Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:11,973
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:00:19,436 --> 00:00:20,869
Grey's hit.
3
00:00:20,872 --> 00:00:23,038
We got to get him out of there!
4
00:00:27,281 --> 00:00:28,943
Where's Barry when you need him?
5
00:00:29,626 --> 00:00:32,527
Just tying up some loose ends.
6
00:00:32,530 --> 00:00:34,430
He's almost at the breach hangar.
7
00:00:37,687 --> 00:00:39,187
If we don't stop him,
8
00:00:39,190 --> 00:00:40,825
he's gonna blow up our only ticket home.
9
00:00:40,828 --> 00:00:42,123
Not to mention us.
10
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:51,935 --> 00:00:53,937
A little help with that, please.
12
00:01:03,437 --> 00:01:05,213
No, no, no, no, no, no, no, no!
13
00:01:05,215 --> 00:01:07,101
Grey! Stay down!
14
00:01:08,552 --> 00:01:10,367
Grey! No!
15
00:01:26,002 --> 00:01:27,602
Grey!
16
00:01:27,604 --> 00:01:29,078
Fall back!
17
00:01:29,206 --> 00:01:30,471
Fall back!
18
00:01:41,418 --> 00:01:42,851
He did it.
19
00:01:42,853 --> 00:01:45,153
- He opened the breach.
- Let's go.
20
00:01:45,155 --> 00:01:47,422
Hey.
21
00:01:47,424 --> 00:01:49,707
Barry, the breach is
open. Where are you?
22
00:01:49,710 --> 00:01:51,492
We got to take him out now.
23
00:01:51,494 --> 00:01:54,254
I have an idea. Throw
another lightning bolt.
24
00:01:54,257 --> 00:01:56,731
- We already tried that.
- Just do it.
25
00:02:02,601 --> 00:02:04,414
Now!
26
00:02:20,991 --> 00:02:22,423
Barry, we need to you to hurry up.
27
00:02:22,425 --> 00:02:23,691
Stein's hurt.
28
00:02:23,693 --> 00:02:25,760
All right, we're on the move.
29
00:02:25,762 --> 00:02:28,062
He's alive, but his
condition is critical.
30
00:02:28,064 --> 00:02:29,597
All right, Gideon will fix him.
31
00:02:29,599 --> 00:02:31,232
No, it's too dangerous to move him.
32
00:02:31,234 --> 00:02:33,134
Not if he's Firestorm.
33
00:02:33,136 --> 00:02:35,336
Yeah.
34
00:02:35,338 --> 00:02:37,138
Grey! Grey.
35
00:02:37,140 --> 00:02:39,307
Grey, come on.
36
00:02:43,580 --> 00:02:45,947
- Thanks for your help.
- We're not done helping yet.
37
00:02:45,949 --> 00:02:47,916
Our enemies are still
on your earth, Ollie.
38
00:02:47,918 --> 00:02:49,421
Don't call me that.
39
00:02:49,424 --> 00:02:51,786
Give it time, I'll get
through that crusty exterior.
40
00:02:51,788 --> 00:02:53,521
No, you really won't.
41
00:02:53,523 --> 00:02:54,684
I was talking to you.
42
00:03:15,268 --> 00:03:17,048
- Oh, my God.
- Kara.
43
00:03:23,644 --> 00:03:25,267
What are they doing?
44
00:03:32,285 --> 00:03:34,519
This next sound...
45
00:03:34,521 --> 00:03:38,957
metal through a bone,
46
00:03:38,959 --> 00:03:41,092
that's my favorite.
47
00:03:41,094 --> 00:03:43,962
You should probably close your eyes.
48
00:03:43,964 --> 00:03:47,198
This will all be over in a minute.
49
00:03:55,742 --> 00:03:58,443
What are you waiting for?
50
00:03:58,445 --> 00:04:01,212
- Do it.
- I'm trying.
51
00:04:01,214 --> 00:04:03,314
I'm trying but...
52
00:04:03,316 --> 00:04:05,118
Mitts off, Mengele.
53
00:04:25,872 --> 00:04:28,640
- Ray?
- Hi, how are you?
54
00:04:28,642 --> 00:04:31,543
Oh, I got your S.O.S.
How was the wedding?
55
00:04:33,626 --> 00:04:35,146
All right, don't worry.
56
00:04:35,149 --> 00:04:36,481
The rest of the Legends
are here and we're busting
57
00:04:36,483 --> 00:04:37,838
- everybody out.
- Wait, we need someone
58
00:04:37,840 --> 00:04:39,583
- to lock the time vault.
- I got it.
59
00:04:39,586 --> 00:04:41,520
- You guys get Kara out of here.
- Be careful.
60
00:04:41,523 --> 00:04:42,804
- Okay.
- Look, I know I'm late
61
00:04:42,807 --> 00:04:44,681
to the party, but why
have Nazi doppelgangers
62
00:04:44,684 --> 00:04:46,057
- taken over S.T.A.R. Labs?
- They're from Earth-X.
63
00:04:46,059 --> 00:04:47,118
They hate everybody.
64
00:04:47,121 --> 00:04:48,190
They want to steal Kara's heart,
65
00:04:48,192 --> 00:04:49,967
and they have this giant robot.
66
00:04:49,970 --> 00:04:52,126
Oh, I've actually fought
one of those before.
67
00:04:52,129 --> 00:04:53,865
Little known fact the
suit doesn't just shrink...
68
00:04:53,867 --> 00:04:55,633
Ray!
69
00:04:59,218 --> 00:05:00,715
It embiggens.
70
00:05:01,695 --> 00:05:04,329
Attention all prisoners:
71
00:05:04,332 --> 00:05:06,811
Great news. The cavalry has arrived.
72
00:05:06,813 --> 00:05:08,346
About time.
73
00:05:08,348 --> 00:05:10,048
I knew I could count on you, Pretty.
74
00:05:10,050 --> 00:05:11,616
Did you bring beers?
75
00:05:11,618 --> 00:05:13,485
Better yet, an army.
76
00:05:15,989 --> 00:05:18,488
Who needs an army when you got Legends?
77
00:05:32,939 --> 00:05:36,875
We have a problem.
78
00:05:36,877 --> 00:05:39,277
I need you to wake up, Kara.
79
00:05:42,315 --> 00:05:45,949
The General is no longer safe here.
80
00:05:45,952 --> 00:05:47,151
I'm well aware.
81
00:05:47,154 --> 00:05:48,653
Retreat to the troop carrier
82
00:05:48,655 --> 00:05:49,988
and prepare for the invasion.
83
00:05:49,990 --> 00:05:51,089
Without you?
84
00:05:51,091 --> 00:05:52,457
I'm staying.
85
00:05:52,459 --> 00:05:54,993
Supergirl is not leaving here alive.
86
00:05:54,995 --> 00:05:56,285
Do not make it personal.
