All language subtitles for Legends.of.Tomorrow.S03E08.720p.HDTV.x264.Grabthebeast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,258 --> 00:00:11,973 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:19,436 --> 00:00:20,869 Grey's hit. 3 00:00:20,872 --> 00:00:23,038 We got to get him out of there! 4 00:00:27,281 --> 00:00:28,943 Where's Barry when you need him? 5 00:00:29,626 --> 00:00:32,527 Just tying up some loose ends. 6 00:00:32,530 --> 00:00:34,430 He's almost at the breach hangar. 7 00:00:37,687 --> 00:00:39,187 If we don't stop him, 8 00:00:39,190 --> 00:00:40,825 he's gonna blow up our only ticket home. 9 00:00:40,828 --> 00:00:42,123 Not to mention us. 10 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:51,935 --> 00:00:53,937 A little help with that, please. 12 00:01:03,437 --> 00:01:05,213 No, no, no, no, no, no, no, no! 13 00:01:05,215 --> 00:01:07,101 Grey! Stay down! 14 00:01:08,552 --> 00:01:10,367 Grey! No! 15 00:01:26,002 --> 00:01:27,602 Grey! 16 00:01:27,604 --> 00:01:29,078 Fall back! 17 00:01:29,206 --> 00:01:30,471 Fall back! 18 00:01:41,418 --> 00:01:42,851 He did it. 19 00:01:42,853 --> 00:01:45,153 - He opened the breach. - Let's go. 20 00:01:45,155 --> 00:01:47,422 Hey. 21 00:01:47,424 --> 00:01:49,707 Barry, the breach is open. Where are you? 22 00:01:49,710 --> 00:01:51,492 We got to take him out now. 23 00:01:51,494 --> 00:01:54,254 I have an idea. Throw another lightning bolt. 24 00:01:54,257 --> 00:01:56,731 - We already tried that. - Just do it. 25 00:02:02,601 --> 00:02:04,414 Now! 26 00:02:20,991 --> 00:02:22,423 Barry, we need to you to hurry up. 27 00:02:22,425 --> 00:02:23,691 Stein's hurt. 28 00:02:23,693 --> 00:02:25,760 All right, we're on the move. 29 00:02:25,762 --> 00:02:28,062 He's alive, but his condition is critical. 30 00:02:28,064 --> 00:02:29,597 All right, Gideon will fix him. 31 00:02:29,599 --> 00:02:31,232 No, it's too dangerous to move him. 32 00:02:31,234 --> 00:02:33,134 Not if he's Firestorm. 33 00:02:33,136 --> 00:02:35,336 Yeah. 34 00:02:35,338 --> 00:02:37,138 Grey! Grey. 35 00:02:37,140 --> 00:02:39,307 Grey, come on. 36 00:02:43,580 --> 00:02:45,947 - Thanks for your help. - We're not done helping yet. 37 00:02:45,949 --> 00:02:47,916 Our enemies are still on your earth, Ollie. 38 00:02:47,918 --> 00:02:49,421 Don't call me that. 39 00:02:49,424 --> 00:02:51,786 Give it time, I'll get through that crusty exterior. 40 00:02:51,788 --> 00:02:53,521 No, you really won't. 41 00:02:53,523 --> 00:02:54,684 I was talking to you. 42 00:03:15,268 --> 00:03:17,048 - Oh, my God. - Kara. 43 00:03:23,644 --> 00:03:25,267 What are they doing? 44 00:03:32,285 --> 00:03:34,519 This next sound... 45 00:03:34,521 --> 00:03:38,957 metal through a bone, 46 00:03:38,959 --> 00:03:41,092 that's my favorite. 47 00:03:41,094 --> 00:03:43,962 You should probably close your eyes. 48 00:03:43,964 --> 00:03:47,198 This will all be over in a minute. 49 00:03:55,742 --> 00:03:58,443 What are you waiting for? 50 00:03:58,445 --> 00:04:01,212 - Do it. - I'm trying. 51 00:04:01,214 --> 00:04:03,314 I'm trying but... 52 00:04:03,316 --> 00:04:05,118 Mitts off, Mengele. 53 00:04:25,872 --> 00:04:28,640 - Ray? - Hi, how are you? 54 00:04:28,642 --> 00:04:31,543 Oh, I got your S.O.S. How was the wedding? 55 00:04:33,626 --> 00:04:35,146 All right, don't worry. 56 00:04:35,149 --> 00:04:36,481 The rest of the Legends are here and we're busting 57 00:04:36,483 --> 00:04:37,838 - everybody out. - Wait, we need someone 58 00:04:37,840 --> 00:04:39,583 - to lock the time vault. - I got it. 59 00:04:39,586 --> 00:04:41,520 - You guys get Kara out of here. - Be careful. 60 00:04:41,523 --> 00:04:42,804 - Okay. - Look, I know I'm late 61 00:04:42,807 --> 00:04:44,681 to the party, but why have Nazi doppelgangers 62 00:04:44,684 --> 00:04:46,057 - taken over S.T.A.R. Labs? - They're from Earth-X. 63 00:04:46,059 --> 00:04:47,118 They hate everybody. 64 00:04:47,121 --> 00:04:48,190 They want to steal Kara's heart, 65 00:04:48,192 --> 00:04:49,967 and they have this giant robot. 66 00:04:49,970 --> 00:04:52,126 Oh, I've actually fought one of those before. 67 00:04:52,129 --> 00:04:53,865 Little known fact the suit doesn't just shrink... 68 00:04:53,867 --> 00:04:55,633 Ray! 69 00:04:59,218 --> 00:05:00,715 It embiggens. 70 00:05:01,695 --> 00:05:04,329 Attention all prisoners: 71 00:05:04,332 --> 00:05:06,811 Great news. The cavalry has arrived. 72 00:05:06,813 --> 00:05:08,346 About time. 73 00:05:08,348 --> 00:05:10,048 I knew I could count on you, Pretty. 74 00:05:10,050 --> 00:05:11,616 Did you bring beers? 75 00:05:11,618 --> 00:05:13,485 Better yet, an army. 76 00:05:15,989 --> 00:05:18,488 Who needs an army when you got Legends? 77 00:05:32,939 --> 00:05:36,875 We have a problem. 78 00:05:36,877 --> 00:05:39,277 I need you to wake up, Kara. 79 00:05:42,315 --> 00:05:45,949 The General is no longer safe here. 80 00:05:45,952 --> 00:05:47,151 I'm well aware. 81 00:05:47,154 --> 00:05:48,653 Retreat to the troop carrier 82 00:05:48,655 --> 00:05:49,988 and prepare for the invasion. 83 00:05:49,990 --> 00:05:51,089 Without you? 84 00:05:51,091 --> 00:05:52,457 I'm staying. 85 00:05:52,459 --> 00:05:54,993 Supergirl is not leaving here alive. 86 00:05:54,995 --> 00:05:56,285 Do not make it personal. 