All language subtitles for La.Casa.De.Papel.S02E02.MULTi.720p.NF.WEB-DL.x264-ARK01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,160 --> 00:00:23,320 Tedd le. 2 00:01:01,520 --> 00:01:04,480 H�TF� 18:32 3 00:01:06,720 --> 00:01:09,280 81 �R�JA TART A RABL�S 4 00:01:10,720 --> 00:01:13,760 Raquel �gy n�z ki rendben van. Ez nagyszer�. 5 00:01:15,000 --> 00:01:17,960 Tudod, szak�t�s ut�n nagyon bonyolult minden. 6 00:01:18,040 --> 00:01:19,640 Am�g mindk�t f�l �t nem esik rajta. 7 00:01:21,400 --> 00:01:25,120 Igen. �nis �r�l�k. Raquel egy nagyon kiv�teles n�. 8 00:01:25,200 --> 00:01:26,560 Igen, bizony�ra. 9 00:01:26,640 --> 00:01:30,240 Hogyha � �s a l�nyunk rendben van, akkor semmi baj nincs. 10 00:01:34,400 --> 00:01:35,880 Meleg van? Bekapcsolhatom a kl�m�t. 11 00:01:36,440 --> 00:01:40,400 Ne. Nincs gond a h�m�rs�klettel. �n, �n egy kicsit... 12 00:01:41,440 --> 00:01:42,480 kicsit rosszul �rzem magam. 13 00:01:42,560 --> 00:01:44,120 Ivott reggel k�v�t a helysz�nen? 14 00:01:44,200 --> 00:01:45,640 Nem szabadna azt a szart embereknek adni. 15 00:01:45,880 --> 00:01:47,480 H�t akkor �n elk�vettem ezt a hib�t. 16 00:01:47,560 --> 00:01:49,840 Megittam h�rom poh�rral, �s most kicsit rosszul vagyok . 17 00:01:50,600 --> 00:01:54,000 Valami gyomorbaj. Semmi komoly, csak egy bakt�rium ami miatt... 18 00:01:55,520 --> 00:01:59,960 nos, a szok�sosn�l kicsit gyakrabban kell kij�rnom a mosd�ba. 19 00:02:02,120 --> 00:02:03,270 Egy kicsit k�nos, 20 00:02:03,271 --> 00:02:05,270 de nem akartam t�nkretenni a b�n�gyi helysz�nt. 21 00:02:08,240 --> 00:02:09,400 Szeretn� hogy meg�lljak? 22 00:02:11,160 --> 00:02:12,560 Az j� lenne. K�sz�n�m. 23 00:02:13,120 --> 00:02:15,760 Semmi baj. A k�vetkez� benzink�tn�l meg�llok. 24 00:02:18,480 --> 00:02:21,040 Ink�bb, jobb lenne ha itt leh�z�dn�nk. 25 00:02:21,120 --> 00:02:22,600 N�zze,itt meg tudunk �llni. 26 00:02:22,680 --> 00:02:23,680 - Itt? - Igen. 27 00:02:24,440 --> 00:02:27,440 - J�l van.Semmi gond. - K�sz�n�m. 28 00:03:54,920 --> 00:03:55,920 Salva. 29 00:04:03,280 --> 00:04:04,280 Salva. 30 00:04:05,440 --> 00:04:06,440 J�l van? 31 00:04:07,360 --> 00:04:08,480 Igen,sokkal jobban. 32 00:04:13,800 --> 00:04:15,760 Nem is gondoln� ezt n�h�ny emberr�l. 33 00:04:20,600 --> 00:04:22,040 Fel�lem mehet�nk. 34 00:05:21,300 --> 00:05:26,350 Pap�rh�z 2.�vad 2.r�sz 35 00:05:40,920 --> 00:05:42,960 Suarez, gyere ide egy pillanatra. 36 00:05:45,240 --> 00:05:46,240 Pilar. 37 00:05:48,200 --> 00:05:50,760 Szeretn�m ha megvizsg�ln�tok Angel kocsij�t. 38 00:05:51,040 --> 00:05:52,840 M�r megn�zt�k. R�sze az elj�r�snak. 39 00:05:52,920 --> 00:05:55,120 �s tal�ltatok valami szokatlant? 40 00:05:55,560 --> 00:05:59,120 A f�kfolyad�k cs�vek elt�m�dtek, de ez nem jelent semmit. 41 00:05:59,200 --> 00:06:02,120 Hogy �rted? Lehet hogy valaki megbuher�lta? 42 00:06:02,560 --> 00:06:04,520 Lehet, de nem hiszem. 43 00:06:04,800 --> 00:06:07,160 A f�kfolyad�k cs�vek eldugulnak,alkatr�szek elt�rnek... 44 00:06:07,520 --> 00:06:11,560 Ezt t�rt�nik ha egy aut� 170 km/h sebess�gn�l k�tszer megp�rd�l. 45 00:06:14,040 --> 00:06:15,840 - Sajn�lom. - V�rj, V�rj. 46 00:06:17,000 --> 00:06:19,760 Mondta hogy honnan szerezte a te�skanalat amit neked adott? 