All language subtitles for Lucifer.S02E04.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,235 --> 00:00:04,169 Previously on Lucifer... 1 00:00:04,705 --> 00:00:05,771 What does Father want? 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,390 Someone's escaped from Hell. 3 00:00:07,391 --> 00:00:09,008 I think He wants me to bring our jailbird back. 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,309 Mum. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,643 What are you hiding? 6 00:00:11,645 --> 00:00:13,145 Nothing. 7 00:00:13,147 --> 00:00:14,346 I admire the steps you're taking. 8 00:00:14,348 --> 00:00:16,982 It's hard going out on your own. 9 00:00:16,984 --> 00:00:18,017 I need to figure out 10 00:00:18,019 --> 00:00:19,351 where I fit in in this world, 11 00:00:19,353 --> 00:00:21,720 and to do that, I need some space. 12 00:00:21,722 --> 00:00:22,755 You see, I did make a promise. 13 00:00:22,757 --> 00:00:24,556 I told you that you could stay here 14 00:00:24,558 --> 00:00:27,626 until I figured out how to reconcile my deal with Dad, 15 00:00:27,628 --> 00:00:28,861 and now I have. 16 00:00:28,863 --> 00:00:30,929 You shall remain right here, 17 00:00:30,931 --> 00:00:33,032 on Earth, amongst the creatures 18 00:00:33,034 --> 00:00:34,466 you so despise, 19 00:00:34,468 --> 00:00:35,467 as one of them. 20 00:00:35,469 --> 00:00:36,468 But that husband... 21 00:00:36,470 --> 00:00:37,469 And there's children, right? 22 00:00:37,471 --> 00:00:38,637 Have you considered 23 00:00:38,639 --> 00:00:39,671 how your fighting 24 00:00:39,673 --> 00:00:41,440 affects those caught in the middle? 25 00:00:41,442 --> 00:00:43,442 You've been working so hard to make it right. 26 00:00:43,444 --> 00:00:45,310 You were right, before. We've been living 27 00:00:45,312 --> 00:00:46,779 in the past for too long. 28 00:00:46,781 --> 00:00:48,113 It's time we get a divorce. 29 00:01:08,302 --> 00:01:10,436 Damn it, Leroy. 30 00:01:20,981 --> 00:01:22,481 Damn it, Leroy. 31 00:01:45,005 --> 00:01:46,238 Damn it, Leroy. 32 00:01:52,413 --> 00:01:54,580 S-H-A-G. 33 00:01:55,583 --> 00:01:58,117 "Shag." 34 00:01:58,119 --> 00:02:00,986 Oh, eight points to me and suck it, Maze. 35 00:02:00,988 --> 00:02:03,288 I see you have a new toy. 36 00:02:03,290 --> 00:02:04,790 Oh, this? No, no, no. 37 00:02:04,792 --> 00:02:05,924 This is for work. 38 00:02:05,926 --> 00:02:07,359 It's hard to believe I've never had one before. 39 00:02:07,361 --> 00:02:10,963 I actually have a rule about... phones during session. 40 00:02:10,965 --> 00:02:12,598 Really? No phones 41 00:02:12,600 --> 00:02:13,599 during session. 42 00:02:13,601 --> 00:02:14,600 Oh, why not? 43 00:02:14,602 --> 00:02:16,435 These things are incredibly therapeutic. 44 00:02:16,437 --> 00:02:18,804 1,000 Tinder dates and Sex Words With Friends? 45 00:02:18,806 --> 00:02:21,273 Gosh, it's more addictive than a whore's navel cocaine. 46 00:02:21,275 --> 00:02:22,741 Uh... 47 00:02:24,612 --> 00:02:25,744 Fine. 48 00:02:25,746 --> 00:02:27,146 Oh! 49 00:02:27,148 --> 00:02:28,580 Lovely. Gummies. 50 00:02:28,582 --> 00:02:29,681 Love these. 51 00:02:29,683 --> 00:02:32,818 And, do you know, I've never understood these. 52 00:02:32,820 --> 00:02:35,621 Are they just decorative, or are they for juggling? 53 00:02:35,623 --> 00:02:36,622 I mean... 54 00:02:36,624 --> 00:02:39,358 Yeah, you seem very distracted today. 55 00:02:40,628 --> 00:02:41,894 Oi! 56 00:02:41,896 --> 00:02:43,629 Oh, nearly. 57 00:02:43,631 --> 00:02:44,897 Okay. 58 00:02:44,899 --> 00:02:46,765 Sometimes, when we're in crisis, 59 00:02:46,767 --> 00:02:48,800 we create distractions for ourselves, 60 00:02:48,802 --> 00:02:51,336 also known as barriers to facing 61 00:02:51,338 --> 00:02:53,405 our deepest fears. 62 00:02:53,407 --> 00:02:55,307 Oh, sorry... right. 63 00:02:55,309 --> 00:02:57,509 This is the part where you, um, 64 00:02:57,511 --> 00:03:00,479 dissect my deep psychological wounds, eh? 65 00:03:00,481 --> 00:03:02,481 The emotion-charged gong show of a child of divorce 66 00:03:02,483 --> 00:03:04,716 who may or may not have broken a deal with his dad 67 00:03:04,718 --> 00:03:06,418 by allowing his mum to stay on Earth. 68 00:03:06,420 --> 00:03:08,921 Mm. Has the visit with your mom been hard? 69 00:03:08,923 --> 00:03:10,622 Piece of cake, actually. 70 00:03:10,624 --> 00:03:12,591 Mum's all sorted; not a problem. 71 00:03:12,593 --> 00:03:13,592 Really? 72 00:03:13,594 --> 00:03:15,060 Because the last time you were here, 73 00:03:15,062 --> 00:03:16,762 you used the word "frightened." 74 00:03:18,199 --> 00:03:19,331 And that's not like you. 75 00:03:19,333 --> 00:03:21,233 Well, turns out Mum's a peach. 76 00:03:21,235 --> 00:03:23,202 Hmm. And the "deal" with your dad? 77 00:03:23,204 --> 00:03:24,736 To send Mum home? 78 00:03:24,738 --> 00:03:26,171 What, you think I'm scared of Him or something? 79 00:03:26,173 --> 00:03:30,943 I think you're trying to avoid the unpleasantness of conflict. 80 00:03:32,479 --> 00:03:33,812 Hold on. 81 00:03:33,814 --> 00:03:35,681 So you're saying 82 00:03:35,682 --> 00:03:37,549 that distraction is a way to avert your problems. 83 00:03:37,551 --> 00:03:39,251 No. Ergo, the more I distract, 84 00:03:39,253 --> 00:03:40,252 the less I worry. 85 00:03:40,254 --> 00:03:41,620 No, I did not say that. 86 00:03:41,622 --> 00:03:43,422 Well, you didn't need to, Doctor, I just did, 87 00:03:43,424 --> 00:03:45,090 and it's bloody brilliant. 88 00:03:45,092 --> 00:03:46,692 Right. 89 00:03:48,395 --> 00:03:49,895 Where are you going? 90 00:03:49,897 --> 00:03:51,563 Distraction calls. 91 00:03:51,565 --> 00:03:53,765 This really is a breakthrough; thank you. 92 00:03:55,069 --> 00:03:56,435 I'm just gonna... Sure. 93 00:04:05,529 --> 00:04:07,079 I mean, who needs a gun and a badge 94 00:04:07,081 --> 00:04:08,647 when I've got... oh! 95 00:04:08,649 --> 00:04:10,716 Hey, it's a crime scene. Will you focus? 96 00:04:11,719 --> 00:04:13,518 Well, someone's a grumpy pants today. 97 00:04:13,520 --> 00:04:15,587 Well, sorry, I got a lot on my mind. 98 00:04:15,589 --> 00:04:16,955 Yes, sorry, you have, haven't you? 99 00:04:16,957 --> 00:04:19,791 D-word, moving out of your mum's, finding a new place... 100 00:04:19,793 --> 00:04:22,227 Yeah, well, I'm a big girl and I need my space, 101 00:04:22,229 --> 00:04:23,595 and it's time. 102 00:04:23,597 --> 00:04:25,931 Not that I have much with work and Trixie. 103 00:04:25,933 --> 00:04:27,266 Stress can be so aging. 104 00:04:27,268 --> 00:04:28,667 You need a distraction 105 00:04:28,669 --> 00:04:29,701 from your woes, Detective. 106 00:04:29,703 --> 00:04:31,003 It's a highly effective tool. 107 00:04:31,005 --> 00:04:32,004 Mm-hmm. 108 00:04:32,006 --> 00:04:33,705 When was the last time you had fun? 109 00:04:33,707 --> 00:04:35,307 Oh... well... 110 00:04:35,309 --> 00:04:36,441 No, seriously, 111 00:04:36,443 --> 00:04:38,343 name three friends you could call right now 112 00:04:38,345 --> 00:04:39,511 for a drink. And you can't say me, 113 00:04:39,513 --> 00:04:41,179 your child or the man you're divorcing. 114 00:04:41,181 --> 00:04:42,381 Well, trust me, 115 00:04:42,383 --> 00:04:44,016 Dan is not on my list of drinking buddies. Ah. 116 00:04:44,018 --> 00:04:45,317 Well... 117 00:04:45,319 --> 00:04:46,685 Daniel. Hey. 118 00:04:46,687 --> 00:04:48,253 I didn't mean it like that. 119 00:04:48,255 --> 00:04:49,421 She did. 120 00:04:49,423 --> 00:04:51,056 What do we have on the vic? 121 00:04:51,058 --> 00:04:52,291 Young female. 122 00:04:52,293 --> 00:04:53,492 C.O.D. unknown. 123 00:04:53,494 --> 00:04:55,060 Another fresh-faced ingenue. 124 00:04:55,062 --> 00:04:56,561 Truly tragic. I.D.? 125 00:04:56,563 --> 00:04:58,664 No personal belongings, just a, uh, 126 00:04:58,666 --> 00:05:00,699 a triangular-shaped ink stamp on her hand. 127 00:05:00,701 --> 00:05:02,100 Oh, hold on. I might be able to help with this. 128 00:05:02,102 --> 00:05:04,036 This is something someone might find at a "night club." 129 00:05:04,038 --> 00:05:06,571 You know, where humans go to have "fun"? 130 00:05:06,573 --> 00:05:09,107 We found an abandoned vehicle registered to Uber. 131 00:05:09,109 --> 00:05:11,310 No sign of the driver. 