijado que está el pueblo vacío? 586 00:47:19,600 --> 00:47:22,680 Sí que tiene que estar la gente acojonada. 587 00:47:22,720 --> 00:47:26,600 -Normal, hay un asesino por ahí. Tú me contarás. 588 00:47:26,640 --> 00:47:29,440 -Están acojonados en el pueblo. 589 00:47:53,080 --> 00:47:55,000 -Cómo estás? 590 00:47:55,040 --> 00:47:57,840 -No aguantaba ni un minuto más en esa casa. 591 00:47:57,880 --> 00:48:00,920 Mi madre se ha ido a currar y mi padre está... 592 00:48:00,960 --> 00:48:03,080 Yo no puedo verle así. 593 00:48:03,120 --> 00:48:06,880 -No llores. -Siéntate un poquillo, anda. 594 00:48:06,920 --> 00:48:09,720 -Te pongo algo de beber? -No, gracias. 595 00:48:09,760 --> 00:48:12,200 -Yo quiero un polo... 596 00:48:21,000 --> 00:48:23,320 No llores. -No lloro, no lloro. 597 00:48:28,320 --> 00:48:30,920 Tú no me dices nada? 598 00:48:30,960 --> 00:48:33,160 -Qué quieres que te diga? 599 00:48:35,840 --> 00:48:38,960 -Oye, tú por qué no viniste anoche con nosotros? 600 00:48:39,000 --> 00:48:41,720 -Estaba en mi casa y no me apetecía salir. 601 00:48:41,760 --> 00:48:45,280 -Es muy raro que no quieras salir. -Es muy raro. 602 00:48:45,320 --> 00:48:48,880 -Me quieres decir algo? -Te estoy diciendo que estás raro, 603 00:48:48,920 --> 00:48:51,880 que estás muy frío. No me has dicho nada, 604 00:48:51,920 --> 00:48:55,640 no me has abrazado... Soy yo la única que nota que está frío? 605 00:48:55,680 --> 00:48:59,160 Soy yo la única que lo nota? -No te enfades. 606 00:48:59,200 --> 00:49:01,080 No me gusta que te enfades. Ah! 607 00:49:01,120 --> 00:49:02,480 Pupa. 608 00:49:02,520 --> 00:49:04,840 Cómo que "pupa"? -Tengo una pupa. 609 00:49:04,880 --> 00:49:08,040 -Cómo te la has hecho, Sergio? Enséñamela. 610 00:49:08,080 --> 00:49:10,400 -No. -Dónde te la has hecho? 611 00:49:10,440 --> 00:49:12,640 Viste a Ainhoa anoche? -Yo no he hecho nada. 612 00:49:12,680 --> 00:49:14,920 -Sergio, viste a Ainhoa? -Déjale en paz, 613 00:49:14,960 --> 00:49:17,280 que no te ha hecho nada. -Mar, estás paranoica. 614 00:49:17,320 --> 00:49:19,600 -Que yo estoy paranoica? 615 00:49:20,560 --> 00:49:24,680 Alguien se ha cargado a mi hermana y yo estoy paranoica? 616 00:49:26,800 --> 00:49:29,320 -Yo no he hecho nada. -Hostia, tío. 617 00:49:29,360 --> 00:49:31,200 -Mar... 618 00:49:32,320 --> 00:49:34,360 Mar, somos tus amigos. 619 00:49:34,400 --> 00:49:37,440 No puedes dudar así de nosotros, tía. 620 00:49:37,480 --> 00:49:39,760 -Yo estaba en mi casa. 621 00:49:39,800 --> 00:49:42,120 Yo no he hecho nada. 622 00:49:43,080 --> 00:49:44,680 -Sergio. 623 00:49:47,280 --> 00:49:50,760 -Yo no he hecho nada. -Tú estabas en casa. 624 00:49:50,800 --> 00:49:53,120 Muy bien, ya está. 625 00:49:53,160 --> 00:49:55,160 -Yo estaba en casa. -Tú estabas en casa. 626 00:49:55,200 --> 00:49:57,960 -Yo estaba en mi casa. 627 00:50:03,480 --> 00:50:05,200 "Venga, vamos. 