87 00:05:56,288 --> 00:05:58,630 That is not a good idea. 88 00:05:58,632 --> 00:06:01,766 Are you questioning your Fuhrer's orders? 89 00:06:01,768 --> 00:06:03,368 Of course not. 90 00:06:03,370 --> 00:06:04,910 General. 91 00:06:11,987 --> 00:06:14,535 Stay here. Stay safe. 92 00:06:14,538 --> 00:06:17,272 And I'll be back for you with her heart. 93 00:06:19,953 --> 00:06:22,420 So this is Earth-1? Cute. 94 00:06:22,422 --> 00:06:25,089 - We need to find Kara. - Then we need to split up. 95 00:06:25,091 --> 00:06:27,826 - I got Supergirl. - I got Group B. 96 00:06:27,828 --> 00:06:29,794 - You're late. - Ah, don't mind him. 97 00:06:29,796 --> 00:06:31,796 He's just pissy 'cause he came out of a steel box. 98 00:06:31,798 --> 00:06:33,565 Actually he's always like this. 99 00:06:38,505 --> 00:06:40,572 What the hell? 100 00:06:40,574 --> 00:06:43,341 - How much further, Ray? - Waverider's on the roof. 101 00:06:43,343 --> 00:06:44,909 How do you two know each other again? 102 00:06:44,911 --> 00:06:47,282 - We used to date. - That's... awkward. 103 00:06:47,285 --> 00:06:48,527 Careful. 104 00:06:48,530 --> 00:06:50,448 Oliver got the girl, I got a life of adventure 105 00:06:50,450 --> 00:06:52,277 on a time-traveling spaceship. 106 00:06:59,226 --> 00:07:01,793 Step away from her. 107 00:07:01,795 --> 00:07:04,785 There's no way. 108 00:07:04,788 --> 00:07:07,332 My grandparents didn't survive the Holocaust 109 00:07:07,334 --> 00:07:11,236 so the world could be ruled by Nazis so if you want Kara, 110 00:07:11,238 --> 00:07:12,793 you got to go through me. 111 00:07:12,796 --> 00:07:14,950 And even if you do, you're not gonna win. 112 00:07:14,953 --> 00:07:17,775 'Cause we will not back down. We will keep fighting. 113 00:07:17,777 --> 00:07:21,512 So get the hell off our earth while you still can. 114 00:07:21,514 --> 00:07:23,915 Hm. 115 00:07:23,917 --> 00:07:26,973 As final words go, 116 00:07:26,976 --> 00:07:28,675 those weren't bad. 117 00:07:28,678 --> 00:07:30,878 Lower your weapon. 118 00:07:34,219 --> 00:07:35,863 Or I'll kill her. 119 00:07:42,269 --> 00:07:44,135 This guy's like the Terminator. 120 00:07:44,137 --> 00:07:46,204 Why are you laughing? 121 00:07:46,206 --> 00:07:48,640 I just love a good pop culture reference 122 00:07:48,642 --> 00:07:50,174 in a moment of crisis. 123 00:07:50,176 --> 00:07:51,976 Also, that! 124 00:07:58,718 --> 00:08:00,332 Let's kick some ass! 125 00:08:18,438 --> 00:08:20,538 Her neck doesn't seem invulnerable 126 00:08:20,540 --> 00:08:22,126 so I will say again. 127 00:08:22,129 --> 00:08:24,243 Lower your weapon. 128 00:08:24,246 --> 00:08:26,311 Don't listen to him. Just shoot her. 129 00:08:26,313 --> 00:08:27,918 No! No. 130 00:08:27,921 --> 00:08:29,621 I can save your wife's life. 131 00:08:29,624 --> 00:08:31,749 There's only one way to save me. 132 00:08:31,751 --> 00:08:33,337 We have friends at S.T.A.R. Labs. 133 00:08:33,340 --> 00:08:34,652 There are ways to do this 134 00:08:34,654 --> 00:08:36,854 - without hurting Kara. - He's lying. 135 00:08:36,856 --> 00:08:39,894 Do it for the Fatherland, just kill her! 136 00:08:44,085 --> 00:08:48,098 I thought that jerk was supposed to be dead. 137 00:08:48,101 --> 00:08:50,567 - Hey, hey. - Hi. 138 00:08:52,172 --> 00:08:53,696 - I am so sorry. - It's okay. It's okay 139 00:08:53,699 --> 00:08:54,973 You're safe. You're safe. 140 00:08:54,975 --> 00:08:56,207 Oh, I shouldn't have said what I said. 141 00:08:56,209 --> 00:08:57,204 What if it was the last thing 142 00:08:57,206 --> 00:08:58,751 - we ever said to each other? - It doesn't matter. 143 00:08:58,753 --> 00:09:01,281 Nothing matters except that I love you. 144 00:09:01,284 --> 00:09:02,711 Okay? I don't need anything else. 145 00:09:02,714 --> 00:09:03,851 I don't need to get married. 146 00:09:03,854 --> 00:09:06,416 I just... I just want to be with you. 147 00:09:06,419 --> 00:09:08,464 - Okay. - Okay. 148 00:09:22,304 --> 00:09:23,670 Gideon, fix him! 149 00:09:23,672 --> 00:09:24,904 His pressure's dropping. 150 00:09:24,906 --> 00:09:26,039 We have to stanch the bleeding. 151 00:09:26,041 --> 00:09:27,607 Right away, Dr. Snow. 152 00:09:27,609 --> 00:09:30,010 Jax, relax. 153 00:09:30,012 --> 00:09:31,144 Professor's going to be fine. 154 00:09:31,146 --> 00:09:32,779 He's a tough bastard. 155 00:09:34,082 --> 00:09:35,996 Jackson's hit. 156 00:09:37,653 --> 00:09:40,085 - I can't find an entry wound. - Look at their vitals. 157 00:09:40,088 --> 00:09:41,422 It must be because of their connection. 158 00:09:41,424 --> 00:09:42,389 What the hell does that mean? 159 00:09:42,391 --> 00:09:43,790 Even though Jax isn't injured, 160 00:09:43,792 --> 00:09:45,046 their life functions must still 161 00:09:45,049 --> 00:09:46,059 be linked somehow. 162 00:09:46,061 --> 00:09:47,274 Well, how do we unlink them? 163 00:09:47,277 --> 00:09:48,561 We can't. 164 00:09:48,563 --> 00:09:49,896 Their connection's the only thing 165 00:09:49,898 --> 00:09:51,598 keeping the professor alive. 166 00:09:53,702 --> 00:09:56,670 Are you okay? 167 00:09:56,672 --> 00:10:00,507 I can't even begin to answer that right now. 168 00:10:00,509 --> 00:10:02,876 We should be on our honeymoon. 169 00:10:02,878 --> 00:10:04,177 We should be on a beach, 170 00:10:04,179 --> 00:10:06,246 drinking mai tais out of coconut. 