132 00:05:12,913 --> 00:05:15,180 Password's "Carnal," capital "C." 133 00:05:15,182 --> 00:05:16,715 Uber I.D.s are usually linked 134 00:05:16,717 --> 00:05:19,584 to the driver's phone, not the car. 135 00:05:19,586 --> 00:05:21,453 And now that we have his number, 136 00:05:21,455 --> 00:05:22,888 by the looks of this map, 137 00:05:22,890 --> 00:05:25,157 our guy is on the corner of Crescent and Third. 138 00:05:25,159 --> 00:05:26,291 Impressive. 139 00:05:26,293 --> 00:05:27,459 Yeah, it's called "police work." 140 00:05:27,461 --> 00:05:29,461 Let's solve a murder. 141 00:05:29,463 --> 00:05:31,063 I can assist you with that. 142 00:05:31,065 --> 00:05:32,631 It's brilliant. 143 00:05:42,343 --> 00:05:44,142 Her name's Daria Mitchell. 144 00:05:44,144 --> 00:05:46,745 We traced her credit card to a small bank in Nebraska. 145 00:05:46,747 --> 00:05:49,348 We know you were the last one to see her alive. 146 00:05:49,350 --> 00:05:50,982 I didn't touch her! Well... 147 00:05:50,984 --> 00:05:54,453 except to toss her cold, dead corpse into the bushes and run. 148 00:05:54,455 --> 00:05:55,787 I told you. 149 00:05:55,789 --> 00:05:58,357 I picked her up on the corner of Gower and Franklin, 150 00:05:58,359 --> 00:06:00,325 gave her a ride, 151 00:06:00,327 --> 00:06:02,194 and then she jumped out of my moving car. 152 00:06:02,196 --> 00:06:03,762 You just left her there to die? 153 00:06:03,764 --> 00:06:07,766 By the time I pulled over and found her, she was already... 154 00:06:07,768 --> 00:06:11,470 I'm on new meds. I wasn't thinking straight. 155 00:06:11,472 --> 00:06:13,972 I just got this job. I panicked. 156 00:06:13,974 --> 00:06:16,208 Killer cliché : "I panicked," closely followed by... 157 00:06:16,210 --> 00:06:17,509 T-Talk to the other guy! 158 00:06:18,545 --> 00:06:20,112 What other guy? She used 159 00:06:20,114 --> 00:06:21,546 my phone to call somebody. 160 00:06:21,548 --> 00:06:23,215 Her boyfriend, I don't know. 161 00:06:23,217 --> 00:06:24,783 She wanted to go over to his place, 162 00:06:24,785 --> 00:06:26,818 he threatened to kill her. 163 00:06:26,820 --> 00:06:28,153 Oh! Excuse me. 164 00:06:29,256 --> 00:06:30,622 Oh, it's you. 165 00:06:30,624 --> 00:06:33,258 Ella's got something. 166 00:06:45,873 --> 00:06:47,272 Looks delicious. 167 00:06:49,276 --> 00:06:51,276 Did you come here to gloat? 168 00:06:51,278 --> 00:06:54,146 I just came to see how the 169 00:06:54,148 --> 00:06:56,715 supreme goddess was acclimating. 170 00:06:56,717 --> 00:06:58,450 Well, I wouldn't plan a festival of celebration 171 00:06:58,452 --> 00:07:00,085 just yet, my dear. 172 00:07:00,087 --> 00:07:02,154 I will not let this... 173 00:07:02,156 --> 00:07:05,357 spicy chicken casserole beat me. 174 00:07:05,359 --> 00:07:06,958 I'm stronger than you think. 175 00:07:06,960 --> 00:07:09,194 Glad to see you're fitting in so well. 176 00:07:09,196 --> 00:07:12,097 Ha. Well, of course there have been challenges. 177 00:07:12,099 --> 00:07:14,533 Nothing I can't handle. 178 00:07:14,535 --> 00:07:16,601 I'm still on a sabbatical from work, 179 00:07:16,603 --> 00:07:18,303 so I spend the bulk of my day 180 00:07:18,305 --> 00:07:21,673 at home with the... children. 181 00:07:21,675 --> 00:07:23,175 Factories of filth. 182 00:07:23,177 --> 00:07:24,543 Of mire. 183 00:07:24,545 --> 00:07:28,346 They remind me of you, actually, if I'm being honest. 184 00:07:28,348 --> 00:07:31,283 And how's that human husband? 185 00:07:31,285 --> 00:07:33,251 I discovered a trick with him. 186 00:07:33,253 --> 00:07:36,221 Whenever he asks a question, I just have sex with him. 187 00:07:36,223 --> 00:07:37,856 Seems to render him mute. 188 00:07:37,858 --> 00:07:40,992 Hmm. Took me a while to figure that one out. 189 00:07:40,994 --> 00:07:43,128 As for the rest of it, 190 00:07:43,130 --> 00:07:45,964 for lack of a better word, it is absolute... 191 00:07:45,966 --> 00:07:47,699 hell. 192 00:07:47,701 --> 00:07:50,936 Well, if it's so bad, why don't you just go back? 193 00:07:50,938 --> 00:07:52,437 Why? 194 00:07:52,439 --> 00:07:54,139 So that you could go back to torturing me 195 00:07:54,141 --> 00:07:55,140 for another millennia? 196 00:07:55,142 --> 00:07:58,844 Sounds like fun to me. Yes, these humans 197 00:07:58,846 --> 00:08:00,045 are awful. 198 00:08:00,047 --> 00:08:02,280 They breathe through their mouths, and they won't... 199 00:08:02,282 --> 00:08:05,450 shut up about something called gluten. 200 00:08:05,452 --> 00:08:07,486 But existing in this punishment 201 00:08:07,488 --> 00:08:10,288 allows me to be closer to my family. 202 00:08:10,290 --> 00:08:12,290 Understand? 203 00:08:12,292 --> 00:08:13,325 Of course not. 204 00:08:13,327 --> 00:08:14,726 You're all alone. 205 00:08:29,510 --> 00:08:31,610 Oh. Sorry. I... 206 00:08:31,612 --> 00:08:34,646 I like to rock it old school when I'm working. 207 00:08:34,648 --> 00:08:36,615 Know-what-I'm-sayin'? I do. 208 00:08:36,617 --> 00:08:37,749 And rock you should. 209 00:08:37,751 --> 00:08:39,918 I'm sure, studying murder all day, 210 00:08:39,920 --> 00:08:41,753 you could use a little diversion. 211 00:08:41,755 --> 00:08:43,255 Everybody could! 212 00:08:43,257 --> 00:08:44,256 Mm! 213 00:08:47,628 --> 00:08:49,394 Thank you. 214 00:08:49,396 --> 00:08:51,863 What do you got for me? Well... 215 00:08:51,865 --> 00:08:53,698 I found a poison in Daria's stomach contents. 216 00:08:53,700 --> 00:08:54,933 It's called mandrake, 217 00:08:54,935 --> 00:08:57,302 it's like this crazy organic hallucinogen, 218 00:08:57,304 --> 00:09:00,238 and... you want to know the really interesting part? 219 00:09:00,240 --> 00:09:01,239 Mm-hmm! 220 00:09:01,241 --> 00:09:02,841 It would've taken at least 90 minutes 221 00:09:02,843 --> 00:09:04,809 for it to kick in. The Uber driver 222 00:09:04,811 --> 00:09:05,944 had back-to-back rides all night, 223 00:09:05,946 --> 00:09:08,013 and he didn't pick up Daria until 30 minutes 224 00:09:08,015 --> 00:09:09,014 before she died. 225 00:09:09,016 --> 00:09:10,682 Exactly. He would've barely had time 226 00:09:10,684 --> 00:09:12,784 to torture her with his subpar jazz and creepy 227 00:09:12,786 --> 00:09:14,786 dude cologne, let alone poison her. 228 00:09:14,788 --> 00:09:17,155 Right. We get anything from vice on the hand stamp? 229 00:09:17,157 --> 00:09:18,356 Nada. 230 00:09:18,358 --> 00:09:21,426 But tech did track down that number that Daria called. 231 00:09:21,428 --> 00:09:22,861 Davis Fitzgerald. 232 00:09:22,863 --> 00:09:24,863 Owns some hot restaurant in Silver Lake. 233 00:09:24,865 --> 00:09:27,098 Food is supposed to be amaze-balls. 234 00:09:27,100 --> 00:09:28,099 Deadly and delicious. 235 00:09:28,101 --> 00:09:29,568 Mm-hmm. It's been on my list of places 236 00:09:29,570 --> 00:09:30,936 to check out since I moved here. 237 00:09:30,938 --> 00:09:32,804 Oh, social butterfly, are we? 238 00:09:32,806 --> 00:09:35,840 Perhaps you should, uh, drop by Lux sometime, and we... 239 00:09:35,842 --> 00:09:38,376 could, you know... Yeah. 240 00:09:38,378 --> 00:09:41,346 Thanks, Ella. 241 00:09:47,921 --> 00:09:50,221 Well, looks our murderous boyfriend's 242 00:09:50,223 --> 00:09:51,356 doing well for himself. 243 00:09:51,358 --> 00:09:54,092 Yes, your realtor did say this is a lovely area. 244 00:09:54,094 --> 00:09:56,528 I have a realtor? Well, I took the liberty 245 00:09:56,530 --> 00:09:58,029 of calling several on your behalf, actually. 246 00:09:58,031 --> 00:09:59,631 It was a good hour of distraction. 247 00:09:59,633 --> 00:10:01,967 A) Since when have you ever cared 248 00:10:01,969 --> 00:10:03,501 about my living situation, and B) 249 00:10:03,503 --> 00:10:05,737 I could never afford this place. 250 00:10:05,739 --> 00:10:08,306 Well, I... 251 00:10:08,308 --> 00:10:11,309 Get the hell off of my property! 252 00:10:12,412 --> 00:10:14,279 Well, you're in luck, Detective. 253 00:10:14,281 --> 00:10:15,981 If this home's the site of a recent massacre, 254 00:10:15,983 --> 00:10:18,984 you may well be in an excellent negotiating position. 255 00:10:27,527 --> 00:10:29,227 Put down the knife, and no one else needs to get hurt. 256 00:10:29,229 --> 00:10:31,529 Yes, the Sweeney Todd thing's 257 00:10:31,531 --> 00:10:32,530 a bit histrionic, don't you think? 258 00:10:32,532 --> 00:10:33,531 Oh, you're cops? 259 00:10:33,533 --> 00:10:36,468 Sorry. The militant vegans next door 260 00:10:36,470 --> 00:10:38,470 been up in my grill all day long. 261 00:10:38,472 --> 00:10:39,804 I assumed it was them again. 