Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:03,540
In the criminal justice
system, sexually based offences
2
00:00:03,565 --> 00:00:05,593
are considered especially heinous.
3
00:00:05,713 --> 00:00:08,109
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,134 --> 00:00:10,003
who investigate these vicious felonies
5
00:00:10,028 --> 00:00:11,430
are members of an elite squad
6
00:00:11,455 --> 00:00:13,396
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:13,464 --> 00:00:15,252
These are their stories.
8
00:00:16,385 --> 00:00:19,068
[FUNKY MUSIC]
9
00:00:19,137 --> 00:00:26,376
♪ ♪
10
00:00:31,475 --> 00:00:33,182
Gorgeous crowd.
11
00:00:33,695 --> 00:00:35,142
For the most part.
12
00:00:35,228 --> 00:00:38,320
[LAUGHS] No woman is ever
perfect enough for you, is she?
13
00:00:38,607 --> 00:00:43,292
One is, and I'm looking right at her.
14
00:00:45,938 --> 00:00:47,764
Mm.
15
00:00:47,982 --> 00:00:49,902
Let's mingle.
16
00:00:51,503 --> 00:00:54,090
Okay, so, take some Blue Curacao,
17
00:00:54,823 --> 00:00:58,975
add it to your Moscow Mule,
and voilà, a Blue Mule.
18
00:00:59,246 --> 00:01:00,442
I love it!
19
00:01:00,512 --> 00:01:02,686
Yeah, it goes with
the theme of the party, girl.
20
00:01:03,332 --> 00:01:05,314
Drink your winter blues away. [LAUGHS]
21
00:01:05,509 --> 00:01:08,016
My God, your friends
are so damn good looking.
22
00:01:08,192 --> 00:01:09,618
Yeah, get on out there.
23
00:01:09,843 --> 00:01:11,554
Cuffing season is in
full swing, you know?
24
00:01:11,685 --> 00:01:13,456
I mean just because it's cold
and people are lonely
25
00:01:13,525 --> 00:01:14,841
doesn't mean that they're desperate
26
00:01:14,867 --> 00:01:16,992
to cuff up with some rando.
27
00:01:17,283 --> 00:01:21,063
Although, wow, he could make me
ignore my better angels.
28
00:01:21,337 --> 00:01:23,265
♪ ♪
29
00:01:23,435 --> 00:01:27,135
- [CLEARS THROAT]
- Ah, thank you.
30
00:01:27,418 --> 00:01:28,829
- Where were we?
- Hm...
31
00:01:28,888 --> 00:01:32,140
Ohh, last bad date,
Chinese guy with the boat.
32
00:01:32,210 --> 00:01:34,242
Oh, God, you have been listening.
33
00:01:34,311 --> 00:01:35,811
Yeah, enough to know that that guy
34
00:01:35,879 --> 00:01:37,146
brings nothing to the table.
35
00:01:37,215 --> 00:01:40,938
- Eh, his family's rich.
- Well, I'm broke.
36
00:01:41,218 --> 00:01:42,871
But I'm fun.
37
00:01:43,722 --> 00:01:47,490
- Hi there, are you the host?
- Yes, guilty.
38
00:01:47,628 --> 00:01:48,867
Well, thank you so much for having us.
39
00:01:49,188 --> 00:01:50,319
My pleasure.
40
00:01:50,383 --> 00:01:52,365
Here, let me help you with that, uh...
41
00:01:52,479 --> 00:01:54,197
- Trina.
- I'll trade you, Trina.
42
00:01:54,301 --> 00:01:57,766
- Okay.
- These look interesting.
43
00:01:58,514 --> 00:02:00,614
Oh, I love Italian reds.
44
00:02:00,811 --> 00:02:04,355
Everything the French
brag about, but cheaper.
45
00:02:05,442 --> 00:02:08,711
[LABORED BREATHING]
46
00:02:20,425 --> 00:02:23,259
[DOOR OPENING AND CLOSING]
47
00:02:27,579 --> 00:02:30,733
- Hey, are you all right?
- Yeah, yeah.
48
00:02:30,899 --> 00:02:35,271
Just, um, too many Moscow Mules.
49
00:02:35,558 --> 00:02:36,959
[LAUGHS]
50
00:02:37,293 --> 00:02:41,730
My boyfriend's a doctor.
Let me get him.
51
00:02:46,950 --> 00:02:48,558
Excuse me. Sorry.
52
00:02:53,258 --> 00:02:55,223
Okay, everyone out. Let's go.
53
00:02:55,293 --> 00:02:56,860
Bedroom's off limits.
54
00:02:58,016 --> 00:03:01,161
- My bad.
- I said everyone. Come on.
55
00:03:01,661 --> 00:03:04,013
- Have you seen Ava?
- Who?
56
00:03:04,098 --> 00:03:05,240
The girl you were dancing with.
57
00:03:05,264 --> 00:03:08,336
- Um, blonde, petite.
- So not as hot as you?
58
00:03:08,632 --> 00:03:09,884
[SCOFFS]
59
00:03:10,015 --> 00:03:12,908
She was wasted. I think she left.
60
00:03:13,743 --> 00:03:16,645
[TENSE MUSIC]
61
00:03:16,814 --> 00:03:22,474
♪ ♪
62
00:03:23,568 --> 00:03:25,288
[HORN BLARING]
63
00:03:25,640 --> 00:03:27,789
[HYPERVENTILATING]
64
00:03:31,623 --> 00:03:33,584
Help me.
65
00:03:35,605 --> 00:03:39,634
Help. Help me. Help, please.
66
00:03:39,704 --> 00:03:41,603
[ECHOING] Please.
67
00:03:41,978 --> 00:03:44,913
[DISTORTED HORN BLARING]
68
00:03:50,115 --> 00:03:52,615
Hello? Help.
69
00:03:52,759 --> 00:03:55,682
[DOORBELL RINGING]
70
00:03:56,853 --> 00:03:58,606
Ugh.
71
00:04:00,024 --> 00:04:03,526
- Hello?
- You got the wrong house.
72
00:04:03,826 --> 00:04:07,796
No! Wait, please. Please...
73
00:04:08,064 --> 00:04:10,694
- Please.
- What's wrong?
74
00:04:17,427 --> 00:04:19,827
[DOOR OPENING]
75
00:04:21,490 --> 00:04:24,356
Honey, what happened to you?
76
00:04:25,115 --> 00:04:27,007
I was raped.
77
00:04:27,838 --> 00:04:29,519
Bill?
78
00:04:29,779 --> 00:04:31,841
I'll call 911.
79
00:04:33,658 --> 00:04:35,865
_
80
00:04:36,197 --> 00:04:37,994
Hey, Lieu, here you go.
Almond milk, no sugar.
81
00:04:38,062 --> 00:04:40,428
Ah, you're the best.
So the victim was found
82
00:04:40,497 --> 00:04:42,264
wandering the streets
ringing doorbells?
83
00:04:42,332 --> 00:04:43,832
Ava Parcell, she's 30 years old.
84
00:04:43,901 --> 00:04:47,702
Tox screen showed MDMA,
Clonazepam, and BAC was .15.
85
00:04:47,771 --> 00:04:49,204
- Rape kit?
- Minor trauma.
86
00:04:49,274 --> 00:04:50,716
She had bruising in the thighs,
87
00:04:50,740 --> 00:04:52,014
semen in the throat and her mouth.
88
00:04:52,081 --> 00:04:53,509
The lab is running DNA right now.
89
00:04:53,577 --> 00:04:55,577
Oh, my God, with
that level of intoxication,
90
00:04:55,603 --> 00:04:58,447
let's hope she knows
what planet she's on.
91
00:04:59,314 --> 00:05:01,184
I don't do drugs, ever.
92
00:05:01,252 --> 00:05:03,019
Okay, well, it's possible
93
00:05:03,086 --> 00:05:05,622
that he may have slipped you something.
94
00:05:06,290 --> 00:05:08,391
- Like, in my drink?
- Maybe.
95
00:05:08,565 --> 00:05:11,026
Do you remember
where you were last night?
96
00:05:11,192 --> 00:05:14,863
Yeah, my new boss, Trina,
had a party at her loft.
97
00:05:15,045 --> 00:05:18,785
- I had a few Moscow Mules.
- Okay, were you with anyone?
98
00:05:18,932 --> 00:05:21,603
This guy, Lee. We were dancing.
99
00:05:22,069 --> 00:05:26,074
My body started to feel heavy and hot.
100
00:05:26,410 --> 00:05:28,043
Do you remember what happened next?
101
00:05:28,112 --> 00:05:29,545
I went to the bathroom.
102
00:05:29,613 --> 00:05:31,880
I thought I was going to throw up.
103
00:05:32,052 --> 00:05:34,845
Then after that,
everything just got fuzzy.
104
00:05:34,939 --> 00:05:37,552
Ava, you said that you were assaulted.