171 00:10:09,051 --> 00:10:11,213 Instead we're on this space ship, 172 00:10:11,216 --> 00:10:13,153 looking for our friends' evil doppelgangers. 173 00:10:13,155 --> 00:10:14,821 We should have just eloped. 174 00:10:14,823 --> 00:10:16,923 Yeah. 175 00:10:22,665 --> 00:10:24,097 - Kara? - Alex? 176 00:10:24,099 --> 00:10:25,899 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 177 00:10:25,901 --> 00:10:28,034 - I can't believe they almost... - I know, I know. 178 00:10:28,036 --> 00:10:30,158 - I thought I lost you. - Me too. 179 00:10:32,007 --> 00:10:34,274 So much for getting away from it all, huh? 180 00:10:34,276 --> 00:10:36,443 I should have known better than to think that a wedding 181 00:10:36,445 --> 00:10:38,566 on another Earth is gonna solve all of our problems. 182 00:10:38,569 --> 00:10:40,113 Yeah, but... 183 00:10:40,115 --> 00:10:42,449 you know, fighting the evil versions of ourselves 184 00:10:42,451 --> 00:10:45,059 does kind of put those problems in perspective, doesn't it? 185 00:10:45,062 --> 00:10:46,820 Way to see the silver lining. 186 00:10:54,963 --> 00:10:56,718 Hey there, friend. 187 00:10:58,800 --> 00:11:02,669 No need to numb your feelings with alcohol. 188 00:11:02,671 --> 00:11:05,785 The ghost is back. 189 00:11:05,788 --> 00:11:08,241 No, not a ghost. I'm Leo. 190 00:11:08,243 --> 00:11:10,744 Leo Snart from Earth-X. 191 00:11:10,746 --> 00:11:12,312 It's okay, buddy. 192 00:11:12,314 --> 00:11:14,280 I know you're hurting over Firestorm. 193 00:11:15,384 --> 00:11:17,083 Get your hand off me. 194 00:11:17,085 --> 00:11:19,619 What is wrong, partner? Talk to me. 195 00:11:19,621 --> 00:11:21,454 You're not my partner. 196 00:11:21,457 --> 00:11:22,957 You're a gangbanger. 197 00:11:22,960 --> 00:11:25,191 I think you mean "doppelganger." 198 00:11:25,193 --> 00:11:28,027 And there was one of you on my earth, too. 199 00:11:28,029 --> 00:11:29,629 Rest his soul. 200 00:11:29,631 --> 00:11:32,966 Wait. I'm dead on Planet Nazi? 201 00:11:32,968 --> 00:11:35,502 Let me guess. In a fire? 202 00:11:35,504 --> 00:11:39,072 You just kept going back into that burning police station 203 00:11:39,074 --> 00:11:41,841 until the last officer had been rescued. 204 00:11:41,843 --> 00:11:44,858 I died trying to save pigs? 205 00:11:48,111 --> 00:11:49,911 I'm gonna be sick. 206 00:11:50,385 --> 00:11:51,944 How you feeling, Jax? 207 00:11:51,947 --> 00:11:54,320 Oh, don't worry about me. How's Grey? 208 00:11:54,322 --> 00:11:57,290 I have him sedated. Don't worry. 209 00:11:57,292 --> 00:11:59,426 Gideon and I are doing everything we can to fix him. 210 00:11:59,428 --> 00:12:01,249 Okay. Good. 211 00:12:13,508 --> 00:12:14,707 Still no improvement? 212 00:12:14,709 --> 00:12:16,142 He's getting worse. 213 00:12:16,144 --> 00:12:18,244 Marty or Jax? 214 00:12:18,246 --> 00:12:20,713 Both. 215 00:12:20,715 --> 00:12:22,882 I just can't believe there's nothing Gideon can do. 216 00:12:22,884 --> 00:12:24,637 Medically speaking, Professor Stein 217 00:12:24,640 --> 00:12:26,252 shouldn't even be alive right now 218 00:12:26,254 --> 00:12:28,059 The only thing that kept him from dying is... 219 00:12:28,062 --> 00:12:30,523 - Jax. Bonding with him. - Yeah. 220 00:12:30,525 --> 00:12:31,925 Jax is basically functioning 221 00:12:31,927 --> 00:12:33,526 as a human life-support machine, 222 00:12:33,528 --> 00:12:36,129 able to keep the professor alive but... 223 00:12:36,131 --> 00:12:38,231 only for so long. 224 00:12:38,233 --> 00:12:40,667 Does Jax know? 225 00:12:40,669 --> 00:12:43,536 That he's gonna die too? 226 00:12:43,538 --> 00:12:46,940 I didn't know how to tell him. 227 00:12:46,942 --> 00:12:48,708 It'll be okay. 228 00:12:48,710 --> 00:12:50,877 We got a whole mess of smart people on this ship. 229 00:12:50,879 --> 00:12:53,046 Somebody's gonna figure out something. 230 00:12:53,048 --> 00:12:55,515 Okay. 231 00:12:57,719 --> 00:13:02,255 Oh, man, I have just died and went to geek heaven. 232 00:13:02,257 --> 00:13:04,123 Told you we picked the right guy. 233 00:13:04,125 --> 00:13:06,105 Uh, picked the right guy to do what? 234 00:13:06,108 --> 00:13:07,260 Hunt Nazis. 235 00:13:07,262 --> 00:13:11,097 Meet out resident Earth-X expert, The Ray. 236 00:13:11,099 --> 00:13:14,801 Well, uh, you can use my real name Ray Terrill. 237 00:13:14,803 --> 00:13:17,270 Your secret identity is your first name with the word "the" 238 00:13:17,272 --> 00:13:19,105 - in front of it? - Yeah. 239 00:13:19,107 --> 00:13:20,907 Why? What's your secret identity? 240 00:13:20,909 --> 00:13:22,075 Mr. Terrific. 241 00:13:22,077 --> 00:13:23,877 Really? 242 00:13:23,879 --> 00:13:25,979 That's a little boast-y, don't you think? 243 00:13:25,981 --> 00:13:27,714 Nah, it's just one of my favorite wrestlers. 244 00:13:27,716 --> 00:13:29,754 Still... that's... you should change your name. 245 00:13:29,757 --> 00:13:32,105 - Can we talk about these Nazis? - They vanished. 246 00:13:32,108 --> 00:13:34,888 Owing to the fact that they have their own Waverider. 247 00:13:34,890 --> 00:13:36,504 A Nazi Waverider? 248 00:13:36,507 --> 00:13:38,124 Yeah, we had been tracking them 249 00:13:38,126 --> 00:13:40,126 using the radiation signature given off by Overgirl 250 00:13:40,128 --> 00:13:41,871 - because of her... - Extreme exposure 251 00:13:41,874 --> 00:13:42,996 to the solar radiation. 