262 00:10:39,806 --> 00:10:41,139 Come on out back. 263 00:10:43,076 --> 00:10:44,075 I hope you hungry. 264 00:10:44,077 --> 00:10:45,810 Tasty as charged. 265 00:10:47,914 --> 00:10:49,648 See? 266 00:10:49,650 --> 00:10:51,483 We're making artisanal sausage. 267 00:10:51,485 --> 00:10:54,452 Ah. DIY butchery? 268 00:10:54,454 --> 00:10:55,820 Macramé class all full up, was it? 269 00:10:55,822 --> 00:10:58,023 Farm to table, man. For my restaurant Ellipsis. 270 00:10:58,025 --> 00:11:00,892 Oh, yes. I've heard the grilled polenta's divine. 271 00:11:00,894 --> 00:11:03,261 We also brew our own kombucha, keep bees. Hmm. 272 00:11:03,263 --> 00:11:04,262 Keeping it real. 273 00:11:04,264 --> 00:11:05,597 Yeah, there's no hormones in this meat. 274 00:11:05,599 --> 00:11:07,532 And speaking of your meat, Davis... 275 00:11:07,534 --> 00:11:09,868 are blonde Nebraskans organic or GMO? 276 00:11:09,870 --> 00:11:12,303 Your girlfriend Daria Mitchell was found murdered last night. 277 00:11:12,305 --> 00:11:13,638 Murdered? - Girlfriend? 278 00:11:13,640 --> 00:11:15,907 Is there a waitress you haven't slept with? 279 00:11:16,910 --> 00:11:18,443 My gosh. Is hipster infidelity 280 00:11:18,445 --> 00:11:20,045 really more egregious than homicide? 281 00:11:20,047 --> 00:11:21,613 Babe, I don't know anything about that! 282 00:11:21,615 --> 00:11:23,081 Infidelity or homicide? Just... 283 00:11:23,083 --> 00:11:24,549 Either. 284 00:11:26,186 --> 00:11:29,220 Okay, look, I had a little fling with Daria, 285 00:11:29,222 --> 00:11:30,488 but I didn't kill her. 286 00:11:30,490 --> 00:11:31,890 We got into a fight last night when 287 00:11:31,892 --> 00:11:33,391 she wanted to come over, because I was with... 288 00:11:33,393 --> 00:11:34,459 So you're saying your wife is your alibi? 289 00:11:34,461 --> 00:11:35,460 Actually, no. 290 00:11:35,462 --> 00:11:36,795 I was with another waitress, 291 00:11:36,797 --> 00:11:38,063 and Daria found out about that. Oh. 292 00:11:38,065 --> 00:11:39,864 And that's what we were fighting about. 293 00:11:39,866 --> 00:11:40,899 Okay, well, I'll need the name 294 00:11:40,901 --> 00:11:42,333 and number of the other waitress. 295 00:11:42,335 --> 00:11:44,836 Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, 296 00:11:44,838 --> 00:11:47,272 because I was thinking about taking up rooftop botany. 297 00:11:47,274 --> 00:11:48,339 You know... 298 00:11:49,543 --> 00:11:51,676 Excuse us. 299 00:11:51,678 --> 00:11:54,679 Botany? Realtors? 300 00:11:54,681 --> 00:11:57,015 Look, I get it. I know your mom's in town. 301 00:11:57,017 --> 00:11:58,817 We're both going through some stuff. 302 00:11:58,819 --> 00:12:00,685 If you need to talk, I'm here, okay? 303 00:12:00,687 --> 00:12:02,187 All right, understood. No, now. 304 00:12:02,189 --> 00:12:04,689 What's going on with you? Why is it so hard for you to focus? 305 00:12:04,691 --> 00:12:06,291 What's up? 306 00:12:06,293 --> 00:12:08,293 Just give me a minute, would you? 307 00:12:10,597 --> 00:12:11,696 Face chat Maze. 308 00:12:12,833 --> 00:12:14,065 What? 309 00:12:14,067 --> 00:12:15,567 My hands are kind of full right now. 310 00:12:15,569 --> 00:12:16,935 Right, well, here's the sitch: 311 00:12:16,937 --> 00:12:18,436 The detective is annoying me with questions 312 00:12:18,438 --> 00:12:20,805 that clearly won't lead anywhere, so I need a favor. 313 00:12:20,807 --> 00:12:22,407 Favors are your thing, not mine. 314 00:12:22,409 --> 00:12:23,408 All right, then. 315 00:12:23,410 --> 00:12:24,409 What about a wager? 316 00:12:24,411 --> 00:12:25,443 What's in it for me? 317 00:12:25,445 --> 00:12:26,578 Whatever you want. 318 00:12:26,580 --> 00:12:27,779 Your convertible. 319 00:12:27,781 --> 00:12:28,780 Fine. But you need to take 320 00:12:28,782 --> 00:12:30,582 the detective out and have fun. 321 00:12:30,584 --> 00:12:31,983 Three drinks should do the trick. 322 00:12:31,985 --> 00:12:34,919 Sucker's bet. Easy. 323 00:12:34,921 --> 00:12:36,454 Yes, but you're not allowed to tie her up 324 00:12:36,456 --> 00:12:37,455 and pour booze down her throat. 325 00:12:37,457 --> 00:12:38,957 Less easy. 326 00:12:38,959 --> 00:12:40,125 Fine. 327 00:12:40,127 --> 00:12:42,193 All right. Deal. - I said get naked! 328 00:12:42,195 --> 00:12:43,394 Oh, hello. 329 00:12:43,396 --> 00:12:45,597 Want to watch? 330 00:12:46,867 --> 00:12:49,033 Okay, you were the last one to talk to Daria; 331 00:12:49,035 --> 00:12:50,735 you're telling me you have no idea 332 00:12:50,737 --> 00:12:52,003 who she was with last night? 333 00:12:52,005 --> 00:12:54,873 No. She was having a girls' night. 334 00:12:54,875 --> 00:12:58,743 She was roomies with another waitress, uh, Naomi. 335 00:12:58,745 --> 00:13:01,346 Maybe she was with her. 336 00:13:01,348 --> 00:13:02,680 Do not leave town. 337 00:13:04,484 --> 00:13:06,151 So did Casanova's alibi check out? 338 00:13:06,153 --> 00:13:08,052 Working on it, but in the meantime, 339 00:13:08,054 --> 00:13:10,822 Daria's roommate, Naomi, might have an idea of her timeline. 340 00:13:10,824 --> 00:13:13,858 Oh, lovely. Then can we go for grilled polenta? 341 00:13:13,860 --> 00:13:16,227 Well, I can't focus on an empty stomach, Detective. 342 00:13:18,098 --> 00:13:19,697 Hey... 343 00:13:28,909 --> 00:13:30,441 Oh. Hi. 344 00:13:30,443 --> 00:13:31,676 Hey, uh... 345 00:13:31,678 --> 00:13:34,345 I just wanted to return this. 346 00:13:34,347 --> 00:13:35,613 Oh. Uh... 347 00:13:35,615 --> 00:13:37,582 Therapeutic Truth. 348 00:13:37,584 --> 00:13:39,384 So much for that, right? 349 00:13:42,255 --> 00:13:44,422 Are you okay? 350 00:13:46,459 --> 00:13:49,194 One exhalation yes, two... 351 00:13:49,196 --> 00:13:51,329 none of my business? Yeah, listen. 352 00:13:51,331 --> 00:13:53,598 Thanks for your concern, but, um, I'm fine. 353 00:13:53,600 --> 00:13:55,800 No more false pretenses, remember? 354 00:13:55,802 --> 00:13:58,169 Friendship means honesty. 355 00:13:58,171 --> 00:14:01,072 You can talk to me, Amenadiel. 356 00:14:01,074 --> 00:14:03,274 Apparently, that is your real name. 357 00:14:03,276 --> 00:14:05,844 It is. 358 00:14:10,217 --> 00:14:11,850 This is hard to explain. 359 00:14:11,852 --> 00:14:14,285 Uh, it's kind of a, uh... 360 00:14:14,287 --> 00:14:15,486 physical problem. 361 00:14:15,488 --> 00:14:17,305 Oh? 362 00:14:17,306 --> 00:14:19,123 And things aren't working the way they used to. 363 00:14:21,161 --> 00:14:22,360 Oh. 364 00:14:22,362 --> 00:14:24,362 And I-I don't, I don't know what to do about that. 365 00:14:24,364 --> 00:14:27,532 I see. Well, you know, it's very common. 366 00:14:27,534 --> 00:14:28,833 I doubt that. 367 00:14:28,835 --> 00:14:30,301 Generally stress related. 368 00:14:30,303 --> 00:14:31,569 It is very stressful. 369 00:14:31,571 --> 00:14:32,670 My advice? 370 00:14:32,672 --> 00:14:34,372 Don't overthink it. 371 00:14:34,374 --> 00:14:37,742 You need to relax. Try to put it out of your mind. 372 00:14:37,744 --> 00:14:39,410 Maybe have a bit of fun. 373 00:14:39,412 --> 00:14:40,778 Fun? Yes. 374 00:14:40,780 --> 00:14:43,047 Maybe a cocktail. 375 00:14:43,049 --> 00:14:45,750 And before you know it... 376 00:14:50,023 --> 00:14:53,124 It doesn't make you any less of a man, Amenadiel. 377 00:14:53,126 --> 00:14:54,392 Not even a bit. 378 00:15:02,469 --> 00:15:03,701 Was everything okay? 379 00:15:03,703 --> 00:15:06,404 I haven't seen Daria or Naomi all week. 380 00:15:06,406 --> 00:15:08,306 We feed each other's cats. 381 00:15:08,308 --> 00:15:10,842 Oh, gosh, I detest cats. 382 00:15:10,844 --> 00:15:12,877 Want an animal to stare at you with contempt? 383 00:15:12,879 --> 00:15:14,746 Get a cat. Open box of excrement 384 00:15:14,748 --> 00:15:16,614 in your house? Cat. 385 00:15:16,616 --> 00:15:17,882 Oh, gosh. Can you smell that? 386 00:15:17,884 --> 00:15:19,884 Foul, incontinent creatures. 387 00:15:19,886 --> 00:15:22,887 That's not a cat smell. That's a dead smell. 388 00:15:26,960 --> 00:15:29,360 Oh, my God! Naomi! 389 00:15:35,235 --> 00:15:37,869 She's got the same triangular stamp as Daria. 390 00:15:37,871 --> 00:15:40,038 Same signs of poison. 391 00:15:40,040 --> 00:15:42,273 Well, well. Talk about a girls' night gone wrong. 392 00:15:53,853 --> 00:15:55,620 Lovely. Why don't we go up to the penthouse, 393 00:15:55,622 --> 00:15:58,122 and I can show you the original Stairway to Heaven. 