Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,776 --> 00:00:09,046
(Episode 19)
2
00:00:09,999 --> 00:00:12,968
Inform all of the vehicles. We'll change our destination.
3
00:00:12,968 --> 00:00:15,408
The revised destination is Cheongin Dock.
4
00:00:16,708 --> 00:00:17,779
Informing all vehicles.
5
00:00:17,779 --> 00:00:20,478
Cheongin Dock. Now, move to Cheongin Dock.
6
00:00:20,779 --> 00:00:22,178
All vehicles, move to Cheongin Dock.
7
00:00:22,178 --> 00:00:23,279
What's happening?
8
00:00:23,649 --> 00:00:24,978
Why are they heading to Cheongin Dock?
9
00:00:25,678 --> 00:00:27,789
I don't know. I'm sure he has his reasons.
10
00:00:38,999 --> 00:00:40,028
Darn it.
11
00:00:46,338 --> 00:00:47,539
(Calling)
12
00:00:50,978 --> 00:00:53,079
What is it? Have you decided to quit your job?
13
00:00:53,079 --> 00:00:54,408
Why are you calling me from your phone?
14
00:00:54,408 --> 00:00:56,579
Woo Tae Seok is heading to the dock now.
15
00:00:57,179 --> 00:00:59,079
I'll text you another location.
16
00:02:31,079 --> 00:02:32,278
Sir!
17
00:02:51,459 --> 00:02:54,068
Because of the construction, the maritime police...
18
00:02:54,068 --> 00:02:56,098
Sir. Sir!
19
00:03:05,008 --> 00:03:06,079
Sir!
20
00:03:09,649 --> 00:03:10,778
Sir!
21
00:03:12,179 --> 00:03:13,248
Sir.
22
00:03:51,419 --> 00:03:52,459
Come with me.
23
00:03:52,459 --> 00:03:53,788
What's wrong?
24
00:03:54,859 --> 00:03:55,929
Get in.
25
00:04:40,308 --> 00:04:41,438
(Hyunsun-ro 2-1, Sungjin-gu, Chungin)
26
00:04:43,138 --> 00:04:45,308
(Hyunsun-ro 2-1, Sungjin-gu, Chungin)
27
00:05:34,128 --> 00:05:35,128
No.
28
00:05:35,659 --> 00:05:37,029
I need to call the shop.
29
00:05:37,029 --> 00:05:38,258
Don't use your phone.
30
00:05:39,058 --> 00:05:41,169
Starting from tomorrow, the police will stand guard.
31
00:05:41,169 --> 00:05:42,628
Don't leave this place.
32
00:05:42,628 --> 00:05:44,099
What do you mean?
33
00:05:44,169 --> 00:05:45,398
What about my shop?
34
00:05:46,438 --> 00:05:47,739
Close for a few days.
35
00:05:47,808 --> 00:05:49,308
It's a new shop.
36
00:05:49,308 --> 00:05:51,308
What would people think if I closed it down?
37
00:05:51,308 --> 00:05:53,679
That stupid bakery of yours is not important right now!
38
00:05:59,049 --> 00:06:01,688
You might think so, but it means everything to me.
39
00:06:07,328 --> 00:06:10,698
Jang Hyung Min has his eyes on you.
40
00:06:19,438 --> 00:06:21,138
Don't leave here...
41
00:06:22,568 --> 00:06:24,308
until we catch him.
42
00:06:31,279 --> 00:06:33,318
You were so certain about apprehending him.
43
00:06:33,388 --> 00:06:35,148
You said you found out his hideout.
44
00:06:35,318 --> 00:06:37,989
But then suddenly, you sent some of our men to Cheongin Dock.
45
00:06:37,989 --> 00:06:40,429
Are you even doing your job right?
46
00:06:40,429 --> 00:06:41,458
They did that just in case...
47
00:06:41,458 --> 00:06:43,898
Jang Hyung Min knew they were coming and decided to flee.
48
00:06:43,898 --> 00:06:46,529
Can you prove that he was in the boat?
49
00:06:46,529 --> 00:06:48,869
I've confirmed his fingerprints in there.
50
00:06:48,869 --> 00:06:50,739
The DNA result will be out soon.
51
00:06:50,739 --> 00:06:53,068
Then that means he fooled us.
52
00:06:53,068 --> 00:06:54,969
We sent so many of our men there.
53
00:06:54,969 --> 00:06:56,339
We had all the information, but we lost him.
54
00:06:56,339 --> 00:06:57,578
Is that plausible?
55
00:06:57,779 --> 00:06:59,679
He has nowhere to hide and will move from place to place.
56
00:06:59,909 --> 00:07:01,308
We'll catch him soon.
57
00:07:01,549 --> 00:07:03,748
Stop with that nonsense!
58
00:07:03,748 --> 00:07:06,078
We deployed our entire force to catch him.
59
00:07:06,078 --> 00:07:09,148
It's obvious he'll lie low for the time being.
60
00:07:09,518 --> 00:07:13,089
How will we catch him if he refuses to come out?
61
00:07:13,729 --> 00:07:15,328
He won't just hide.
62
00:07:18,198 --> 00:07:19,799
He has a target.
63
00:07:20,469 --> 00:07:21,698
Who is that?
64
00:07:27,268 --> 00:07:31,378
At first, I believed he was after Eun Seon Jae.
65
00:07:31,578 --> 00:07:33,609
I thought perhaps he'd try to kill her in front of me...
66
00:07:33,609 --> 00:07:35,609
once she regained her memory.
67
00:07:38,078 --> 00:07:39,419
Because that would mean...
68
00:07:40,518 --> 00:07:42,648
I'd fail to protect Yeo Wool twice.
69
00:07:42,648 --> 00:07:44,489
But he's after Tae Hee?
70
00:07:46,318 --> 00:07:49,429
And he committed the two previous murders just to confuse us?
71
00:07:50,998 --> 00:07:54,669
Where were you when your wife was dying?
72
00:07:54,929 --> 00:07:56,998
Had you only come back on time,
73
00:07:57,138 --> 00:08:00,568
your wife would have lived.