47 00:06:20,320 --> 00:06:21,400 Nem mondta. 48 00:06:22,240 --> 00:06:23,880 Most vissza kell mennem. 49 00:06:25,080 --> 00:06:27,640 Suarez, Angel mikor �rt ide Toled�ba? 50 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 Tegnap, ugye? 51 00:06:29,040 --> 00:06:30,240 Igen. de... 52 00:06:30,320 --> 00:06:32,400 Lehet hogy itt tal�lta. 53 00:06:32,720 --> 00:06:34,600 El�tt�nk ide �rt. 54 00:06:35,040 --> 00:06:36,080 Nem tudom. 55 00:06:36,360 --> 00:06:39,880 Lehet hogy egy kocsm�ban tal�lta a faluban vagy a gy�gyszert�rban. 56 00:06:39,960 --> 00:06:42,520 Lehet hogy volt egy meg�rz�se �s biztosra akart menni ... 57 00:06:42,600 --> 00:06:43,440 Raquel! 58 00:06:43,560 --> 00:06:44,440 Nyugi. 59 00:06:44,520 --> 00:06:46,000 Ez nem seg�t. 60 00:06:46,080 --> 00:06:47,920 Csak Angel tudja hol szerezte a kanalat. 61 00:06:48,000 --> 00:06:50,760 Angel �s azaz ember aki kintr�l seg�ti a rabl�kat, 62 00:06:51,120 --> 00:06:53,840 ugyanaz az ember aki lehallgat minket, 63 00:06:53,960 --> 00:06:57,280 �s aki megpr�b�lta meg�lni Angelt azzal hogy hozz�ny�lt az aut�j�hoz. 64 00:06:57,360 --> 00:06:59,160 Azt mondta hogy erre semmi bizony�t�k nincs. 65 00:06:59,520 --> 00:07:00,840 Angel tal�lt egy nyomot. 66 00:07:01,720 --> 00:07:03,080 �s megpr�b�lt�k meg�lni. 67 00:07:03,400 --> 00:07:05,440 �s �jra megfogj�k pr�b�lni ha fel�bred. 68 00:07:06,960 --> 00:07:08,240 Mit akarsz ezzel? 69 00:07:10,400 --> 00:07:13,240 Itt az id�, hogy csapd�t �ll�tsunk. 70 00:07:27,920 --> 00:07:29,720 Tudja �pp azon gondolkodom amit mondott, 71 00:07:29,800 --> 00:07:32,640 hogy a legjobbat szeretn� Raquelnek. 72 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 Tess�k? 73 00:07:40,720 --> 00:07:42,760 H�t, �n nem hiszem hogy ez igaz. 74 00:07:44,800 --> 00:07:46,520 Ha az lenne, nem... 75 00:07:47,600 --> 00:07:49,720 dugta volna meg a n�v�r�t. 76 00:07:51,320 --> 00:07:52,920 Ehhez semmi k�ze. 77 00:07:53,000 --> 00:07:54,720 Sajn�lom, de szerintem igen is van hozz�. 78 00:07:55,840 --> 00:07:58,720 Amikor hallottam �nr�l azt gondoltam: "Ennek az embernek 79 00:07:59,080 --> 00:08:00,640 ford�tva kell hogy gondolkodjon, hogy 80 00:08:00,641 --> 00:08:02,200 egy ekkora baroms�gba keverje mag�t". 81 00:08:02,280 --> 00:08:06,000 Szerelembe esni, �s megdugni a feles�ge... 82 00:08:06,960 --> 00:08:08,080 n�v�r�t. 83 00:08:09,480 --> 00:08:10,695 De mikor megtudtam, 84 00:08:10,696 --> 00:08:13,520 hogy a l�nya tan�rn�j�re is r�hajtott... 85 00:08:15,560 --> 00:08:17,080 A l�nya tan�rn�j�re. 86 00:08:17,760 --> 00:08:20,520 Akkor r�j�ttem. Hogy maga egy olyan ember 87 00:08:20,600 --> 00:08:23,400 aki megosztja a tud�s�t a fark�val �s az erej�vel. 88 00:08:23,480 --> 00:08:26,160 Valaki aki annyira zavart, hogy el kell rejt�znie a t�rsadalom el�l. 89 00:08:29,320 --> 00:08:30,600 �s a legrosszabb az eg�szben 90 00:08:30,680 --> 00:08:32,400 Raquelnek elkellett mennie egy 91 00:08:32,401 --> 00:08:34,120 pszichi�terhez, amikor �nnek kellett volna t�r�dnie vele. 92 00:08:36,640 --> 00:08:38,220 De persze mag�t nem �rdekelte, 93 00:08:38,221 --> 00:08:39,800 �szre sem vette hogy mennyire elbaszott mindent. 