394 00:15:59,125 --> 00:16:00,591 Ah, Detective. 395 00:16:00,593 --> 00:16:02,527 After 6:00 on a school night? 396 00:16:02,529 --> 00:16:04,429 Ella's final forensic report came in. 397 00:16:04,431 --> 00:16:05,463 Right. 398 00:16:05,465 --> 00:16:06,864 Um... 399 00:16:06,866 --> 00:16:08,099 Sorry. Can this wait? 400 00:16:08,101 --> 00:16:09,233 I mean, 401 00:16:09,235 --> 00:16:10,635 those deaths were fiendishly tragic, 402 00:16:10,637 --> 00:16:13,137 but I'm pretty certain that tomorrow, during office hours, 403 00:16:13,139 --> 00:16:15,073 our dead girls will still be dead. 404 00:16:15,075 --> 00:16:16,107 I just wanted to run a couple... 405 00:16:16,109 --> 00:16:17,408 Good. Saved me a trip. 406 00:16:17,410 --> 00:16:19,077 You, me, drinking. Now. 407 00:16:19,079 --> 00:16:20,945 I'm in! What are you doing here? 408 00:16:20,947 --> 00:16:23,147 Lucifer said I should drop by. But we're working. 409 00:16:23,149 --> 00:16:24,282 No, you're working. 410 00:16:24,284 --> 00:16:25,350 Who the hell is she? 411 00:16:25,352 --> 00:16:27,185 Oh, sorry. Hi, I'm Ella! 412 00:16:27,187 --> 00:16:29,520 I was about to give him the rundown 413 00:16:29,522 --> 00:16:31,289 on your report. Do you want to... No, go for it. 414 00:16:31,291 --> 00:16:32,623 I got to dehydrate. Whew! 415 00:16:32,625 --> 00:16:35,793 Okay. Anyhow, first off, there was tissue damage 416 00:16:35,795 --> 00:16:37,428 to Daria's stomach lining, 417 00:16:37,430 --> 00:16:38,796 caused by liquid nitrogen, 418 00:16:38,798 --> 00:16:40,832 the stuff that makes fancy cocktails smoke. 419 00:16:40,834 --> 00:16:42,567 It's probably how she ingested the poison. 420 00:16:42,569 --> 00:16:43,701 Well, excellent lead, Detective, 421 00:16:43,703 --> 00:16:45,436 but you just ruined my ménage à trois. 422 00:16:45,438 --> 00:16:47,905 Second, I assumed that Daria was at a club on Gower, 423 00:16:47,907 --> 00:16:50,241 and we found an abandoned building on the corner. 424 00:16:50,243 --> 00:16:52,276 It looked like they had recently had a party there. 425 00:16:52,278 --> 00:16:53,277 Fascinating. 426 00:16:53,279 --> 00:16:54,812 I'm thinking it was a rave, so... 427 00:16:54,814 --> 00:16:56,581 Any way you could make some phone calls to help me out? 428 00:16:56,583 --> 00:16:58,449 You know, you seem to have your finger on the pulse. 429 00:16:58,451 --> 00:17:00,451 Not the appendage I'd hoped to be pulsing by now. 430 00:17:00,453 --> 00:17:02,186 I know that hood. 431 00:17:02,188 --> 00:17:03,321 There's a great tiki bar 432 00:17:03,323 --> 00:17:05,056 across the street from that building. 433 00:17:05,058 --> 00:17:06,190 I know the bartender. 434 00:17:06,192 --> 00:17:07,392 Course you do. 435 00:17:07,394 --> 00:17:09,193 We could go and have a drink, 436 00:17:09,195 --> 00:17:10,528 ask about the dead girls. 437 00:17:10,530 --> 00:17:13,064 Yes. That sounds like a very good lead, Detective. 438 00:17:13,066 --> 00:17:14,465 If you want to retrace the steps 439 00:17:14,467 --> 00:17:16,401 of two hot girls on a girls' night, 440 00:17:16,403 --> 00:17:19,070 you need to think like two hot girls on a girls' night. 441 00:17:19,072 --> 00:17:20,605 With your lady parts. 442 00:17:21,541 --> 00:17:23,007 And piña coladas in hand. 443 00:17:23,009 --> 00:17:25,076 Oh, my God, I love piña coladas! 444 00:17:25,078 --> 00:17:26,611 Lovely! 445 00:17:38,291 --> 00:17:40,224 So, I was watching Chinatown, right? 446 00:17:40,226 --> 00:17:41,759 And all of a sudden, it hits me. 447 00:17:41,761 --> 00:17:44,629 I need to go to L.A. I mean, do you ever feel like 448 00:17:44,631 --> 00:17:46,564 God is telling you to do something? 449 00:17:46,566 --> 00:17:47,565 No. 450 00:17:47,567 --> 00:17:49,600 Oh. You think Chloe's gonna drink that? 451 00:17:49,602 --> 00:17:50,668 No. 452 00:17:51,871 --> 00:17:54,672 Hey, guys. Do you recognize this hand stamp? 453 00:17:55,508 --> 00:17:57,108 What about these women? 454 00:17:57,110 --> 00:17:58,976 No. 455 00:17:58,978 --> 00:18:00,478 Okay, look. I'm LAPD, 456 00:18:00,480 --> 00:18:02,246 and if there's any info that you can give me 457 00:18:02,248 --> 00:18:04,248 on any... 458 00:18:04,250 --> 00:18:06,517 How not to get laid. 459 00:18:06,519 --> 00:18:09,320 I'm not trying to get laid, Maze. 460 00:18:09,322 --> 00:18:10,755 I don't get it. 461 00:18:10,757 --> 00:18:12,623 Well, did you talk to the bartender? 462 00:18:12,625 --> 00:18:14,625 Yeah. He said something was going on 463 00:18:14,627 --> 00:18:15,827 across the street in the abandoned building. 464 00:18:15,829 --> 00:18:18,096 I put a call in for a warrant to the judge, 465 00:18:18,098 --> 00:18:19,397 and I'm waiting to hear back. 466 00:18:19,399 --> 00:18:21,332 Great. Looks like you have some time to kill. 467 00:18:21,334 --> 00:18:22,333 Have a drink. 468 00:18:22,335 --> 00:18:24,235 No. I'm gonna call it a night. 469 00:18:24,237 --> 00:18:25,236 Hello, ladies. 470 00:18:25,238 --> 00:18:27,939 Hi. What are you doing here? 471 00:18:27,941 --> 00:18:29,240 Maze invited me. 472 00:18:29,242 --> 00:18:31,209 She said it's girls' night. - Yeah. 473 00:18:31,211 --> 00:18:33,811 No. I'm working a double homicide. 474 00:18:33,813 --> 00:18:36,514 Would it kill you to just relax for once? 475 00:18:36,516 --> 00:18:38,015 All you do is 476 00:18:38,017 --> 00:18:39,550 work, work, work. 477 00:18:39,552 --> 00:18:40,818 Wow. Like you're one to talk. 478 00:18:40,820 --> 00:18:42,286 You're at Lucifer's beck and call 24/7. 479 00:18:42,288 --> 00:18:44,689 It's like you're his personal concierge. 480 00:18:44,691 --> 00:18:47,325 I'm not his personal anything, anymore. 481 00:18:47,327 --> 00:18:50,428 Hmm. Well, you basically still live there, and it's not like 482 00:18:50,430 --> 00:18:52,296 he's pouring you any drinks. 483 00:18:53,133 --> 00:18:55,299 Least I know how to have fun. 484 00:18:55,301 --> 00:18:57,535 What about pleasure? 485 00:18:58,638 --> 00:19:00,438 Men? 486 00:19:00,440 --> 00:19:01,906 When's the last time you had sex? 487 00:19:01,908 --> 00:19:03,708 Hey, why does everything always have to be 488 00:19:03,710 --> 00:19:05,176 about work or sex? - Yeah, I agree. 489 00:19:05,178 --> 00:19:09,080 Girls' night, done right, is about female bonding. 490 00:19:09,082 --> 00:19:11,516 Exactly. Really getting to know each other. 491 00:19:11,518 --> 00:19:15,286 Sharing problems, origin stories, secrets. 492 00:19:15,288 --> 00:19:17,021 Can't we just drink? Fine. 493 00:19:17,023 --> 00:19:18,823 I'll start. Um... 494 00:19:18,825 --> 00:19:21,259 I worked my way through med school as 495 00:19:21,261 --> 00:19:23,194 a phone sex operator. 496 00:19:23,196 --> 00:19:25,663 1-800-ProfessorFeelGood. 497 00:19:25,665 --> 00:19:28,232 I would totally call that. 498 00:19:28,234 --> 00:19:29,233 Nice. 499 00:19:29,235 --> 00:19:30,868 I'm Ella, by the way. 500 00:19:30,870 --> 00:19:32,837 I love that we just skipped the small talk. Yes. 501 00:19:32,839 --> 00:19:35,339 Um, okay. I'll go next, I guess. Um... 502 00:19:35,341 --> 00:19:36,774 I used to steal cars. 503 00:19:38,144 --> 00:19:39,143 Who's next? 504 00:19:39,145 --> 00:19:40,811 I was forged in the bowels of Hell 505 00:19:40,813 --> 00:19:44,182 to torture the guilty for all of eternity. 506 00:19:44,184 --> 00:19:46,350 Interesting share. 507 00:19:46,352 --> 00:19:48,352 Okay, so... 508 00:19:48,354 --> 00:19:49,820 Now, you go, Chloe. 509 00:19:49,822 --> 00:19:51,622 Female trust. 510 00:19:51,624 --> 00:19:52,623 Come on. 511 00:19:52,625 --> 00:19:53,891 What's on your mind? 512 00:19:53,893 --> 00:19:55,993 What's on my mind... 513 00:19:55,995 --> 00:19:57,962 like, other than the case? 514 00:19:57,964 --> 00:19:59,063 Yeah. 515 00:20:01,801 --> 00:20:03,467 Um... 516 00:20:05,505 --> 00:20:06,938 A little divorce. 517 00:20:06,940 --> 00:20:08,105 Uh... - Mm-hmm. 518 00:20:08,107 --> 00:20:11,642 Single parenthood... 519 00:20:11,644 --> 00:20:14,946 uh, possible homelessness and... 520 00:20:14,948 --> 00:20:18,916 most likely many, many cats in my future. 521 00:20:18,918 --> 00:20:20,918 Or things that require batteries. 522 00:20:20,920 --> 00:20:22,186 Okay, you know, that's-that's... 523 00:20:22,188 --> 00:20:23,521 that's what I'm talking about. 