87
00:05:56,288 --> 00:05:58,630
That is not a good idea.
88
00:05:58,632 --> 00:06:01,766
Are you questioning
your Fuhrer's orders?
89
00:06:01,768 --> 00:06:03,368
Of course not.
90
00:06:03,370 --> 00:06:04,910
General.
91
00:06:11,987 --> 00:06:14,535
Stay here. Stay safe.
92
00:06:14,538 --> 00:06:17,272
And I'll be back for you with her heart.
93
00:06:19,953 --> 00:06:22,420
So this is Earth-1? Cute.
94
00:06:22,422 --> 00:06:25,089
- We need to find Kara.
- Then we need to split up.
95
00:06:25,091 --> 00:06:27,826
- I got Supergirl.
- I got Group B.
96
00:06:27,828 --> 00:06:29,794
- You're late.
- Ah, don't mind him.
97
00:06:29,796 --> 00:06:31,796
He's just pissy 'cause he
came out of a steel box.
98
00:06:31,798 --> 00:06:33,565
Actually he's always like this.
99
00:06:38,505 --> 00:06:40,572
What the hell?
100
00:06:40,574 --> 00:06:43,341
- How much further, Ray?
- Waverider's on the roof.
101
00:06:43,343 --> 00:06:44,909
How do you two know each other again?
102
00:06:44,911 --> 00:06:47,282
- We used to date.
- That's... awkward.
103
00:06:47,285 --> 00:06:48,527
Careful.
104
00:06:48,530 --> 00:06:50,448
Oliver got the girl, I
got a life of adventure
105
00:06:50,450 --> 00:06:52,277
on a time-traveling spaceship.
106
00:06:59,226 --> 00:07:01,793
Step away from her.
107
00:07:01,795 --> 00:07:04,785
There's no way.
108
00:07:04,788 --> 00:07:07,332
My grandparents didn't
survive the Holocaust
109
00:07:07,334 --> 00:07:11,236
so the world could be ruled
by Nazis so if you want Kara,
110
00:07:11,238 --> 00:07:12,793
you got to go through me.
111
00:07:12,796 --> 00:07:14,950
And even if you do,
you're not gonna win.
112
00:07:14,953 --> 00:07:17,775
'Cause we will not back
down. We will keep fighting.
113
00:07:17,777 --> 00:07:21,512
So get the hell off our
earth while you still can.
114
00:07:21,514 --> 00:07:23,915
Hm.
115
00:07:23,917 --> 00:07:26,973
As final words go,
116
00:07:26,976 --> 00:07:28,675
those weren't bad.
117
00:07:28,678 --> 00:07:30,878
Lower your weapon.
118
00:07:34,219 --> 00:07:35,863
Or I'll kill her.
119
00:07:42,269 --> 00:07:44,135
This guy's like the Terminator.
120
00:07:44,137 --> 00:07:46,204
Why are you laughing?
121
00:07:46,206 --> 00:07:48,640
I just love a good pop culture reference
122
00:07:48,642 --> 00:07:50,174
in a moment of crisis.
123
00:07:50,176 --> 00:07:51,976
Also, that!
124
00:07:58,718 --> 00:08:00,332
Let's kick some ass!
125
00:08:18,438 --> 00:08:20,538
Her neck doesn't seem invulnerable
126
00:08:20,540 --> 00:08:22,126
so I will say again.
127
00:08:22,129 --> 00:08:24,243
Lower your weapon.
128
00:08:24,246 --> 00:08:26,311
Don't listen to him. Just shoot her.
129
00:08:26,313 --> 00:08:27,918
No! No.
130
00:08:27,921 --> 00:08:29,621
I can save your wife's life.
131
00:08:29,624 --> 00:08:31,749
There's only one way to save me.
132
00:08:31,751 --> 00:08:33,337
We have friends at S.T.A.R. Labs.
133
00:08:33,340 --> 00:08:34,652
There are ways to do this
134
00:08:34,654 --> 00:08:36,854
- without hurting Kara.
- He's lying.
135
00:08:36,856 --> 00:08:39,894
Do it for the Fatherland, just kill her!
136
00:08:44,085 --> 00:08:48,098
I thought that jerk
was supposed to be dead.
137
00:08:48,101 --> 00:08:50,567
- Hey, hey.
- Hi.
138
00:08:52,172 --> 00:08:53,696
- I am so sorry.
- It's okay. It's okay
139
00:08:53,699 --> 00:08:54,973
You're safe. You're safe.
140
00:08:54,975 --> 00:08:56,207
Oh, I shouldn't have said what I said.
141
00:08:56,209 --> 00:08:57,204
What if it was the last thing
142
00:08:57,206 --> 00:08:58,751
- we ever said to each other?
- It doesn't matter.
143
00:08:58,753 --> 00:09:01,281
Nothing matters except that I love you.
144
00:09:01,284 --> 00:09:02,711
Okay? I don't need anything else.
145
00:09:02,714 --> 00:09:03,851
I don't need to get married.
146
00:09:03,854 --> 00:09:06,416
I just... I just want to be with you.
147
00:09:06,419 --> 00:09:08,464
- Okay.
- Okay.
148
00:09:22,304 --> 00:09:23,670
Gideon, fix him!
149
00:09:23,672 --> 00:09:24,904
His pressure's dropping.
150
00:09:24,906 --> 00:09:26,039
We have to stanch the bleeding.
151
00:09:26,041 --> 00:09:27,607
Right away, Dr. Snow.
152
00:09:27,609 --> 00:09:30,010
Jax, relax.
153
00:09:30,012 --> 00:09:31,144
Professor's going to be fine.
154
00:09:31,146 --> 00:09:32,779
He's a tough bastard.
155
00:09:34,082 --> 00:09:35,996
Jackson's hit.
156
00:09:37,653 --> 00:09:40,085
- I can't find an entry wound.
- Look at their vitals.
157
00:09:40,088 --> 00:09:41,422
It must be because of their connection.
158
00:09:41,424 --> 00:09:42,389
What the hell does that mean?
159
00:09:42,391 --> 00:09:43,790
Even though Jax isn't injured,
160
00:09:43,792 --> 00:09:45,046
their life functions must still
161
00:09:45,049 --> 00:09:46,059
be linked somehow.
162
00:09:46,061 --> 00:09:47,274
Well, how do we unlink them?
163
00:09:47,277 --> 00:09:48,561
We can't.
164
00:09:48,563 --> 00:09:49,896
Their connection's the only thing
165
00:09:49,898 --> 00:09:51,598
keeping the professor alive.
166
00:09:53,702 --> 00:09:56,670
Are you okay?
167
00:09:56,672 --> 00:10:00,507
I can't even begin to
answer that right now.
168
00:10:00,509 --> 00:10:02,876
We should be on our honeymoon.
169
00:10:02,878 --> 00:10:04,177
We should be on a beach,
170
00:10:04,179 --> 00:10:06,246
drinking mai tais out of coconut.