252 00:13:42,998 --> 00:13:44,797 Are these readings right? 253 00:13:44,799 --> 00:13:46,699 Yeah, of course they're right. Why? 254 00:13:46,701 --> 00:13:48,902 Well because the trace radiation readings on here 255 00:13:48,904 --> 00:13:50,837 are slowly approaching the Chandrasekhar Limit. 256 00:13:50,839 --> 00:13:53,306 - Which means? - Overgirl isn't just dying... 257 00:13:53,308 --> 00:13:55,019 Yeah, if she doesn't get Supergirl's heart, 258 00:13:55,022 --> 00:13:57,243 she'll create a supernova that will destroy... 259 00:13:57,245 --> 00:13:58,882 the entire Midwest. 260 00:14:03,518 --> 00:14:05,718 Jef... Jefferson? 261 00:14:05,720 --> 00:14:07,554 Jefferson. 262 00:14:07,556 --> 00:14:11,624 I need... I need to tell you something. 263 00:14:16,565 --> 00:14:19,365 Well, talk fast. 264 00:14:19,367 --> 00:14:22,135 Because unless you're sedated, Gideon can't do her thing, 265 00:14:22,137 --> 00:14:23,703 patch you back up. 266 00:14:23,705 --> 00:14:25,171 Can't you see that 267 00:14:25,173 --> 00:14:26,673 I'm dying? 268 00:14:26,675 --> 00:14:28,942 What... what are you talking about, man? 269 00:14:28,944 --> 00:14:32,178 I'm old, Jefferson. 270 00:14:32,180 --> 00:14:34,480 And even if I hadn't been shot, 271 00:14:34,482 --> 00:14:36,116 no one lives forever. 272 00:14:36,119 --> 00:14:37,383 Grey, I don't even want to hear you 273 00:14:37,385 --> 00:14:38,651 talking like that, man. 274 00:14:38,653 --> 00:14:42,455 As long as we're connected, 275 00:14:42,457 --> 00:14:44,996 I'm nothing more than an anchor around your neck. 276 00:14:44,999 --> 00:14:48,294 Which is why you must help me. 277 00:14:48,296 --> 00:14:51,864 I don't understand. I... 278 00:14:51,866 --> 00:14:53,967 Not Cisco's drug. 279 00:14:53,969 --> 00:14:55,935 Gideon resynthesized the liquid. 280 00:14:55,937 --> 00:14:58,304 She assures me it will free you 281 00:14:58,306 --> 00:14:59,973 from my body's biology. 282 00:14:59,975 --> 00:15:02,375 And it will free you of mine. 283 00:15:02,377 --> 00:15:04,473 I'm the only thing that's keeping you alive, man. 284 00:15:05,680 --> 00:15:07,680 You're asking me to kill you, Grey. 285 00:15:07,682 --> 00:15:09,215 I'm asking you 286 00:15:09,217 --> 00:15:12,318 to let me die so that you may live. 287 00:15:14,356 --> 00:15:16,356 Please hand me the vial. 288 00:15:16,358 --> 00:15:18,491 No. 289 00:15:18,493 --> 00:15:21,060 I know... I know you think 290 00:15:21,062 --> 00:15:24,230 you're strong enough for both of us. 291 00:15:24,232 --> 00:15:26,532 But unless I do this, we'll both die. 292 00:15:26,534 --> 00:15:27,934 Then we'll both die. I don't... 293 00:15:27,936 --> 00:15:30,336 No. 294 00:15:30,338 --> 00:15:33,773 You have your whole life ahead of you. 295 00:15:33,775 --> 00:15:35,441 Grey. 296 00:15:35,443 --> 00:15:37,677 But now it's time 297 00:15:37,679 --> 00:15:40,647 for you to let me go. 298 00:15:40,649 --> 00:15:42,415 No, I'm not ready for you to go. 299 00:15:42,417 --> 00:15:44,450 I'm not either. 300 00:15:44,452 --> 00:15:46,819 But when you think about it, 301 00:15:46,821 --> 00:15:48,955 compared to the Cosmos, 302 00:15:48,957 --> 00:15:51,629 one's life is but a blink of an eye. 303 00:15:51,632 --> 00:15:52,788 Really? 304 00:15:52,791 --> 00:15:56,429 You're gonna lecture me about astrophysics right now? 305 00:15:56,431 --> 00:15:58,798 Grey, please don't do this to me. 306 00:15:58,800 --> 00:16:00,700 I can't do this. 307 00:16:00,702 --> 00:16:03,369 You once told me... 308 00:16:03,371 --> 00:16:06,939 that I was like your father and I said 309 00:16:06,941 --> 00:16:08,608 you were my son. 310 00:16:08,610 --> 00:16:12,745 How could a father do anything less? 311 00:16:14,716 --> 00:16:18,618 - Grey. - Please. Please. 312 00:16:35,970 --> 00:16:37,866 Thank you, Jefferson. 313 00:16:41,968 --> 00:16:44,585 Grey, no, don't. 314 00:16:49,317 --> 00:16:51,017 Stay with me, please. 315 00:16:51,019 --> 00:16:53,453 I'd prefer not to be alone. 316 00:16:53,455 --> 00:16:55,755 Yeah. 317 00:16:55,757 --> 00:16:58,357 Please... 318 00:16:58,359 --> 00:17:01,512 tell Clarissa and Lily that I love them. 319 00:17:01,515 --> 00:17:03,896 I promise. 320 00:17:06,935 --> 00:17:11,437 Thank you, Jefferson... 321 00:17:11,439 --> 00:17:14,624 for the adventure of a lifetime. 322 00:17:17,726 --> 00:17:20,947 I hope your life is long 323 00:17:20,949 --> 00:17:22,749 and full of love. 324 00:17:22,751 --> 00:17:26,152 Just as mine... 325 00:17:26,154 --> 00:17:28,788 - has been. - Grey. 326 00:17:28,790 --> 00:17:31,057 Grey. 327 00:17:31,059 --> 00:17:34,560 No. 328 00:17:34,562 --> 00:17:36,996 No, no. 329 00:18:02,953 --> 00:18:04,500 Jax. 330 00:18:12,149 --> 00:18:13,875 He did it for me. 331 00:19:11,959 --> 00:19:13,508 Where's Jax? 332 00:19:33,986 --> 00:19:36,016 I'll get it, honey. 333 00:19:40,891 --> 00:19:42,709 Jefferson. 334 00:19:46,081 --> 00:19:47,789 I'm sorry. 335 00:19:51,553 --> 00:19:53,188 Oh, no. 336 00:19:53,191 --> 00:19:56,092 No, no. 337 00:20:16,778 --> 00:20:18,277 How are you holding up? 338 00:20:18,279 --> 00:20:20,580 I'll cry at the funeral. 