628 00:50:05,240 --> 00:50:08,280 Una, dos y... Ahí va! 629 00:50:08,920 --> 00:50:11,600 -Vivan los novios! Vivan los novios! 630 00:50:11,640 --> 00:50:13,240 -Bravo! 631 00:50:13,720 --> 00:50:18,760 -Que se besen, que se besen, que se besen, que se besen... 632 00:50:19,240 --> 00:50:21,800 -Vivan los novios!" 633 00:50:38,880 --> 00:50:41,400 (Música) 634 00:51:21,920 --> 00:51:24,280 Nacho, qué haces aquí? No quiero discutir ahora. 635 00:51:24,320 --> 00:51:26,120 No me puedo dormir. Qué? 636 00:51:26,160 --> 00:51:28,360 No me puedo dormir. Yo te acompaño a la cama. 637 00:51:28,400 --> 00:51:31,760 No. No lo pares. Déjame ver a papá. 638 00:51:33,080 --> 00:51:36,120 Estás seguro? Sí. 639 00:51:37,240 --> 00:51:39,280 Anda, ven aquí. 640 00:51:44,120 --> 00:51:46,480 Seguro? Sí. 641 00:52:04,480 --> 00:52:07,040 Le echas mucho de menos? 642 00:52:16,960 --> 00:52:19,400 Yo me acuerdo mucho de él, 643 00:52:19,440 --> 00:52:22,720 pero ahora ya soy un hombre. 644 00:52:23,760 --> 00:52:25,720 Cariño... 645 00:53:24,600 --> 00:53:25,920 Baje! 646 00:53:26,600 --> 00:53:28,040 Qué hace? 647 00:53:28,960 --> 00:53:30,920 -Vamos! 648 00:53:36,320 --> 00:53:38,200 Pablo! 649 00:53:57,000 --> 00:53:58,960 Buenos días. 650 00:54:09,280 --> 00:54:11,480 Joder, vaya careto. 651 00:54:11,520 --> 00:54:13,600 No me digas que has pasado la noche aquí. 652 00:54:13,640 --> 00:54:15,600 Has visto esta foto? 653 00:54:17,080 --> 00:54:20,440 Cambió su foto del perfil el día que la mataron. 654 00:54:21,600 --> 00:54:24,120 Qué ves? No sé. 655 00:54:24,160 --> 00:54:27,400 Está feliz, ilusionada, 656 00:54:27,440 --> 00:54:29,920 posando para alguien que le gusta. 657 00:54:30,960 --> 00:54:34,160 Te parece que está mirando a su novio de toda la vida? 658 00:54:34,760 --> 00:54:38,240 Puede ser. Me acabo de levantar. 659 00:54:38,280 --> 00:54:40,800 No quieres un café? Espera. 660 00:54:46,920 --> 00:54:49,640 Vamos a ver cómo de buena es esta foto. 661 00:55:04,160 --> 00:55:06,320 Buscamos a un varón de origen africano 662 00:55:06,360 --> 00:55:09,640 de entre 25 y 30 años. Creemos que mantenía una relación sentimental 663 00:55:09,680 --> 00:55:12,640 con la víctima, así que ahora es nuestro principal sospechoso. 664 00:55:12,680 --> 00:55:15,600 Joder. Alguien le conoce o le suena? 665 00:55:18,440 --> 00:55:20,720 Pues en marcha. Salid a buscarle. 666 00:55:20,760 --> 00:55:23,440 Y, cuidado, puede ser peligroso. 667 00:55:49,480 --> 00:55:52,280 Mira el perro policía cómo ha olido el porrito. 668 00:55:52,320 --> 00:55:53,400 Toma, anda. 669 00:55:53,440 --> 00:55:55,800 Apaga esa mierda que me vais a buscar un marrón. 670 00:56:00,160 --> 00:56:02,440 Conocéis a este chaval? 671 00:56:04,000 --> 00:56:06,760 No. Pásaselo al resto, anda. 672 00:56:06,800 --> 00:56:09,200 Qué hacéis? Qué pasa, Lucas? 673 00:56:09,240 --> 00:56:11,440 Lo habéis visto? Lo conocéis, os suena? 