94 00:08:39,880 --> 00:08:41,120 Bassza meg. 95 00:08:41,200 --> 00:08:43,280 Basszam meg?�n? 96 00:08:43,560 --> 00:08:44,680 Rohad�k. 97 00:08:52,760 --> 00:08:53,920 Sz�lljon ki. 98 00:08:55,360 --> 00:08:56,920 Ha kisz�llok 99 00:08:57,000 --> 00:08:59,400 annyira megverlek,hogy azt sem fogod tudni milyen nap van. 100 00:09:00,040 --> 00:09:02,320 Sz�lljon ki a kurva kocsib�l! 101 00:09:36,440 --> 00:09:37,800 Tudod hogy mi ez? 102 00:09:42,320 --> 00:09:43,680 A gy�gyszereim. 103 00:09:45,080 --> 00:09:46,080 A napjaid az �letben marad�shoz. 104 00:09:48,120 --> 00:09:49,120 Hihetetlen. 105 00:09:50,160 --> 00:09:53,520 Mennyire �rt�kes lehet valami amit egy ilyen kis �vegben t�rolnak. 106 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 Nemde? 107 00:10:03,720 --> 00:10:06,840 L�tom nem viselted valami j�l, hogy elvesztetted a "v�laszt�st". 108 00:10:07,320 --> 00:10:09,720 Ezen m�g k�ne dolgoznod. 109 00:10:11,680 --> 00:10:13,240 Nem fogok �cs�r�gni 110 00:10:13,600 --> 00:10:16,200 �s v�rni hogy meg�ljenek, csak mert megszavaztuk baszdmeg. 111 00:10:17,760 --> 00:10:18,880 Maradj ha akarsz. 112 00:10:19,720 --> 00:10:22,560 De nem fogsz helyett�nk is d�nt�st hozni. 113 00:10:23,000 --> 00:10:24,840 J�l van,b�k�ben elmehetsz. 114 00:10:25,840 --> 00:10:28,920 Semmi gond. Majd im�dkozom �rted. 115 00:10:29,000 --> 00:10:31,720 Nagyon gy�ny�r� napokat t�lt�ttem veletek. 116 00:10:32,280 --> 00:10:34,720 Toki�, gyer�nk. M�r j�nnek �rt�nk. 117 00:10:42,400 --> 00:10:45,200 Mond el a Chernobil tervet, 118 00:10:45,600 --> 00:10:47,440 vagy sz�t t�r�m az �sszeset. 119 00:10:49,800 --> 00:10:50,800 Nem. 120 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Nem. 121 00:10:58,800 --> 00:11:01,640 Azzal akarsz k�nozni, hogy kis �vegeket �sszet�rsz? 122 00:11:03,560 --> 00:11:05,600 Oh, Toki�. 123 00:11:07,480 --> 00:11:10,840 N�h�ny dologban annyira feln�ttes, �s valamikben annyira gyerekes. 124 00:11:12,320 --> 00:11:14,880 Valami jobban meggy�z�bbet kellene kital�lnod. 125 00:11:16,520 --> 00:11:18,200 Mondjuk lev�gni valamelyik v�gtagomat. 126 00:11:18,280 --> 00:11:20,120 De annyira a gy�gyszerek hat�sa alatt 127 00:11:20,121 --> 00:11:21,960 vagyok hogy lehet �szre sem venn�m. 128 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 Denver. 129 00:11:24,440 --> 00:11:25,440 Add ide a pisztolyt. 130 00:11:55,920 --> 00:11:58,360 Mondd el mi az a Chernobil terv. 131 00:11:59,160 --> 00:12:00,760 Nem tudod mibe ker�lne. 132 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 Nem tudod. 133 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 H�rom. 134 00:12:07,360 --> 00:12:08,360 Kett�. 135 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Egy. 136 00:12:18,480 --> 00:12:21,240 Na szeretn�l valamit mondani? 137 00:12:22,680 --> 00:12:23,680 Majd megmutatom. 138 00:12:26,600 --> 00:12:27,760 M�g valami baja esik. 139 00:12:29,280 --> 00:12:30,480 Na n�zz�k a m�sodikat. 