74
00:08:00,938 --> 00:08:02,869
Killing me won't change anything.
75
00:08:03,339 --> 00:08:05,979
Because you will never be able...
76
00:08:06,409 --> 00:08:08,448
to forgive yourself.
77
00:08:09,508 --> 00:08:11,679
His ultimate target is me.
78
00:08:13,589 --> 00:08:15,849
He wants to see me in pain.
79
00:08:17,388 --> 00:08:19,018
Where's your sister right now?
80
00:08:20,958 --> 00:08:22,429
I brought her to my house.
81
00:08:22,659 --> 00:08:23,958
You placed guards, right?
82
00:08:28,498 --> 00:08:29,628
This time,
83
00:08:32,439 --> 00:08:34,038
I won't lose anyone.
84
00:08:58,559 --> 00:09:00,158
You kept it well-hidden, right?
85
00:09:01,268 --> 00:09:02,469
What are you blabbering about?
86
00:09:02,469 --> 00:09:03,969
You better keep that burner phone hidden...
87
00:09:04,239 --> 00:09:06,599
so the disciplinary committee doesn't find out.
88
00:09:08,609 --> 00:09:10,138
Do you keep yourself well-fed?
89
00:09:17,619 --> 00:09:19,148
Captain Jeon Chun Man.
90
00:09:19,479 --> 00:09:21,748
Is it true that on November 10, 2018,
91
00:09:21,849 --> 00:09:26,189
you shot the unarmed Song Man Soo in the back?
92
00:09:26,189 --> 00:09:28,158
I did not mean to shoot him.
93
00:09:28,559 --> 00:09:30,859
Song Yoo Jin, who was armed, aimed his weapon at me.
94
00:09:31,329 --> 00:09:35,528
After judging the situation as one that could be peril, I shot at him.
95
00:09:35,528 --> 00:09:39,099
I had no idea Song Man Soo would jump in between.
96
00:09:41,168 --> 00:09:42,569
Team Manager Woo Tae Seok.
97
00:09:43,778 --> 00:09:46,839
- Yes, sir. - Did you witness the incident...
98
00:09:47,008 --> 00:09:50,819
when he shot Song Man Soo?
99
00:09:51,619 --> 00:09:54,219
- Yes, sir. - Is his testimony...
100
00:09:54,648 --> 00:09:56,018
true?
101
00:09:59,689 --> 00:10:01,089
Yes, sir.
102
00:10:07,729 --> 00:10:10,398
I will now announce the ruling.
103
00:10:11,268 --> 00:10:15,138
We will suspend Captain Jeon Chun Man for a month.
104
00:10:29,989 --> 00:10:31,288
What are you scheming?
105
00:10:32,388 --> 00:10:33,959
I should protect you from being expelled.
106
00:10:36,028 --> 00:10:37,398
I'm grateful.
107
00:10:37,658 --> 00:10:39,199
But I'm curious to know...
108
00:10:39,199 --> 00:10:42,668
what you have in store for me this time.
109
00:10:43,668 --> 00:10:45,398
You did kill Song Man Soo indeed.
110
00:10:45,768 --> 00:10:48,809
But my testimony is the only evidence.
111
00:10:49,008 --> 00:10:52,439
And I'm not a reliable witness in court.
112
00:10:52,709 --> 00:10:56,609
So it's difficult for me to lock you up with this.
113
00:10:59,648 --> 00:11:03,758
You've finally learned how to use your brain and not your fist.
114
00:11:03,758 --> 00:11:05,918
I'm sure you have quite some money saved up under another name.
115
00:11:05,918 --> 00:11:09,329
Do you plan to live comfortably abroad once you get expelled?
116
00:11:10,459 --> 00:11:13,668
But you see, I'm not the type that enjoys seeing others happy.
117
00:11:13,798 --> 00:11:17,168
I'd appreciate it if you kept doing your evil deeds here.
118
00:11:17,168 --> 00:11:21,609
And I'd love to lock you up with my own hands.
119
00:11:24,979 --> 00:11:26,138
Sure.
120
00:11:27,648 --> 00:11:29,109
Try your best.
121
00:11:41,628 --> 00:11:43,359
- Go back to the shop. - What?
122
00:11:43,459 --> 00:11:44,559
What about you?
123
00:11:44,559 --> 00:11:45,758
I must look for the actor.
124
00:11:45,758 --> 00:11:46,758
The actor?
125
00:11:47,628 --> 00:11:49,498
You see the stage and the actress here,
126
00:11:49,498 --> 00:11:51,138
but we only see the stage here.
127
00:11:51,839 --> 00:11:52,869
Okay.
128
00:12:01,778 --> 00:12:03,648
(Korean meal restaurant)
129
00:12:18,158 --> 00:12:20,768
Where do you think Mr. Woo went?
130
00:12:31,239 --> 00:12:32,278
Yes, Hae Jun.
131
00:12:33,339 --> 00:12:35,479
Don't come, Tae Seok.
132
00:12:36,849 --> 00:12:37,949
Don't come.
133
00:13:09,809 --> 00:13:10,918
Where are you?
134
00:13:11,819 --> 00:13:13,119
My parents' house.
135
00:13:13,648 --> 00:13:16,548
To look for the record and pictures from the time I was adopted.
136
00:13:17,189 --> 00:13:18,258
Why?
137
00:13:19,888 --> 00:13:22,128
I told you that I'll find my memories.
138
00:13:23,189 --> 00:13:26,898
There's something you're hiding, but you won't tell me.
139
00:13:26,998 --> 00:13:28,128
I have no other choice...
140
00:13:28,898 --> 00:13:30,538
but to look for it myself.
141
00:13:31,498 --> 00:13:33,168
Did you get a text from Jang Hyung Min?
142
00:13:34,809 --> 00:13:35,839
No.
143
00:13:36,709 --> 00:13:38,109
He didn't text me today.
144
00:13:38,678 --> 00:13:41,079
He called you to every single crime scene.
145
00:13:41,479 --> 00:13:43,878
His favorite audience is you.
146
00:13:44,579 --> 00:13:45,648
Yes.
147
00:13:46,119 --> 00:13:47,349
I know that.