339 00:20:20,582 --> 00:20:22,749 Sara. 340 00:20:22,751 --> 00:20:24,183 I'm fine. 341 00:20:24,185 --> 00:20:25,750 We need to gather everyone. 342 00:20:25,753 --> 00:20:27,834 Overgirl's gonna go nuclear, and the Earth-Xers are gonna 343 00:20:27,836 --> 00:20:30,423 use their Waverider to threaten Central City 344 00:20:30,425 --> 00:20:32,291 and leverage us into surrendering Kara. 345 00:20:32,293 --> 00:20:34,060 How do you know that? 346 00:20:34,062 --> 00:20:35,995 It's exactly what I would do. 347 00:20:41,770 --> 00:20:45,938 - I'm sorry. - For what? 348 00:20:45,940 --> 00:20:47,774 For being so weak. 349 00:20:47,776 --> 00:20:49,876 I've managed to stabilize her deterioration, 350 00:20:49,878 --> 00:20:52,612 but without a transplant she'll be dead within an hour. 351 00:20:52,614 --> 00:20:54,480 Quiet! 352 00:20:54,482 --> 00:20:57,917 Now don't you listen to her. 353 00:20:57,919 --> 00:21:00,453 There is more strength in you 354 00:21:00,455 --> 00:21:04,461 than in this entire planet of lesser humans combined. 355 00:21:08,930 --> 00:21:10,463 Nice outfit. 356 00:21:10,465 --> 00:21:13,800 Yeah, I didn't want to feel left out. 357 00:21:13,802 --> 00:21:15,854 Where are we with locating the other Waverider? 358 00:21:15,857 --> 00:21:16,989 We got a pretty good idea. 359 00:21:16,992 --> 00:21:18,137 I mean, we've all heard 360 00:21:18,139 --> 00:21:19,472 of the Chandrasekhar Limit, I assume? 361 00:21:19,474 --> 00:21:20,773 The data indicates it's still 362 00:21:20,775 --> 00:21:22,308 in the vicinity of Central City. 363 00:21:22,310 --> 00:21:23,810 Which also indicates that Overgirl 364 00:21:23,812 --> 00:21:25,077 isn't long for this world. 365 00:21:25,079 --> 00:21:26,279 Which means that this world 366 00:21:26,281 --> 00:21:27,446 isn't long for this world. 367 00:21:27,448 --> 00:21:29,015 Failure's not an option. 368 00:21:29,017 --> 00:21:31,651 Losing is not an option. We are gonna win. 369 00:21:31,653 --> 00:21:34,153 And we are gonna show these people that this earth 370 00:21:34,155 --> 00:21:36,322 - belongs to us. - Great speech. 371 00:21:36,324 --> 00:21:38,257 Sorry to interrupt, Mr. Queen, 372 00:21:38,259 --> 00:21:40,626 but we're being hailed by a fellow Timeship. 373 00:21:40,628 --> 00:21:42,995 Put it on. 374 00:21:42,997 --> 00:21:44,469 What do you want? 375 00:21:44,472 --> 00:21:46,098 To offer a truce. 376 00:21:46,100 --> 00:21:47,633 In exchange for what? 377 00:21:47,635 --> 00:21:50,870 We will return to our earth peacefully 378 00:21:50,872 --> 00:21:53,306 if you meet my one demand. 379 00:21:53,308 --> 00:21:55,250 Supergirl comes with us. 380 00:21:59,047 --> 00:22:01,514 Here's another difference between you and me. 381 00:22:01,516 --> 00:22:03,216 I don't abandon my friends. 382 00:22:06,221 --> 00:22:07,987 All right. 383 00:22:07,989 --> 00:22:10,623 - Everybody ready to go? - Never been more. 384 00:22:10,625 --> 00:22:12,325 We can't bring Marty back, 385 00:22:12,327 --> 00:22:14,026 but we can protect the city he loved, 386 00:22:14,028 --> 00:22:16,896 and the family he left behind. 387 00:22:16,898 --> 00:22:18,631 For the Professor. 388 00:22:28,555 --> 00:22:30,488 Now let's go kick some ass. 389 00:22:33,796 --> 00:22:35,200 Let them run. 390 00:22:36,332 --> 00:22:38,933 We'll turn this city into a mausoleum. 391 00:23:19,482 --> 00:23:20,815 Kill them all. 392 00:23:20,818 --> 00:23:22,410 Yes, sir! 393 00:24:02,645 --> 00:24:03,911 Excuse me. 394 00:24:03,914 --> 00:24:05,047 You can't just go around 395 00:24:05,050 --> 00:24:06,950 - roasting people. - Why not? 396 00:24:06,953 --> 00:24:08,252 You ever heard of due process? 397 00:24:08,255 --> 00:24:09,554 Rule of law? 398 00:24:09,557 --> 00:24:10,890 No. 399 00:24:27,933 --> 00:24:29,333 Could use a little help here. 400 00:24:29,336 --> 00:24:30,468 I got you covered. 401 00:24:36,576 --> 00:24:38,270 Whoa! 402 00:24:38,273 --> 00:24:40,745 This is just like Star Raiders on Atari except it's real. 403 00:24:40,755 --> 00:24:41,809 Cut the chatter, Red 2. 404 00:24:41,812 --> 00:24:43,715 - Fly the ship. - Launching torpedo one. 405 00:24:43,717 --> 00:24:45,117 You don't have to say it out loud. 406 00:24:51,491 --> 00:24:53,548 Okay, guys, is it just me or is this not working? 407 00:24:53,551 --> 00:24:54,793 It's not working. 408 00:24:54,795 --> 00:24:56,594 You need to take down their shields. 409 00:24:58,698 --> 00:25:00,765 Open fire! 410 00:26:01,194 --> 00:26:02,594 Guys, this isn't working. 411 00:26:02,596 --> 00:26:04,364 I think we need a bigger gun. 412 00:26:04,367 --> 00:26:05,827 Way ahead of you. 413 00:26:07,300 --> 00:26:09,367 General. We've got inbound. 414 00:26:09,369 --> 00:26:11,569 Then fire counter-measures. 415 00:26:11,571 --> 00:26:13,161 We can't. 416 00:26:13,164 --> 00:26:15,173 It's hovering directly off our bow. 417 00:26:17,911 --> 00:26:20,645 General, would you care to step outside? 418 00:26:27,621 --> 00:26:29,187 Waiting for some good news here. 419 00:26:29,189 --> 00:26:30,770 I don't have any for you, man. 420 00:26:30,773 --> 00:26:32,274 The only way to take out their shields is to get 421 00:26:32,276 --> 00:26:33,942 someone onboard that ship. 422 00:26:35,248 --> 00:26:37,148 We're on our way. 423 00:27:01,054 --> 00:27:03,421 We're on the bridge, Felicity. 