171
00:10:09,051 --> 00:10:11,213
Instead we're on this space ship,
172
00:10:11,216 --> 00:10:13,153
looking for our friends'
evil doppelgangers.
173
00:10:13,155 --> 00:10:14,821
We should have just eloped.
174
00:10:14,823 --> 00:10:16,923
Yeah.
175
00:10:22,665 --> 00:10:24,097
- Kara?
- Alex?
176
00:10:24,099 --> 00:10:25,899
- Are you okay?
- Yeah. Yeah.
177
00:10:25,901 --> 00:10:28,034
- I can't believe they almost...
- I know, I know.
178
00:10:28,036 --> 00:10:30,158
- I thought I lost you.
- Me too.
179
00:10:32,007 --> 00:10:34,274
So much for getting
away from it all, huh?
180
00:10:34,276 --> 00:10:36,443
I should have known better
than to think that a wedding
181
00:10:36,445 --> 00:10:38,566
on another Earth is gonna
solve all of our problems.
182
00:10:38,569 --> 00:10:40,113
Yeah, but...
183
00:10:40,115 --> 00:10:42,449
you know, fighting the
evil versions of ourselves
184
00:10:42,451 --> 00:10:45,059
does kind of put those problems
in perspective, doesn't it?
185
00:10:45,062 --> 00:10:46,820
Way to see the silver lining.
186
00:10:54,963 --> 00:10:56,718
Hey there, friend.
187
00:10:58,800 --> 00:11:02,669
No need to numb your
feelings with alcohol.
188
00:11:02,671 --> 00:11:05,785
The ghost is back.
189
00:11:05,788 --> 00:11:08,241
No, not a ghost. I'm Leo.
190
00:11:08,243 --> 00:11:10,744
Leo Snart from Earth-X.
191
00:11:10,746 --> 00:11:12,312
It's okay, buddy.
192
00:11:12,314 --> 00:11:14,280
I know you're hurting over Firestorm.
193
00:11:15,384 --> 00:11:17,083
Get your hand off me.
194
00:11:17,085 --> 00:11:19,619
What is wrong, partner? Talk to me.
195
00:11:19,621 --> 00:11:21,454
You're not my partner.
196
00:11:21,457 --> 00:11:22,957
You're a gangbanger.
197
00:11:22,960 --> 00:11:25,191
I think you mean "doppelganger."
198
00:11:25,193 --> 00:11:28,027
And there was one of
you on my earth, too.
199
00:11:28,029 --> 00:11:29,629
Rest his soul.
200
00:11:29,631 --> 00:11:32,966
Wait. I'm dead on Planet Nazi?
201
00:11:32,968 --> 00:11:35,502
Let me guess. In a fire?
202
00:11:35,504 --> 00:11:39,072
You just kept going back into
that burning police station
203
00:11:39,074 --> 00:11:41,841
until the last officer had been rescued.
204
00:11:41,843 --> 00:11:44,858
I died trying to save pigs?
205
00:11:48,111 --> 00:11:49,911
I'm gonna be sick.
206
00:11:50,385 --> 00:11:51,944
How you feeling, Jax?
207
00:11:51,947 --> 00:11:54,320
Oh, don't worry about me. How's Grey?
208
00:11:54,322 --> 00:11:57,290
I have him sedated. Don't worry.
209
00:11:57,292 --> 00:11:59,426
Gideon and I are doing
everything we can to fix him.
210
00:11:59,428 --> 00:12:01,249
Okay. Good.
211
00:12:13,508 --> 00:12:14,707
Still no improvement?
212
00:12:14,709 --> 00:12:16,142
He's getting worse.
213
00:12:16,144 --> 00:12:18,244
Marty or Jax?
214
00:12:18,246 --> 00:12:20,713
Both.
215
00:12:20,715 --> 00:12:22,882
I just can't believe there's
nothing Gideon can do.
216
00:12:22,884 --> 00:12:24,637
Medically speaking, Professor Stein
217
00:12:24,640 --> 00:12:26,252
shouldn't even be alive right now
218
00:12:26,254 --> 00:12:28,059
The only thing that
kept him from dying is...
219
00:12:28,062 --> 00:12:30,523
- Jax. Bonding with him.
- Yeah.
220
00:12:30,525 --> 00:12:31,925
Jax is basically functioning
221
00:12:31,927 --> 00:12:33,526
as a human life-support machine,
222
00:12:33,528 --> 00:12:36,129
able to keep the professor alive but...
223
00:12:36,131 --> 00:12:38,231
only for so long.
224
00:12:38,233 --> 00:12:40,667
Does Jax know?
225
00:12:40,669 --> 00:12:43,536
That he's gonna die too?
226
00:12:43,538 --> 00:12:46,940
I didn't know how to tell him.
227
00:12:46,942 --> 00:12:48,708
It'll be okay.
228
00:12:48,710 --> 00:12:50,877
We got a whole mess of
smart people on this ship.
229
00:12:50,879 --> 00:12:53,046
Somebody's gonna figure out something.
230
00:12:53,048 --> 00:12:55,515
Okay.
231
00:12:57,719 --> 00:13:02,255
Oh, man, I have just died
and went to geek heaven.
232
00:13:02,257 --> 00:13:04,123
Told you we picked the right guy.
233
00:13:04,125 --> 00:13:06,105
Uh, picked the right guy to do what?
234
00:13:06,108 --> 00:13:07,260
Hunt Nazis.
235
00:13:07,262 --> 00:13:11,097
Meet out resident
Earth-X expert, The Ray.
236
00:13:11,099 --> 00:13:14,801
Well, uh, you can use
my real name Ray Terrill.
237
00:13:14,803 --> 00:13:17,270
Your secret identity is your
first name with the word "the"
238
00:13:17,272 --> 00:13:19,105
- in front of it?
- Yeah.
239
00:13:19,107 --> 00:13:20,907
Why? What's your secret identity?
240
00:13:20,909 --> 00:13:22,075
Mr. Terrific.
241
00:13:22,077 --> 00:13:23,877
Really?
242
00:13:23,879 --> 00:13:25,979
That's a little
boast-y, don't you think?
243
00:13:25,981 --> 00:13:27,714
Nah, it's just one of
my favorite wrestlers.
244
00:13:27,716 --> 00:13:29,754
Still... that's... you
should change your name.
245
00:13:29,757 --> 00:13:32,105
- Can we talk about these Nazis?
- They vanished.
246
00:13:32,108 --> 00:13:34,888
Owing to the fact that they
have their own Waverider.
247
00:13:34,890 --> 00:13:36,504
A Nazi Waverider?
248
00:13:36,507 --> 00:13:38,124
Yeah, we had been tracking them
249
00:13:38,126 --> 00:13:40,126
using the radiation signature
given off by Overgirl
250
00:13:40,128 --> 00:13:41,871
- because of her...