148
00:13:47,918 --> 00:13:50,418
Call me when he texts you. Be careful.
149
00:13:56,442 --> 00:14:01,442
[VIU Ver] MBC E19 Less than Evil
"Tae Seok’s Sister in Danger"
-♥ Ruo Xi ♥-
150
00:14:08,609 --> 00:14:09,869
Report.
151
00:14:10,138 --> 00:14:12,339
Yes. Mr. Woo. We do not see...
152
00:14:12,339 --> 00:14:13,949
anything suspicious yet.
153
00:14:14,309 --> 00:14:16,008
We will keep reporting back to you.
154
00:14:27,928 --> 00:14:29,388
(Orphan Personal Record)
155
00:14:31,699 --> 00:14:32,859
There's nothing much here.
156
00:14:58,859 --> 00:15:00,258
Good riddance.
157
00:15:12,939 --> 00:15:15,109
Yes. I know that.
158
00:15:37,928 --> 00:15:39,028
Just kill me.
159
00:15:41,398 --> 00:15:43,398
I'll ask you something before I do.
160
00:15:44,138 --> 00:15:45,668
What do you want from me?
161
00:15:49,508 --> 00:15:52,008
If I get my memories back, how will that benefit you?
162
00:15:52,008 --> 00:15:55,048
Why do you do something so inconvenient, even killing people?
163
00:15:56,579 --> 00:15:59,148
It's not inconvenient for a murderer to kill people.
164
00:16:08,258 --> 00:16:10,229
Just answer the question.
165
00:16:10,628 --> 00:16:12,199
How dare you try to show off?
166
00:16:26,939 --> 00:16:29,449
I will kill you after you get your memories back.
167
00:16:29,809 --> 00:16:30,878
Kill me?
168
00:16:31,778 --> 00:16:32,819
Kill who?
169
00:16:32,819 --> 00:16:33,989
Bae Yeo Wool.
170
00:16:34,449 --> 00:16:35,589
Why do you want to kill me?
171
00:16:35,619 --> 00:16:38,018
Because killing her will torment Woo Tae Seok.
172
00:16:38,518 --> 00:16:42,028
He waited for 13 years to kill me because he couldn't protect you.
173
00:16:42,028 --> 00:16:44,898
And if I kill you again,
174
00:16:45,628 --> 00:16:48,398
then he will face a true crisis.
175
00:16:51,199 --> 00:16:53,398
Oh, so he was getting my revenge.
176
00:16:56,469 --> 00:16:58,439
Why do you need me to get my memories back?
177
00:16:59,538 --> 00:17:02,479
That way, you can become the true Bae Yeo Wool.
178
00:17:03,079 --> 00:17:06,779
Woo Tae Seok wants to protect Bae Yeo Wool with his life,
179
00:17:06,779 --> 00:17:08,948
not Eun Seon Jae the psychopath.
180
00:17:11,218 --> 00:17:13,418
You're nothing to him.
181
00:17:14,128 --> 00:17:16,029
He may seem like he's on your side,
182
00:17:16,259 --> 00:17:18,128
and it seems like he'll protect you.
183
00:17:18,628 --> 00:17:20,128
Don't trust him.
184
00:17:20,999 --> 00:17:22,468
Once you become...
185
00:17:23,029 --> 00:17:24,668
like me,
186
00:17:25,398 --> 00:17:27,138
he will kill you.
187
00:17:32,138 --> 00:17:33,208
That won't happen.
188
00:17:33,208 --> 00:17:34,908
Don't be so sure.
189
00:17:35,378 --> 00:17:37,678
My father, who lived only for me,
190
00:17:38,319 --> 00:17:39,478
probably never even dreamed...
191
00:17:39,478 --> 00:17:42,388
that he would have to frame someone else for his murderer son.
192
00:17:44,789 --> 00:17:46,218
What happened to you?
193
00:17:46,218 --> 00:17:47,559
Do you need a reason?
194
00:17:48,488 --> 00:17:49,589
Just because.
195
00:17:50,458 --> 00:17:52,628
I was always like this.
196
00:17:57,668 --> 00:17:59,299
So you were born like this?
197
00:18:02,609 --> 00:18:03,968
I pity you.
198
00:18:07,908 --> 00:18:09,378
You're like me too.
199
00:18:10,009 --> 00:18:11,319
Why do you pretend like you aren't?
200
00:18:12,249 --> 00:18:13,378
Don't you remember?
201
00:18:14,049 --> 00:18:15,488
We're accomplices.
202
00:18:17,188 --> 00:18:18,658
Stabbing Kwon Soo Ah?
203
00:18:20,158 --> 00:18:23,128
It's nonsense to call us accomplices over something like that.
204
00:18:23,628 --> 00:18:25,099
Didn't it feel great?
205
00:18:28,529 --> 00:18:30,168
You still don't remember.
206
00:18:31,299 --> 00:18:32,769
Didn't Woo Tae Seok say anything?
207
00:18:34,809 --> 00:18:35,839
Say what?
208
00:18:35,839 --> 00:18:36,968
I told him...
209
00:18:38,079 --> 00:18:39,638
that we are accomplices.
210
00:18:43,648 --> 00:18:45,619
He won't get swayed by that.
211
00:18:45,619 --> 00:18:48,218
He didn't ask you because he was swayed.
212
00:18:49,049 --> 00:18:51,559
He was afraid we might really be accomplices.
213
00:19:27,559 --> 00:19:29,688
You won't be in need of money.
214
00:19:29,789 --> 00:19:31,458
Oh, you won't need to use any from now on.
215
00:19:48,378 --> 00:19:49,478
Who is this woman?
216
00:20:04,398 --> 00:20:05,428
Answer me.
217
00:20:06,698 --> 00:20:09,799
Who is this woman that Detective Lee keeps on calling her Bae Yeo Wool?
218
00:20:12,069 --> 00:20:14,468
Woo Tae Seok said I am Bae Yeo Wool,
219
00:20:14,468 --> 00:20:16,468
but Detective Lee says she is.
220
00:20:17,878 --> 00:20:19,039
Isn't that weird?