674 00:56:11,480 --> 00:56:13,040 Quién es este negro? 675 00:56:13,080 --> 00:56:15,360 Tenemos que hablar con él. Por qué? 676 00:56:15,400 --> 00:56:17,440 Tenemos que hablar con él y punto, Pilar. 677 00:56:17,480 --> 00:56:20,400 Salva, qué pasa? 678 00:56:21,080 --> 00:56:23,640 Que creemos que estaba liado con Ainhoa. 679 00:56:23,680 --> 00:56:25,160 Cómo dices? 680 00:56:25,200 --> 00:56:26,760 Qué dices, Salva? 681 00:56:26,800 --> 00:56:29,360 Cómo que liado con Ainhoa? Eres gilipollas, Salva? 682 00:56:29,400 --> 00:56:31,040 Lucas. Joder! 683 00:56:31,080 --> 00:56:33,000 Lucas! 684 00:56:33,040 --> 00:56:34,920 Déjalo, yo hablo con él. 685 00:56:39,160 --> 00:56:41,320 Tened cuidadito y apagad los porros. 686 00:56:41,360 --> 00:56:43,200 Fer. 687 00:56:44,080 --> 00:56:46,440 Lucas, no vas a conseguir nada con esa actitud. 688 00:56:46,480 --> 00:56:47,800 -Me da igual. 689 00:56:47,840 --> 00:56:50,560 -También te da igual que se haya liado con tu novia? 690 00:56:50,600 --> 00:56:52,320 -Tú de qué coño vas, eh? 691 00:56:53,320 --> 00:56:55,880 -Ese tostado trabaja en los invernaderos de tu padre. 692 00:56:55,920 --> 00:56:57,600 -Por qué no se lo has dicho a Salva? 693 00:56:57,640 --> 00:56:59,760 -Porque nosotros vamos a encontrarle antes 694 00:56:59,800 --> 00:57:02,160 para pague lo que ha hecho. -Qué coño dices, tía? 695 00:57:02,200 --> 00:57:03,680 A ti se te va la olla. 696 00:57:03,720 --> 00:57:05,560 Conmigo no contéis. 697 00:57:05,600 --> 00:57:07,000 -Quién se apunta? 698 00:57:07,040 --> 00:57:09,000 (HABLAN A LA VEZ) 699 00:57:09,040 --> 00:57:11,280 -Nosotros vamos a hacer justicia. 700 00:57:11,320 --> 00:57:13,600 Te vienes? -Lucas. 701 00:57:14,120 --> 00:57:16,320 Lucas, no hagas el gilipollas, tío. 702 00:57:25,160 --> 00:57:27,480 Perdonad. Buenas. 703 00:57:27,520 --> 00:57:30,920 Conocéis a esta persona? Os suena de algo? 704 00:57:51,520 --> 00:57:55,400 Derek, tu madre me dijo que necesitarías uno de estos. 705 00:57:55,440 --> 00:57:57,440 Llévaselo, eh? -Vale. 706 00:57:57,480 --> 00:57:59,680 -Te está quedando bien, eh? -Bueno. 707 00:58:01,320 --> 00:58:03,800 -Me gusta. -Fara. 708 00:58:03,840 --> 00:58:05,760 -Hola, Teodoro. 709 00:58:05,800 --> 00:58:07,200 Has visto qué bonita está? 710 00:58:07,240 --> 00:58:09,520 -La Guardia Civil está buscando a tu hermano. 711 00:58:09,560 --> 00:58:10,920 -Por qué? 712 00:58:10,960 --> 00:58:13,480 -Dicen que es por el asesinato de esa chica. 713 00:58:13,520 --> 00:58:16,120 -Eso es mentira. Kaled jamás haría una cosa así. 714 00:58:17,480 --> 00:58:18,960 Qué? -Ten cuidado. 715 00:58:19,000 --> 00:58:20,400 -Teodoro. 716 00:58:22,200 --> 00:58:24,920 -Escóndete, vete, te digo. Vete! 717 00:58:24,960 --> 00:58:27,920 (HABLAN EN SU IDIOMA) 718 00:59:09,960 --> 00:59:11,560 -Fara! 719 00:59:48,560 --> 00:59:51,000 -Este cabrón tiene que sufrir como sufrió Ainhoa. 