- Extreme exposure
251
00:13:41,874 --> 00:13:42,996
to the solar radiation.
252
00:13:42,998 --> 00:13:44,797
Are these readings right?
253
00:13:44,799 --> 00:13:46,699
Yeah, of course they're right. Why?
254
00:13:46,701 --> 00:13:48,902
Well because the trace
radiation readings on here
255
00:13:48,904 --> 00:13:50,837
are slowly approaching
the Chandrasekhar Limit.
256
00:13:50,839 --> 00:13:53,306
- Which means?
- Overgirl isn't just dying...
257
00:13:53,308 --> 00:13:55,019
Yeah, if she doesn't
get Supergirl's heart,
258
00:13:55,022 --> 00:13:57,243
she'll create a supernova
that will destroy...
259
00:13:57,245 --> 00:13:58,882
the entire Midwest.
260
00:14:03,518 --> 00:14:05,718
Jef... Jefferson?
261
00:14:05,720 --> 00:14:07,554
Jefferson.
262
00:14:07,556 --> 00:14:11,624
I need... I need to tell you something.
263
00:14:16,565 --> 00:14:19,365
Well, talk fast.
264
00:14:19,367 --> 00:14:22,135
Because unless you're sedated,
Gideon can't do her thing,
265
00:14:22,137 --> 00:14:23,703
patch you back up.
266
00:14:23,705 --> 00:14:25,171
Can't you see that
267
00:14:25,173 --> 00:14:26,673
I'm dying?
268
00:14:26,675 --> 00:14:28,942
What... what are you talking about, man?
269
00:14:28,944 --> 00:14:32,178
I'm old, Jefferson.
270
00:14:32,180 --> 00:14:34,480
And even if I hadn't been shot,
271
00:14:34,482 --> 00:14:36,116
no one lives forever.
272
00:14:36,119 --> 00:14:37,383
Grey, I don't even want to hear you
273
00:14:37,385 --> 00:14:38,651
talking like that, man.
274
00:14:38,653 --> 00:14:42,455
As long as we're connected,
275
00:14:42,457 --> 00:14:44,996
I'm nothing more than an
anchor around your neck.
276
00:14:44,999 --> 00:14:48,294
Which is why you must help me.
277
00:14:48,296 --> 00:14:51,864
I don't understand. I...
278
00:14:51,866 --> 00:14:53,967
Not Cisco's drug.
279
00:14:53,969 --> 00:14:55,935
Gideon resynthesized the liquid.
280
00:14:55,937 --> 00:14:58,304
She assures me it will free you
281
00:14:58,306 --> 00:14:59,973
from my body's biology.
282
00:14:59,975 --> 00:15:02,375
And it will free you of mine.
283
00:15:02,377 --> 00:15:04,473
I'm the only thing that's
keeping you alive, man.
284
00:15:05,680 --> 00:15:07,680
You're asking me to kill you, Grey.
285
00:15:07,682 --> 00:15:09,215
I'm asking you
286
00:15:09,217 --> 00:15:12,318
to let me die so that you may live.
287
00:15:14,356 --> 00:15:16,356
Please hand me the vial.
288
00:15:16,358 --> 00:15:18,491
No.
289
00:15:18,493 --> 00:15:21,060
I know... I know you think
290
00:15:21,062 --> 00:15:24,230
you're strong enough for both of us.
291
00:15:24,232 --> 00:15:26,532
But unless I do this, we'll both die.
292
00:15:26,534 --> 00:15:27,934
Then we'll both die. I don't...
293
00:15:27,936 --> 00:15:30,336
No.
294
00:15:30,338 --> 00:15:33,773
You have your whole life ahead of you.
295
00:15:33,775 --> 00:15:35,441
Grey.
296
00:15:35,443 --> 00:15:37,677
But now it's time
297
00:15:37,679 --> 00:15:40,647
for you to let me go.
298
00:15:40,649 --> 00:15:42,415
No, I'm not ready for you to go.
299
00:15:42,417 --> 00:15:44,450
I'm not either.
300
00:15:44,452 --> 00:15:46,819
But when you think about it,
301
00:15:46,821 --> 00:15:48,955
compared to the Cosmos,
302
00:15:48,957 --> 00:15:51,629
one's life is but a blink of an eye.
303
00:15:51,632 --> 00:15:52,788
Really?
304
00:15:52,791 --> 00:15:56,429
You're gonna lecture me
about astrophysics right now?
305
00:15:56,431 --> 00:15:58,798
Grey, please don't do this to me.
306
00:15:58,800 --> 00:16:00,700
I can't do this.
307
00:16:00,702 --> 00:16:03,369
You once told me...
308
00:16:03,371 --> 00:16:06,939
that I was like your father and I said
309
00:16:06,941 --> 00:16:08,608
you were my son.
310
00:16:08,610 --> 00:16:12,745
How could a father do anything less?
311
00:16:14,716 --> 00:16:18,618
- Grey.
- Please. Please.
312
00:16:35,970 --> 00:16:37,866
Thank you, Jefferson.
313
00:16:41,968 --> 00:16:44,585
Grey, no, don't.
314
00:16:49,317 --> 00:16:51,017
Stay with me, please.
315
00:16:51,019 --> 00:16:53,453
I'd prefer not to be alone.
316
00:16:53,455 --> 00:16:55,755
Yeah.
317
00:16:55,757 --> 00:16:58,357
Please...
318
00:16:58,359 --> 00:17:01,512
tell Clarissa and Lily that I love them.
319
00:17:01,515 --> 00:17:03,896
I promise.
320
00:17:06,935 --> 00:17:11,437
Thank you, Jefferson...
321
00:17:11,439 --> 00:17:14,624
for the adventure of a lifetime.
322
00:17:17,726 --> 00:17:20,947
I hope your life is long
323
00:17:20,949 --> 00:17:22,749
and full of love.
324
00:17:22,751 --> 00:17:26,152
Just as mine...
325
00:17:26,154 --> 00:17:28,788
- has been.
- Grey.
326
00:17:28,790 --> 00:17:31,057
Grey.
327
00:17:31,059 --> 00:17:34,560
No.
328
00:17:34,562 --> 00:17:36,996
No, no.
329
00:18:02,953 --> 00:18:04,500
Jax.
330
00:18:12,149 --> 00:18:13,875
He did it for me.
331
00:19:11,959 --> 00:19:13,508
Where's Jax?
332
00:19:33,986 --> 00:19:36,016
I'll get it, honey.
333
00:19:40,891 --> 00:19:42,709
Jefferson.
334
00:19:46,081 --> 00:19:47,789
I'm sorry.
335
00:19:51,553 --> 00:19:53,188
Oh, no.
336
00:19:53,191 --> 00:19:56,092
No, no.
337
00:20:16,778 --> 00:20:18,277
How are you holding up?
338
00:20:18,279 --> 00:20:20,580
I'll cry at the funeral.