524 00:20:23,523 --> 00:20:26,257 You guys, this is so fun! 525 00:20:26,259 --> 00:20:27,658 Is it? Yes! 526 00:20:27,660 --> 00:20:29,660 Yeah, uh, tequila, stat. 527 00:20:29,662 --> 00:20:31,395 Yes. Keep 'em coming! 528 00:20:31,397 --> 00:20:32,930 - This is really gonna help you feel, 529 00:20:32,932 --> 00:20:34,565 you know, anything. 530 00:20:37,904 --> 00:20:38,936 Ugh! 531 00:20:38,938 --> 00:20:40,338 Cosmopolitan? 532 00:20:40,340 --> 00:20:42,073 Perhaps this really is girls' night. 533 00:20:42,075 --> 00:20:45,142 There are only two reasons to drink alone, brother. 534 00:20:45,144 --> 00:20:46,510 Either you're a chronic dullard, 535 00:20:46,512 --> 00:20:48,679 or you're trying to avoid your problems. 536 00:20:48,681 --> 00:20:49,947 If it's the latter, I approve. 537 00:20:49,949 --> 00:20:51,949 My problems are your problems. 538 00:20:51,951 --> 00:20:54,151 Ooh! Aren't we the little empath? 539 00:20:54,153 --> 00:20:57,989 You think letting Mom stay here on earth doesn't affect us all? 540 00:20:57,991 --> 00:20:58,990 Why? 541 00:20:58,992 --> 00:21:00,492 Because you think Dad is gonna 542 00:21:00,493 --> 00:21:01,993 forgive and forget about the fact that you broke a deal? 543 00:21:01,995 --> 00:21:03,427 Haven't broken anything. 544 00:21:03,429 --> 00:21:04,528 I found a loophole. 545 00:21:04,530 --> 00:21:06,497 As such, I'm not thinking about it at all. 546 00:21:06,499 --> 00:21:07,498 You should try it. 547 00:21:07,500 --> 00:21:09,567 There will be consequences! 548 00:21:11,571 --> 00:21:13,337 I don't get it. 549 00:21:13,339 --> 00:21:15,039 If you're so concerned, why don't you just 550 00:21:15,041 --> 00:21:16,274 fly Mum back to Hell? 551 00:21:16,276 --> 00:21:19,477 Because I can't! 552 00:21:20,313 --> 00:21:21,979 That was a tad dramatic. 553 00:21:21,981 --> 00:21:22,980 Why not? 554 00:21:22,982 --> 00:21:24,615 It's complicated. 555 00:21:25,451 --> 00:21:27,652 Never fear, fun brother's here. 556 00:21:27,654 --> 00:21:30,254 I'm gonna show you the magic of distraction. 557 00:21:30,256 --> 00:21:32,456 But no more girly drinks. All right? 558 00:21:32,458 --> 00:21:33,991 Cosmos are yummy. 559 00:21:33,993 --> 00:21:37,428 Oh... Bourbon. Stat. Keep 'em coming. 560 00:21:50,677 --> 00:21:52,043 Yes! 561 00:21:52,045 --> 00:21:54,312 Thank you, Los Angeles! 562 00:21:57,717 --> 00:21:59,417 And then Lucifer's all like... 563 00:21:59,419 --> 00:22:02,887 "Hey Chloe, name three friends 564 00:22:02,889 --> 00:22:05,990 that you could go call and have a drink with." 565 00:22:05,992 --> 00:22:07,491 So smug, you know? Mm-hmm. Mm-hmm. 566 00:22:07,493 --> 00:22:09,860 Well, one...two...three! 567 00:22:09,862 --> 00:22:11,228 So, you're saying, 568 00:22:11,230 --> 00:22:12,229 if I called you guys, 569 00:22:12,231 --> 00:22:13,631 you would drop everything 570 00:22:13,633 --> 00:22:14,932 and come and have a drink with me? 571 00:22:14,934 --> 00:22:17,601 Mm-hmm. 'Cause that is what girlfriends do for each other. 572 00:22:17,603 --> 00:22:19,970 Yes, especially during tough times. 573 00:22:19,972 --> 00:22:21,138 Exactly. 574 00:22:21,140 --> 00:22:23,507 I've never had friends like that. 575 00:22:23,509 --> 00:22:24,575 Like, ever. 576 00:22:24,577 --> 00:22:26,277 Well, you're a lot more tolerable 577 00:22:26,279 --> 00:22:27,378 when you're drunk, Decker. 578 00:22:27,380 --> 00:22:28,679 Is that true? Yeah. 579 00:22:28,681 --> 00:22:29,880 And then Lucifer's like, 580 00:22:29,882 --> 00:22:33,017 "You use work to avoid having fun." 581 00:22:33,019 --> 00:22:34,685 Oh, yeah. Well, not anymore, lady. 582 00:22:34,687 --> 00:22:36,120 'Cause we're your tribe, now. 583 00:22:36,122 --> 00:22:38,522 And we like to party! 584 00:22:39,726 --> 00:22:42,126 I wish I had my knives. We could have made a blood pact. 585 00:22:42,128 --> 00:22:43,527 Ooh, next time. Aww... Yeah, yeah. 586 00:22:43,529 --> 00:22:45,396 Next time? This is progress. 587 00:22:45,398 --> 00:22:46,630 To tribes! 588 00:22:46,632 --> 00:22:48,399 To tribes! 589 00:22:48,401 --> 00:22:50,134 Sip it. 590 00:22:52,205 --> 00:22:53,404 I think we should go back up there. 591 00:22:53,406 --> 00:22:56,273 Mm-hmm. Mm. 592 00:22:56,275 --> 00:22:57,908 Mm. 593 00:22:59,212 --> 00:23:01,379 Oh, it looks like someone's made a fourth friend. 594 00:23:01,381 --> 00:23:03,881 Oh, you get it, girl! 595 00:23:03,883 --> 00:23:05,082 Oh, no! 596 00:23:05,084 --> 00:23:07,151 Abort! Chloe! Oh... don't do that. 597 00:23:07,153 --> 00:23:09,387 I don't think she... 598 00:23:09,389 --> 00:23:11,155 Does she wear contacts? 599 00:23:11,157 --> 00:23:12,423 She's really into him. And she's bringing him over. 600 00:23:12,425 --> 00:23:13,424 Is she? - Look! 601 00:23:13,426 --> 00:23:15,426 Same hand stamp 602 00:23:15,428 --> 00:23:16,527 as Daria and Naomi! 603 00:23:16,529 --> 00:23:17,528 Where did you get this? 604 00:23:17,530 --> 00:23:19,397 I saw some hot women, uh, 605 00:23:19,399 --> 00:23:21,732 g-going into a party across the street last night. 606 00:23:21,734 --> 00:23:22,867 Okay. It was just... 607 00:23:22,869 --> 00:23:23,968 Do you recognize these women? 608 00:23:23,970 --> 00:23:25,102 Did you see these girls there? 609 00:23:26,105 --> 00:23:27,104 What's your deal? 610 00:23:27,106 --> 00:23:28,806 Hey, she's just asking a few questions. 611 00:23:28,808 --> 00:23:31,342 Well, he's taken. So back off, skank! 612 00:23:31,344 --> 00:23:32,543 I... - Hey! 613 00:23:32,545 --> 00:23:35,012 No one calls my skank a skank. 614 00:23:35,014 --> 00:23:36,647 I'm hurting her. No! Oh, no, no... 615 00:23:36,649 --> 00:23:38,549 No. Okay, no. No, no, Maze. 616 00:23:38,551 --> 00:23:39,583 Maze... 617 00:23:39,585 --> 00:23:41,152 Wipe that smile off her face. 618 00:23:41,154 --> 00:23:43,587 Maze, remember... aggression 619 00:23:43,589 --> 00:23:45,456 is not the answer, okay. 620 00:23:45,458 --> 00:23:46,891 Clearly, this woman is having 621 00:23:46,893 --> 00:23:48,325 some serious trust issues. 622 00:23:48,327 --> 00:23:49,393 Clearly. 623 00:23:49,395 --> 00:23:51,328 Or maybe she's just a raging bitch. 624 00:23:51,330 --> 00:23:52,396 Oh! 625 00:24:07,480 --> 00:24:09,547 LAPD! Hey! 626 00:24:09,549 --> 00:24:11,348 Everybody take a breath! 627 00:24:11,350 --> 00:24:13,384 Oh! Oh, my gosh. 628 00:24:13,386 --> 00:24:15,152 What is happening?! 629 00:24:21,527 --> 00:24:22,526 Maze, Maze, Maze! 630 00:24:26,032 --> 00:24:27,765 Maze, I wasn't done questioning him! 631 00:24:31,103 --> 00:24:33,337 Ugh! 632 00:24:33,339 --> 00:24:35,439 Carry on. 633 00:24:35,441 --> 00:24:37,208 Hey. 634 00:24:37,210 --> 00:24:38,542 Did you see these girls? 635 00:24:38,544 --> 00:24:39,810 Yeah, maybe. 636 00:24:39,812 --> 00:24:41,178 Where? It was-- it was-- 637 00:24:41,180 --> 00:24:42,847 Where?! It was a crowded sex club, 638 00:24:42,849 --> 00:24:44,181 and there was so many hot girls... 639 00:24:44,183 --> 00:24:45,816 A sex club? 640 00:24:45,818 --> 00:24:48,185 Yeah, just... 641 00:24:48,187 --> 00:24:50,054 Don't tell my girlfriend. Just... 642 00:24:53,726 --> 00:24:55,960 Girls' night out. 643 00:25:04,203 --> 00:25:05,536 Oh... 644 00:25:05,538 --> 00:25:06,537 Oof. 645 00:25:06,539 --> 00:25:08,205 Happy hour over already? 646 00:25:08,207 --> 00:25:09,773 Must have been some party. 647 00:25:09,775 --> 00:25:11,041 Yeah... 648 00:25:11,043 --> 00:25:13,043 other than the half hour-ish 649 00:25:13,045 --> 00:25:15,312 from 8:47 to 9:17 650 00:25:15,314 --> 00:25:17,181 that I can't quite remember anything. 651 00:25:17,183 --> 00:25:19,383 Classic Chloe. 652 00:25:19,385 --> 00:25:20,818 Only you would make a point of remembering 653 00:25:20,820 --> 00:25:23,120 the exact amount of time you can't remember. 654 00:25:23,122 --> 00:25:24,655 Mm. Well, 655 00:25:24,657 --> 00:25:27,358 I was lucid enough to destroy a tiki bar 656 00:25:27,360 --> 00:25:29,927 and get a lead on our two dead blondes. 657 00:25:29,929 --> 00:25:31,862 I found a guy with a hand stamp. 658 00:25:31,864 --> 00:25:33,964 The same club that Daria and Naomi went to? 659 00:25:35,001 --> 00:25:36,300 Not a club. 660 00:25:36,302 --> 00:25:40,404 More like a roving, pop-up sex party. 661 00:25:40,406 --> 00:25:41,939 Secretive, invite-only, 662 00:25:41,941 --> 00:25:44,575 caters to rich jerks who like to pay for it. 663 00:25:44,577 --> 00:25:45,576 So gross. 