221
00:20:20,839 --> 00:20:22,009
Who else, then?
222
00:20:22,978 --> 00:20:24,878
Then is there another witness other than you?
223
00:20:25,378 --> 00:20:27,279
You weren't alone, were you?
224
00:20:34,759 --> 00:20:37,029
Darn it, I knew there was another witness.
225
00:20:38,359 --> 00:20:39,359
What?
226
00:20:40,759 --> 00:20:43,069
There are two witnesses.
227
00:20:44,468 --> 00:20:45,599
Who is she?
228
00:20:46,999 --> 00:20:48,109
Who do you think she is?
229
00:21:00,049 --> 00:21:01,119
(Message from Eun Seon Jae)
230
00:21:01,119 --> 00:21:02,648
(Eun Seon Jae: No title)
231
00:21:04,388 --> 00:21:05,789
(Eun Seon Jae: No title)
232
00:21:07,958 --> 00:21:08,988
What is this?
233
00:21:08,988 --> 00:21:10,789
You said that...
234
00:21:12,128 --> 00:21:14,869
Jang Hyung Min's favorite audience is me.
235
00:21:16,029 --> 00:21:18,398
So I'm with him right now.
236
00:21:19,238 --> 00:21:20,369
Come alone.
237
00:21:20,968 --> 00:21:23,968
We shouldn't be disturbed when we kill him.
238
00:21:24,878 --> 00:21:26,678
Okay. I'll be right there.
239
00:21:31,849 --> 00:21:34,418
Leave the minimum number of people and pull out the rest from the shop.
240
00:21:34,418 --> 00:21:37,688
I want the members of SNS Team to head over Eun's parents' house.
241
00:21:37,918 --> 00:21:39,089
Why?
242
00:21:39,289 --> 00:21:40,789
Jang Hyung Min is there.
243
00:21:40,789 --> 00:21:42,128
Jang Hyung Min?
244
00:21:42,628 --> 00:21:44,599
- Did Ms. Eun tell you that? - Yes.
245
00:21:44,599 --> 00:21:47,398
It could be a trap to pull you out, so he can raid the restaurant.
246
00:21:47,529 --> 00:21:50,398
Mr. Woo, so many things about Eun Seon Jae seem off.
247
00:21:50,398 --> 00:21:53,599
We must question if two psychopaths are setting you up...
248
00:21:53,599 --> 00:21:54,769
as accomplices.
249
00:21:55,208 --> 00:21:58,178
Bae Yeo Wool and I are accomplices.
250
00:22:00,079 --> 00:22:01,178
No.
251
00:22:01,309 --> 00:22:04,478
It still could be a trap. Please do not go in there alone.
252
00:22:09,988 --> 00:22:12,619
Quit trying, and just answer my questions.
253
00:22:18,158 --> 00:22:20,398
Before Woo Tae Seok kill you,
254
00:22:21,769 --> 00:22:23,398
I must find out something.
255
00:22:24,668 --> 00:22:28,069
If I were the witness, you could have just killed me.
256
00:22:30,408 --> 00:22:32,238
Why did you kill my mom?
257
00:22:33,779 --> 00:22:35,609
Not knowing will serve you better.
258
00:22:40,749 --> 00:22:42,488
I was only going to kill you!
259
00:22:55,299 --> 00:22:57,299
But your mom walked in.
260
00:22:59,839 --> 00:23:00,999
Yeo Wool!
261
00:23:01,769 --> 00:23:04,309
- Yeo Wool! - No!
262
00:23:12,218 --> 00:23:15,089
When you came to kill me, you killed my mom,
263
00:23:16,948 --> 00:23:18,388
but why did you let me go then?
264
00:23:19,658 --> 00:23:22,059
I didn't let you go. You got away.
265
00:23:22,928 --> 00:23:25,928
Don't you remember how your mother wouldn't let me go?
266
00:23:26,698 --> 00:23:28,398
- Yeo Wool, run! - Darn it.
267
00:23:31,898 --> 00:23:33,369
Mom.
268
00:23:41,378 --> 00:23:42,708
Let go of me.
269
00:23:44,009 --> 00:23:46,178
Gosh, you're so annoying, Darn it.
270
00:23:51,789 --> 00:23:55,188
Your mother died for you, so you could get away.
271
00:23:55,529 --> 00:23:57,488
- No. - Your mother died,
272
00:23:57,488 --> 00:23:59,499
so you could get away!
273
00:23:59,499 --> 00:24:00,698
No!
274
00:24:47,849 --> 00:24:49,779
You knew that your mother was dying,
275
00:24:49,779 --> 00:24:52,148
but you ran away as hard as you could, so you could live.
276
00:24:54,148 --> 00:24:55,519
I'm going to kill you.
277
00:24:57,249 --> 00:24:58,488
Eun Seon Jae!
278
00:24:58,789 --> 00:24:59,988
Eun Seon Jae!
279
00:25:23,178 --> 00:25:25,519
Seon Jae. Seon Jae!
280
00:25:26,378 --> 00:25:29,448
I lowered my guard, so he got away.
281
00:25:40,228 --> 00:25:42,599
- I don't think he's here. - That way, either.
282
00:25:44,938 --> 00:25:46,438
This is very fishy.
283
00:25:46,438 --> 00:25:50,069
How come he only shows up at where she is and lets her live?
284
00:25:50,369 --> 00:25:52,378
What's your relationship with him?
285
00:25:59,878 --> 00:26:01,448
You don't believe me.
286
00:26:09,428 --> 00:26:10,888
You said you did.
287
00:26:20,238 --> 00:26:23,238
He could recite the subway route map, you know.
288
00:26:23,738 --> 00:26:25,109
If I talk faster, I'd die.
289
00:26:34,888 --> 00:26:36,119
Yes, Seul Gi.
290
00:26:38,059 --> 00:26:39,259
Is everything okay?
291
00:26:40,289 --> 00:26:41,888
Did you call the agency?
292
00:26:44,259 --> 00:26:45,458
Okay.
293
00:26:46,299 --> 00:26:48,869
You can't fix it if the payment system is shut down.