720 00:59:51,040 --> 00:59:53,120 Vamos a quemarle. 721 00:59:53,160 --> 00:59:54,720 -Cogedlo. -Vamos! 722 01:00:04,080 --> 01:00:06,840 -Qué pasa? -Sois unos cobardes. 723 01:00:06,880 --> 01:00:09,200 -Échale, échale. Quémale, quémale! 724 01:00:09,240 --> 01:00:11,640 (HABLAN A LA VEZ) 725 01:00:11,680 --> 01:00:14,040 -Qué hacéis llorando? 726 01:00:14,080 --> 01:00:15,640 Te vamos a quemar. -Simio. 727 01:00:15,680 --> 01:00:17,320 -Te vamos a quemar. 728 01:00:17,360 --> 01:00:19,920 -Vas a llorar ahora, maricona? -Eh, eh! 729 01:00:19,960 --> 01:00:22,080 Que lo haga Lucas. -Sí, que lo haga Lucas. 730 01:00:22,120 --> 01:00:24,360 -Ainhoa era su novia. -Vamos, Lucas. 731 01:00:24,400 --> 01:00:25,600 -Vamos. -Es cosa tuya. 732 01:00:25,640 --> 01:00:27,960 Quema a este hijo de puta. -Venga. 733 01:00:28,000 --> 01:00:30,160 (TODOS) -Lucas, Lucas, Lucas! 734 01:00:30,200 --> 01:00:32,640 -Quémalo. -Lucas, Lucas, Lucas! 735 01:00:32,680 --> 01:00:34,800 -Lucas, Lucas, Lucas! 736 01:00:34,840 --> 01:00:37,920 -Lucas, Lucas, Lucas! 737 01:00:53,920 --> 01:00:56,720 -Quémalo, quémalo! 738 01:00:56,760 --> 01:00:59,360 -Quema a ese maricón! -A ese mono de mierda. 739 01:00:59,400 --> 01:01:02,520 -Ahora qué, eh? -Eh! 740 01:01:04,840 --> 01:01:06,440 Mira a ver quién es ese. 741 01:01:08,680 --> 01:01:10,280 -Ese es el cabrón del bar. 742 01:01:10,320 --> 01:01:13,240 -Sí, pero él no se va a salir con la suya. 743 01:01:16,640 --> 01:01:18,360 Se acabó la fiesta. 744 01:01:18,400 --> 01:01:20,720 Todo el mundo de rodillas y con las manos en alto. 745 01:01:20,760 --> 01:01:23,120 Solo queremos hacer justicia. Ya me habéis oído! 746 01:01:23,160 --> 01:01:25,320 De rodillas y con las manos en alto. 747 01:01:25,360 --> 01:01:27,880 Y si no, qué, eh? Nos vas a disparar? 748 01:01:37,280 --> 01:01:39,240 Es la última vez que os lo digo. 749 01:01:39,280 --> 01:01:41,800 Vamos, a por él! 750 01:01:47,840 --> 01:01:49,400 Eh! 751 01:01:58,560 --> 01:02:00,400 -Vamos! 752 01:02:01,400 --> 01:02:02,960 -Atrás las manitas! 753 01:02:12,920 --> 01:02:16,560 -Tú, enséñame las manos. Arriba las manitas, venga. 754 01:02:23,960 --> 01:02:25,400 Lo tenemos. 755 01:03:03,440 --> 01:03:04,920 Que no me toques! 756 01:03:06,040 --> 01:03:08,960 Hijo de puta, déjame! 757 01:03:09,000 --> 01:03:12,560 -Todavía no he terminado contigo, negro de mierda, te voy a matar! 758 01:03:12,600 --> 01:03:14,160 -Con este qué hacemos? 759 01:03:14,200 --> 01:03:16,920 -Dale un plátano, que se sienta como en casa! 760 01:03:18,360 --> 01:03:19,400 Que le vea un médico. 761 01:03:19,440 --> 01:03:21,720 Luego lo lleváis a la sala de interrogatorios. 762 01:03:21,760 --> 01:03:23,920 Yo no he hecho nada. Por qué estoy detenido? 