664 00:25:45,578 --> 00:25:46,844 So those two girls were sex workers? 665 00:25:47,880 --> 00:25:48,979 Looks like it. 666 00:25:48,981 --> 00:25:50,514 But the only way to know for sure 667 00:25:50,516 --> 00:25:52,349 is to get you into the next shindig. 668 00:25:52,351 --> 00:25:54,251 Which hand stamp guy told me-- 669 00:25:54,253 --> 00:25:55,619 right before he passed out-- 670 00:25:55,621 --> 00:25:57,988 is happening as we speak. 671 00:25:57,990 --> 00:25:58,989 Me? 672 00:25:58,991 --> 00:26:02,326 Uh-huh. Men only. And I got you a date. 673 00:26:03,162 --> 00:26:04,361 Nope. Yes. 674 00:26:04,363 --> 00:26:05,696 Mm-mm. No way. Yes. 675 00:26:05,698 --> 00:26:07,498 It's good to have Lucifer there with you as back up. 676 00:26:07,500 --> 00:26:09,900 So they don't think you're a cop. 677 00:26:11,370 --> 00:26:13,003 I don't look like a cop. 678 00:26:14,907 --> 00:26:16,307 Uh-huh. 679 00:26:18,578 --> 00:26:19,577 Hey. 680 00:26:19,579 --> 00:26:20,511 Do I look like a cop? 681 00:26:26,652 --> 00:26:29,053 Ah. Finally, you're here. Right. 682 00:26:29,055 --> 00:26:30,387 I promise this will be more fun 683 00:26:30,389 --> 00:26:32,289 than light beers and Bachelor reruns. 684 00:26:32,291 --> 00:26:33,591 Your jokes never get old. 685 00:26:33,593 --> 00:26:35,526 Oh, come on, who doesn't love a sex party? 686 00:26:35,528 --> 00:26:36,660 Then again, if you're me, 687 00:26:36,662 --> 00:26:38,529 every party's a sex party of sorts. 688 00:26:38,531 --> 00:26:39,763 It's illegal, for starters. 689 00:26:39,765 --> 00:26:41,398 Why do you think they change the location every night? 690 00:26:41,400 --> 00:26:43,367 No liquor license, underage girls... 691 00:26:43,369 --> 00:26:44,768 Well, the world's oldest profession 692 00:26:44,770 --> 00:26:46,704 seems to be surviving quite nicely. 693 00:26:46,706 --> 00:26:48,639 Hello, chaps. 694 00:26:48,641 --> 00:26:50,808 Yes, my first startup was a sex club, actually. 695 00:26:50,810 --> 00:26:52,610 Little place called "Eden". Perhaps you've heard of it? 696 00:26:52,612 --> 00:26:55,879 I'm... good. Thank you. 697 00:26:55,881 --> 00:26:58,015 Best case scenario, this club exploits women. 698 00:26:58,017 --> 00:27:00,150 Worst case? It got those girls a belly full of poison. 699 00:27:00,152 --> 00:27:01,151 Mm. 700 00:27:01,153 --> 00:27:03,187 One other thing. Hm? 701 00:27:03,189 --> 00:27:06,290 I'm not sure why he's here. 702 00:27:06,292 --> 00:27:08,392 Only dullards drink alone. 703 00:27:08,394 --> 00:27:09,960 Yes, he's a tad anxious these days. 704 00:27:09,962 --> 00:27:11,562 I thought a night out would do him good. 705 00:27:11,564 --> 00:27:13,364 Right. Well, we have one mission: 706 00:27:13,366 --> 00:27:15,899 to find out who knew the dead girls. 707 00:27:15,901 --> 00:27:17,468 And remember-- we're undercover, okay? 708 00:27:17,470 --> 00:27:20,337 As if you could look like anything other than a cop. 709 00:27:20,339 --> 00:27:21,905 I do not look like a cop! 710 00:27:21,907 --> 00:27:22,906 Cop. 711 00:27:24,910 --> 00:27:27,044 All right, will you guys just please, 712 00:27:27,046 --> 00:27:28,479 for God's sake, be chill? 713 00:27:28,481 --> 00:27:31,849 And three rules: no drinking, no touching... 714 00:27:31,851 --> 00:27:33,584 ...and just keep everything low-key. 715 00:27:33,586 --> 00:27:35,953 Yes! 716 00:27:35,955 --> 00:27:38,689 Oh, my God. 717 00:27:38,691 --> 00:27:41,325 This is not helping us find out who knew the dead girls. 718 00:27:41,327 --> 00:27:43,594 Agreed. His shimmy is a tad off-putting. 719 00:27:43,596 --> 00:27:45,062 Come on, Luci! 720 00:27:45,064 --> 00:27:46,864 Come cut a rug with your big bro! 721 00:27:46,866 --> 00:27:48,232 Uh. No, no, no, no, no. 722 00:27:48,234 --> 00:27:49,400 White man's overbite, 723 00:27:49,402 --> 00:27:51,135 that is definitely where I draw the line. 724 00:27:51,137 --> 00:27:52,369 Hold on a second. 725 00:27:52,371 --> 00:27:53,771 Look at the bar. 726 00:27:55,141 --> 00:27:56,807 It's liquid nitrogen. 727 00:27:56,809 --> 00:27:58,308 It's the same thing that caused damage 728 00:27:58,310 --> 00:27:59,943 to Daria Mitchell's stomach lining. 729 00:27:59,945 --> 00:28:01,045 Yes. 730 00:28:03,249 --> 00:28:04,248 Hey, buddy. 731 00:28:04,250 --> 00:28:05,349 Hey. 732 00:28:05,351 --> 00:28:07,351 What do you know about these two girls? 733 00:28:10,756 --> 00:28:12,322 Not so fast, buddy boy. 734 00:28:12,324 --> 00:28:15,492 Seems my martini isn't the only thing here that's dirty. 735 00:28:15,494 --> 00:28:17,194 Mmm. 736 00:28:17,196 --> 00:28:18,595 A drink to savor, don't you think? 737 00:28:18,597 --> 00:28:20,297 Ah... 738 00:28:20,299 --> 00:28:22,533 Want to explain why you ran? 739 00:28:22,535 --> 00:28:24,401 Come on. You're obviously a cop. 740 00:28:24,403 --> 00:28:25,636 Shut it. 741 00:28:25,638 --> 00:28:27,604 I figured you were here to bust me. 742 00:28:27,606 --> 00:28:29,306 Yes, we are here to bust you. 743 00:28:29,308 --> 00:28:32,176 For the untimely fate of two innocent Nebraskan girls. 744 00:28:32,178 --> 00:28:33,844 Wait... what? 745 00:28:33,846 --> 00:28:35,079 It's funny how killers go deaf 746 00:28:35,081 --> 00:28:36,914 at the moment of reckoning, isn't it? 747 00:28:36,916 --> 00:28:38,082 No, no. I... 748 00:28:38,084 --> 00:28:39,083 I'm no killer. 749 00:28:39,085 --> 00:28:41,418 I-I-I keep an eye on the girls that work here 750 00:28:41,420 --> 00:28:44,054 and serve the pervs drinks. 751 00:28:44,056 --> 00:28:45,122 And pot... 752 00:28:45,124 --> 00:28:46,790 Maybe a bit of "E." 753 00:28:46,792 --> 00:28:48,726 What about mandrake? Who's Mandrake? 754 00:28:48,728 --> 00:28:50,994 Did you put poison in these two girls' drinks? 755 00:28:50,996 --> 00:28:52,830 No-no. What? No. I-I remember these girls. 756 00:28:52,832 --> 00:28:56,033 Their drinks were clean when I made 'em. 757 00:28:56,035 --> 00:28:57,534 Who was paying for 'em? 758 00:28:57,536 --> 00:28:59,103 I don't know, it was some Hollywood dirtbag 759 00:28:59,105 --> 00:29:00,170 with a gold card. 760 00:29:00,172 --> 00:29:02,973 You'll need to be a little more specific. 761 00:29:02,975 --> 00:29:05,542 It's... Yuri something. 762 00:29:05,544 --> 00:29:07,211 He's not here tonight though. 763 00:29:07,213 --> 00:29:08,645 I guess your two dead girls 764 00:29:08,647 --> 00:29:10,047 and the other blonde must have really worn him out. 765 00:29:10,049 --> 00:29:11,048 Wait a minute. 766 00:29:11,050 --> 00:29:12,249 There were three blondes? Yeah. 767 00:29:12,251 --> 00:29:13,350 Your two newbies 768 00:29:13,352 --> 00:29:14,485 and their hot friend. 769 00:29:14,487 --> 00:29:15,586 Right. First name: 770 00:29:15,588 --> 00:29:16,954 "Hot", last name "Friend"? 771 00:29:16,956 --> 00:29:19,423 They don't use their real names. 772 00:29:19,425 --> 00:29:20,691 She's one of our regulars though. 773 00:29:20,693 --> 00:29:22,726 You know, life of the party. 774 00:29:22,728 --> 00:29:23,727 Oh, she won't be the life of anything, 775 00:29:23,729 --> 00:29:24,728 if we don't get to her 776 00:29:24,730 --> 00:29:26,396 before lady killer Yuri has his way. 777 00:29:26,398 --> 00:29:27,564 If he hasn't already. 778 00:29:27,566 --> 00:29:28,899 Thank you. 779 00:29:33,172 --> 00:29:35,973 Oh, silly me. 780 00:29:36,976 --> 00:29:38,842 Come on. Rise and shine, Crantini. 781 00:29:38,844 --> 00:29:40,110 Time to go. 782 00:29:40,112 --> 00:29:41,345 Yeah. Let's do this. 783 00:29:45,985 --> 00:29:47,451 Gosh, I wish I got that on video. 784 00:29:47,453 --> 00:29:48,619 Oh, I can get that on video! 785 00:29:48,621 --> 00:29:49,887 Hold on. Douche-cam. 786 00:30:06,672 --> 00:30:08,505 Must have been some party. 787 00:30:08,507 --> 00:30:10,140 Ah, that's funny. 788 00:30:10,142 --> 00:30:12,609 And I'll laugh after we find this Yuri scumbag. 789 00:30:12,611 --> 00:30:14,478 You have anything on the third girl? 790 00:30:14,480 --> 00:30:16,480 Bartender said she was, "Blonde, hot, 791 00:30:16,482 --> 00:30:17,548 and had an exposed midriff". 792 00:30:17,550 --> 00:30:19,716 Which describes half the population of L.A. 793 00:30:19,718 --> 00:30:20,717 Well, the chef's wife, 794 00:30:20,719 --> 00:30:22,119 Gisele, fits that description. 795 00:30:22,121 --> 00:30:24,621 Yeah, but when you saw her, she was healthy. 