105
00:05:37,737 --> 00:05:40,860
Do you have any idea
where or when that was?
106
00:05:40,886 --> 00:05:43,225
Was... was it at the loft party?
107
00:05:43,582 --> 00:05:45,728
I'm not sure.
108
00:05:45,906 --> 00:05:50,899
I woke up... in a strange bed.
109
00:05:52,069 --> 00:05:54,699
My ankles were tied.
110
00:05:55,766 --> 00:05:58,975
I untied them... and then I just ran.
111
00:05:59,346 --> 00:06:01,843
Can you remember
any other details, maybe?
112
00:06:02,187 --> 00:06:06,415
A noise, a sound, a specific smell?
113
00:06:06,483 --> 00:06:09,418
He smelled... he smelled sweet.
114
00:06:09,617 --> 00:06:11,586
Like... like Gucci Rush.
115
00:06:11,656 --> 00:06:13,088
It made me think of high school.
116
00:06:13,485 --> 00:06:17,144
That's helpful.
Was there... was there a woman?
117
00:06:18,817 --> 00:06:21,764
No, oh, my God, it was hers.
It was hers.
118
00:06:21,832 --> 00:06:25,468
My hands were pinned down
and I couldn't move
119
00:06:26,079 --> 00:06:29,038
and they were taking turns.
120
00:06:29,204 --> 00:06:30,598
They?
121
00:06:31,898 --> 00:06:34,040
It was a couple.
122
00:06:35,446 --> 00:06:37,846
It was a man and a woman.
123
00:06:40,689 --> 00:06:43,889
[SOBBING] They both raped me.
124
00:06:52,163 --> 00:06:55,163
[DRAMATIC MUSIC]
125
00:06:55,233 --> 00:07:02,271
♪ ♪
126
00:07:38,754 --> 00:07:42,411
Oh, my God. That's horrible.
127
00:07:42,992 --> 00:07:46,014
I found her purse and her phone
last night under the table.
128
00:07:46,183 --> 00:07:48,183
Did you see who Ava left with?
129
00:07:48,447 --> 00:07:52,088
No, it was so crowded.
Friends, friends of friends.
130
00:07:52,468 --> 00:07:54,307
I don't even think I knew
half the people that were here.
131
00:07:54,355 --> 00:07:57,759
- So you didn't see her leave?
- No, sorry.
132
00:07:57,980 --> 00:08:00,896
- What about a guy named Lee?
- Lee Black?
133
00:08:01,242 --> 00:08:03,031
- He didn't assault her.
- You sound pretty sure.
134
00:08:03,221 --> 00:08:05,110
Yeah, because I am.
135
00:08:06,016 --> 00:08:08,000
He was with me all night.
136
00:08:08,706 --> 00:08:10,163
We're going to need to talk to him.
137
00:08:10,262 --> 00:08:11,807
I don't see why.
138
00:08:12,028 --> 00:08:14,670
Ava said she was raped by a couple.
139
00:08:15,713 --> 00:08:19,470
You don't think that I'm... Okay, look.
140
00:08:19,622 --> 00:08:21,387
Ava was long gone by the time
Lee and I hooked up
141
00:08:21,411 --> 00:08:24,000
and that was after 5 a.m.?
142
00:08:24,081 --> 00:08:25,252
Well, do you remember Ava hanging out
143
00:08:25,276 --> 00:08:26,899
with any other couples at this party?
144
00:08:26,966 --> 00:08:28,555
Yeah, there was this...
this one couple.
145
00:08:28,579 --> 00:08:29,725
I didn't really know them.
146
00:08:29,793 --> 00:08:31,560
Um, I think the guy
said he was a doctor.
147
00:08:31,769 --> 00:08:33,402
Did you get a name?
148
00:08:33,511 --> 00:08:36,051
No, but they did bring
a bottle of wine.
149
00:08:36,091 --> 00:08:38,676
I saw that it was expensive so...
150
00:08:40,509 --> 00:08:42,120
I hid it.
151
00:08:45,643 --> 00:08:47,630
Lee Black. He's an unemployed actor.
152
00:08:47,655 --> 00:08:49,798
Tox screen shows MDMA and cannabis.
153
00:08:49,822 --> 00:08:51,597
But he's not the one who assaulted Ava?
154
00:08:51,623 --> 00:08:52,767
His DNA was not a match.
155
00:08:52,792 --> 00:08:53,989
Okay, so we're back to square one.
156
00:08:54,000 --> 00:08:55,586
Okay, but maybe... maybe not.
157
00:08:55,653 --> 00:08:57,048
The Calloway-Crowne,
158
00:08:57,073 --> 00:08:58,269
they ID'd all the buyers
159
00:08:58,337 --> 00:09:00,369
of their $500 Barbaresco
in the last week.
160
00:09:00,394 --> 00:09:02,015
There was a web order
shipped to Connecticut,
161
00:09:02,041 --> 00:09:03,090
a delivery to Brooklyn,
162
00:09:03,115 --> 00:09:04,775
and an in-store purchase yesterday.
163
00:09:04,845 --> 00:09:07,323
The name on the credit card
is Dr. Heath Barron.
164
00:09:07,349 --> 00:09:08,692
The woman who threw the loft party,
165
00:09:08,717 --> 00:09:10,116
she said the guy was a doctor.
166
00:09:10,142 --> 00:09:13,355
Right. Not just "a" doctor:
Dr. Heath Barron.
167
00:09:13,394 --> 00:09:14,985
He's a celebrity plastic surgeon.
168
00:09:15,054 --> 00:09:17,268
"Mr. Mommy Make-Over."
He does reality TV.
169
00:09:17,317 --> 00:09:19,727
He's a regular
on the talk show circuit.
170
00:09:19,850 --> 00:09:22,226
And this is his girlfriend,
Sadie Parker.
171
00:09:22,296 --> 00:09:25,304
She owns Sadie's Sugar Shack.
Designer cupcakes.
172
00:09:25,359 --> 00:09:28,460
Okay, so let's see
if Ava can make an ID.
173
00:09:31,831 --> 00:09:33,738
That's him. The guy from the party.
174
00:09:33,807 --> 00:09:35,206
You sure? You... you recognize him?
175
00:09:35,274 --> 00:09:38,018
Yes, that... he looks so familiar.
176
00:09:38,118 --> 00:09:40,538
I-Is it possible
that you've seen him on TV?
177
00:09:40,563 --> 00:09:43,707
No, I don't watch TV.
He was definitely there.
178
00:09:44,253 --> 00:09:45,984
Trina said that he brought
179
00:09:46,052 --> 00:09:47,985
a way expensive bottle of red wine.
180
00:09:48,054 --> 00:09:50,270
And what about her?
181
00:09:56,864 --> 00:10:00,499
[DRAMATIC MUSIC]
182
00:10:00,812 --> 00:10:02,145
She was so nice.
183
00:10:02,171 --> 00:10:05,504
She took me outside
when I was feeling sick.
184
00:10:05,817 --> 00:10:08,005
Do you remember getting
in a car with those two?
185
00:10:08,337 --> 00:10:11,775
Uh, maybe. I don't know.
186
00:10:11,951 --> 00:10:13,879
Okay, what do you...
187
00:10:13,947 --> 00:10:16,231
what do you remember about them?
188
00:10:17,070 --> 00:10:19,918
She gave me a drink
from her water bottle
189
00:10:19,986 --> 00:10:24,411
and after that I went into a dark hole.
190
00:10:25,163 --> 00:10:26,791
But before I blacked out she said
191
00:10:26,860 --> 00:10:28,759
that she was going
to go get her boyfriend.
192
00:10:28,828 --> 00:10:30,802
That he was a doctor.
193
00:10:33,394 --> 00:10:35,061
_
194
00:10:35,181 --> 00:10:37,745
Dr. Barron, I'm Lieutenant Benson.
195
00:10:37,850 --> 00:10:40,205
Ah, the big gun. I'm impressed.
196
00:10:40,405 --> 00:10:42,605
Sorry we, uh, screwed up your lunch.
197
00:10:42,671 --> 00:10:45,043
Ah, I wasn't really
feeling sushi anyway.
198
00:10:45,111 --> 00:10:46,325
Come in.
199
00:10:46,485 --> 00:10:48,581
So I'm sure we could
put this to bed quickly.
200
00:10:48,606 --> 00:10:51,774
About last night, uh, what can I say?
201
00:10:52,019 --> 00:10:54,654
Sex can become complicated.
202
00:10:54,772 --> 00:10:56,823
Well, we're just trying
to figure out why
203
00:10:56,849 --> 00:10:58,789
Ava Parcell would accuse you of rape.
204
00:10:58,859 --> 00:11:01,427
Yeah, I would like to know that, too.
205
00:11:01,628 --> 00:11:03,227
You can ask me anything.
206
00:11:03,407 --> 00:11:07,465
- Okay. Did you drug her?
- No.
207
00:11:07,647 --> 00:11:11,458
Actually, she offered
Sadie and me ecstasy.