140 00:12:37,360 --> 00:12:38,400 A kurva any�d. 141 00:13:12,480 --> 00:13:13,760 Mi a faszt csin�lsz? 142 00:13:20,920 --> 00:13:23,360 Orosz rulettet j�tszunk, Nairobi. 143 00:13:24,920 --> 00:13:26,520 Gyere vissza k�s�bb. 144 00:13:28,280 --> 00:13:29,720 Pics�ba, Toki�! 145 00:13:29,800 --> 00:13:32,720 Meg�r�lt�l? Mi a fen�t m�velsz? 146 00:13:33,440 --> 00:13:36,160 Azt akarod hogy mindannyian megsz�vjuk? 147 00:13:36,520 --> 00:13:38,120 Sz�t fogod baszni a tervet. 148 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 Igaz. 149 00:13:40,600 --> 00:13:41,600 Te egyed�l. 150 00:13:49,000 --> 00:13:50,120 �n baszom el a tervet? 151 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 Nem tudsz le�llni mi? Nem tudn�d abba hagyni 152 00:13:53,001 --> 00:13:55,800 ezt az eg�szet �s egyszer gondolkodni. 153 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Agyatlan idi�ta! 154 00:14:00,040 --> 00:14:02,140 Lehet hogy agyatlan vagyok. De a terved, 155 00:14:02,141 --> 00:14:04,240 hogy megtal�ld a fiad teljesen h�lyes�g! 156 00:14:07,760 --> 00:14:09,320 Mi a fen�r�l besz�lsz? 157 00:14:09,640 --> 00:14:12,040 Amikor utolj�ra l�tott, h�ny �ves volt? H�rom? 158 00:14:12,120 --> 00:14:14,560 - Nem is eml�kszik r�d. - Fogd be a pof�d. 159 00:14:14,640 --> 00:14:16,000 - Nem fog eml�kezni. - Fogd be. 160 00:14:16,080 --> 00:14:17,280 Fel sem fog ismerni. 161 00:14:17,360 --> 00:14:18,720 M�r van neki egy anyja, 162 00:14:18,920 --> 00:14:22,160 �s egy apja. Neki m�r csak �k az egyetlenek. 163 00:14:22,240 --> 00:14:24,960 - Szart sem tudsz! - Tess�k? 164 00:14:25,040 --> 00:14:27,800 - Nem tudsz szart se! - Tudom hogy veled volt. 165 00:14:27,880 --> 00:14:31,440 �s otthagytad hogy a kibaszott tablett�idat megszerezd! 166 00:14:32,680 --> 00:14:35,200 Figyelj. Nem hallak valami j�l. 167 00:14:35,840 --> 00:14:37,840 Gyere egy kicsit k�zelebb az ajt�hoz, 168 00:14:37,920 --> 00:14:41,400 vagy,m�g jobb, ha kinyitod �s a szemembe mondod! 169 00:14:41,480 --> 00:14:44,920 H�lye picsa! Elszalasztottad a lehet�s�ged, hogy anya legy�l. 170 00:14:45,120 --> 00:14:46,120 Valld be. 171 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 El�g legyen! 172 00:14:49,440 --> 00:14:50,800 Hej, Toki�. 173 00:14:51,640 --> 00:14:53,680 Ez m�r kezd kicsit elfajulni. 174 00:14:54,160 --> 00:14:55,160 Nem gondolod? 175 00:14:57,000 --> 00:14:58,680 Nem te mondtad "B�rmi �ron"? 176 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 H�t ez az. 177 00:16:03,720 --> 00:16:04,720 Fiam! 178 00:16:06,360 --> 00:16:07,360 Figyelj r�m! 179 00:16:08,120 --> 00:16:09,360 Azonnal gyere ki! 180 00:16:09,600 --> 00:16:12,560 - Ezzel nagyon nagy szarba keversz minket. - Szarba? 181 00:16:13,640 --> 00:16:16,240 Mit sz�m�t? M�r minden sz�tesett! 182 00:16:18,600 --> 00:16:21,160 Figyelj, felejtsd el a Stockholm dolgot. 183 00:16:21,360 --> 00:16:24,160 Megpr�b�lunk megold�st tal�lni. Nem vagyunk orvosok! 184 00:16:26,360 --> 00:16:27,520 K�rlek ne... 185 00:16:27,920 --> 00:16:29,160 ne baszd el. 186 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 Nem megy�nk ki. 187 00:16:33,800 --> 00:16:34,800 Nem. 188 00:16:35,240 --> 00:16:37,240 - Tal�n szavazhatn�nk m�g... - Nem! 189 00:16:38,920 --> 00:16:40,280 M�r szavaztunk. 