796 00:30:24,623 --> 00:30:26,123 You think she could have worked with Naomi 797 00:30:26,125 --> 00:30:27,391 and Daria at the sex club? 798 00:30:27,393 --> 00:30:29,259 She knew them 799 00:30:29,261 --> 00:30:30,394 through her husband's restaurant. 800 00:30:30,396 --> 00:30:32,196 I mean... but part-time sex worker? 801 00:30:32,198 --> 00:30:34,231 Would that be the first thing you put on your résumé? 802 00:30:34,233 --> 00:30:36,333 No. But if she was there, 803 00:30:36,335 --> 00:30:38,569 she was witness to everything that went down that night. 804 00:30:38,571 --> 00:30:40,771 So, maybe Yuri's after her. 805 00:30:40,773 --> 00:30:42,039 Yeah, well, the tech got Yuri's info 806 00:30:42,041 --> 00:30:44,041 from the credit card he used at the sex party. 807 00:30:44,043 --> 00:30:45,042 Only has a P.O. box. 808 00:30:45,044 --> 00:30:46,310 No home address, but I did get 809 00:30:46,312 --> 00:30:47,544 a cell and a plate number. 810 00:30:47,546 --> 00:30:48,545 Okay, good. 811 00:30:48,547 --> 00:30:49,847 Lucifer and I will go find Yuri, 812 00:30:49,849 --> 00:30:51,215 and, uh, 813 00:30:51,217 --> 00:30:52,750 and, um... 814 00:30:52,751 --> 00:30:54,284 ...you track down Gisele. 815 00:30:56,322 --> 00:30:57,354 Oh... 816 00:30:57,356 --> 00:30:58,555 Copy that. 817 00:30:59,391 --> 00:31:00,891 That is... 818 00:31:02,795 --> 00:31:04,027 What did Maze win 819 00:31:04,029 --> 00:31:06,563 and why does it involve my tragic drunk face? 820 00:31:06,565 --> 00:31:07,798 Just a little wager. 821 00:31:07,800 --> 00:31:09,566 Well, you had a lot on your mind, 822 00:31:09,568 --> 00:31:11,235 so I decided to distract you, 823 00:31:11,237 --> 00:31:12,603 with "girls' night." 824 00:31:15,140 --> 00:31:16,139 Last night was a setup? 825 00:31:16,141 --> 00:31:18,342 Yes. Well, you had fun, didn't you? 826 00:31:18,344 --> 00:31:19,109 You should be thanking me. 827 00:31:22,548 --> 00:31:23,614 What are you doing? 828 00:31:23,616 --> 00:31:26,116 Detective... 829 00:31:32,658 --> 00:31:34,524 Uh, hey, Davis hasn't seen Gisele, 830 00:31:34,526 --> 00:31:36,093 and she's, uh, not answering her cell, 831 00:31:36,095 --> 00:31:38,161 so if Yuri has her, we've got to get there fast. 832 00:31:38,163 --> 00:31:39,396 I'm on my way. 833 00:31:39,398 --> 00:31:41,632 Detective... 834 00:31:41,634 --> 00:31:44,034 What did you say to her? 835 00:31:52,177 --> 00:31:55,245 LAPD. Get out of the car, Yuri. 836 00:31:55,247 --> 00:31:56,713 Good Lord, you could at least 837 00:31:56,715 --> 00:31:58,015 fork out for a room, Yuri. 838 00:31:58,017 --> 00:31:59,750 No, no, no, no! 839 00:31:59,752 --> 00:32:01,485 Not the Italian leather! 840 00:32:01,487 --> 00:32:03,620 Bloody hell! 841 00:32:03,622 --> 00:32:05,923 Yeah, more like karma. 842 00:32:05,925 --> 00:32:08,125 We know you were at the sex club last night, 843 00:32:08,127 --> 00:32:10,560 and you're responsible for the death of two girls. 844 00:32:10,562 --> 00:32:12,062 What do you know about Gisele? 845 00:32:12,064 --> 00:32:14,731 I don't know anyone named Gisele. 846 00:32:14,733 --> 00:32:16,300 You have it all wrong. 847 00:32:16,302 --> 00:32:18,535 I only went to that club 848 00:32:18,537 --> 00:32:21,638 because Crystal promised me newbies. 849 00:32:21,640 --> 00:32:23,674 I paid five grand apiece 850 00:32:23,676 --> 00:32:25,309 for those two sweethearts. 851 00:32:25,311 --> 00:32:26,476 Who's Crystal? 852 00:32:26,478 --> 00:32:28,645 She was with Daria and Naomi. 853 00:32:28,647 --> 00:32:29,746 Then you should most definitely 854 00:32:29,748 --> 00:32:31,381 ask for a refund. I know. 855 00:32:31,383 --> 00:32:34,217 Those girls had no idea that I was their date. 856 00:32:34,219 --> 00:32:35,719 You're telling me Daria and Naomi 857 00:32:35,721 --> 00:32:37,387 had no idea it was a sex club? 858 00:32:37,389 --> 00:32:39,089 No. 859 00:32:39,091 --> 00:32:40,958 When they found out, they wanted to leave. 860 00:32:40,960 --> 00:32:43,260 Crystal bought them drinks, 861 00:32:43,262 --> 00:32:45,963 but they drank them and bailed anyway. 862 00:32:45,965 --> 00:32:48,899 I was so upset that I took the last sip and-- 863 00:32:48,901 --> 00:32:50,400 You drank the rest of the poison. 864 00:32:52,638 --> 00:32:55,305 I have been sick ever since. 865 00:32:55,307 --> 00:32:56,306 Oh, God. 866 00:32:56,308 --> 00:32:58,275 Oh, no, no, no. Not again. 867 00:33:00,145 --> 00:33:01,178 Is Gisele Crystal? 868 00:33:01,180 --> 00:33:02,412 Oh, you mean the chef's wife? 869 00:33:02,414 --> 00:33:04,214 Could she be the one who killed Daria and Naomi? 870 00:33:04,216 --> 00:33:05,882 Well, Daria was sleeping with her husband, 871 00:33:05,884 --> 00:33:08,051 so if anyone had a bone to pick, it would be her. 872 00:33:10,255 --> 00:33:12,589 Yuri, do you know Crystal's real name? 873 00:33:12,591 --> 00:33:14,891 No. But I have a picture. 874 00:33:14,893 --> 00:33:17,527 Oh, lovely. I'll take that. 875 00:33:17,529 --> 00:33:20,364 Right. Ooh, pecker pic. 876 00:33:20,366 --> 00:33:22,065 Pecker pic. Eww! 877 00:33:22,067 --> 00:33:23,367 Oh, hold on. 878 00:33:24,870 --> 00:33:26,370 That's not Gisele. 879 00:33:26,372 --> 00:33:28,805 No, and that blonde hair doesn't look real either. 880 00:33:28,807 --> 00:33:30,874 You're right, it's a wig. 881 00:33:30,876 --> 00:33:33,243 And the girl wearing it looks real familiar. 882 00:33:38,784 --> 00:33:41,852 Oh, it's just rush, rush, rush in this town, isn't it? 883 00:33:41,854 --> 00:33:44,121 Oh, hi, detectives. 884 00:33:44,123 --> 00:33:46,390 I'm just putting a few things in storage. 885 00:33:46,392 --> 00:33:47,724 I'm going back home. 886 00:33:47,726 --> 00:33:49,326 Right, you can take the girl out of Nebraska, 887 00:33:49,328 --> 00:33:51,762 but you can't take Nebraska out of the girl. 888 00:33:51,764 --> 00:33:52,829 Or can you? 889 00:33:52,831 --> 00:33:55,332 I don't feel safe in L.A. anymore. 890 00:33:55,334 --> 00:33:57,601 You wouldn't either if two of your neighbors 891 00:33:57,603 --> 00:33:58,668 wound up dead. 892 00:33:58,670 --> 00:34:00,103 Don't you just hate that? 893 00:34:00,105 --> 00:34:02,105 I'm sorry, I have a flight at 3:00. 894 00:34:02,107 --> 00:34:03,240 Yes, and I've just discovered 895 00:34:03,242 --> 00:34:05,042 this wonderful thing called Facebook. 896 00:34:05,044 --> 00:34:06,877 Have you heard of it? I have to go, please. 897 00:34:06,879 --> 00:34:08,812 'Cause Facebook's heard of you. 898 00:34:08,814 --> 00:34:10,447 It knows that you're a big deal 899 00:34:10,449 --> 00:34:11,548 in your small town. 900 00:34:11,550 --> 00:34:12,749 A ten back home, 901 00:34:12,751 --> 00:34:15,986 but in L.A., just a five. 902 00:34:15,988 --> 00:34:18,055 Things haven't worked out for you here, have they, Lily? 903 00:34:18,057 --> 00:34:21,691 So much heartache, struggle, compromise. 904 00:34:21,693 --> 00:34:23,693 It made you desperate enough 905 00:34:23,695 --> 00:34:25,629 to turn against your own sorority sisters, 906 00:34:25,631 --> 00:34:26,730 Daria and Naomi. 907 00:34:26,732 --> 00:34:29,032 No. Daria and Naomi were my friends. 908 00:34:29,034 --> 00:34:30,233 Were they? 909 00:34:30,235 --> 00:34:32,769 Because we know you were with them the night they died. 910 00:34:32,771 --> 00:34:34,838 You said you hadn't seen 'em for a week. 911 00:34:34,840 --> 00:34:36,073 You have no proof of that. 912 00:34:36,075 --> 00:34:39,976 Except for a photo taken by your charming buddy Yuri. 913 00:34:39,978 --> 00:34:41,311 Nice wig, by the way. 914 00:34:41,313 --> 00:34:43,447 Really brings out the murder in your eyes. 915 00:34:47,386 --> 00:34:50,787 Seems kitties do have claws. 916 00:34:53,058 --> 00:34:56,560 Please, just let me go. Is this the part where you wish I had a gun, Detective? 917 00:34:56,562 --> 00:34:58,228 Shut up, Lucifer, I got this. 918 00:34:58,230 --> 00:34:59,863 You pretended to be a friend to those girls. 919 00:34:59,865 --> 00:35:01,798 Shame on you. 920 00:35:01,800 --> 00:35:03,633 They called me! 921 00:35:03,635 --> 00:35:05,535 They were desperate for my help. 922 00:35:05,537 --> 00:35:08,371 The best workout class, where to hike... 923 00:35:08,373 --> 00:35:09,673 this apartment! 924 00:35:09,675 --> 00:35:11,908 They asked you for help and you preyed on them? 925 00:35:11,910 --> 00:35:13,577 I was doing them a favor. 926 00:35:13,579 --> 00:35:15,345 What, by putting mandrake in their drinks? 927 00:35:15,347 --> 00:35:17,848 I thought it was an organic kind of roofie. 