763 01:03:23,960 --> 01:03:26,840 -No se va a quedar así esto, te lo juro por Dios! 764 01:03:26,880 --> 01:03:28,640 Hiciste tú esta foto? 765 01:03:30,280 --> 01:03:33,720 Ainhoa y yo estábamos juntos. Yo la quería y ella a mí. 766 01:03:33,760 --> 01:03:35,960 Si te quería, por qué seguía con su novio? 767 01:03:36,000 --> 01:03:39,160 No, no seguía con él, le dejó. Él no dice eso. 768 01:03:39,200 --> 01:03:41,120 Ni los amigos de Ainhoa ni su familia. 769 01:03:41,160 --> 01:03:42,920 Me lo dijo ella. 770 01:03:42,960 --> 01:03:44,760 Le dejó hace dos semanas, se lo juro. 771 01:03:44,800 --> 01:03:47,680 Por qué nadie de su entorno sabía que estaba contigo? 772 01:03:47,720 --> 01:03:52,280 Ella quería contarlo, pero yo prefería llevarlo en secreto. 773 01:03:54,680 --> 01:03:58,080 A la gente de aquí no le gusta que sus hijas se mezclen con nosotros. 774 01:03:58,120 --> 01:04:02,160 Y yo no quería que Ainhoa tuviera problemas por mi culpa. 775 01:04:05,800 --> 01:04:08,160 Cuándo fue la última vez que la viste? 776 01:04:08,640 --> 01:04:10,960 Comimos juntos. 777 01:04:11,000 --> 01:04:14,040 Le hice esa foto y luego se fue. 778 01:04:14,080 --> 01:04:17,520 Tenía mucho trabajo. Quedamos para vernos por la noche, 779 01:04:17,560 --> 01:04:20,920 pero ya no la volví a ver. No apareció a la cita? 780 01:04:20,960 --> 01:04:23,280 No lo sé, fui yo el que no pude ir. 781 01:04:23,320 --> 01:04:26,640 Tuve que quedarme a trabajar en los invernaderos hasta tarde, 782 01:04:26,680 --> 01:04:28,440 no pude avisarla. 783 01:04:28,480 --> 01:04:30,440 No pude avisarla. 784 01:04:34,520 --> 01:04:36,840 A qué hora habías quedado? Y dónde? 785 01:04:36,880 --> 01:04:39,120 10:45, en los invernaderos. 786 01:04:39,160 --> 01:04:41,720 Iba a recogerme cuando saliera. 787 01:04:48,640 --> 01:04:51,760 Un testigo dice que vio a Ainhoa corriendo mientras alguien 788 01:04:51,800 --> 01:04:53,280 la perseguía. 789 01:04:53,320 --> 01:04:56,800 Justo cinco minutos después de la hora a la que habíais quedado. 790 01:04:57,560 --> 01:05:00,720 Sabes que ese testigo podría identificarte? 791 01:05:00,760 --> 01:05:03,480 No, no era yo. Se lo he dicho, estaba trabajando. 792 01:05:03,520 --> 01:05:06,360 No salimos hasta las 01:00. Alguien podría confirmarlo? 793 01:05:06,400 --> 01:05:07,640 Sí. 794 01:05:09,160 --> 01:05:11,920 Pero puede que no quiera. Por qué? 795 01:05:13,920 --> 01:05:16,800 El capataz de Juan Rueda estuvo trabajando con nosotros 796 01:05:16,840 --> 01:05:18,160 en el invernadero. 797 01:05:18,680 --> 01:05:21,920 Pero no dirá que estuve allí. No tengo papeles. 798 01:05:21,960 --> 01:05:24,200 Soy un trabajador ilegal. 799 01:05:25,160 --> 01:05:27,200 Que traigan a ese capataz. 800 01:05:43,640 --> 01:05:47,120 Oiga, le juro que le digo la verdad. 801 01:05:48,040 --> 01:05:51,800 Yo la quería. Ainhoa me hacía feliz y me ayudaba. 802 01:05:51,840 --> 01:05:54,000 A mí y a mis compañeros. 803 01:05:54,040 --> 01:05:57,920 Es la única persona que ha dado la cara por nosotros. 