208
00:11:11,738 --> 00:11:13,484
Sadie took a pill, I didn't.
209
00:11:13,525 --> 00:11:15,624
I had patients to see today... so.
210
00:11:15,697 --> 00:11:17,174
Ava was into it.
211
00:11:17,431 --> 00:11:19,158
Can I talk to her?
Clear up the confusion?
212
00:11:19,197 --> 00:11:20,812
Well, she didn't seem too confused.
213
00:11:21,200 --> 00:11:23,124
Well, she must be.
214
00:11:23,817 --> 00:11:25,583
How did you meet at the party?
215
00:11:25,878 --> 00:11:27,985
We were drinking these
horrible blue drinks.
216
00:11:28,054 --> 00:11:29,653
We started sharing.
217
00:11:29,928 --> 00:11:31,088
Sharing what?
218
00:11:31,158 --> 00:11:34,259
She said I was pretty,
Heath was handsome.
219
00:11:34,524 --> 00:11:37,162
Uh, she mentioned she'd had
a bad three-way in college
220
00:11:37,230 --> 00:11:39,596
and that maybe
it was time to try again.
221
00:11:39,876 --> 00:11:42,911
So, uh, Ava was coming onto you?
222
00:11:43,169 --> 00:11:45,437
Yes, but I didn't mind.
223
00:11:45,823 --> 00:11:47,938
She wasn't into the guy
she was dancing with.
224
00:11:48,328 --> 00:11:50,875
I ran into her in the bathroom.
She was queasy.
225
00:11:51,113 --> 00:11:53,110
I took her outside for some air.
226
00:11:53,380 --> 00:11:56,049
She offered me ecstasy. I took it.
227
00:11:56,350 --> 00:11:57,567
And then?
228
00:11:57,801 --> 00:12:01,285
We started rolling.
We got handsy, we kissed.
229
00:12:01,355 --> 00:12:03,020
Then Heath found us.
230
00:12:03,261 --> 00:12:05,520
Ava's tox screen showed
that she also had
231
00:12:05,548 --> 00:12:07,158
Klonopin in her system.
232
00:12:07,226 --> 00:12:10,028
Huh. That's a dangerous combination.
233
00:12:10,210 --> 00:12:11,807
So you didn't give that to her?
234
00:12:11,923 --> 00:12:14,831
No, that would be against
any doctor's ethical code.
235
00:12:15,304 --> 00:12:18,551
No, we, uh, we met, connected.
236
00:12:18,658 --> 00:12:20,871
She suggested taking the party home.
237
00:12:22,875 --> 00:12:25,623
Sadie and I like to have fun
on our off hours.
238
00:12:26,046 --> 00:12:28,145
Whose idea was it to take her home?
239
00:12:28,352 --> 00:12:30,253
Hers.
[SCOFFS]
240
00:12:30,346 --> 00:12:32,145
She didn't have to twist my arm.
241
00:12:32,246 --> 00:12:35,999
- And when you got here?
- Ava pulled me on top of her,
242
00:12:36,024 --> 00:12:37,657
then she told Heath to tie her up.
243
00:12:37,820 --> 00:12:40,040
Huh, the neckties. So that was...
244
00:12:40,066 --> 00:12:42,212
- that was her idea, too?
- Yes.
245
00:12:42,323 --> 00:12:44,967
We even had plans to go to breakfast.
246
00:12:45,106 --> 00:12:48,591
When we woke up, she was gone.
Whatever she's saying...
247
00:12:48,616 --> 00:12:50,921
She's saying that she was raped.
248
00:12:51,105 --> 00:12:53,373
That she couldn't move,
she couldn't scream for help.
249
00:12:53,615 --> 00:12:55,489
That is what she's saying.
250
00:12:56,625 --> 00:12:59,392
I met this woman for
the first time last night.
251
00:12:59,467 --> 00:13:02,235
She seemed cool but she was
obviously on drugs,
252
00:13:02,259 --> 00:13:04,192
acting out a sexual fantasy.
253
00:13:04,245 --> 00:13:05,980
She was using us.
254
00:13:06,107 --> 00:13:07,326
Hm.
255
00:13:07,677 --> 00:13:11,870
So, this is a regular thing,
picking up other women?
256
00:13:12,024 --> 00:13:15,274
[LAUGHS] Sadie and I have
been together forever.
257
00:13:15,341 --> 00:13:16,774
We're like an old married couple.
258
00:13:16,842 --> 00:13:20,163
She jokes, "Add sugar
to maintain freshness."
259
00:13:20,542 --> 00:13:23,215
She's a baker. That's why.
260
00:13:23,383 --> 00:13:25,835
And Ava was the sweetener?
261
00:13:25,976 --> 00:13:27,398
[TENSE MUSIC]
262
00:13:27,520 --> 00:13:29,552
I have a public profile.
263
00:13:30,243 --> 00:13:32,825
I don't know anything about
this woman or her agenda.
264
00:13:32,885 --> 00:13:35,120
Is that on me? Yes.
265
00:13:35,249 --> 00:13:38,817
Did I or Sadie assault her?
Absolutely not.
266
00:13:38,985 --> 00:13:40,217
And if she keeps this up,
267
00:13:40,259 --> 00:13:43,289
I'm going to have to call
my lawyer, okay?
268
00:13:48,960 --> 00:13:51,792
You know, we've heard
this sex-games-gone-wrong story
269
00:13:51,840 --> 00:13:54,506
a hundred times before. You buying it?
270
00:13:54,772 --> 00:13:58,477
Well, Botox and Cupcakes?
Sounds tempting.
271
00:13:58,821 --> 00:14:03,383
- You would've?
- No, but I can dream, right?
272
00:14:03,769 --> 00:14:07,186
Dr. Barron, he's... he's
good-looking and he's nice,
273
00:14:07,254 --> 00:14:10,153
he's successful, and Sadie
looks like she just stepped off
274
00:14:10,177 --> 00:14:12,513
of a cover of some magazine, right?
275
00:14:12,538 --> 00:14:14,493
I mean, if Ava's
into that sort of thing
276
00:14:14,518 --> 00:14:16,619
and you throw some vodka
and ecstasy in the mix?
277
00:14:16,687 --> 00:14:18,120
I get it. Look right there.
278
00:14:18,188 --> 00:14:19,859
- Hi.
- Ava.
279
00:14:20,017 --> 00:14:22,317
Hey, uh, why don't you
step into my office?
280
00:14:22,379 --> 00:14:24,514
Yeah, can I get you coffee or anything?
281
00:14:24,561 --> 00:14:26,336
No, I'm fine.
282
00:14:26,697 --> 00:14:28,496
So what are they saying?
283
00:14:29,018 --> 00:14:34,302
Well, they're claiming that
the three-way was consensual.
284
00:14:34,371 --> 00:14:36,471
Consensual? No.
285
00:14:36,539 --> 00:14:40,042
They also said that
you gave them the drugs.
286
00:14:40,110 --> 00:14:42,144
I told you that I don't do drugs,
287
00:14:42,212 --> 00:14:44,212
so, no, I didn't drug them.
288
00:14:44,282 --> 00:14:45,748
Do you believe them?
289
00:14:45,816 --> 00:14:48,484
We're just trying
to figure out what happened.
290
00:14:48,705 --> 00:14:51,442
All right, there were
three people in that room
291
00:14:51,759 --> 00:14:53,721
and two of them are saying
that you're lying.
292
00:14:53,790 --> 00:14:56,081
- I'm not lying.
- Okay, well, Sadie also said
293
00:14:56,106 --> 00:14:58,326
that you'd had a three-way in college.
294
00:14:58,395 --> 00:15:00,783
Maybe you wanted to try it again?
295
00:15:01,032 --> 00:15:04,332
Even if I wanted to try it
again, I did not want this.
296
00:15:04,514 --> 00:15:07,649
Oh, my God. You don't believe me?
297
00:15:09,840 --> 00:15:12,546
I did not want this.
298
00:15:13,710 --> 00:15:16,486
- They raped me!
- Okay.
299
00:15:16,913 --> 00:15:18,731
Okay, what? What are you going to do?
300
00:15:18,756 --> 00:15:20,052
Are you going to arrest them?
301
00:15:20,076 --> 00:15:22,740
We are going to build a case
and we're going to start
302
00:15:22,765 --> 00:15:25,153
by getting a search warrant
for their apartment.
303
00:15:25,221 --> 00:15:26,746
Okay?
304
00:15:28,312 --> 00:15:30,778
[SHUDDERING]
305
00:15:33,630 --> 00:15:36,078
There must be a lot of
beautiful people in this city.
306
00:15:36,366 --> 00:15:39,744
Couldn't pay me to
inject poison in my face.
307
00:15:41,471 --> 00:15:43,676
Damn, it's like a pharmacy in here.
308
00:15:43,807 --> 00:15:46,740
Codeine, Oxy, Xanax, Ambien.