424 00:27:03,423 --> 00:27:05,256 And we don't know what we're looking for. 425 00:27:05,258 --> 00:27:07,592 Yeah, yeah, yeah, I'm working on it. 426 00:27:07,594 --> 00:27:09,153 Felicity's got it. 427 00:27:09,171 --> 00:27:10,338 I'm sending you the source code 428 00:27:10,340 --> 00:27:11,529 for their deflector shields. 429 00:27:11,531 --> 00:27:13,531 Yeah, got it. Manual override protocol. 430 00:27:13,533 --> 00:27:14,999 If I am reading this correctly, 431 00:27:15,001 --> 00:27:17,168 all you need to do now is... 432 00:27:17,170 --> 00:27:19,176 Hit the big, blinking red button. 433 00:27:27,714 --> 00:27:29,514 Got it. Shields are down. 434 00:27:29,516 --> 00:27:31,185 Harry, you think you can handle this bad boy? 435 00:27:31,187 --> 00:27:33,251 - Walk in the park, Kazansky. - Where are you going? 436 00:27:33,253 --> 00:27:34,953 Getting our friends off that ship. 437 00:27:34,955 --> 00:27:37,455 Count of ten, hit them with everything we got. 438 00:27:37,457 --> 00:27:38,656 You got it. 439 00:28:22,903 --> 00:28:24,802 Come on, Ramon. 440 00:28:41,279 --> 00:28:42,723 Nailed it! 441 00:28:48,094 --> 00:28:50,395 Go on! End it. 442 00:28:50,397 --> 00:28:52,082 End it! 443 00:28:54,327 --> 00:28:56,694 What's stopping you? 444 00:28:56,697 --> 00:28:58,970 Oh, I forgot. 445 00:28:58,972 --> 00:29:02,043 Barry Allen is above killing. 446 00:29:02,046 --> 00:29:04,059 Isn't that right? 447 00:29:07,146 --> 00:29:08,739 Get out of here. 448 00:29:12,819 --> 00:29:16,854 I wonder what face I'll be wearing next time we meet. 449 00:29:16,856 --> 00:29:18,156 Flash. 450 00:29:18,158 --> 00:29:19,996 Can't wait. 451 00:29:26,278 --> 00:29:28,611 I'm detecting dangerously high radiation levels. 452 00:29:28,614 --> 00:29:30,401 Disembodied computer voice lady's right. 453 00:29:30,403 --> 00:29:32,379 Supergirl-X is about to go super-nova. 454 00:29:32,382 --> 00:29:34,372 Supergirl, your doppelganger's about 455 00:29:34,374 --> 00:29:35,840 to have a meltdown. 456 00:29:41,347 --> 00:29:43,014 What do I do? 457 00:29:43,016 --> 00:29:44,715 You need to fly her up. 458 00:29:44,717 --> 00:29:46,350 Up. And away. 459 00:29:46,352 --> 00:29:47,543 Now. 460 00:30:05,405 --> 00:30:06,904 No! 461 00:30:14,281 --> 00:30:16,192 I'm gonna kill you. 462 00:30:46,880 --> 00:30:49,547 Wha... what? 463 00:30:49,549 --> 00:30:51,582 How did you? 464 00:30:51,584 --> 00:30:52,984 I figured it'd take the man 465 00:30:52,986 --> 00:30:55,153 of steel to catch the girl of steel. 466 00:30:55,155 --> 00:30:59,357 That and, you know, a tremendous amount of help. 467 00:31:10,243 --> 00:31:12,376 Thank you both. This world owes you a lot. 468 00:31:12,379 --> 00:31:14,089 Well, it's my world, too so... 469 00:31:14,091 --> 00:31:16,792 Punching out Nazis is kind of our thing. 470 00:31:16,794 --> 00:31:19,495 Well, if you ever need us to do any punching over on Earth-X 471 00:31:19,497 --> 00:31:21,630 - just let us know. - Will do. 472 00:31:21,632 --> 00:31:23,832 - Take care, Barry. - Take care, Ray. 473 00:31:23,834 --> 00:31:26,401 - Barry, I need a hug. - Okay. 474 00:31:29,173 --> 00:31:30,625 Be good, Leo. 475 00:31:30,628 --> 00:31:32,708 - Always. - I'm gonna get ready. 476 00:31:32,710 --> 00:31:34,843 - You got this? - Yeah. 477 00:31:34,845 --> 00:31:37,279 All right, fellas. You ready to go home? 478 00:31:37,281 --> 00:31:40,349 Sure. So, uh, how does this thing work? 479 00:31:40,351 --> 00:31:43,385 Ah, it's a very complex two-part process. 480 00:31:43,387 --> 00:31:46,221 One, I open a breach. Two... 481 00:31:46,223 --> 00:31:47,867 You walk through it. 482 00:31:48,757 --> 00:31:50,290 Cool. 483 00:31:52,763 --> 00:31:55,964 Leo? 484 00:31:55,966 --> 00:31:58,367 I think I'm gonna stick around here for a little while. 485 00:31:58,369 --> 00:32:00,000 I, um... 486 00:32:00,805 --> 00:32:02,638 I won't stay here forever. 487 00:32:02,640 --> 00:32:05,374 I will come home to you. 488 00:32:05,376 --> 00:32:07,409 Promise. 489 00:32:07,411 --> 00:32:09,063 Okay. 490 00:32:13,864 --> 00:32:15,798 I love you. 491 00:32:15,809 --> 00:32:17,438 I love you. 492 00:32:36,240 --> 00:32:42,110 Uh, Clarissa asked me to say a few words. 493 00:32:42,112 --> 00:32:43,836 But, as you all know, 494 00:32:43,839 --> 00:32:48,450 it was Grey... Martin who was the wordy one. 495 00:32:48,452 --> 00:32:50,086 But... 496 00:32:50,089 --> 00:32:53,622 I got used to hearing his voice inside my head. 497 00:32:53,624 --> 00:32:55,490 And, uh, even now 498 00:32:55,492 --> 00:32:57,352 I can still hear him. 499 00:32:57,355 --> 00:32:59,061 'Cause even though he's gone, 500 00:32:59,063 --> 00:33:01,663 he's still a part of me. 501 00:33:01,665 --> 00:33:04,299 He's still a part of all of us. 502 00:33:04,301 --> 00:33:06,001 He was the best man 503 00:33:06,003 --> 00:33:07,656 right until the end. 504 00:33:07,659 --> 00:33:10,060 The best teacher. 505 00:33:12,643 --> 00:33:15,577 Friend. 506 00:33:15,579 --> 00:33:17,512 Husband. 507 00:33:17,514 --> 00:33:19,715 Father. 508 00:33:24,822 --> 00:33:27,289 Clarissa... 509 00:33:27,291 --> 00:33:29,031 I'm so, so sorry. 510 00:33:29,034 --> 00:33:32,294 I-I couldn't save him. I... 511 00:33:32,296 --> 00:33:34,997 All he wanted was to come home. 512 00:33:34,999 --> 00:33:38,333 To you, and you and Ronnie. 