804 01:06:10,480 --> 01:06:12,920 (LLORA) 805 01:06:37,200 --> 01:06:39,560 -Necesito irme. 806 01:06:40,680 --> 01:06:42,360 -Espera un momento. 807 01:06:45,280 --> 01:06:47,400 Acabo de hablar con el capataz de Juan Rueda. 808 01:06:47,440 --> 01:06:49,200 Y confirma lo que Kaled nos ha dicho. 809 01:06:49,240 --> 01:06:52,200 Sí que estuvo trabajando hasta las 01:00 en los invernaderos. 810 01:06:52,240 --> 01:06:53,600 Qué hacemos? 811 01:06:55,280 --> 01:06:58,520 Dejar que Kaled se vaya, pero que no salga del pueblo. 812 01:07:00,720 --> 01:07:02,640 Eric. 813 01:07:02,680 --> 01:07:04,880 Gracias por la información. 814 01:07:04,920 --> 01:07:06,320 -Vale. 815 01:07:09,960 --> 01:07:13,440 -Jefe, hemos recuperado parte de la información del móvil de Ainhoa. 816 01:07:13,480 --> 01:07:14,720 Qué habéis encontrado? 817 01:07:14,760 --> 01:07:17,160 Mira los WhatsApp que Lucas le envió. 818 01:07:20,600 --> 01:07:24,480 "Por qué no coges el teléfono? Me has jodido, no entiendo nada. 819 01:07:24,520 --> 01:07:27,800 No puedes dejarme así. Te estás tirando a otro, no? 820 01:07:27,840 --> 01:07:30,200 Como me entere de quién es te vas a cagar. 821 01:07:30,240 --> 01:07:33,160 Los dos. No sabía que fueras tan zorra. 822 01:07:33,200 --> 01:07:35,120 No vuelvas por el bar. 823 01:07:35,800 --> 01:07:37,240 Te odio." 824 01:07:39,120 --> 01:07:40,880 Lucas nos ha mentido. 825 01:07:40,920 --> 01:07:43,880 Kaled tenía razón, Ainhoa le dejó. 826 01:07:43,920 --> 01:07:46,040 Y, como ves, no se lo tomó nada bien. 827 01:07:46,080 --> 01:07:47,400 Qué hacemos? 828 01:07:47,440 --> 01:07:50,400 Aislarlo en un calabozo, que se cueza toda la noche. 829 01:07:50,440 --> 01:07:52,440 Y que no le dejen dormir. 830 01:08:40,720 --> 01:08:42,800 (Timbre) 831 01:08:54,080 --> 01:08:55,680 Marta. 832 01:08:57,160 --> 01:08:58,600 Qué pasa? 833 01:08:59,320 --> 01:09:01,200 Será mejor que... Espera, espera. 834 01:09:01,240 --> 01:09:03,360 Es Nacho? Le ha pasado algo? No. 835 01:09:04,840 --> 01:09:06,080 Es... 836 01:09:06,760 --> 01:09:08,440 Es sobre Ainhoa. 837 01:09:09,160 --> 01:09:10,720 Pasa. 838 01:09:17,680 --> 01:09:19,680 Han entrado en mi casa. Cómo? 839 01:09:19,720 --> 01:09:21,080 Esta tarde. 840 01:09:21,120 --> 01:09:25,120 Estaba todo revuelto y yo no... No sabía a quién acudir. 841 01:09:25,160 --> 01:09:26,960 Se han llevado algo? No. 842 01:09:27,000 --> 01:09:29,360 Tienes idea de quién lo ha hecho, qué buscaban? 843 01:09:29,400 --> 01:09:32,160 No lo sé. Puede que me equivoque, pero... 844 01:09:33,320 --> 01:09:36,160 Pero creo que tiene que ver con la muerte de Ainhoa. 845 01:09:37,280 --> 01:09:41,480 A ver, Ainhoa quería denunciar a Juan Rueda. 846 01:09:41,520 --> 01:09:44,560 Ella decía que tenía pruebas que lo llevarían a la cárcel. 847 01:09:44,600 --> 01:09:47,240 Y, bueno, me pidió que la ayudara con la denuncia. 