928 00:35:17,850 --> 00:35:20,250 I didn't know that it would kill them. 929 00:35:20,252 --> 00:35:21,618 I was just trying to loosen them up. 930 00:35:21,620 --> 00:35:23,086 You were trying to make an extra buck 931 00:35:23,088 --> 00:35:24,688 by bringing in a couple newbies. 932 00:35:24,690 --> 00:35:27,824 I won the Dame Judith acting award in college. 933 00:35:27,826 --> 00:35:30,861 I was the president of our sorority. 934 00:35:30,863 --> 00:35:33,163 I should have made it by now! 935 00:35:33,165 --> 00:35:36,266 L.A. was supposed to be easy! 936 00:35:36,268 --> 00:35:38,435 Oh, phones... 937 00:35:38,437 --> 00:35:40,370 They can be so distracting. 938 00:35:43,942 --> 00:35:48,678 There's a special place in Hell for women who fake friendships 939 00:35:48,680 --> 00:35:53,583 as a way of manipulating other women! 940 00:35:53,585 --> 00:35:55,919 She's right, you know. 941 00:35:57,156 --> 00:35:59,389 And I think we have a silver lining, Detective. 942 00:35:59,391 --> 00:36:02,259 What with Lily going away, and Daria and Naomi dead, 943 00:36:02,261 --> 00:36:04,261 I believe that there's an apartment vacancy. 944 00:36:04,263 --> 00:36:06,830 Are you seriously suggesting that I should move 945 00:36:06,832 --> 00:36:08,131 into a dead girl's apartment? 946 00:36:08,133 --> 00:36:10,834 No, no, no, the killer's place is much nicer. 947 00:36:10,836 --> 00:36:13,870 I mean, just look at this view! 948 00:36:39,298 --> 00:36:40,297 How'd you get in here? 949 00:36:40,299 --> 00:36:43,433 Let's just say Samantha at the front desk 950 00:36:43,435 --> 00:36:46,436 is no longer into men. 951 00:36:46,438 --> 00:36:48,338 What, you still mad? 952 00:36:48,340 --> 00:36:51,608 What was all that stuff about being my tribe? 953 00:36:51,610 --> 00:36:53,476 You had fun, didn't you? 954 00:36:55,514 --> 00:36:56,613 I don't have time for this. 955 00:36:56,615 --> 00:36:58,748 I have work to do. You can go. 956 00:37:03,989 --> 00:37:05,789 I wasn't totally faking it. 957 00:37:08,227 --> 00:37:10,994 Like when I strangled psycho chick for the win. 958 00:37:10,996 --> 00:37:12,429 That was genuine. 959 00:37:12,431 --> 00:37:14,864 Gee, thanks. 960 00:37:14,866 --> 00:37:18,235 You know, I wouldn't just kick ass for anyone. 961 00:37:18,237 --> 00:37:19,869 Okay, fine, I would. 962 00:37:19,871 --> 00:37:23,273 But this time it was... sweeter. 963 00:37:23,275 --> 00:37:26,409 This is some twisted version of an apology? 964 00:37:26,411 --> 00:37:28,245 I don't do apologies. 965 00:37:28,247 --> 00:37:30,113 But I don't want to kill you anymore. 966 00:37:31,316 --> 00:37:34,284 You're a very, very deranged person. 967 00:37:34,286 --> 00:37:36,086 Thanks. 968 00:37:37,222 --> 00:37:38,855 So, we're still good to be roomies, right? 969 00:37:38,857 --> 00:37:40,290 What are you talking about, roomies? 970 00:37:40,292 --> 00:37:41,291 We shook on it. 971 00:37:41,293 --> 00:37:43,360 Post-karaoke, pre-potbelly dude. 972 00:37:43,362 --> 00:37:44,761 What? 973 00:37:44,763 --> 00:37:46,162 I told you I was in between places. 974 00:37:46,164 --> 00:37:47,831 You said that you were looking for someone 975 00:37:47,833 --> 00:37:49,065 to share expenses. 976 00:37:49,067 --> 00:37:50,333 Don't you remember? 977 00:37:53,372 --> 00:37:54,671 The missing half hour. 978 00:37:54,673 --> 00:37:57,974 Look... I've got money. 979 00:37:57,976 --> 00:38:00,744 I like your kid, and you dress like crap, 980 00:38:00,746 --> 00:38:02,912 so I won't be stealing any of your clothes. 981 00:38:02,914 --> 00:38:04,948 What, you got a better plan? 982 00:38:08,220 --> 00:38:10,253 You said you wanted fun, Decker. 983 00:38:11,823 --> 00:38:13,023 Fun. 984 00:38:13,859 --> 00:38:15,859 Oh, my... 985 00:38:18,263 --> 00:38:19,929 Roommates? 986 00:38:19,931 --> 00:38:21,164 You and Detective Decker? 987 00:38:21,166 --> 00:38:23,600 No, no, no, no, no, no. 988 00:38:23,602 --> 00:38:26,136 And have I mentioned "no," and also, "no"? 989 00:38:26,138 --> 00:38:28,438 You're not my boss anymore. Well, that may be. 990 00:38:28,440 --> 00:38:30,607 But I can't have the women in my life teaming up. 991 00:38:30,609 --> 00:38:31,908 I'll be outnumbered. 992 00:38:31,910 --> 00:38:33,543 Dad forbid you manage to have sex with her 993 00:38:33,545 --> 00:38:34,944 before I do. 994 00:38:34,946 --> 00:38:37,547 Oh, actually, can I interest you in another wager? 995 00:38:37,549 --> 00:38:39,716 No. Done deal. Pay up. 996 00:38:39,718 --> 00:38:42,619 Fine, the convertible's yours. 997 00:38:42,621 --> 00:38:43,687 I'm over that. 998 00:38:43,689 --> 00:38:45,488 Well, the hot, new bartender. 999 00:38:45,490 --> 00:38:46,723 Been there, done that. 1000 00:38:46,725 --> 00:38:48,058 Well, spit it out then, Maze. 1001 00:38:48,060 --> 00:38:49,359 What is it you want? 1002 00:38:53,632 --> 00:38:56,566 I want a drink. 1003 00:38:56,568 --> 00:38:58,101 What, that's it? 1004 00:38:58,103 --> 00:38:59,969 Fine. Pick any bottle, pull two glasses. 1005 00:38:59,971 --> 00:39:03,973 No, I want you to pour me a drink. 1006 00:39:05,677 --> 00:39:06,876 All right. 1007 00:39:17,823 --> 00:39:20,223 To newly defined relationships. 1008 00:39:20,225 --> 00:39:21,825 Cheers. 1009 00:39:25,864 --> 00:39:28,164 Oh... please... 1010 00:39:28,166 --> 00:39:30,166 don't drink in front of me. 1011 00:39:30,168 --> 00:39:32,268 Bad case of the distractions, brother? 1012 00:39:32,270 --> 00:39:34,437 Well, I better go. 1013 00:39:34,439 --> 00:39:36,906 I'll let you deal with the lightweight. 1014 00:39:38,143 --> 00:39:40,176 Judging from your behavior last night, 1015 00:39:40,178 --> 00:39:42,312 that lunatic dancing, I fear that my advice 1016 00:39:42,314 --> 00:39:44,247 may have created a whole new set of problems. 1017 00:39:44,249 --> 00:39:47,517 No more turning a "blind eye," Lucifer. 1018 00:39:47,519 --> 00:39:49,085 Listen... 1019 00:39:51,289 --> 00:39:53,890 We both know that Dad is not the kind 1020 00:39:53,892 --> 00:39:55,158 to forgive and forget. 1021 00:39:55,160 --> 00:39:58,128 No distraction on earth is gonna change that. 1022 00:39:58,130 --> 00:39:59,963 I said that I would punish Mom, 1023 00:39:59,965 --> 00:40:02,065 and I'm doing so here on earth. 1024 00:40:02,067 --> 00:40:03,900 Deal maintained, loophole achieved. 1025 00:40:03,902 --> 00:40:05,368 What if He doesn't feel that way? 1026 00:40:06,505 --> 00:40:08,705 There will be real consequences, Luci, 1027 00:40:08,707 --> 00:40:09,939 for all of us. 1028 00:40:09,941 --> 00:40:12,041 Especially me. 1029 00:40:12,043 --> 00:40:13,476 You know, I liked you better drunk. 1030 00:40:13,478 --> 00:40:16,579 Tell me something, brother, what deal did you make? 1031 00:40:16,581 --> 00:40:19,015 What was worth writing Father, of all people, 1032 00:40:19,017 --> 00:40:20,083 a blank check? 1033 00:40:20,085 --> 00:40:22,585 Not a what. A who. 1034 00:40:30,762 --> 00:40:32,962 You made a deal for Chloe's life? 1035 00:40:32,964 --> 00:40:34,364 Don't look at me like that! 1036 00:40:34,366 --> 00:40:36,633 At the time, it made a certain amount of sense. 1037 00:40:36,635 --> 00:40:37,934 Don't you understand? 1038 00:40:39,104 --> 00:40:41,004 You made a deal to return Mom to Hell. 1039 00:40:41,006 --> 00:40:43,873 In exchange, Chloe's life was spared. 1040 00:40:43,875 --> 00:40:45,442 Well, that's one interpretation. 1041 00:40:45,444 --> 00:40:47,877 Despite whatever loopholes you think you found, 1042 00:40:47,879 --> 00:40:50,246 and the lies that you have told yourself, 1043 00:40:50,248 --> 00:40:52,982 you still haven't delivered on your end of the bargain. 1044 00:40:52,984 --> 00:40:56,186 Luci, what if Dad decides to 1045 00:40:56,188 --> 00:40:58,555 take back His side of the deal? 1046 00:41:01,660 --> 00:41:04,828 One silly human soul? 1047 00:41:04,830 --> 00:41:07,831 I can't imagine Dad would take much interest in that. 1048 00:41:07,833 --> 00:41:10,333 Yes, two adult women and a child. 1049 00:41:10,335 --> 00:41:12,202 Just bring over a deposit, 1050 00:41:12,204 --> 00:41:13,403 and the apartment's yours. 1051 00:41:13,405 --> 00:41:16,506 Really? Oh, yeah, I will, uh... 1052 00:41:16,508 --> 00:41:18,341 Great, I'll drop off a check right away. 1053 00:41:18,343 --> 00:41:20,443 Okay, thank you. - Of course. 80156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.