294
00:26:51,938 --> 00:26:53,369
I'll be there soon.
295
00:27:03,579 --> 00:27:06,148
I have to go check on my bakery.
296
00:27:06,148 --> 00:27:07,349
No, you can't.
297
00:27:08,319 --> 00:27:10,188
My brother said okay.
298
00:27:10,948 --> 00:27:12,158
Please wait.
299
00:27:19,158 --> 00:27:21,428
The number you have reached is not available.
300
00:27:21,698 --> 00:27:24,128
I can just go and fix the payment system quickly.
301
00:27:25,039 --> 00:27:27,569
If you're worried, you can accompany me.
302
00:27:34,779 --> 00:27:37,549
Hello. This is an inspection.
303
00:27:47,759 --> 00:27:48,928
Close it.
304
00:27:56,769 --> 00:27:58,099
Go to the hospital.
305
00:28:00,839 --> 00:28:03,309
I'll take care of this. Everyone, please leave.
306
00:28:07,509 --> 00:28:09,378
Yes? Mr. Woo
307
00:28:09,549 --> 00:28:12,279
I am Constable Park. I'm on duty for protecting your sister.
308
00:28:26,359 --> 00:28:27,559
Woo Tae Hee!
309
00:28:33,198 --> 00:28:35,039
I told you not to leave the house!
310
00:28:37,408 --> 00:28:39,609
- Don't. - Let go!
311
00:28:55,219 --> 00:28:56,593
(Episode 20 will air shortly.)
312
00:28:56,889 --> 00:29:00,160
Come to think of it, something is off about Ms. Eun.
313
00:29:00,160 --> 00:29:02,499
Jang Hyung Min spared her during the Go Joo Seong incident.
314
00:29:02,499 --> 00:29:05,570
Right. Something is definitely going on between those two.
315
00:29:05,570 --> 00:29:06,800
Come on.
316
00:29:06,800 --> 00:29:09,900
I get that Ms. Eun might come across as a bit off-the-wall.
317
00:29:09,900 --> 00:29:12,139
She wouldn't join hands with Jang Hyung Min.
318
00:29:12,139 --> 00:29:13,509
Still, something doesn't add up.
319
00:29:13,509 --> 00:29:15,810
For other incidents, she always showed up at the scenes,
320
00:29:15,810 --> 00:29:17,580
but she didn't show up at the restaurant.
321
00:29:17,580 --> 00:29:20,009
Because she didn't show up,
322
00:29:20,009 --> 00:29:21,180
Jang Hyung Min didn't show up.
323
00:29:21,180 --> 00:29:24,420
Could there be a story behind this restaurant?
324
00:29:24,420 --> 00:29:27,920
As soon as Mr. Woo saw the photo, his face got serious.
325
00:29:28,290 --> 00:29:31,229
That's why I was certain that Jang Hyung Min would show up there.
326
00:29:32,330 --> 00:29:34,559
Yes, there is a story behind the restaurant for Mr. Woo.
327
00:29:34,559 --> 00:29:36,330
What kind of story?
328
00:29:36,430 --> 00:29:40,070
13 years ago, the owner of the restaurant and daughter...
329
00:29:40,070 --> 00:29:41,500
were killed by Jang Hyung Min.
330
00:29:41,500 --> 00:29:42,570
What?
331
00:29:44,299 --> 00:29:46,170
When Jang Hyung Min killed Kwon Soo Ah,
332
00:29:46,170 --> 00:29:48,239
the owner's daughter was the eyewitness.
333
00:29:48,239 --> 00:29:50,339
Her name was Bae Yeo Wool or something.
334
00:29:50,339 --> 00:29:52,549
She came to make a statement to the station as an eyewitness.
335
00:29:52,549 --> 00:29:55,349
Jang Hyung Min found out about this,
336
00:29:56,220 --> 00:29:58,120
so he killed both Bae Yeo Wool and her mother.
337
00:29:58,120 --> 00:29:59,890
so he killed both Bae Yeo Wool and her mother.
338
00:29:59,890 --> 00:30:03,789
That's why he wouldn't spare anything to catch Jang Hyung Min.
339
00:30:03,789 --> 00:30:07,289
Other cops would have forgotten about the case,
340
00:30:07,289 --> 00:30:09,760
but he never allowed himself to forget about it.
341
00:30:09,760 --> 00:30:10,899
To catch the culprit,
342
00:30:10,899 --> 00:30:13,769
he did everything in his power to become a detective.
343
00:30:13,769 --> 00:30:16,599
Gosh, I found him really admirable.
344
00:30:16,599 --> 00:30:18,610
He's been chasing the culprit for 10 years.
345
00:30:18,939 --> 00:30:20,069
10 years.
346
00:30:20,769 --> 00:30:22,010
But...
347
00:30:22,739 --> 00:30:24,580
why did Yeo Wool...
348
00:30:27,080 --> 00:30:34,319
(Village Restaurant)
349
00:30:41,629 --> 00:30:42,959
Here's your present.
350
00:30:44,769 --> 00:30:46,530
You wanted it.
351
00:30:47,099 --> 00:30:49,039
Isn't this the latest version?
352
00:30:49,700 --> 00:30:51,310
Do you like it?
353
00:30:52,870 --> 00:30:55,080
Who uses such an expensive phone?
354
00:30:55,080 --> 00:30:57,010
You got duped again.
355
00:30:57,110 --> 00:30:59,749
Where's the shop? Where did you buy it?
356
00:30:59,749 --> 00:31:02,019
We can still get a refund. Let's go back to the shop.
357
00:31:56,940 --> 00:31:58,469
How did you know about this place?
358
00:31:59,610 --> 00:32:01,010
How did you?
359
00:32:05,510 --> 00:32:07,209
I have one question.
360
00:32:09,249 --> 00:32:11,749
What did Hyung Min say to you?
361
00:32:13,089 --> 00:32:14,249
Come out.
362
00:32:16,059 --> 00:32:17,959
That he and I were accomplices, right?
363
00:32:18,529 --> 00:32:20,489
He probably told you to ask me.
364
00:32:20,589 --> 00:32:22,959
So why haven't you asked me anything?