309
00:15:46,876 --> 00:15:48,793
All prescribed to her by him.
310
00:15:48,885 --> 00:15:51,145
Perks of living with
a doctor... nothing illegal.
311
00:15:51,215 --> 00:15:53,558
Yeah, but you don't stash
your non-prescription drugs
312
00:15:53,584 --> 00:15:55,092
in your medicine cabinet.
313
00:15:56,921 --> 00:15:58,859
He's got some weed over here,
314
00:15:59,196 --> 00:16:01,323
but he's got a prescription
for this, too.
315
00:16:01,408 --> 00:16:02,658
Ey, whatever happened
316
00:16:02,726 --> 00:16:04,525
to bottles of champagne and candles?
317
00:16:04,755 --> 00:16:06,729
You don't really want me
to answer that, do you?
318
00:16:06,797 --> 00:16:08,510
No, I don't.
319
00:16:16,126 --> 00:16:18,595
Hey, I got some thumb drives over here.
320
00:16:20,549 --> 00:16:22,484
Look at this.
321
00:16:22,645 --> 00:16:25,213
Number 12. Jane, Mary, Jenny,
322
00:16:25,282 --> 00:16:27,447
Nita, Melissa, and Ava.
323
00:16:28,024 --> 00:16:30,389
Ava ever mention being recorded?
324
00:16:34,238 --> 00:16:36,536
You like watching, babe?
325
00:16:37,120 --> 00:16:40,368
You know I do. [BOTH LAUGHING]
326
00:16:41,399 --> 00:16:42,918
- What about you, sweetheart?
- BENSON: Okay.
327
00:16:42,966 --> 00:16:45,567
Ava is clearly unconscious.
That's Rape One.
328
00:16:45,653 --> 00:16:46,745
We found dozens more,
329
00:16:46,770 --> 00:16:48,360
all labeled with girls'
first names and dates.
330
00:16:48,384 --> 00:16:49,750
Going back ten years.
331
00:16:49,940 --> 00:16:51,373
Lots of dilated pupils.
332
00:16:51,442 --> 00:16:52,841
And Ava's the first to complain?
333
00:16:52,895 --> 00:16:54,532
We could be looking
at a lot of victims here.
334
00:16:54,571 --> 00:16:55,844
Well, let's start with one.
335
00:16:55,913 --> 00:16:59,202
Pick up Sadie and Barron
for the rape of Ava Parcell.
336
00:16:59,336 --> 00:17:01,635
[DRAMATIC MUSIC]
337
00:17:01,785 --> 00:17:03,519
♪ ♪
338
00:17:03,586 --> 00:17:05,253
Looking for Dr. Heath Barron.
339
00:17:05,321 --> 00:17:07,088
Aren't we all? Get in line, honey.
340
00:17:07,157 --> 00:17:09,188
Hey, where the hell is he?
341
00:17:09,527 --> 00:17:11,450
He's in a private booth.
342
00:17:11,815 --> 00:17:14,982
♪ ♪
343
00:17:15,071 --> 00:17:17,625
Mm, yeah.
344
00:17:18,734 --> 00:17:20,335
Excuse me, Dr. Barron?
345
00:17:20,604 --> 00:17:22,604
Uh, is there a problem, detectives?
346
00:17:22,990 --> 00:17:24,405
I know you searched our house.
347
00:17:24,474 --> 00:17:27,082
All the drugs were legal.
You could have just asked.
348
00:17:27,377 --> 00:17:29,642
Look, I've been accommodating, polite.
349
00:17:29,694 --> 00:17:30,934
I know you're just doing your jobs
350
00:17:30,970 --> 00:17:32,208
but this is getting irritating.
351
00:17:32,232 --> 00:17:34,075
- Oh, it's getting irritating?
- Yeah.
352
00:17:34,188 --> 00:17:35,416
Heath, can they do this?
353
00:17:35,479 --> 00:17:37,278
It'll be all right, Sadie.
I'm calling my lawyer.
354
00:17:37,310 --> 00:17:38,555
You know what? That is a good idea,
355
00:17:38,579 --> 00:17:39,755
because you're both under arrest
356
00:17:39,824 --> 00:17:41,559
- for the rape of Ava Parcell.
- What?
357
00:17:41,625 --> 00:17:43,166
So three-ways are illegal now?
358
00:17:43,233 --> 00:17:45,874
I thought this was New York, not Texas.
359
00:17:46,217 --> 00:17:47,650
The tyranny of the parochial, babe.
360
00:17:47,697 --> 00:17:49,197
It's everywhere.
361
00:17:49,467 --> 00:17:51,266
[HANDCUFFS CLICKING]
362
00:17:53,768 --> 00:17:56,153
You arrested my client
because a party girl
363
00:17:56,179 --> 00:17:58,281
enlisted him and his girlfriend
for a threesome?
364
00:17:58,307 --> 00:17:59,405
What am I missing?
365
00:17:59,431 --> 00:18:01,519
The video we have of our witness.
366
00:18:01,644 --> 00:18:03,477
She's passed out in your client's bed,
367
00:18:03,545 --> 00:18:04,752
incapable of consent.
368
00:18:04,813 --> 00:18:05,957
Yeah, you and your girlfriend
369
00:18:05,981 --> 00:18:07,815
got quite a collection
of sex tapes, Heath.
370
00:18:07,950 --> 00:18:09,916
[SIGHS] If watching sex is now illegal,
371
00:18:09,984 --> 00:18:11,884
you're going to have to arrest
90% of the country.
372
00:18:11,953 --> 00:18:14,290
Well, that's a good point,
but some of your victims
373
00:18:14,316 --> 00:18:15,715
were too high to consent.
374
00:18:16,053 --> 00:18:18,186
That woman is unconscious.
375
00:18:19,561 --> 00:18:21,194
She's not unconscious.
376
00:18:21,462 --> 00:18:24,296
She's pretending to be unconscious.
377
00:18:24,645 --> 00:18:26,333
He name is Melissa Nochack.
378
00:18:26,402 --> 00:18:28,868
She fantasized about
being a living doll.
379
00:18:28,938 --> 00:18:31,171
So what, you can just do
whatever you want with her?
380
00:18:31,240 --> 00:18:33,417
The important thing is
it's what she wanted.
381
00:18:33,608 --> 00:18:35,660
Don't judge it until you've tried it.
382
00:18:36,111 --> 00:18:38,300
You wouldn't mind that,
would you, Detective?
383
00:18:38,507 --> 00:18:40,673
Two women,
both melting under your touch,
384
00:18:40,795 --> 00:18:43,737
every erotic sense in your body
churning and churning
385
00:18:43,786 --> 00:18:45,802
until they all explode simultaneously
386
00:18:45,827 --> 00:18:49,229
in total mental and physical ecstasy?
387
00:18:52,094 --> 00:18:54,788
You got a number
for this Melissa Nochack?
388
00:18:54,930 --> 00:18:57,653
So do you tape all of your threesomes?
389
00:18:57,842 --> 00:18:59,098
I like to watch.
390
00:18:59,167 --> 00:19:01,083
You do more than watch, Sadie.
391
00:19:02,211 --> 00:19:06,180
[PAINED MOANING]
392
00:19:06,508 --> 00:19:08,107
That's Jenny Abrams.
393
00:19:08,176 --> 00:19:10,644
And she looks like she's
in quite a bit of distress.
394
00:19:10,712 --> 00:19:13,046
- [SCREAMING]
- Oh, she was orgasming.
395
00:19:13,115 --> 00:19:16,916
- It was a big one.
- [SCREAMING CONTINUES]
396
00:19:17,786 --> 00:19:19,819
They say if you put photos side by side
397
00:19:19,887 --> 00:19:22,490
of people in pain and people orgasming,
398
00:19:22,582 --> 00:19:25,083
it's hard to tell the difference.
399
00:19:27,575 --> 00:19:30,375
Have you ever made love to a woman?
400
00:19:35,284 --> 00:19:37,784
Oh, I... I know you want to.
401
00:19:38,039 --> 00:19:40,140
You want someone who understands you.
402
00:19:40,209 --> 00:19:43,009
Your needs, your fantasies, your body.
403
00:19:43,077 --> 00:19:46,280
Someone with gentle lips and
a curious and generous tongue
404
00:19:46,306 --> 00:19:48,972
searching your mouth while
a man takes you hard, rough...
405
00:19:49,125 --> 00:19:50,708
No, that's okay.
406
00:19:52,233 --> 00:19:53,432
Sadie, are you aware
407
00:19:53,458 --> 00:19:55,457
that your boyfriend brought a lawyer?
408
00:19:55,564 --> 00:19:58,472
- I don't need a lawyer.
- Did he tell you that?
409
00:19:59,073 --> 00:20:01,055
I have nothing to hide.
410
00:20:02,971 --> 00:20:04,403
They got an answer for everything.
411
00:20:04,487 --> 00:20:05,931
So did Ted Bundy, until he didn't.