339
00:20:20,582 --> 00:20:22,749
Sara.
340
00:20:22,751 --> 00:20:24,183
I'm fine.
341
00:20:24,185 --> 00:20:25,750
We need to gather everyone.
342
00:20:25,753 --> 00:20:27,834
Overgirl's gonna go nuclear,
and the Earth-Xers are gonna
343
00:20:27,836 --> 00:20:30,423
use their Waverider to
threaten Central City
344
00:20:30,425 --> 00:20:32,291
and leverage us into surrendering Kara.
345
00:20:32,293 --> 00:20:34,060
How do you know that?
346
00:20:34,062 --> 00:20:35,995
It's exactly what I would do.
347
00:20:41,770 --> 00:20:45,938
- I'm sorry.
- For what?
348
00:20:45,940 --> 00:20:47,774
For being so weak.
349
00:20:47,776 --> 00:20:49,876
I've managed to stabilize
her deterioration,
350
00:20:49,878 --> 00:20:52,612
but without a transplant
she'll be dead within an hour.
351
00:20:52,614 --> 00:20:54,480
Quiet!
352
00:20:54,482 --> 00:20:57,917
Now don't you listen to her.
353
00:20:57,919 --> 00:21:00,453
There is more strength in you
354
00:21:00,455 --> 00:21:04,461
than in this entire planet
of lesser humans combined.
355
00:21:08,930 --> 00:21:10,463
Nice outfit.
356
00:21:10,465 --> 00:21:13,800
Yeah, I didn't want to feel left out.
357
00:21:13,802 --> 00:21:15,854
Where are we with locating
the other Waverider?
358
00:21:15,857 --> 00:21:16,989
We got a pretty good idea.
359
00:21:16,992 --> 00:21:18,137
I mean, we've all heard
360
00:21:18,139 --> 00:21:19,472
of the Chandrasekhar Limit, I assume?
361
00:21:19,474 --> 00:21:20,773
The data indicates it's still
362
00:21:20,775 --> 00:21:22,308
in the vicinity of Central City.
363
00:21:22,310 --> 00:21:23,810
Which also indicates that Overgirl
364
00:21:23,812 --> 00:21:25,077
isn't long for this world.
365
00:21:25,079 --> 00:21:26,279
Which means that this world
366
00:21:26,281 --> 00:21:27,446
isn't long for this world.
367
00:21:27,448 --> 00:21:29,015
Failure's not an option.
368
00:21:29,017 --> 00:21:31,651
Losing is not an
option. We are gonna win.
369
00:21:31,653 --> 00:21:34,153
And we are gonna show
these people that this earth
370
00:21:34,155 --> 00:21:36,322
- belongs to us.
- Great speech.
371
00:21:36,324 --> 00:21:38,257
Sorry to interrupt, Mr. Queen,
372
00:21:38,259 --> 00:21:40,626
but we're being hailed
by a fellow Timeship.
373
00:21:40,628 --> 00:21:42,995
Put it on.
374
00:21:42,997 --> 00:21:44,469
What do you want?
375
00:21:44,472 --> 00:21:46,098
To offer a truce.
376
00:21:46,100 --> 00:21:47,633
In exchange for what?
377
00:21:47,635 --> 00:21:50,870
We will return to our earth peacefully
378
00:21:50,872 --> 00:21:53,306
if you meet my one demand.
379
00:21:53,308 --> 00:21:55,250
Supergirl comes with us.
380
00:21:59,047 --> 00:22:01,514
Here's another difference
between you and me.
381
00:22:01,516 --> 00:22:03,216
I don't abandon my friends.
382
00:22:06,221 --> 00:22:07,987
All right.
383
00:22:07,989 --> 00:22:10,623
- Everybody ready to go?
- Never been more.
384
00:22:10,625 --> 00:22:12,325
We can't bring Marty back,
385
00:22:12,327 --> 00:22:14,026
but we can protect the city he loved,
386
00:22:14,028 --> 00:22:16,896
and the family he left behind.
387
00:22:16,898 --> 00:22:18,631
For the Professor.
388
00:22:28,555 --> 00:22:30,488
Now let's go kick some ass.
389
00:22:33,796 --> 00:22:35,200
Let them run.
390
00:22:36,332 --> 00:22:38,933
We'll turn this city into a mausoleum.
391
00:23:19,482 --> 00:23:20,815
Kill them all.
392
00:23:20,818 --> 00:23:22,410
Yes, sir!
393
00:24:02,645 --> 00:24:03,911
Excuse me.
394
00:24:03,914 --> 00:24:05,047
You can't just go around
395
00:24:05,050 --> 00:24:06,950
- roasting people.
- Why not?
396
00:24:06,953 --> 00:24:08,252
You ever heard of due process?
397
00:24:08,255 --> 00:24:09,554
Rule of law?
398
00:24:09,557 --> 00:24:10,890
No.
399
00:24:27,933 --> 00:24:29,333
Could use a little help here.
400
00:24:29,336 --> 00:24:30,468
I got you covered.
401
00:24:36,576 --> 00:24:38,270
Whoa!
402
00:24:38,273 --> 00:24:40,745
This is just like Star Raiders
on Atari except it's real.
403
00:24:40,755 --> 00:24:41,809
Cut the chatter, Red 2.
404
00:24:41,812 --> 00:24:43,715
- Fly the ship.
- Launching torpedo one.
405
00:24:43,717 --> 00:24:45,117
You don't have to say it out loud.
406
00:24:51,491 --> 00:24:53,548
Okay, guys, is it just
me or is this not working?
407
00:24:53,551 --> 00:24:54,793
It's not working.
408
00:24:54,795 --> 00:24:56,594
You need to take down their shields.
409
00:24:58,698 --> 00:25:00,765
Open fire!
410
00:26:01,194 --> 00:26:02,594
Guys, this isn't working.
411
00:26:02,596 --> 00:26:04,364
I think we need a bigger gun.
412
00:26:04,367 --> 00:26:05,827
Way ahead of you.
413
00:26:07,300 --> 00:26:09,367
General. We've got inbound.
414
00:26:09,369 --> 00:26:11,569
Then fire counter-measures.
415
00:26:11,571 --> 00:26:13,161
We can't.
416
00:26:13,164 --> 00:26:15,173
It's hovering directly off our bow.
417
00:26:17,911 --> 00:26:20,645
General, would you care to step outside?
418
00:26:27,621 --> 00:26:29,187
Waiting for some good news here.
419
00:26:29,189 --> 00:26:30,770
I don't have any for you, man.
420
00:26:30,773 --> 00:26:32,274
The only way to take out
their shields is to get
421
00:26:32,276 --> 00:26:33,942
someone onboard that ship.
422
00:26:35,248 --> 00:26:37,148
We're on our way.
423
00:27:01,054 --> 00:27:03,421
We're on the bridge, Felicity.