365
00:32:24,529 --> 00:32:28,700
I originally thought you didn't because I couldn't remember.
366
00:32:31,339 --> 00:32:34,140
But now, I think you were always suspicious of me.
367
00:32:42,380 --> 00:32:44,320
Why haven't I asked you anything?
368
00:32:48,219 --> 00:32:50,790
Because I had too many questions.
369
00:32:51,260 --> 00:32:54,360
Whether you really killed your own parents or not.
370
00:32:55,230 --> 00:32:57,899
Whether you really stabbed Kwon Soo Ah or not.
371
00:32:58,899 --> 00:33:01,070
I'm too afraid of hearing the truth.
372
00:33:03,440 --> 00:33:05,410
That's why I can't.
373
00:33:07,169 --> 00:33:08,909
Because of my guilt towards you,
374
00:33:10,779 --> 00:33:11,979
do you...
375
00:33:13,310 --> 00:33:15,649
Do you know how I've lived for the past 13 years?
376
00:33:15,820 --> 00:33:16,919
I let go of everything,
377
00:33:17,050 --> 00:33:19,750
even my own family, so that I could catch him.
378
00:33:22,560 --> 00:33:24,190
You're not the only one struggling.
379
00:33:25,130 --> 00:33:26,690
I'm also struggling and exhausted.
380
00:33:27,229 --> 00:33:30,459
In spite of that, I strived to pull through all these years.
381
00:33:30,459 --> 00:33:34,099
But if it turns out that you two were accomplices,
382
00:33:36,839 --> 00:33:38,709
what would that make of the life that I've lived?
383
00:33:41,440 --> 00:33:45,010
What would that make of Hae Jun, who sacrificed her life for you?
384
00:34:15,510 --> 00:34:16,740
That's such a pity.
385
00:34:21,620 --> 00:34:23,919
I thought we'd become friends.
386
00:34:45,070 --> 00:34:48,380
Detective Chae, tail Captain Jeon for me.
387
00:35:31,550 --> 00:35:32,719
(Ishin Vault)
388
00:35:50,070 --> 00:35:51,940
(Restricted Number)
389
00:35:59,409 --> 00:36:00,550
(Pick up...)
390
00:36:01,450 --> 00:36:02,880
(Pick up if you don't want to go to jail.)
391
00:36:16,430 --> 00:36:18,330
- You... - What do you want?
392
00:36:18,700 --> 00:36:20,469
We both want the same thing.
393
00:36:20,899 --> 00:36:22,700
For me to disappear from here.
394
00:36:24,169 --> 00:36:25,469
Do you remember this?
395
00:36:27,539 --> 00:36:29,640
So you should help me.
396
00:36:29,779 --> 00:36:31,010
Like the good, old days.
397
00:36:32,909 --> 00:36:34,450
You recorded that?
398
00:36:34,450 --> 00:36:36,279
It's better safe than sorry.
399
00:36:36,279 --> 00:36:38,620
My lawyer handed me a recorder.
400
00:36:41,450 --> 00:36:43,789
You just need to toss me the key and leave.
401
00:36:43,789 --> 00:36:46,990
Go to this coordinate, get on the boat, and leave.
402
00:36:47,330 --> 00:36:48,700
You lunatic.
403
00:36:49,599 --> 00:36:52,930
Do you think I'll do as you say because of this piddling blackmail?
404
00:36:52,930 --> 00:36:55,570
You never had a choice from the start.
405
00:36:55,700 --> 00:36:57,370
A devil is quite cunning...
406
00:36:57,800 --> 00:37:00,909
and keeps finding use of his puppets.
407
00:37:00,909 --> 00:37:03,109
- So? - Keep the key safe.
408
00:37:03,279 --> 00:37:04,640
It'll be two million next time.
409
00:37:19,029 --> 00:37:20,729
Daddy's coming home.
410
00:37:28,070 --> 00:37:29,270
Yes, Mr. Woo.
411
00:37:31,040 --> 00:37:32,109
Where?
412
00:37:37,910 --> 00:37:39,410
Tell me this.
413
00:37:39,410 --> 00:37:40,910
Is your sister...
414
00:37:41,950 --> 00:37:44,020
- Bae Yeo Wool? - No.
415
00:37:46,790 --> 00:37:48,420
My sister's name is Tae Hee.
416
00:37:48,560 --> 00:37:49,719
Woo Tae Hee.
417
00:37:50,290 --> 00:37:51,660
Mun Gi.
418
00:37:53,229 --> 00:37:54,690
Please keep her safe.
419
00:37:57,300 --> 00:37:59,629
I told her to lie low because of Jang Hyung Min.
420
00:38:00,369 --> 00:38:02,099
But she just won't listen.
421
00:38:02,839 --> 00:38:06,239
I've thought a lot, and you're the only one I can trust.
422
00:38:07,869 --> 00:38:09,780
I know you'll do well.
423
00:38:10,810 --> 00:38:14,209
But if something happens to me...
424
00:38:14,209 --> 00:38:15,749
Don't say that.
425
00:38:17,479 --> 00:38:19,820
Don't ask her anything even if you're curious.
426
00:38:20,190 --> 00:38:23,190
When it's the right time, I'll explain everything.
427
00:38:47,550 --> 00:38:49,219
Do you have to keep working?
428
00:38:50,420 --> 00:38:51,680
I'm sorry.
429
00:38:52,550 --> 00:38:55,520
I'll do everything else, but please let me keep working.
430
00:38:55,520 --> 00:38:57,219
Why are you so headstrong?
431
00:38:57,219 --> 00:39:00,060
Can't you grasp the situation? Can't you see that I'm worried sick?
432
00:39:01,800 --> 00:39:03,030
Tae Seok.
433
00:39:03,700 --> 00:39:05,700
I already died 13 years ago.
434
00:39:09,239 --> 00:39:11,200
Ever since, my life's been meaningless.
435
00:39:12,969 --> 00:39:14,339
Don't torture yourself.
436
00:39:14,810 --> 00:39:16,410
I'm the one to blame.
437
00:39:17,080 --> 00:39:18,550
You've done nothing wrong.