412
00:20:06,000 --> 00:20:07,551
They were forthcoming about details
413
00:20:07,576 --> 00:20:08,671
I wouldn't want to get into.
414
00:20:08,695 --> 00:20:09,881
Yeah, and they know
we're going to check.
415
00:20:09,904 --> 00:20:11,703
So we check all of them.
416
00:20:11,750 --> 00:20:13,223
Talk to each of the women they named
417
00:20:13,249 --> 00:20:15,820
and anyone else you can
find from the tapes.
418
00:20:17,848 --> 00:20:19,270
Yeah, that's me.
419
00:20:19,449 --> 00:20:21,981
Uh, Jenny, I'm not trying
to embarrass you here, I just...
420
00:20:22,007 --> 00:20:23,807
I need to know if what happened
on this night
421
00:20:23,832 --> 00:20:26,796
was consensual or not.
It's... it's fine if it was.
422
00:20:28,074 --> 00:20:29,339
It was.
423
00:20:29,413 --> 00:20:31,106
Did you know
that they were filming you?
424
00:20:31,347 --> 00:20:33,824
Sure. We watched it together after.
425
00:20:34,221 --> 00:20:36,521
You seem pretty out of it
on the video, Nita.
426
00:20:36,878 --> 00:20:38,705
Wait, you watched me?
427
00:20:39,801 --> 00:20:41,068
[SCOFFS]
428
00:20:41,195 --> 00:20:42,461
Cool.
429
00:20:42,738 --> 00:20:44,587
So this isn't a regular thing?
430
00:20:44,666 --> 00:20:46,220
I wouldn't tell you if it was.
431
00:20:46,623 --> 00:20:49,294
Look, I'm an attorney
at a high profile firm.
432
00:20:49,348 --> 00:20:51,144
My private life is my private life.
433
00:20:51,212 --> 00:20:52,709
That's fair enough, Melissa.
434
00:20:52,959 --> 00:20:55,259
I just need to know if what
happened with Dr. Barron
435
00:20:55,284 --> 00:20:58,016
and Sadie Parker was consensual.
436
00:20:58,626 --> 00:21:00,559
So someone they've been intimate with
437
00:21:00,585 --> 00:21:01,917
alleges it wasn't, right?
438
00:21:02,877 --> 00:21:04,828
Well, I can only speak for myself,
439
00:21:04,906 --> 00:21:08,143
but we had a very enjoyable evening.
440
00:21:08,364 --> 00:21:10,060
Can I go?
441
00:21:10,653 --> 00:21:13,258
Okay, thanks, Peter.
442
00:21:14,169 --> 00:21:17,537
Heath and Sadie have been
arraigned and released R.O.R.
443
00:21:17,605 --> 00:21:19,506
- Of course they were.
- These guys are Teflon.
444
00:21:19,575 --> 00:21:21,940
We couldn't find anybody else
to say anything bad about them.
445
00:21:21,980 --> 00:21:23,109
We've still got Ava.
446
00:21:23,178 --> 00:21:25,461
Whose story will be a lot
less compelling to a jury
447
00:21:25,486 --> 00:21:26,792
after they hear the other girls.
448
00:21:26,817 --> 00:21:29,551
Okay, so keep looking.
Somebody's got to step up.
449
00:21:29,576 --> 00:21:30,851
Or not.
450
00:21:30,919 --> 00:21:33,105
Heath and Sadie
obviously aren't worried.
451
00:21:33,154 --> 00:21:34,824
Now there are some
452
00:21:34,848 --> 00:21:36,690
very troubling allegations against you,
453
00:21:36,714 --> 00:21:39,471
specifically that you've
had non-consensual sex
454
00:21:39,497 --> 00:21:40,426
with a number of women.
455
00:21:40,496 --> 00:21:43,130
Yeah, and they are all 100% false.
456
00:21:43,198 --> 00:21:44,526
Oh, they're going on the offensive.
457
00:21:44,550 --> 00:21:46,066
This must have been aired this morning.
458
00:21:46,134 --> 00:21:47,567
You have one of the most successful
459
00:21:47,635 --> 00:21:50,069
plastic surgery practices in the city.
460
00:21:50,138 --> 00:21:52,204
- Well, thank you.
- So what's going on?
461
00:21:52,272 --> 00:21:53,814
Look, I certainly would have
preferred to have kept
462
00:21:53,837 --> 00:21:56,404
my sex life private but, uh, yes.
463
00:21:56,612 --> 00:21:58,278
The fact is, I enjoy having sex
464
00:21:58,346 --> 00:22:00,579
with my girlfriend and our friends.
465
00:22:00,648 --> 00:22:03,316
And what about you, Sadie?
Are you up for this?
466
00:22:03,478 --> 00:22:06,987
Frankly, it was my idea.
It's normal, what we do.
467
00:22:07,236 --> 00:22:09,007
Isn't she beautiful?
468
00:22:09,163 --> 00:22:12,198
Look, I think in this one
instance, Ava... uh, sorry...
469
00:22:12,299 --> 00:22:15,365
this young woman got
embarrassed after the fact,
470
00:22:15,390 --> 00:22:16,538
which is a shame.
471
00:22:16,592 --> 00:22:18,258
They're liars.
472
00:22:18,391 --> 00:22:19,905
- Ava.
- I-I saw it.
473
00:22:19,938 --> 00:22:21,336
My phone has been ringing off the hook.
474
00:22:21,402 --> 00:22:22,801
They're making me out
to be the bad guy.
475
00:22:22,861 --> 00:22:23,911
The... the prude.
476
00:22:23,971 --> 00:22:25,178
You're not a prude,
477
00:22:25,211 --> 00:22:26,859
because you didn't
want to be assaulted.
478
00:22:26,884 --> 00:22:29,153
Listen to me. You just put that
479
00:22:29,178 --> 00:22:31,111
out of your head.
That's... that's false.
480
00:22:31,180 --> 00:22:33,413
I'm being vilified on TV, online.
481
00:22:33,625 --> 00:22:35,981
They're saying that
I am doing this for a payoff.
482
00:22:36,084 --> 00:22:38,183
Okay, just... just...
let's... let's take a breath.
483
00:22:38,252 --> 00:22:40,525
You know, let's just drop
the whole thing.
484
00:22:40,588 --> 00:22:43,022
I don't want to press charges.
I'm done.
485
00:22:43,090 --> 00:22:44,423
Ava, they're going to keep going.
486
00:22:44,492 --> 00:22:46,378
There's going to be more girls,
more victims.
487
00:22:46,454 --> 00:22:48,489
Let them testify.
488
00:22:56,871 --> 00:22:59,836
Hey, Lieu, I finally
got something on that S.O.B.
489
00:22:59,974 --> 00:23:02,348
I found an encrypted video
on the doc's computer.
490
00:23:02,374 --> 00:23:03,479
TARU enhanced it.
491
00:23:03,503 --> 00:23:06,432
It's, uh... it's particularly vivid.
492
00:23:09,116 --> 00:23:11,107
The ending's no surprise.
493
00:23:12,273 --> 00:23:14,397
She can't be more than 14 or 15.
494
00:23:14,423 --> 00:23:15,866
I don't think the feds
are going to prosecute
495
00:23:15,891 --> 00:23:19,561
for possession of one video,
but look at this.
496
00:23:20,256 --> 00:23:22,098
Medical books.
497
00:23:22,765 --> 00:23:24,227
You think that Barron made this video?
498
00:23:24,279 --> 00:23:26,767
Yeah. I sent that girl's
image to NCMEC.
499
00:23:26,835 --> 00:23:28,902
Now they matched it
through facial recognition.
500
00:23:29,051 --> 00:23:30,770
Her name is Ceci Taylor.
She went missing
501
00:23:30,838 --> 00:23:33,440
from Brooklyn 14 years ago.
That is one year before
502
00:23:33,509 --> 00:23:35,170
Heath Barron graduated Stony Point Med.
503
00:23:35,242 --> 00:23:36,777
That's two hours north of the city.
504
00:23:36,801 --> 00:23:38,810
Now, if we can just prove
that he shot this video there...
505
00:23:38,886 --> 00:23:40,451
Go, go.
506
00:23:43,478 --> 00:23:45,718
_
507
00:23:45,807 --> 00:23:48,067
The Dean told me you were in
Heath Barron's class
508
00:23:48,093 --> 00:23:49,692
in med school, Professor.
509
00:23:49,865 --> 00:23:52,700
Louise is fine. My little Heath Bar.
510
00:23:52,759 --> 00:23:55,607
That's what I called him.
It was a long time ago.
511
00:23:55,763 --> 00:23:58,038
- So you two were close?
- Sure.
512
00:23:58,211 --> 00:24:01,048
How do I put this?
He wanted to be a lot closer.
513
00:24:01,113 --> 00:24:02,644
But you didn't want that.
514
00:24:02,730 --> 00:24:05,431
I was dating a guy with dirt
under his fingernails.