848 01:09:47,280 --> 01:09:49,440 Y tú la ayudaste. Claro que la ayudé. 849 01:09:49,480 --> 01:09:53,000 Hace tres días cambió de opinión. 850 01:09:53,040 --> 01:09:56,120 Ella de repente decidió que... 851 01:09:56,160 --> 01:09:58,040 Que no quería denunciarle y... 852 01:09:58,080 --> 01:10:00,120 Y no te dio ninguna explicación? 853 01:10:01,560 --> 01:10:03,360 Y ahora está muerta, joder. 854 01:10:04,520 --> 01:10:06,840 Tengo miedo, Héctor. Tranquila. 855 01:10:06,880 --> 01:10:08,800 Ya está, ya está. 856 01:10:08,840 --> 01:10:11,000 (LLORA) 857 01:10:15,000 --> 01:10:19,680 Será mejor... Será mejor que me vaya. 858 01:10:23,520 --> 01:10:26,040 Mandaré una patrulla para que se quede esta noche 859 01:10:26,080 --> 01:10:29,120 en la puerta de tu casa. No dejaré que os pase nada. 860 01:10:47,200 --> 01:10:48,920 Qué pasa, Marta? 861 01:10:50,440 --> 01:10:55,640 Siempre que apareces, mi vida es un problema, Héctor. 862 01:11:02,000 --> 01:11:04,400 A lo mejor tú eres el problema. 863 01:11:46,120 --> 01:11:47,840 Aquí tiene. 864 01:11:47,880 --> 01:11:51,160 Las pruebas de la denuncia que Ainhoa preparaba contra usted. 865 01:11:56,680 --> 01:11:58,280 Eres un buen chaval. 866 01:11:59,440 --> 01:12:03,840 Espero que también seas espabilado y te olvides de que me has visto. 867 01:12:05,200 --> 01:12:07,120 Llévame a casa, Eric. 868 01:12:39,320 --> 01:12:41,440 (TOSE) 869 01:12:44,200 --> 01:12:46,840 Ah! Por favor! 870 01:12:46,880 --> 01:12:49,680 Dígale que se cuide, porque una muchacha así, solita, 871 01:12:49,720 --> 01:12:52,200 con un niño pequeño... 872 01:12:55,160 --> 01:12:57,800 Habla conmigo, confiesa y te conseguiré un buen trato. 873 01:12:57,840 --> 01:13:00,080 Yo no he hecho nada, Salva, nada! 874 01:13:01,320 --> 01:13:03,440 Tú sabías que mi hija te iba a denunciar. 875 01:13:03,480 --> 01:13:05,960 Te estás equivocando conmigo otra vez, Carmen. 876 01:13:06,000 --> 01:13:08,280 Te lo voy a quitar todo, hasta que vuelvas a ser 877 01:13:08,320 --> 01:13:10,600 el puto campesino de mierda que eras. 878 01:13:13,200 --> 01:13:15,600 -Le vamos a cortar la cabeza como él hizo con Ainhoa. 879 01:13:15,640 --> 01:13:17,080 -Calla! 880 01:13:17,120 --> 01:13:19,920 -Qué vas a hacer, cortarme la cabeza? 881 01:13:22,680 --> 01:13:25,280 -Necesito que me acompañe al cuartel, por favor. 882 01:13:25,320 --> 01:13:26,800 Tenemos que hablar con usted. 883 01:13:26,840 --> 01:13:28,680 -No sabes con quién estás hablando. 884 01:13:28,720 --> 01:13:30,720 -No me fuerces... -Como me toque, 885 01:13:30,760 --> 01:13:32,720 juro por Dios que me lo llevo esposado. 886 01:13:33,640 --> 01:13:35,280 Alto! 887 01:13:49,640 --> 01:13:51,960 No. -Ayuda, ayuda! 888 01:13:52,000 --> 01:13:53,400 Ayuda! 889 01:13:53,440 --> 01:13:56,400 -No fue él, fue Sergio. 66660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.