438
00:39:19,209 --> 00:39:20,349
Tae Seok.
439
00:39:25,389 --> 00:39:26,619
Do you know...
440
00:39:27,450 --> 00:39:29,219
what Yeo Wool had to go through that night?
441
00:39:33,530 --> 00:39:34,959
That night,
442
00:39:36,859 --> 00:39:38,900
she was dragged by Jang Hyung Min.
443
00:39:41,099 --> 00:39:42,800
I was so terrified...
444
00:39:43,170 --> 00:39:44,900
that I hid and turned a blind eye.
445
00:39:45,839 --> 00:39:48,270
I watched her get dragged away,
446
00:39:48,940 --> 00:39:50,339
but I was too scared.
447
00:39:55,180 --> 00:39:56,479
It's not your fault.
448
00:39:56,879 --> 00:39:58,619
Anyone would've done that.
449
00:39:58,889 --> 00:40:01,920
That scumbag grabbed her hands and forced her to stab Soo Ah.
450
00:40:03,989 --> 00:40:08,160
Yeo Wool and I promised not to tell anyone about it.
451
00:40:08,290 --> 00:40:09,359
But I...
452
00:40:09,999 --> 00:40:12,170
I was scared that she'd tell on me to Hyung Min,
453
00:40:12,170 --> 00:40:14,570
so I decided to report to the police.
454
00:40:15,869 --> 00:40:17,599
I knew that, once Jang gets caught,
455
00:40:17,770 --> 00:40:20,839
the police would also find out Yeo Wool stabbed Soo Ah.
456
00:40:22,780 --> 00:40:23,810
Still I...
457
00:40:25,849 --> 00:40:27,450
I wanted to live.
458
00:40:30,379 --> 00:40:32,589
I broke my promise and betrayed her.
459
00:40:35,119 --> 00:40:37,459
Yeo Wool died because I betrayed her.
460
00:40:38,190 --> 00:40:41,459
And you did something so terrible because of me.
461
00:40:43,499 --> 00:40:44,859
It's all because of me.
462
00:40:47,570 --> 00:40:49,940
So I can't forgive myself.
463
00:40:53,040 --> 00:40:55,979
I don't know why someone like me should keep living.
464
00:41:05,020 --> 00:41:06,020
Yes.
465
00:41:07,290 --> 00:41:08,420
You and I...
466
00:41:10,190 --> 00:41:12,129
have done Yeo Wool wrong.
467
00:41:14,089 --> 00:41:15,800
That is why we are getting punished.
468
00:41:17,959 --> 00:41:19,070
I know that too.
469
00:41:22,270 --> 00:41:23,570
But Tae Hee.
470
00:41:27,009 --> 00:41:29,410
If I go back to that moment now,
471
00:41:30,810 --> 00:41:31,950
what do you think I'll do?
472
00:41:35,920 --> 00:41:37,479
I will make the same choice.
473
00:41:39,690 --> 00:41:40,889
I will save you.
474
00:41:47,830 --> 00:41:50,999
I sacrificed all of those to save you.
475
00:41:53,930 --> 00:41:55,099
So listen to me.
476
00:41:57,270 --> 00:41:59,170
This is barely living.
477
00:42:01,070 --> 00:42:02,979
Is this how life should be?
478
00:42:21,190 --> 00:42:24,400
(Do not park)
479
00:42:49,190 --> 00:42:50,560
Darn it.
480
00:43:12,310 --> 00:43:13,550
(68M4449)
481
00:43:22,290 --> 00:43:23,290
Yes, Detective Lee.
482
00:43:23,290 --> 00:43:24,290
Hey, Detective Chae.
483
00:43:25,190 --> 00:43:26,589
When did Captain Jeon get here?
484
00:43:26,790 --> 00:43:28,259
He just got here.
485
00:43:28,629 --> 00:43:29,629
Where are you?
486
00:43:29,629 --> 00:43:30,930
Next to the bakery.
487
00:43:33,670 --> 00:43:34,770
Okay, I saw you.
488
00:43:35,839 --> 00:43:37,139
All right. Let's hang up.
489
00:43:52,520 --> 00:43:55,320
Don't go anywhere, and make sure you stay here.
490
00:43:56,219 --> 00:43:57,359
Okay?
491
00:44:21,009 --> 00:44:22,050
What is he doing?
492
00:44:37,074 --> 00:44:42,074
[VIU Ver] MBC E20 Less than Evil
"Jang Hyung Min abducts Tae Hee"
-♥ Ruo Xi ♥-
493
00:44:58,150 --> 00:44:59,920
Jang Hyung Min!
494
00:45:02,050 --> 00:45:03,320
Darn you!
495
00:46:10,990 --> 00:46:12,330
Do you want to play rock-paper-scissors?
496
00:46:19,570 --> 00:46:20,699
(Recent Calls)
497
00:46:20,699 --> 00:46:21,730
(Calling Detective Lee Mun Gi)
498
00:46:24,800 --> 00:46:26,040
(Calling Detective Lee Mun Gi)
499
00:46:41,689 --> 00:46:42,790
Detective Lee!
500
00:46:43,290 --> 00:46:44,290
Detective Lee!
501
00:46:44,389 --> 00:46:45,460
Detective Lee.
502
00:46:45,830 --> 00:46:48,389
Constable Jo, call for an ambulance.
503
00:46:54,369 --> 00:46:55,970
(Restricted Number)
504
00:46:58,699 --> 00:47:00,609
(Restricted Number)
505
00:47:02,909 --> 00:47:05,339
Don't you want to know who the other Bae Yeo Wool is?
506
00:47:21,830 --> 00:47:23,030
(Detective Chae Dong Yoon)
507
00:47:23,659 --> 00:47:24,699
Yes?
508
00:47:24,699 --> 00:47:26,970
Sir, Woo Tae Hee is gone.
509
00:47:31,199 --> 00:47:32,810
Your sister is with me.
510
00:47:32,810 --> 00:47:34,510
50-21 Hangseo-dong.
511
00:47:34,740 --> 00:47:35,839
Come alone.
512
00:47:54,730 --> 00:47:55,800
Welcome.