190 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Gyer�nk. 191 00:16:43,680 --> 00:16:45,920 Gyer�nk, v�gezz velem. 192 00:16:47,320 --> 00:16:49,400 Hogyha sz�momra ez a v�gzet, l�j. 193 00:16:49,480 --> 00:16:51,000 Gyer�nk, Toki�! 194 00:16:51,840 --> 00:16:53,560 �gyis gy�gy�thatatlan beteg vagyok. 195 00:16:53,960 --> 00:16:56,880 Ezzel nem fogod szertefoszlatni az �lmaimat. 196 00:16:57,520 --> 00:17:00,360 De ha szeretn�l megijeszteni, tartsd az eszedben 197 00:17:00,440 --> 00:17:03,880 hogyha lel�sz, ut�na te leszel f�lelemben. 198 00:17:04,360 --> 00:17:06,800 Csak �n tudom a tervet. 199 00:17:07,080 --> 00:17:10,680 Nem tudod hogy kell kijutni ebb�l a hal�lcsapd�b�l! 200 00:17:11,720 --> 00:17:12,960 Mindegyik�t�k. 201 00:17:13,480 --> 00:17:15,520 Akik orosz ruletteznek! 202 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 Gyer�nk! 203 00:17:18,720 --> 00:17:19,720 Essetek t�l rajta. 204 00:18:07,400 --> 00:18:10,280 Bocs�nat, Alberto. Elszaladt velem a l�. 205 00:18:11,280 --> 00:18:12,400 K�rlek bocs�ss meg. 206 00:18:13,240 --> 00:18:14,240 Alberto. 207 00:18:28,600 --> 00:18:30,960 Levagy tart�ztatva mert megt�madt�l egy rend�rt . 208 00:18:32,240 --> 00:18:33,240 Ne mozdulj! 209 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Maradj ott. 210 00:18:39,200 --> 00:18:42,120 Romero. �rizetbe vettem egy hivatalos szem�ly elleni t�mad�t. 211 00:18:42,280 --> 00:18:43,960 Vegy�tek le az ujjlenyomat�t �s z�rj�tok be. 212 00:18:52,120 --> 00:18:53,880 �lj�n le. Mindj�rt j�v�k. 213 00:19:23,360 --> 00:19:24,360 Nyugodj b�k�ben. 214 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 Helsinki. 215 00:19:36,040 --> 00:19:37,200 Amikor k�szen �llsz. 216 00:19:45,240 --> 00:19:47,000 Nyugodj b�k�ben, Oslo. 217 00:19:48,440 --> 00:19:49,920 A legcsendesebb. 218 00:19:50,760 --> 00:19:52,280 �s a legszerencs�tlenebb. 219 00:19:57,000 --> 00:19:58,400 Ak�r �n is lehetn�k a k�vetkez�. 220 00:20:34,160 --> 00:20:35,440 Meg�rdemeln�m. 221 00:20:37,400 --> 00:20:41,320 Am�g a t�bbiek pihentek,Berlin azt tette velem amit meg�rdemeltem. 222 00:20:42,280 --> 00:20:44,600 Egy�rtelm�en. 223 00:21:06,280 --> 00:21:08,120 �gy n�zel ki mint egy sz�let�snapi aj�nd�k. 224 00:21:11,480 --> 00:21:13,160 M�r csak a szalag hi�nyzik. 225 00:21:19,000 --> 00:21:20,480 Mit akarsz csin�lni velem? 226 00:21:21,080 --> 00:21:22,920 Tartogasd az energi�d, Toki�. 227 00:21:27,320 --> 00:21:28,800 Meg fogsz �lni? 228 00:21:29,640 --> 00:21:30,640 Nem. 229 00:21:32,280 --> 00:21:33,360 Nem �llek meg. 230 00:21:34,680 --> 00:21:36,600 �s m�g csak meg sem k�nozlak. 231 00:21:48,320 --> 00:21:49,440 A kurva any�d. 232 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 Ut�llak. 233 00:21:51,280 --> 00:21:53,000 Had k�rdezzek valamit. 234 00:21:53,280 --> 00:21:55,760 Mi�rt kell hogy �gy v�gz�dj�n valami? 