424
00:27:03,423 --> 00:27:05,256
And we don't know
what we're looking for.
425
00:27:05,258 --> 00:27:07,592
Yeah, yeah, yeah, I'm working on it.
426
00:27:07,594 --> 00:27:09,153
Felicity's got it.
427
00:27:09,171 --> 00:27:10,338
I'm sending you the source code
428
00:27:10,340 --> 00:27:11,529
for their deflector shields.
429
00:27:11,531 --> 00:27:13,531
Yeah, got it. Manual override protocol.
430
00:27:13,533 --> 00:27:14,999
If I am reading this correctly,
431
00:27:15,001 --> 00:27:17,168
all you need to do now is...
432
00:27:17,170 --> 00:27:19,176
Hit the big, blinking red button.
433
00:27:27,714 --> 00:27:29,514
Got it. Shields are down.
434
00:27:29,516 --> 00:27:31,185
Harry, you think you
can handle this bad boy?
435
00:27:31,187 --> 00:27:33,251
- Walk in the park, Kazansky.
- Where are you going?
436
00:27:33,253 --> 00:27:34,953
Getting our friends off that ship.
437
00:27:34,955 --> 00:27:37,455
Count of ten, hit them
with everything we got.
438
00:27:37,457 --> 00:27:38,656
You got it.
439
00:28:22,903 --> 00:28:24,802
Come on, Ramon.
440
00:28:41,279 --> 00:28:42,723
Nailed it!
441
00:28:48,094 --> 00:28:50,395
Go on! End it.
442
00:28:50,397 --> 00:28:52,082
End it!
443
00:28:54,327 --> 00:28:56,694
What's stopping you?
444
00:28:56,697 --> 00:28:58,970
Oh, I forgot.
445
00:28:58,972 --> 00:29:02,043
Barry Allen is above killing.
446
00:29:02,046 --> 00:29:04,059
Isn't that right?
447
00:29:07,146 --> 00:29:08,739
Get out of here.
448
00:29:12,819 --> 00:29:16,854
I wonder what face I'll be
wearing next time we meet.
449
00:29:16,856 --> 00:29:18,156
Flash.
450
00:29:18,158 --> 00:29:19,996
Can't wait.
451
00:29:26,278 --> 00:29:28,611
I'm detecting dangerously
high radiation levels.
452
00:29:28,614 --> 00:29:30,401
Disembodied computer voice lady's right.
453
00:29:30,403 --> 00:29:32,379
Supergirl-X is about
to go super-nova.
454
00:29:32,382 --> 00:29:34,372
Supergirl, your doppelganger's about
455
00:29:34,374 --> 00:29:35,840
to have a meltdown.
456
00:29:41,347 --> 00:29:43,014
What do I do?
457
00:29:43,016 --> 00:29:44,715
You need to fly her up.
458
00:29:44,717 --> 00:29:46,350
Up. And away.
459
00:29:46,352 --> 00:29:47,543
Now.
460
00:30:05,405 --> 00:30:06,904
No!
461
00:30:14,281 --> 00:30:16,192
I'm gonna kill you.
462
00:30:46,880 --> 00:30:49,547
Wha... what?
463
00:30:49,549 --> 00:30:51,582
How did you?
464
00:30:51,584 --> 00:30:52,984
I figured it'd take the man
465
00:30:52,986 --> 00:30:55,153
of steel to catch the girl of steel.
466
00:30:55,155 --> 00:30:59,357
That and, you know, a
tremendous amount of help.
467
00:31:10,243 --> 00:31:12,376
Thank you both. This
world owes you a lot.
468
00:31:12,379 --> 00:31:14,089
Well, it's my world, too so...
469
00:31:14,091 --> 00:31:16,792
Punching out Nazis is kind of our thing.
470
00:31:16,794 --> 00:31:19,495
Well, if you ever need us to
do any punching over on Earth-X
471
00:31:19,497 --> 00:31:21,630
- just let us know.
- Will do.
472
00:31:21,632 --> 00:31:23,832
- Take care, Barry.
- Take care, Ray.
473
00:31:23,834 --> 00:31:26,401
- Barry, I need a hug.
- Okay.
474
00:31:29,173 --> 00:31:30,625
Be good, Leo.
475
00:31:30,628 --> 00:31:32,708
- Always.
- I'm gonna get ready.
476
00:31:32,710 --> 00:31:34,843
- You got this?
- Yeah.
477
00:31:34,845 --> 00:31:37,279
All right, fellas. You ready to go home?
478
00:31:37,281 --> 00:31:40,349
Sure. So, uh, how does this thing work?
479
00:31:40,351 --> 00:31:43,385
Ah, it's a very complex two-part process.
480
00:31:43,387 --> 00:31:46,221
One, I open a breach. Two...
481
00:31:46,223 --> 00:31:47,867
You walk through it.
482
00:31:48,757 --> 00:31:50,290
Cool.
483
00:31:52,763 --> 00:31:55,964
Leo?
484
00:31:55,966 --> 00:31:58,367
I think I'm gonna stick
around here for a little while.
485
00:31:58,369 --> 00:32:00,000
I, um...
486
00:32:00,805 --> 00:32:02,638
I won't stay here forever.
487
00:32:02,640 --> 00:32:05,374
I will come home to you.
488
00:32:05,376 --> 00:32:07,409
Promise.
489
00:32:07,411 --> 00:32:09,063
Okay.
490
00:32:13,864 --> 00:32:15,798
I love you.
491
00:32:15,809 --> 00:32:17,438
I love you.
492
00:32:36,240 --> 00:32:42,110
Uh, Clarissa asked
me to say a few words.
493
00:32:42,112 --> 00:32:43,836
But, as you all know,
494
00:32:43,839 --> 00:32:48,450
it was Grey... Martin
who was the wordy one.
495
00:32:48,452 --> 00:32:50,086
But...
496
00:32:50,089 --> 00:32:53,622
I got used to hearing
his voice inside my head.
497
00:32:53,624 --> 00:32:55,490
And, uh, even now
498
00:32:55,492 --> 00:32:57,352
I can still hear him.
499
00:32:57,355 --> 00:32:59,061
'Cause even though he's gone,
500
00:32:59,063 --> 00:33:01,663
he's still a part of me.
501
00:33:01,665 --> 00:33:04,299
He's still a part of all of us.
502
00:33:04,301 --> 00:33:06,001
He was the best man
503
00:33:06,003 --> 00:33:07,656
right until the end.
504
00:33:07,659 --> 00:33:10,060
The best teacher.
505
00:33:12,643 --> 00:33:15,577
Friend.
506
00:33:15,579 --> 00:33:17,512
Husband.
507
00:33:17,514 --> 00:33:19,715
Father.
508
00:33:24,822 --> 00:33:27,289
Clarissa...
509
00:33:27,291 --> 00:33:29,031
I'm so, so sorry.