515
00:24:05,540 --> 00:24:06,972
Contractor.
516
00:24:07,186 --> 00:24:09,467
How did Heath handle rejection?
517
00:24:09,773 --> 00:24:13,054
Let me count the ways. Flowers, candy.
518
00:24:13,288 --> 00:24:15,385
Once I went to his place to study.
519
00:24:15,411 --> 00:24:17,102
He had a five course meal laid out
520
00:24:17,134 --> 00:24:19,965
including some
chichi bottle of Italian red.
521
00:24:20,040 --> 00:24:21,606
Cost more than my rent.
522
00:24:21,730 --> 00:24:23,298
Do you remember where his place was?
523
00:24:23,337 --> 00:24:24,490
It's out near the lake.
524
00:24:24,559 --> 00:24:26,553
I live out that way
if you want to follow.
525
00:24:33,568 --> 00:24:34,901
Oh, my God.
526
00:24:35,022 --> 00:24:37,162
I'm so sorry, Mr. Taylor.
527
00:24:42,719 --> 00:24:46,336
One day Cecilia went to school
528
00:24:46,481 --> 00:24:48,223
and she never came home.
529
00:24:51,686 --> 00:24:53,286
That's not out there on the Internet?
530
00:24:53,355 --> 00:24:55,217
No, no, no, no.
531
00:24:55,891 --> 00:25:00,319
As far as we know, it's just
on one person's computer.
532
00:25:00,788 --> 00:25:02,521
What the hey?
533
00:25:02,830 --> 00:25:04,998
Thank heaven for the little things.
534
00:25:07,587 --> 00:25:09,561
She's dead, isn't she?
535
00:25:11,913 --> 00:25:13,519
We don't know.
536
00:25:14,542 --> 00:25:17,111
My wife and I didn't
raise her like that.
537
00:25:17,678 --> 00:25:18,811
Ceci was a good girl.
538
00:25:18,881 --> 00:25:20,854
Sure, she smoked a little weed.
Who didn't?
539
00:25:20,894 --> 00:25:23,298
But she told us about it.
540
00:25:24,493 --> 00:25:26,426
She and Ruth were so close.
541
00:25:26,903 --> 00:25:28,336
Your wife?
542
00:25:28,849 --> 00:25:30,507
Passed away last year.
543
00:25:31,580 --> 00:25:34,541
Hit by a drunk driver
on Nostrand Avenue.
544
00:25:34,951 --> 00:25:38,019
[SOMBER MUSIC]
545
00:25:38,599 --> 00:25:42,965
Ceci and Ruth talked about everything.
546
00:25:43,112 --> 00:25:46,296
♪ ♪
547
00:25:46,441 --> 00:25:48,970
She was mostly happy till high school.
548
00:25:49,250 --> 00:25:52,885
She told Ruth all about
her... her first crush,
549
00:25:52,961 --> 00:25:54,755
Rob Kurtz.
550
00:25:55,416 --> 00:25:57,690
You know how it is with teen girls.
551
00:25:57,786 --> 00:25:59,853
She wasn't in with the "in" crowd.
552
00:26:00,087 --> 00:26:04,656
So she assumed it was
because she wasn't...
553
00:26:04,813 --> 00:26:06,314
pretty.
554
00:26:08,355 --> 00:26:10,730
There was nothing we could do or say
555
00:26:10,798 --> 00:26:12,544
to convince her otherwise.
556
00:26:12,707 --> 00:26:15,268
♪ ♪
557
00:26:15,336 --> 00:26:18,694
Rob's a lawyer now out in LA.
558
00:26:21,055 --> 00:26:22,634
Mr. Taylor...
559
00:26:24,133 --> 00:26:26,887
I know how difficult this is.
560
00:26:28,721 --> 00:26:31,183
Is it possible that Ceci ever...
561
00:26:31,317 --> 00:26:34,954
ever tried to get ahold
of you via text or via email?
562
00:26:35,022 --> 00:26:39,526
Maybe... maybe the phone rang
and no one was there?
563
00:26:39,669 --> 00:26:42,761
Believe me, we prayed every night
564
00:26:43,048 --> 00:26:45,202
for a sign she was alive.
565
00:26:46,833 --> 00:26:50,659
Seven years ago on Ceci's birthday,
566
00:26:50,772 --> 00:26:53,406
Ruthie and I had a fake funeral.
567
00:26:53,642 --> 00:26:56,012
♪ ♪
568
00:26:56,324 --> 00:26:59,978
Father John said it would
give us some kind of closure.
569
00:27:02,617 --> 00:27:04,948
There's no such thing as closure.
570
00:27:09,696 --> 00:27:11,604
What the hey?
571
00:27:11,727 --> 00:27:14,344
Maybe it's a good thing Ruthie's gone.
572
00:27:19,775 --> 00:27:22,403
_
573
00:27:22,647 --> 00:27:23,840
[CHICKENS CLUCKING]
574
00:27:23,932 --> 00:27:26,586
Come on, girls, here we go.
Coo, coo-coo-coo.
575
00:27:27,207 --> 00:27:29,207
- Excuse me.
- Huh? Hmm?
576
00:27:29,763 --> 00:27:31,830
Oh, can I help you?
577
00:27:32,001 --> 00:27:34,165
Sergeant Tutuola, Detective Carisi.
578
00:27:34,231 --> 00:27:35,909
Can we talk to you for a minute?
579
00:27:35,977 --> 00:27:37,977
- Is something wrong?
- We just want to ask you
580
00:27:38,058 --> 00:27:39,925
about somebody who used to live here.
581
00:27:39,951 --> 00:27:41,380
Heath Barron?
582
00:27:43,498 --> 00:27:45,531
Yeah. Oh, please.
583
00:27:45,664 --> 00:27:47,192
- I'll get it.
- Thanks.
584
00:27:47,326 --> 00:27:49,528
Yeah, so my husband and I
just split up.
585
00:27:49,815 --> 00:27:50,930
Sorry to hear that.
586
00:27:50,999 --> 00:27:55,288
Ugh, Noel ran off
with our lawyer's assistant.
587
00:27:55,630 --> 00:27:57,864
This house just had too many memories.
588
00:27:58,204 --> 00:28:00,047
My sister asked me to move in
with her in Philly.
589
00:28:00,114 --> 00:28:01,700
That's where we grew up.
590
00:28:02,277 --> 00:28:04,176
And Heath was the first person
to answer the ad,
591
00:28:04,246 --> 00:28:05,803
so I rented it to him.
592
00:28:06,095 --> 00:28:09,454
Mrs. Kimbel, um, did anybody
ever move in here with Heath?
593
00:28:09,521 --> 00:28:12,664
- You mean like a girl?
- That's exactly what we mean.
594
00:28:12,826 --> 00:28:15,449
- I doubt it.
- Why's that?
595
00:28:16,056 --> 00:28:17,656
When he came to look at the place,
596
00:28:17,726 --> 00:28:19,538
we had a cup of coffee and a long talk,
597
00:28:19,605 --> 00:28:22,561
and he told me he was fixed
on this med student,
598
00:28:22,880 --> 00:28:25,670
but she was living with another
guy who worked construction.
599
00:28:25,777 --> 00:28:27,731
So I told him about girls like that,
600
00:28:27,785 --> 00:28:30,343
girls who prefer men with
calluses on their hands
601
00:28:30,384 --> 00:28:32,652
to grey matter in their heads.
602
00:28:32,896 --> 00:28:35,842
I'm a girl like that.
Look where it got me.
603
00:28:36,045 --> 00:28:38,077
Does this house have a basement?
604
00:28:38,660 --> 00:28:40,393
- Yeah.
- Can we take a look?
605
00:28:40,461 --> 00:28:41,885
Yes, of course.
606
00:28:47,756 --> 00:28:49,355
He shot the video right there.
607
00:28:49,423 --> 00:28:50,951
Let me see it.
608
00:28:55,060 --> 00:28:57,579
Mrs. Kimbel, did you do
any remodeling down here?
609
00:28:57,640 --> 00:28:58,830
No, never.
610
00:28:58,900 --> 00:29:01,288
So you didn't replace
any of these panels?
611
00:29:01,489 --> 00:29:03,644
Actually, I never noticed that before.
612
00:29:04,605 --> 00:29:06,538
[KNOCKING]
613
00:29:06,607 --> 00:29:08,273
[HOLLOW KNOCKING]
614
00:29:08,443 --> 00:29:09,942
Mrs. Kimbel, would you do me a favor
615
00:29:10,010 --> 00:29:11,577
and wait for us upstairs?
616
00:29:11,820 --> 00:29:13,491
Oh, sure.
617
00:29:14,648 --> 00:29:17,584
[DRAMATIC MUSIC]
618
00:29:17,874 --> 00:29:24,857
♪ ♪
619
00:29:25,240 --> 00:29:26,669
[GRUNTING]
620
00:29:31,942 --> 00:29:34,098
Guess we know what happened
to Ceci Taylor.