235 00:21:56,800 --> 00:21:58,720 H�t nem lehetett volna ez a kezdete 236 00:21:59,760 --> 00:22:01,840 egy gy�ny�r� bar�ts�gnak? 237 00:22:31,800 --> 00:22:33,240 H�t �gy kezd�d�tt az eg�sz. 238 00:22:34,400 --> 00:22:36,280 A kezdete a rabl�s v�g�nek. 239 00:22:37,280 --> 00:22:38,760 A fogs�gban tartott napok. 240 00:22:39,800 --> 00:22:40,960 A szerelmem Rio-val. 241 00:22:42,080 --> 00:22:43,400 Mindenki �lma. 242 00:22:44,680 --> 00:22:45,880 A szabads�gom. 243 00:23:10,000 --> 00:23:11,760 Ki az? Nem l�tom az arc�t. 244 00:23:12,960 --> 00:23:14,160 Oliveira az, uram. 245 00:23:32,080 --> 00:23:33,560 Elkaptuk, uram. 246 00:23:36,640 --> 00:23:39,040 Mi�rt adt�k ki az egyik ember�ket? 247 00:23:43,880 --> 00:23:46,640 Mindenki 20 m�teres k�rzetben. Lehet hogy robban�szert er�s�tettek r�. 248 00:23:46,720 --> 00:23:48,680 Robban�szer van n�la! H�tr�bb! 249 00:23:48,760 --> 00:23:50,240 Esetleges robban�szer kock�zata fent �ll, Ism�tlem, 250 00:23:50,320 --> 00:23:52,480 Esetleges robban�szer kock�zata fent �ll. Lehet hogy csapda. 251 00:23:52,560 --> 00:23:53,920 A f�ldre! 252 00:23:54,200 --> 00:23:56,640 Minden egys�gnek! Lehet hogy robban�szer van rajta! 253 00:24:00,000 --> 00:24:01,800 Vetess�k le vele a mell�nyt. 254 00:24:02,520 --> 00:24:04,680 Vegye le a cip�t �s a mell�ny�t! 255 00:24:06,800 --> 00:24:08,880 Vegye le a cip�t �s a mell�nyt! 256 00:24:17,760 --> 00:24:18,760 Azonnal! 257 00:24:22,960 --> 00:24:25,400 Azonnal vegye le! 258 00:25:05,920 --> 00:25:07,520 A pol�j�t.H�zza fel a p�l�j�t! 259 00:25:15,440 --> 00:25:16,520 Kapj�k el. 260 00:25:17,880 --> 00:25:18,880 Le a f�ldre. 261 00:25:19,400 --> 00:25:20,440 T�rdeljen le! 262 00:25:21,320 --> 00:25:22,400 Kezeket fel. 263 00:25:30,000 --> 00:25:31,280 L�ssam a kezeit! 264 00:25:42,080 --> 00:25:44,320 Ne l�jenek. Ism�tlem, ne l�jenek. 265 00:25:44,800 --> 00:25:46,520 Senki se b�ntsa. �lve kell! 266 00:25:56,560 --> 00:25:57,560 Toki�. 267 00:26:02,800 --> 00:26:04,080 Toki�! 268 00:26:11,600 --> 00:26:12,600 Ne mozdulj! 269 00:26:12,960 --> 00:26:14,160 Ne mozdulj! 270 00:26:19,880 --> 00:26:20,920 Bassza meg! 271 00:26:28,360 --> 00:26:30,160 H�rom dolgot kock�ztatunk. 272 00:26:30,240 --> 00:26:33,320 Meg�letni magunkat,megsebes�teni magunkat,vagy hogy elkapjanak. 273 00:26:33,400 --> 00:26:36,120 Ma az utols�r�l fogunk besz�lni. 274 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 Toki�. 275 00:26:38,000 --> 00:26:39,720 Mit csin�ln�l ha elkapn�nak? 276 00:26:41,000 --> 00:26:42,240 T�k�n r�gni �ket? 277 00:26:44,680 --> 00:26:50,120 Mindig tarts�tok az eszetekben hogy a rabl�s aranyszab�lya: 278 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 ID�T... 279 00:26:54,680 --> 00:26:55,680 NYERNI. 280 00:26:58,920 --> 00:27:01,280 ID�T NYERNI. Term�szetesen, 281 00:27:01,880 --> 00:27:04,480 �s minden lehet�s�get kihaszn�lni. 282 00:27:22,040 --> 00:27:23,160 A gyomrom! 283 00:27:23,600 --> 00:27:25,120 - Menj�nk! - Nem kapok leveg�t. 284 00:27:26,040 --> 00:27:27,600 �sszet�rtek. Rohadt �letbe! 285 00:27:29,200 --> 00:27:32,040 Uram, a gyan�s�tott azt mondja f�jdalmai vannak. 286 00:27:32,480 --> 00:27:34,080 Azt mondja nem kap leveg�t. 287 00:27:34,160 --> 00:27:35,640 Orvosi egys�get k�r�nk. 288 00:27:36,240 --> 00:27:38,200 Rendben, vigy�k egy orvoshoz. 