513 00:33:38,335 --> 00:33:40,235 To his family. 514 00:33:40,237 --> 00:33:42,437 Oh, Jefferson. 515 00:33:42,439 --> 00:33:46,477 - You were his family, too. - I just... 516 00:33:46,480 --> 00:33:48,677 I don't know how to do any of this without him. 517 00:33:48,679 --> 00:33:50,779 Then, don't. 518 00:33:50,782 --> 00:33:53,867 You said it yourself. He's still part of you. 519 00:33:59,490 --> 00:34:01,957 That's it, big guy. Let it out. 520 00:34:01,960 --> 00:34:03,780 Allergies. 521 00:34:03,783 --> 00:34:07,084 Good-bye, my love. 522 00:34:12,634 --> 00:34:15,063 Thank you for believing in me. 523 00:34:20,978 --> 00:34:22,811 Tell Ronnie I miss him. 524 00:34:27,317 --> 00:34:29,618 Thank you for bringing me home to her. 525 00:34:36,560 --> 00:34:38,894 So, you're going to another earth, 526 00:34:38,896 --> 00:34:40,929 and I'm going to another time. 527 00:34:40,931 --> 00:34:42,597 Yeah, that's kind of how we roll, huh? 528 00:34:42,599 --> 00:34:45,767 Totally normal. 529 00:34:45,769 --> 00:34:47,219 Um... 530 00:34:47,222 --> 00:34:49,022 Should we... 531 00:34:49,025 --> 00:34:50,806 It's uh... it's a hug thing, okay. 532 00:34:50,808 --> 00:34:52,708 Okay. 533 00:34:52,710 --> 00:34:56,344 Um, thank you for putting things in perspective for me. 534 00:34:56,346 --> 00:34:59,715 Does that mean you're gonna take my advice on Maggie? 535 00:34:59,717 --> 00:35:02,451 Yes, I'm gonna trust my instincts. 536 00:35:02,453 --> 00:35:05,487 I mean, there's got to be somebody else out there for me. 537 00:35:05,489 --> 00:35:07,289 - Right? - For sure. 538 00:35:07,291 --> 00:35:09,257 Just like there's'mebody else out there for you. 539 00:35:09,259 --> 00:35:11,649 And for more than just a night. 540 00:35:11,652 --> 00:35:13,218 That's funny. 541 00:35:13,221 --> 00:35:16,030 - That was my takeaway too. - Boss. 542 00:35:16,033 --> 00:35:18,533 Ship's ready. 543 00:35:18,535 --> 00:35:20,399 Catch you on the other side. 544 00:35:22,159 --> 00:35:23,925 You hit that? 545 00:35:23,928 --> 00:35:25,602 Shut up. 546 00:35:38,222 --> 00:35:39,688 You ready? 547 00:35:39,690 --> 00:35:42,758 Oh, so, so ready, yeah. 548 00:35:42,760 --> 00:35:44,693 Thank you guys for everything. 549 00:35:44,695 --> 00:35:47,362 And thanks for inviting us to your wedding. 550 00:35:47,364 --> 00:35:50,665 Sorry it didn't turn out the way you wanted it to. 551 00:35:50,667 --> 00:35:52,667 Well, at least it was memorable. 552 00:35:52,669 --> 00:35:54,055 Yes. 553 00:35:54,058 --> 00:35:55,937 Well, we'll be back out for the do-over. 554 00:35:55,939 --> 00:35:58,206 Uh, Iris and I talked about it and... 555 00:35:58,208 --> 00:36:00,075 And yeah, we're just gonna 556 00:36:00,077 --> 00:36:01,774 get ourselves a justice of the peace 557 00:36:01,777 --> 00:36:04,246 and get it done, quick and simple. 558 00:36:04,248 --> 00:36:06,516 Fewer Nazis that way. 559 00:36:06,519 --> 00:36:08,553 Well, take care, guys. 560 00:36:11,488 --> 00:36:13,922 - Oh. - Oh, that's good. That's... 561 00:36:18,695 --> 00:36:20,462 All right. 562 00:36:23,033 --> 00:36:24,843 Let's go. 563 00:36:26,870 --> 00:36:28,770 You guys really not going to have a wedding now 564 00:36:28,773 --> 00:36:30,472 - after all that? - Now she's prowedding. 565 00:36:30,474 --> 00:36:31,973 - Hey. - Well... 566 00:36:31,975 --> 00:36:33,708 I mean we've already had the ceremony. 567 00:36:33,710 --> 00:36:36,845 So all we need to do now is exchange vows and rings. 568 00:36:36,847 --> 00:36:38,814 Hey, can't a mayor marry people? 569 00:36:38,816 --> 00:36:41,016 Very flattered, but I think that we would have to be 570 00:36:41,018 --> 00:36:43,410 within the limits of Star City for it to be official. 571 00:36:43,413 --> 00:36:45,787 And we definitely want it to be official. 572 00:36:45,789 --> 00:36:47,355 Well, if you want it to be personal, 573 00:36:47,357 --> 00:36:49,734 I think we know a guy who's ordained. 574 00:36:58,518 --> 00:37:00,302 It's a good thing I didn't vomit, right? 575 00:37:00,304 --> 00:37:02,838 Yeah. 576 00:37:02,840 --> 00:37:04,468 Are you okay? 577 00:37:07,110 --> 00:37:08,777 A little warning next time? 578 00:37:08,779 --> 00:37:09,898 Sorry. 579 00:37:09,901 --> 00:37:11,851 What's up? 580 00:37:11,854 --> 00:37:14,115 You got ordained to marry your brother and Carly, right? 581 00:37:14,117 --> 00:37:15,483 Yeah. 582 00:37:15,485 --> 00:37:17,085 We were hoping 583 00:37:17,088 --> 00:37:19,221 that you could give us the same treatment. 584 00:37:19,223 --> 00:37:22,023 Wow, really? I'm honored. 585 00:37:22,025 --> 00:37:24,059 - Yeah? - I am. 586 00:37:24,061 --> 00:37:26,695 All right, well, let's do it. 587 00:37:26,697 --> 00:37:28,697 Okay, that's great. Um... 588 00:37:28,699 --> 00:37:30,124 I guess that makes you 589 00:37:30,127 --> 00:37:31,832 the best man and you the maid-of-honor. 590 00:37:31,835 --> 00:37:33,401 - "Honored" is correct. - All right. 591 00:37:33,403 --> 00:37:35,013 - Let's get into position. - Oh my goodness. 592 00:37:35,015 --> 00:37:36,338 - You're here. - Okay. 593 00:37:36,340 --> 00:37:38,607 - You're there, you're there. - Oh I see. 594 00:37:38,609 --> 00:37:39,765 Did you guys write vows 595 00:37:39,768 --> 00:37:40,768 or you just want the boilerplate? 