513
00:47:56,760 --> 00:47:58,230
I want you to meet someone.
514
00:48:22,689 --> 00:48:23,760
Tie yourself up.
515
00:48:25,060 --> 00:48:26,560
Tie your legs.
516
00:48:44,080 --> 00:48:45,139
Say hello.
517
00:48:46,409 --> 00:48:47,609
This is Bae Yeo Wool.
518
00:48:53,589 --> 00:48:54,750
You can't believe it, can you?
519
00:48:56,359 --> 00:48:58,020
Did Woo Tae Seok not tell you?
520
00:49:05,730 --> 00:49:09,500
She restructured her face because of an accident.
521
00:49:09,500 --> 00:49:10,540
And she removed...
522
00:49:11,040 --> 00:49:12,909
half of her brain, so she has no memories.
523
00:49:13,740 --> 00:49:14,740
Isn't that right?
524
00:49:17,939 --> 00:49:20,280
Everyone says that I killed Bae Yeo Wool.
525
00:49:20,280 --> 00:49:22,849
But let me tell you again that I did not kill Bae Yeo Wool.
526
00:49:23,820 --> 00:49:24,919
Because she...
527
00:49:25,820 --> 00:49:28,149
crawled and ran away...
528
00:49:28,449 --> 00:49:31,760
knowing that her mother would die.
529
00:49:33,790 --> 00:49:34,929
This is Woo Tae Hee.
530
00:49:35,030 --> 00:49:36,500
Woo Tae Seok's younger sister...
531
00:49:36,899 --> 00:49:38,199
and the only one...
532
00:49:38,199 --> 00:49:41,470
who knows if we are accomplices or not.
533
00:49:46,010 --> 00:49:48,470
She's also the other witness of the Kwon Soo Ah case.
534
00:50:28,510 --> 00:50:31,780
Are you really Bae Yeo Wool?
535
00:50:32,990 --> 00:50:34,349
Probably.
536
00:50:35,419 --> 00:50:37,119
Your brother told me so.
537
00:50:37,119 --> 00:50:38,659
Do you not remember me?
538
00:50:49,970 --> 00:50:51,540
You were alive.
539
00:50:54,169 --> 00:50:55,740
Did we know each other?
540
00:51:00,849 --> 00:51:02,050
Friends?
541
00:51:06,290 --> 00:51:07,520
Or something like that?
542
00:51:14,189 --> 00:51:15,560
Let's get out of here first.
543
00:53:13,750 --> 00:53:15,750
Did I really stab Kwon Soo Ah?
544
00:53:25,460 --> 00:53:29,089
Jang Hyung Min grabbed Yeo Wool's hand and forced her.
545
00:53:35,429 --> 00:53:37,099
I knew it. I should kill him.
546
00:53:58,859 --> 00:54:01,359
What is it that your brother is hiding from me?
547
00:54:02,389 --> 00:54:03,530
What?
548
00:54:08,399 --> 00:54:10,439
You are hiding something from me too.
549
00:54:11,000 --> 00:54:13,210
What is it? Tell me.
550
00:54:18,210 --> 00:54:19,480
Where are you going?
551
00:54:19,810 --> 00:54:21,179
The show has just begun.
552
00:55:05,159 --> 00:55:07,689
Before I give you a signal, no one is to approach.
553
00:55:08,189 --> 00:55:09,629
Make sure you just block the escape routes.
554
00:55:16,270 --> 00:55:17,399
Woo Tae Seok!
555
00:55:22,879 --> 00:55:24,139
I told you to come alone.
556
00:55:24,909 --> 00:55:27,179
Yet, you utilized all of the police force in Cheongin.
557
00:55:31,119 --> 00:55:32,449
Drop your gun.
558
00:55:57,310 --> 00:55:58,609
Come up.
559
00:56:00,649 --> 00:56:01,750
Go.
560
00:56:27,169 --> 00:56:28,270
This is nice.
561
00:56:29,339 --> 00:56:31,179
What a nice reunion this is.
562
00:56:31,540 --> 00:56:33,810
We should have hung out sooner.
563
00:56:35,710 --> 00:56:36,720
Listen up.
564
00:56:38,050 --> 00:56:39,750
I'll spare 1 of these 2.
565
00:56:39,949 --> 00:56:41,449
Choose which one you will kill.
566
00:56:43,820 --> 00:56:45,359
You lunatic.
567
00:56:45,460 --> 00:56:46,760
You don't believe me?
568
00:57:09,379 --> 00:57:11,149
Now, I can really kill only one.
569
00:57:12,480 --> 00:57:13,750
Which one will it be?
570
00:57:18,060 --> 00:57:20,060
Is it Eun Seon Jae or Woo Tae Hee?
571
00:57:23,330 --> 00:57:25,460
Is it the one you feel bad about?
572
00:57:25,460 --> 00:57:26,699
Or...
573
00:57:28,030 --> 00:57:29,500
is it your sister?
574
00:57:41,909 --> 00:57:43,480
I am your target.
575
00:57:45,449 --> 00:57:46,750
Kill me.
576
00:57:49,089 --> 00:57:51,419
No one will watch that boring show.
577
00:57:51,520 --> 00:57:53,030
Kill me instead.
578
00:57:55,389 --> 00:57:56,830
If you can't decide,
579
00:57:57,659 --> 00:57:58,859
I will.
580
00:58:01,699 --> 00:58:02,830
Which one...
581
00:58:05,639 --> 00:58:06,970
will I kill?
582
00:58:24,820 --> 00:58:26,790
Choose, Woo Tae Seok!
583
00:58:27,290 --> 00:58:29,189
Is it Bae Yeo Wool or Woo Tae Hee?
584
00:58:29,189 --> 00:58:30,500
Tae Seok.
585
00:58:31,129 --> 00:58:32,699
Let Yeo Wool live.
586
00:58:34,199 --> 00:58:36,839
I made the introduction. Getting acquainted will be good for them.
587
00:58:46,744 --> 00:58:48,345
Please, Tae Seok.
588
00:59:11,599 --> 00:59:12,639
(Less than Evil)
40910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.