289 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Vetten. 290 00:27:51,160 --> 00:27:54,440 F�j. Nagyon f�j. 291 00:27:54,600 --> 00:27:56,680 - Egy kicsit h�tr�bb. - Pics�ba! 292 00:28:10,520 --> 00:28:11,520 Hazudt�l nek�nk. 293 00:28:28,200 --> 00:28:31,320 Azt mondtad "semmi szem�lyes kapcsolat", de Berlin a neveden sz�l�tott. 294 00:28:33,320 --> 00:28:34,320 Sergio. 295 00:28:35,720 --> 00:28:37,720 Ez a neved, ugye? 296 00:28:38,600 --> 00:28:41,360 Toki�, holnap majd mindent m�shogy l�tunk... 297 00:28:41,440 --> 00:28:43,120 Nem lesz semmi holnap. 298 00:28:43,600 --> 00:28:45,600 Az�rt v�gtam ebbe bele, mert b�ztam benned. 299 00:28:46,600 --> 00:28:48,960 Mert te vagy a v�d�angyalunk. 300 00:28:50,400 --> 00:28:51,840 A v�d�angyalok nem hazudnak. 301 00:29:17,880 --> 00:29:18,960 Sergionak h�vnak. 302 00:29:22,480 --> 00:29:23,600 Sergio Marquina. 303 00:29:27,800 --> 00:29:29,240 Az ap�m bankrabl� volt. 304 00:29:32,400 --> 00:29:34,080 L�v�ld�z�sben �lt�k meg 305 00:29:34,520 --> 00:29:36,560 a rend�r�k a bank el�tt. � volt... 306 00:29:38,040 --> 00:29:39,600 aki kitervelte a rabl�st. 307 00:29:42,120 --> 00:29:46,080 Az �sszes ember k�z�l aki a t�bl�n van, te vagy az aki a leghiggadtabb 308 00:29:47,000 --> 00:29:48,780 �s el fog majd j�nni az az id� amikor �gy gondolod 309 00:29:48,781 --> 00:29:50,680 hogy minden �sszeomlott. 310 00:29:52,400 --> 00:29:53,880 Minden rosszra fordult. 311 00:29:55,200 --> 00:29:57,120 �s egyed�l maradt�l. 312 00:29:58,880 --> 00:30:00,640 De meg�g�rem hogy ez nem fog el�fordulni. 313 00:30:04,000 --> 00:30:05,480 Mindent kiterveltem. 314 00:30:10,600 --> 00:30:12,400 �n egy szerencs�s ember vagyok. 315 00:30:14,520 --> 00:30:15,640 Szerencs�s sr�c. 316 00:30:17,320 --> 00:30:18,800 Toki�. Nem fogom hagyni hogy b�rmi t�rt�njen veled. 317 00:30:21,080 --> 00:30:22,720 Ezt sose felejtsd. 318 00:30:29,000 --> 00:30:32,160 A legrosszabb ami t�rt�nhet amikor egy rabl�st ir�ny�tasz, 319 00:30:32,240 --> 00:30:34,440 Az els�: Letart�ztatnak, mert megvered a 320 00:30:34,520 --> 00:30:35,920 fel�gyel� ex f�rj�t. 321 00:30:36,000 --> 00:30:37,480 Vegy�k le az ujjlenyomat�t �s z�rj�tok be. 322 00:30:37,560 --> 00:30:39,520 M�sodik: A rend�rs�g a szem�lyidet k�ri. 323 00:30:39,600 --> 00:30:42,080 - Szem�lyigazolv�ny.- De neked csak egy kamu igazolv�nyod van. 324 00:30:44,400 --> 00:30:46,560 Harmadik: Leveszik az ujjlenyomatod. 325 00:30:46,640 --> 00:30:48,640 �s a legrosszabb,hogy egyez�st tal�lnak 326 00:30:48,720 --> 00:30:51,520 a j�r�r kocsiban tal�ltakkal ami a nyomoz�s r�sze. 327 00:30:51,600 --> 00:30:53,040 �r�tse ki a zsebeit. 328 00:30:53,120 --> 00:30:55,120 Negyedik: Elveszik a dolgaidat. 329 00:30:55,200 --> 00:30:57,520 F�leg ha a hang�r kulcsait veszik el 330 00:30:57,600 --> 00:31:00,520 amerre a menek�l�si �tvonal van 331 00:31:00,600 --> 00:31:01,880 �s egy �veget m�reggel... 332 00:31:02,240 --> 00:31:04,960 Azok sz�vgy�gyszerek. 333 00:31:05,040 --> 00:31:06,320 Digoxin a neve. 334 00:31:06,560 --> 00:31:09,640 Amivel megakartad �lni a fel�- gyel� anyj�t n�h�ny �r�val ezel�tt. 335 00:31:11,520 --> 00:31:12,600 J�jj�n velem. 