621
00:29:34,459 --> 00:29:38,522
Seven years for child porn.
Murder he goes away for life.
622
00:29:41,576 --> 00:29:44,243
- [GLASS SHATTERING]
- Oh, my God!
623
00:29:48,557 --> 00:29:50,681
He covered the body in lye
to stop the smell.
624
00:29:50,705 --> 00:29:52,222
Something a med student
would know. I have...
625
00:29:52,247 --> 00:29:53,778
Well, he's not just a perv anymore.
626
00:29:53,802 --> 00:29:55,052
He's a perv murderer.
627
00:29:55,077 --> 00:29:57,652
Guys, let's... let's not get
out ahead of our skis.
628
00:29:57,744 --> 00:29:59,046
Let's not get ahead of our skis?
629
00:29:59,070 --> 00:30:02,105
Lieutenant, no disrespect but
we got a little girl on video.
630
00:30:02,209 --> 00:30:03,517
We got a little girl's bones.
631
00:30:03,576 --> 00:30:05,410
From where I'm standing,
two plus two equals four.
632
00:30:05,465 --> 00:30:07,323
And sometimes it doesn't.
633
00:30:07,452 --> 00:30:10,238
The ME ran the DNA
from the bones in the bag
634
00:30:10,262 --> 00:30:13,306
against a sample from a hair
brush that her father gave us.
635
00:30:14,041 --> 00:30:15,474
It doesn't match up.
636
00:30:15,781 --> 00:30:18,163
The body in the bag is not Ceci Taylor?
637
00:30:19,053 --> 00:30:20,814
Not if you believe science.
638
00:30:21,674 --> 00:30:25,321
Maybe that new video of Ceci
will convince Ava to testify.
639
00:30:27,694 --> 00:30:30,018
That video was very convincing.
640
00:30:33,906 --> 00:30:36,473
Maybe it'll convince someone else.
641
00:30:37,119 --> 00:30:42,941
♪ ♪
642
00:30:43,037 --> 00:30:44,737
Thanks for coming in, Sadie.
643
00:30:44,810 --> 00:30:47,077
I didn't really have a choice, did I?
644
00:30:47,173 --> 00:30:49,118
No, you didn't.
645
00:30:50,096 --> 00:30:51,759
I actually feel sorry for Ava.
646
00:30:51,784 --> 00:30:53,998
Sex shouldn't be a shameful thing.
647
00:30:54,941 --> 00:30:57,028
Heath's lawyer says
she doesn't want to testify.
648
00:30:57,084 --> 00:31:00,739
Well, not everyone's
as open as you are.
649
00:31:00,834 --> 00:31:03,990
But I actually didn't want to
speak to you about Ava.
650
00:31:04,656 --> 00:31:06,413
Why don't you have a seat?
651
00:31:07,386 --> 00:31:09,663
Is someone else telling
more lies about us?
652
00:31:09,762 --> 00:31:12,015
I wanted to talk to you about a video
653
00:31:12,058 --> 00:31:14,912
that Heath kept hidden on his computer.
654
00:31:16,236 --> 00:31:19,546
Yeah, I wondered why he didn't
want you to see this one.
655
00:31:23,869 --> 00:31:25,769
Her name is Ceci Taylor.
656
00:31:25,905 --> 00:31:27,801
She was 14 when you recorded this
657
00:31:27,861 --> 00:31:29,939
so that makes you a pedophile, Doc.
658
00:31:30,050 --> 00:31:31,750
[SCOFFS] You think that's me?
659
00:31:31,898 --> 00:31:33,185
Oh, for God's sakes.
660
00:31:33,217 --> 00:31:35,258
- Somebody emailed it to me.
- And you kept it.
661
00:31:35,315 --> 00:31:37,239
It was years ago. I forgot about it.
662
00:31:37,263 --> 00:31:39,105
I have no idea who made that.
663
00:31:39,172 --> 00:31:40,939
That's weird, because it was recorded
664
00:31:40,963 --> 00:31:43,230
when and where you
lived during med school.
665
00:31:43,836 --> 00:31:45,509
The odds are pretty good that, uh,
666
00:31:45,534 --> 00:31:46,923
that you're telling
a little white one here.
667
00:31:46,947 --> 00:31:49,586
Pretty good doesn't cut it
in a criminal trial, Detective.
668
00:31:49,659 --> 00:31:50,795
[SCOFFS]
669
00:31:50,819 --> 00:31:52,653
I'm sorry, how do you know
670
00:31:52,719 --> 00:31:54,352
where I lived during medical school?
671
00:31:54,421 --> 00:31:57,708
I'm glad you asked me that.
Your old classmate, Louise,
672
00:31:57,750 --> 00:31:59,787
took my colleagues there.
673
00:32:00,099 --> 00:32:03,701
Yeah, did you know Louise
teaches at your alma mater now?
674
00:32:04,250 --> 00:32:05,616
You spoke to Louise?
675
00:32:06,327 --> 00:32:07,796
Yeah. Looks like somebody
676
00:32:07,820 --> 00:32:09,621
might still be carrying a torch.
677
00:32:09,978 --> 00:32:12,365
[SCOFFS] Please, that's ridiculous.
678
00:32:12,439 --> 00:32:14,314
That's one possibility.
679
00:32:14,926 --> 00:32:18,194
The other possibility is that
you've been looking
680
00:32:18,220 --> 00:32:19,920
for Ms. Louise
ever since she walked out
681
00:32:19,944 --> 00:32:23,970
of your five course
Italian feast 14 years ago.
682
00:32:24,824 --> 00:32:27,362
We also found this at the house.
683
00:32:27,901 --> 00:32:30,167
Now my guess is that's another one
684
00:32:30,192 --> 00:32:31,826
of your boyfriend's victims.
685
00:32:31,851 --> 00:32:33,162
[SCOFFS]
686
00:32:33,186 --> 00:32:34,576
You think Heath killed somebody?
687
00:32:34,606 --> 00:32:35,939
I do.
688
00:32:36,230 --> 00:32:40,538
A teenage runaway that he used
before he found Ceci.
689
00:32:42,308 --> 00:32:44,809
She was a great substitute
for Louise for a minute,
690
00:32:44,835 --> 00:32:47,402
but then you got tired of her.
Enter Ceci.
691
00:32:47,480 --> 00:32:49,213
And I suppose I killed her too?
692
00:32:49,409 --> 00:32:51,019
I'm thinking
we'll be digging up her bones
693
00:32:51,044 --> 00:32:52,886
sooner or later, yeah.
694
00:32:53,539 --> 00:32:56,162
God. What is it with you people?
695
00:32:57,150 --> 00:33:00,305
Do you hate sex
or are you just scared of it?
696
00:33:00,512 --> 00:33:03,380
We enjoy what's natural,
what's beautiful.
697
00:33:03,423 --> 00:33:05,067
You get your jollies by turning it all
698
00:33:05,092 --> 00:33:06,891
into something sick and criminal.
699
00:33:06,960 --> 00:33:10,474
Truth be told, I couldn't
care less what you and Heath
700
00:33:10,500 --> 00:33:12,432
do in your private life,
701
00:33:12,578 --> 00:33:15,012
as long as nobody else gets hurt.
702
00:33:15,253 --> 00:33:17,900
That's the only thing
that I'm concerned with.
703
00:33:17,978 --> 00:33:21,746
But somebody else did get hurt, Sadie.
704
00:33:21,974 --> 00:33:24,958
Somebody ended up
in the wall of his house.
705
00:33:25,030 --> 00:33:28,320
Now I'm assuming that you
didn't know about that.
706
00:33:28,367 --> 00:33:30,868
He's a healer, not a killer.
707
00:33:31,705 --> 00:33:34,338
What the hey?
You'll never prove any of it.
708
00:33:41,034 --> 00:33:42,741
Oh, my God.
709
00:33:44,704 --> 00:33:46,339
Oh, my God.
710
00:33:48,322 --> 00:33:50,019
You're Ceci.
711
00:33:50,523 --> 00:33:52,423
I don't know what you're talking about.
712
00:33:52,525 --> 00:33:54,509
You're the girl in this video.
713
00:33:56,662 --> 00:33:58,939
You're crazy... look at her.
She looks nothing like me.
714
00:33:58,963 --> 00:34:00,092
Of course she doesn't,
715
00:34:00,116 --> 00:34:02,416
because Dr. Heath Barron
took care of that.
716
00:34:03,394 --> 00:34:06,387
He got bored with Ceci,
so he turned her into Sadie?
717
00:34:07,080 --> 00:34:09,329
- Stop!
- Stop? Ceci, you were 14.
718
00:34:09,429 --> 00:34:12,657
You should have been out
shopping for prom dresses or...
719
00:34:12,726 --> 00:34:15,492
or gossiping with your friends
about Rob Kurtz.
720
00:34:15,561 --> 00:34:16,867
I said stop!