596 00:37:40,770 --> 00:37:43,044 Oh, uh... 597 00:37:43,046 --> 00:37:45,614 Yes, I um... 598 00:37:45,616 --> 00:37:47,048 wrote mine. 599 00:37:47,050 --> 00:37:49,054 Um, I tried to write mine. 600 00:37:49,057 --> 00:37:52,821 Um, but then I realized that I didn't need to. 601 00:37:52,823 --> 00:37:54,671 Um... 602 00:37:54,674 --> 00:37:59,160 My entire life has been marked by two things. 603 00:37:59,162 --> 00:38:00,896 The first one is change. 604 00:38:00,898 --> 00:38:03,598 From when I was a kid to when I was an adult, 605 00:38:03,600 --> 00:38:05,367 things were always changing. 606 00:38:05,369 --> 00:38:08,837 But no matter how different things became 607 00:38:08,839 --> 00:38:12,774 or what new challenges I had to face, 608 00:38:12,776 --> 00:38:17,145 I always had the other thing that my life was marked by. 609 00:38:17,147 --> 00:38:19,180 And that's you. 610 00:38:19,182 --> 00:38:20,982 You've always been there. 611 00:38:20,984 --> 00:38:25,487 As a friend, as a partner, 612 00:38:25,489 --> 00:38:28,757 as the love of my life. 613 00:38:28,759 --> 00:38:31,559 You're my home, Iris. 614 00:38:31,561 --> 00:38:35,730 And that's one thing that will never change. 615 00:38:38,802 --> 00:38:40,802 That was really nice. 616 00:38:40,804 --> 00:38:45,206 Um, when I was nine years old I wanted to be a ballerina. 617 00:38:45,208 --> 00:38:46,675 Remember? 618 00:38:46,677 --> 00:38:49,144 Even though I was not a very good dancer. 619 00:38:49,146 --> 00:38:53,281 And the day of the recital I froze. 620 00:38:53,283 --> 00:38:56,518 I couldn't move, and I wanted to die. 621 00:38:56,520 --> 00:38:58,887 And then I looked in the audience and I saw you. 622 00:38:58,889 --> 00:39:01,623 And you got up and you climbed onto stage 623 00:39:01,625 --> 00:39:04,701 and you did that whole routine with me. 624 00:39:04,704 --> 00:39:06,137 And we killed it. 625 00:39:06,140 --> 00:39:07,748 I mean... 626 00:39:07,751 --> 00:39:12,133 We brought the house down. 627 00:39:12,135 --> 00:39:15,804 And from that moment, I knew that... 628 00:39:15,806 --> 00:39:21,609 With you by my side, anything was possible. 629 00:39:21,611 --> 00:39:27,048 The Flash may be the city's hero, but you, Barry Allen, 630 00:39:27,050 --> 00:39:30,552 you're my hero. 631 00:39:30,554 --> 00:39:35,590 And I am happy... 632 00:39:35,592 --> 00:39:39,194 excited... 633 00:39:39,196 --> 00:39:42,430 and honored to be your wife. 634 00:39:45,369 --> 00:39:47,535 Wonderful. 635 00:39:47,537 --> 00:39:49,804 Well then I pronounce you both... 636 00:39:49,806 --> 00:39:52,941 Wait! Wait. Wait, just one second. 637 00:39:52,943 --> 00:39:55,819 Um, if you guys don't mind... I mean if you don't mind, 638 00:39:55,822 --> 00:39:58,100 really if you don't mind, but would you marry us too? 639 00:39:58,103 --> 00:39:59,671 Will you marry me? 640 00:39:59,674 --> 00:40:01,674 I thought... 641 00:40:01,677 --> 00:40:03,852 I mean, I thought you didn't believe in marriage. 642 00:40:03,854 --> 00:40:06,087 No, but I believe in you, and... 643 00:40:06,089 --> 00:40:08,189 I believe that no matter what life throws at us 644 00:40:08,191 --> 00:40:09,791 our love can conquer it, 645 00:40:09,793 --> 00:40:11,593 married, unmarried. 646 00:40:11,595 --> 00:40:13,061 I love you. 647 00:40:13,063 --> 00:40:15,630 My greatest fear... 648 00:40:15,632 --> 00:40:17,799 My greatest fear in life is losing you. 649 00:40:17,801 --> 00:40:19,300 - I... - Yes. 650 00:40:19,302 --> 00:40:21,102 Okay. 651 00:40:21,104 --> 00:40:22,437 - Yeah. - Yeah? 652 00:40:22,439 --> 00:40:24,305 I do. 653 00:40:24,397 --> 00:40:25,652 I do. 654 00:40:29,166 --> 00:40:31,746 Uh, John, what do you say? 655 00:40:31,748 --> 00:40:33,248 You kidding me, Oliver? 656 00:40:33,250 --> 00:40:34,849 I'm the guy for the past six years 657 00:40:34,851 --> 00:40:36,618 that's been trying to keep you two together. 658 00:40:36,620 --> 00:40:39,554 It's only fitting that I marry you. 659 00:40:39,556 --> 00:40:42,323 Okay. Vows? 660 00:40:42,325 --> 00:40:44,738 - No. - I mean, we can't do 661 00:40:44,741 --> 00:40:46,361 - better than them. - Defintely not. 662 00:40:46,363 --> 00:40:48,430 We kind of did those fake vows when we had that fake wedding 663 00:40:48,432 --> 00:40:50,398 with that psychopath serial-killer archer lady. 664 00:40:50,400 --> 00:40:54,235 I remember saying something along the lines of... 665 00:40:54,237 --> 00:40:58,606 You're the very best part of me. 666 00:40:58,608 --> 00:41:04,012 Felicity, I'm a better human being... 667 00:41:04,014 --> 00:41:07,082 Just because I've loved you. 668 00:41:07,084 --> 00:41:12,554 Well, since we don't have any rings just yet. 669 00:41:12,556 --> 00:41:14,689 I'll skip right to the part where I say this, 670 00:41:14,691 --> 00:41:16,691 Oliver Jonas Queen, 671 00:41:16,693 --> 00:41:19,194 Felicity Megan Smoak, 672 00:41:19,196 --> 00:41:22,363 - Bartholomew Henry Allen, - Mmhmm. 673 00:41:22,365 --> 00:41:25,733 And Iris Ann West... 674 00:41:25,735 --> 00:41:29,070 I now pronounce you husband and wife. 675 00:41:29,072 --> 00:41:31,694 Please, kiss your brides. 676 00:41:38,329 --> 00:41:43,668 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 677 00:41:44,305 --> 00:41:50,206 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org46199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.