510
00:33:29,034 --> 00:33:32,294
I-I couldn't save him. I...
511
00:33:32,296 --> 00:33:34,997
All he wanted was to come home.
512
00:33:34,999 --> 00:33:38,333
To you, and you and Ronnie.
513
00:33:38,335 --> 00:33:40,235
To his family.
514
00:33:40,237 --> 00:33:42,437
Oh, Jefferson.
515
00:33:42,439 --> 00:33:46,477
- You were his family, too.
- I just...
516
00:33:46,480 --> 00:33:48,677
I don't know how to do
any of this without him.
517
00:33:48,679 --> 00:33:50,779
Then, don't.
518
00:33:50,782 --> 00:33:53,867
You said it yourself.
He's still part of you.
519
00:33:59,490 --> 00:34:01,957
That's it, big guy. Let it out.
520
00:34:01,960 --> 00:34:03,780
Allergies.
521
00:34:03,783 --> 00:34:07,084
Good-bye, my love.
522
00:34:12,634 --> 00:34:15,063
Thank you for believing in me.
523
00:34:20,978 --> 00:34:22,811
Tell Ronnie I miss him.
524
00:34:27,317 --> 00:34:29,618
Thank you for bringing me home to her.
525
00:34:36,560 --> 00:34:38,894
So, you're going to another earth,
526
00:34:38,896 --> 00:34:40,929
and I'm going to another time.
527
00:34:40,931 --> 00:34:42,597
Yeah, that's kind of how we roll, huh?
528
00:34:42,599 --> 00:34:45,767
Totally normal.
529
00:34:45,769 --> 00:34:47,219
Um...
530
00:34:47,222 --> 00:34:49,022
Should we...
531
00:34:49,025 --> 00:34:50,806
It's uh... it's a hug thing, okay.
532
00:34:50,808 --> 00:34:52,708
Okay.
533
00:34:52,710 --> 00:34:56,344
Um, thank you for putting
things in perspective for me.
534
00:34:56,346 --> 00:34:59,715
Does that mean you're gonna
take my advice on Maggie?
535
00:34:59,717 --> 00:35:02,451
Yes, I'm gonna trust my instincts.
536
00:35:02,453 --> 00:35:05,487
I mean, there's got to be
somebody else out there for me.
537
00:35:05,489 --> 00:35:07,289
- Right?
- For sure.
538
00:35:07,291 --> 00:35:09,257
Just like there's'mebody
else out there for you.
539
00:35:09,259 --> 00:35:11,649
And for more than just a night.
540
00:35:11,652 --> 00:35:13,218
That's funny.
541
00:35:13,221 --> 00:35:16,030
- That was my takeaway too.
- Boss.
542
00:35:16,033 --> 00:35:18,533
Ship's ready.
543
00:35:18,535 --> 00:35:20,399
Catch you on the other side.
544
00:35:22,159 --> 00:35:23,925
You hit that?
545
00:35:23,928 --> 00:35:25,602
Shut up.
546
00:35:38,222 --> 00:35:39,688
You ready?
547
00:35:39,690 --> 00:35:42,758
Oh, so, so ready, yeah.
548
00:35:42,760 --> 00:35:44,693
Thank you guys for everything.
549
00:35:44,695 --> 00:35:47,362
And thanks for inviting
us to your wedding.
550
00:35:47,364 --> 00:35:50,665
Sorry it didn't turn out
the way you wanted it to.
551
00:35:50,667 --> 00:35:52,667
Well, at least it was memorable.
552
00:35:52,669 --> 00:35:54,055
Yes.
553
00:35:54,058 --> 00:35:55,937
Well, we'll be back out for the do-over.
554
00:35:55,939 --> 00:35:58,206
Uh, Iris and I talked about it and...
555
00:35:58,208 --> 00:36:00,075
And yeah, we're just gonna
556
00:36:00,077 --> 00:36:01,774
get ourselves a justice of the peace
557
00:36:01,777 --> 00:36:04,246
and get it done, quick and simple.
558
00:36:04,248 --> 00:36:06,516
Fewer Nazis that way.
559
00:36:06,519 --> 00:36:08,553
Well, take care, guys.
560
00:36:11,488 --> 00:36:13,922
- Oh.
- Oh, that's good. That's...
561
00:36:18,695 --> 00:36:20,462
All right.
562
00:36:23,033 --> 00:36:24,843
Let's go.
563
00:36:26,870 --> 00:36:28,770
You guys really not going
to have a wedding now
564
00:36:28,773 --> 00:36:30,472
- after all that?
- Now she's prowedding.
565
00:36:30,474 --> 00:36:31,973
- Hey.
- Well...
566
00:36:31,975 --> 00:36:33,708
I mean we've already had the ceremony.
567
00:36:33,710 --> 00:36:36,845
So all we need to do now
is exchange vows and rings.
568
00:36:36,847 --> 00:36:38,814
Hey, can't a mayor marry people?
569
00:36:38,816 --> 00:36:41,016
Very flattered, but I think
that we would have to be
570
00:36:41,018 --> 00:36:43,410
within the limits of Star
City for it to be official.
571
00:36:43,413 --> 00:36:45,787
And we definitely
want it to be official.
572
00:36:45,789 --> 00:36:47,355
Well, if you want it to be personal,
573
00:36:47,357 --> 00:36:49,734
I think we know a guy who's ordained.
574
00:36:58,518 --> 00:37:00,302
It's a good thing I didn't vomit, right?
575
00:37:00,304 --> 00:37:02,838
Yeah.
576
00:37:02,840 --> 00:37:04,468
Are you okay?
577
00:37:07,110 --> 00:37:08,777
A little warning next time?
578
00:37:08,779 --> 00:37:09,898
Sorry.
579
00:37:09,901 --> 00:37:11,851
What's up?
580
00:37:11,854 --> 00:37:14,115
You got ordained to marry
your brother and Carly, right?
581
00:37:14,117 --> 00:37:15,483
Yeah.
582
00:37:15,485 --> 00:37:17,085
We were hoping
583
00:37:17,088 --> 00:37:19,221
that you could give
us the same treatment.
584
00:37:19,223 --> 00:37:22,023
Wow, really? I'm honored.
585
00:37:22,025 --> 00:37:24,059
- Yeah?
- I am.
586
00:37:24,061 --> 00:37:26,695
All right, well, let's do it.
587
00:37:26,697 --> 00:37:28,697
Okay, that's great. Um...
588
00:37:28,699 --> 00:37:30,124
I guess that makes you
589
00:37:30,127 --> 00:37:31,832
the best man and you the maid-of-honor.
590
00:37:31,835 --> 00:37:33,401
- "Honored" is correct.
- All right.
591
00:37:33,403 --> 00:37:35,013
- Let's get into position.
- Oh my goodness.
592
00:37:35,015 --> 00:37:36,338
- You're here.
- Okay.
593
00:37:36,340 --> 00:37:38,607
- You're there, you're there.