721
00:34:16,952 --> 00:34:20,054
He's in LA, by the way.
He's a lawyer there.
722
00:34:22,335 --> 00:34:25,623
Heath Barron stole
all of that from you.
723
00:34:25,764 --> 00:34:30,001
It's time for you to stop
protecting him.
724
00:34:30,123 --> 00:34:32,922
You've never been in love, have you?
725
00:34:37,402 --> 00:34:39,302
But does he love you?
726
00:34:39,398 --> 00:34:40,697
That's a stupid question.
727
00:34:40,807 --> 00:34:43,197
I'm everything to him.
728
00:34:43,510 --> 00:34:45,106
Then why does he keep inviting
729
00:34:45,130 --> 00:34:47,431
other women into your bed?
730
00:35:09,963 --> 00:35:11,945
Her name is Moira.
731
00:35:13,253 --> 00:35:15,561
I met her at a bowling alley
in Brooklyn.
732
00:35:15,621 --> 00:35:18,021
It was raining.
I didn't have my umbrella.
733
00:35:18,277 --> 00:35:20,077
She said her friend
would drive me home.
734
00:35:20,226 --> 00:35:22,266
But he took you up to his lake house?
735
00:35:22,356 --> 00:35:24,251
I thought it would be fun.
736
00:35:24,978 --> 00:35:27,291
So what happened to Moira?
737
00:35:28,360 --> 00:35:31,018
One day I woke up and she was gone.
738
00:35:31,771 --> 00:35:34,498
He told me she went back home
to her mom.
739
00:35:35,054 --> 00:35:36,920
I saw him re-paneling the wall,
740
00:35:36,945 --> 00:35:38,628
but he said it was a water leak.
741
00:35:38,711 --> 00:35:41,211
Do you know what I think, Ceci?
742
00:35:42,041 --> 00:35:44,030
I think that Moira
743
00:35:44,490 --> 00:35:47,206
didn't live up to his fantasy
744
00:35:47,820 --> 00:35:48,987
and so...
745
00:35:49,012 --> 00:35:50,811
[SCOFFS] He's not a killer.
746
00:35:50,983 --> 00:35:53,952
Oh, that's... that's not what he is.
747
00:35:54,106 --> 00:35:56,315
Maybe it was an accident.
748
00:35:56,664 --> 00:35:59,965
Maybe he didn't mean to kill her.
749
00:36:00,434 --> 00:36:04,164
But whatever it was,
when he got bored with her,
750
00:36:04,190 --> 00:36:06,981
you became his fantasy girl.
751
00:36:07,626 --> 00:36:11,782
And then when he got bored with you,
752
00:36:12,211 --> 00:36:16,780
he molded you into
what he saw as perfection.
753
00:36:16,835 --> 00:36:19,184
No, no! He loves me.
754
00:36:19,251 --> 00:36:21,817
No, he loves the idea of you.
755
00:36:21,940 --> 00:36:24,018
The perfect beauty.
756
00:36:24,717 --> 00:36:26,717
But beauty fades, Ceci.
757
00:36:27,047 --> 00:36:30,231
Even the perfect beauty
that he created.
758
00:36:30,416 --> 00:36:35,061
That's why he brings
other women home to your bed.
759
00:36:35,148 --> 00:36:37,500
Because he's searching for something
760
00:36:37,525 --> 00:36:42,179
that can never, ever really exist.
761
00:36:42,382 --> 00:36:46,351
♪ ♪
762
00:36:46,719 --> 00:36:49,320
Look, women are fragile beings.
763
00:36:49,442 --> 00:36:51,809
They're tortured by the what-ifs.
764
00:36:51,903 --> 00:36:53,777
What if I didn't have that damn mole?
765
00:36:53,817 --> 00:36:55,452
What if my lips were a little plumper?
766
00:36:55,478 --> 00:36:57,077
What if my breasts
were a little firmer?
767
00:36:57,476 --> 00:36:58,802
- [SCOFFS]
- I'm sure you know
768
00:36:58,827 --> 00:37:00,719
what I'm talking about, Detective.
769
00:37:01,452 --> 00:37:04,681
I'm sure you've spent more than
one sleepless night wondering,
770
00:37:05,164 --> 00:37:07,931
"What if my body doesn't
return to where it was?"
771
00:37:08,001 --> 00:37:09,425
We don't need to talk about me.
772
00:37:09,489 --> 00:37:11,250
Why not? You're a woman.
773
00:37:11,306 --> 00:37:13,338
You have fantasies.
774
00:37:13,405 --> 00:37:15,773
I make those fantasies real.
775
00:37:17,867 --> 00:37:20,349
I do not kill little girls.
776
00:37:20,458 --> 00:37:23,534
You don't care about
your patient's fantasies.
777
00:37:23,599 --> 00:37:25,465
You care about your own.
778
00:37:25,751 --> 00:37:27,244
But that's the thing about fantasies.
779
00:37:27,324 --> 00:37:29,586
They're not going to be
about flesh and blood.
780
00:37:29,760 --> 00:37:32,043
- They're never going to be real.
- Okay, you know what?
781
00:37:32,110 --> 00:37:33,811
I've heard enough of this.
Let's go home.
782
00:37:33,860 --> 00:37:35,851
The only place you're going
is Rikers; sit down.
783
00:37:35,934 --> 00:37:38,143
- He's already been R.O.R.
- Yeah, for Ava's rape.
784
00:37:38,197 --> 00:37:41,827
Now he's looking at murder,
so I said sit.
785
00:37:45,304 --> 00:37:47,463
Did you rape Ava Parcell?
786
00:37:50,103 --> 00:37:53,753
I know that you weren't in
control of what you were doing,
787
00:37:54,347 --> 00:37:57,148
and I know that you did
everything for him.
788
00:37:57,384 --> 00:37:59,905
- He needs me.
- Yes, he does.
789
00:38:00,152 --> 00:38:01,710
But you don't need to spend
790
00:38:01,735 --> 00:38:03,981
the rest of your life in prison.
791
00:38:04,510 --> 00:38:08,746
So tell me what happened, Ceci,
and we can work out a deal.
792
00:38:11,706 --> 00:38:15,297
We gave Ava a lot of drugs.
It's not like we hurt her.
793
00:38:16,467 --> 00:38:18,306
Yes, you did.
794
00:38:21,367 --> 00:38:25,869
And you more than anyone
should know that.
795
00:38:26,793 --> 00:38:29,860
I didn't mean to. I just like being...
796
00:38:30,115 --> 00:38:32,068
Being what, Ceci?
797
00:38:35,474 --> 00:38:37,356
[SNIFFLES]
798
00:38:38,458 --> 00:38:40,293
Being beautiful.
799
00:38:47,534 --> 00:38:49,280
She's so sad.
800
00:38:49,389 --> 00:38:52,286
They were both searching for
something that didn't exist.
801
00:38:55,188 --> 00:38:56,876
I'll testify.
802
00:38:57,297 --> 00:38:58,762
Good.
803
00:38:58,931 --> 00:39:00,706
It's the right thing.
804
00:39:03,376 --> 00:39:05,818
So Stone says he'll work with Ceci
805
00:39:05,844 --> 00:39:07,844
if she testifies against Barron.
806
00:39:07,940 --> 00:39:11,041
NCMEC found two Moiras
missing in the time frame.
807
00:39:11,103 --> 00:39:13,844
I would not want to make those calls.
808
00:39:14,608 --> 00:39:15,907
Mr. Taylor.
809
00:39:16,581 --> 00:39:18,483
I came as soon as I could. Is she okay?
810
00:39:18,507 --> 00:39:20,382
She's a little rattled,
811
00:39:20,407 --> 00:39:22,373
but I'm sure that this will help.
812
00:39:22,501 --> 00:39:25,481
This way. Hey, can we open it up?
813
00:39:28,788 --> 00:39:31,789
[POIGNANT MUSIC]
814
00:39:31,978 --> 00:39:37,255
♪ ♪
815
00:39:41,320 --> 00:39:43,813
[SOBBING]
816
00:39:47,626 --> 00:39:49,052
Hi.
817
00:39:51,177 --> 00:39:52,675
Ceci?
818
00:39:52,791 --> 00:39:54,824
Daddy, I'm sorry.
819
00:39:55,054 --> 00:39:56,721
[SNIFFLING]
820
00:39:56,943 --> 00:40:00,275
Oh, baby. Oh, baby, ohh.
821
00:40:00,525 --> 00:40:03,427
- Oh, baby.
- I'm so sorry.
822
00:40:03,496 --> 00:40:04,896
Oh, it's okay.
823
00:40:05,177 --> 00:40:08,612
Oh, it's okay. Ohh.
824
00:40:08,681 --> 00:40:10,701
[SOBBING]
825
00:40:13,826 --> 00:40:17,094
[BOTH CRYING]
826
00:40:21,519 --> 00:40:25,519
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
60460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.