- Oh I see.
594
00:37:38,609 --> 00:37:39,765
Did you guys write vows
595
00:37:39,768 --> 00:37:40,768
or you just want the boilerplate?
596
00:37:40,770 --> 00:37:43,044
Oh, uh...
597
00:37:43,046 --> 00:37:45,614
Yes, I um...
598
00:37:45,616 --> 00:37:47,048
wrote mine.
599
00:37:47,050 --> 00:37:49,054
Um, I tried to write mine.
600
00:37:49,057 --> 00:37:52,821
Um, but then I realized
that I didn't need to.
601
00:37:52,823 --> 00:37:54,671
Um...
602
00:37:54,674 --> 00:37:59,160
My entire life has been
marked by two things.
603
00:37:59,162 --> 00:38:00,896
The first one is change.
604
00:38:00,898 --> 00:38:03,598
From when I was a kid
to when I was an adult,
605
00:38:03,600 --> 00:38:05,367
things were always changing.
606
00:38:05,369 --> 00:38:08,837
But no matter how
different things became
607
00:38:08,839 --> 00:38:12,774
or what new challenges I had to face,
608
00:38:12,776 --> 00:38:17,145
I always had the other thing
that my life was marked by.
609
00:38:17,147 --> 00:38:19,180
And that's you.
610
00:38:19,182 --> 00:38:20,982
You've always been there.
611
00:38:20,984 --> 00:38:25,487
As a friend, as a partner,
612
00:38:25,489 --> 00:38:28,757
as the love of my life.
613
00:38:28,759 --> 00:38:31,559
You're my home, Iris.
614
00:38:31,561 --> 00:38:35,730
And that's one thing
that will never change.
615
00:38:38,802 --> 00:38:40,802
That was really nice.
616
00:38:40,804 --> 00:38:45,206
Um, when I was nine years old
I wanted to be a ballerina.
617
00:38:45,208 --> 00:38:46,675
Remember?
618
00:38:46,677 --> 00:38:49,144
Even though I was not
a very good dancer.
619
00:38:49,146 --> 00:38:53,281
And the day of the recital I froze.
620
00:38:53,283 --> 00:38:56,518
I couldn't move, and I wanted to die.
621
00:38:56,520 --> 00:38:58,887
And then I looked in the
audience and I saw you.
622
00:38:58,889 --> 00:39:01,623
And you got up and
you climbed onto stage
623
00:39:01,625 --> 00:39:04,701
and you did that whole routine with me.
624
00:39:04,704 --> 00:39:06,137
And we killed it.
625
00:39:06,140 --> 00:39:07,748
I mean...
626
00:39:07,751 --> 00:39:12,133
We brought the house down.
627
00:39:12,135 --> 00:39:15,804
And from that moment, I knew that...
628
00:39:15,806 --> 00:39:21,609
With you by my side,
anything was possible.
629
00:39:21,611 --> 00:39:27,048
The Flash may be the city's
hero, but you, Barry Allen,
630
00:39:27,050 --> 00:39:30,552
you're my hero.
631
00:39:30,554 --> 00:39:35,590
And I am happy...
632
00:39:35,592 --> 00:39:39,194
excited...
633
00:39:39,196 --> 00:39:42,430
and honored to be your wife.
634
00:39:45,369 --> 00:39:47,535
Wonderful.
635
00:39:47,537 --> 00:39:49,804
Well then I pronounce you both...
636
00:39:49,806 --> 00:39:52,941
Wait! Wait. Wait, just one second.
637
00:39:52,943 --> 00:39:55,819
Um, if you guys don't mind...
I mean if you don't mind,
638
00:39:55,822 --> 00:39:58,100
really if you don't mind,
but would you marry us too?
639
00:39:58,103 --> 00:39:59,671
Will you marry me?
640
00:39:59,674 --> 00:40:01,674
I thought...
641
00:40:01,677 --> 00:40:03,852
I mean, I thought you
didn't believe in marriage.
642
00:40:03,854 --> 00:40:06,087
No, but I believe in you, and...
643
00:40:06,089 --> 00:40:08,189
I believe that no matter
what life throws at us
644
00:40:08,191 --> 00:40:09,791
our love can conquer it,
645
00:40:09,793 --> 00:40:11,593
married, unmarried.
646
00:40:11,595 --> 00:40:13,061
I love you.
647
00:40:13,063 --> 00:40:15,630
My greatest fear...
648
00:40:15,632 --> 00:40:17,799
My greatest fear in life is losing you.
649
00:40:17,801 --> 00:40:19,300
- I...
- Yes.
650
00:40:19,302 --> 00:40:21,102
Okay.
651
00:40:21,104 --> 00:40:22,437
- Yeah.
- Yeah?
652
00:40:22,439 --> 00:40:24,305
I do.
653
00:40:24,397 --> 00:40:25,652
I do.
654
00:40:29,166 --> 00:40:31,746
Uh, John, what do you say?
655
00:40:31,748 --> 00:40:33,248
You kidding me, Oliver?
656
00:40:33,250 --> 00:40:34,849
I'm the guy for the past six years
657
00:40:34,851 --> 00:40:36,618
that's been trying to
keep you two together.
658
00:40:36,620 --> 00:40:39,554
It's only fitting that I marry you.
659
00:40:39,556 --> 00:40:42,323
Okay. Vows?
660
00:40:42,325 --> 00:40:44,738
- No.
- I mean, we can't do
661
00:40:44,741 --> 00:40:46,361
- better than them.
- Defintely not.
662
00:40:46,363 --> 00:40:48,430
We kind of did those fake vows
when we had that fake wedding
663
00:40:48,432 --> 00:40:50,398
with that psychopath
serial-killer archer lady.
664
00:40:50,400 --> 00:40:54,235
I remember saying something
along the lines of...
665
00:40:54,237 --> 00:40:58,606
You're the very best part of me.
666
00:40:58,608 --> 00:41:04,012
Felicity, I'm a better human being...
667
00:41:04,014 --> 00:41:07,082
Just because I've loved you.
668
00:41:07,084 --> 00:41:12,554
Well, since we don't
have any rings just yet.
669
00:41:12,556 --> 00:41:14,689
I'll skip right to the
part where I say this,
670
00:41:14,691 --> 00:41:16,691
Oliver Jonas Queen,
671
00:41:16,693 --> 00:41:19,194
Felicity Megan Smoak,
672
00:41:19,196 --> 00:41:22,363
- Bartholomew Henry Allen,
- Mmhmm.
673
00:41:22,365 --> 00:41:25,733
And Iris Ann West...
674
00:41:25,735 --> 00:41:29,070
I now pronounce you husband and wife.
675
00:41:29,072 --> 00:41:31,694
Please, kiss your brides.
676
00:41:38,329 --> 00:41:43,668
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
677
00:41:44,305 --> 00:41:50,206
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.