336 00:31:19,640 --> 00:31:21,600 �lj�n itt am�g felveszik a vallom�s�t. 337 00:31:40,640 --> 00:31:43,090 ... A nemzeti p�nznyomd�b�l, n�h�ny perccel ezel�tt 338 00:31:43,091 --> 00:31:45,280 a rabl�k kil�ktek egy 339 00:31:45,360 --> 00:31:48,760 embert aki egy asztalhoz volt k�t�zve. 340 00:31:48,880 --> 00:31:52,000 A rend�rs�g k�l�nleges egys�ge elkapta a szem�lyt 341 00:31:52,400 --> 00:31:55,040 aki Silene Oliveira, az egyik t�szejt� 342 00:31:55,120 --> 00:31:58,320 aki eddig a p�nznyomd�ban volt, �s jelenleg 343 00:31:58,400 --> 00:32:01,760 orvosok vizsg�lj�k rend�ri �rizet mellett. 344 00:32:02,480 --> 00:32:03,720 Toki� meg�r�lt. 345 00:32:08,200 --> 00:32:09,480 Nem b�rta. 346 00:32:13,880 --> 00:32:14,880 Ez nem k�nny�. 347 00:32:19,160 --> 00:32:21,080 De nem volt v�laszt�som. 348 00:32:28,520 --> 00:32:29,520 Fogjuk meg egym�s kez�t. 349 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 K�rlek. 350 00:32:35,480 --> 00:32:37,280 Mi mind az �let�nket kock�ztatjuk itt. 351 00:32:39,520 --> 00:32:42,040 Nem halunk bele ha megfogjuk egym�s kez�t. 352 00:32:45,480 --> 00:32:47,000 Amikor seb keletkezik rajtad, 353 00:32:48,280 --> 00:32:50,760 a v�rlemezek egym�shoz kapcsol�dnak. 354 00:32:52,200 --> 00:32:54,360 Ha nem teszik, a test meghal. 355 00:32:58,160 --> 00:32:59,840 Sebes�ltek vagyunk �s egyes�ln�nk kell. 356 00:32:59,920 --> 00:33:01,640 Mir�l besz�lsz? 357 00:33:01,720 --> 00:33:03,200 - Rio. - Mit gondolsz ki vagy te? 358 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 Egy pr�dik�tor? 359 00:33:05,160 --> 00:33:06,360 A szekta vezet�je? 360 00:33:07,200 --> 00:33:09,280 Mit gondolsz kirep�lsz innen ha megfogod a kez�nk? 361 00:33:09,360 --> 00:33:10,360 Rio. 362 00:33:10,440 --> 00:33:12,240 - Le kell nyugodnod. - Nem. 363 00:33:12,320 --> 00:33:13,400 Nem nyugszom le! 364 00:33:13,880 --> 00:33:15,360 B�rt�nbe k�ldted Toki�t. 365 00:33:17,080 --> 00:33:19,960 �s m�g van pof�d azt mondani, hogy nyugodjak meg. 366 00:33:20,440 --> 00:33:21,680 A bar�tn�m volt. 367 00:33:21,960 --> 00:33:22,960 A szerelmem. 368 00:33:24,160 --> 00:33:25,720 �s t�nkretetted az �let�t. 369 00:33:26,640 --> 00:33:27,960 Ez az els� szerelmed. 370 00:33:30,000 --> 00:33:32,960 Amint ennek v�ge el is felejted az eg�szet. 371 00:33:33,040 --> 00:33:34,920 Nem d�l �ssze a vil�g. 372 00:33:35,000 --> 00:33:37,840 Fogd be a pof�d, te h�lye pszichopata. 373 00:33:37,920 --> 00:33:40,760 Nem tudod miket besz�lsz, rendben? 374 00:33:42,200 --> 00:33:43,360 Itt mindenki meg�r�lt? 375 00:33:47,160 --> 00:33:48,160 Moszkva. 376 00:33:50,000 --> 00:33:51,560 Szerinted ez rendben van? 377 00:33:51,840 --> 00:33:52,840 Fiam. 378 00:33:53,560 --> 00:33:54,560 Meg�r�lt. 379 00:33:57,160 --> 00:33:58,240 Mind l�ttuk. 380 00:34:04,400 --> 00:34:05,400 Nairobi. 381 00:34:07,160 --> 00:34:08,960 Itt szab�lyok vannak. 382 00:34:09,400 --> 00:34:11,960 Szavaztunk �s nem fogadta el. 383 00:34:12,280 --> 00:34:13,840 �s meg�r�lt. 384 00:34:16,800 --> 00:34:17,800 Denver. 385 00:34:18,720 --> 00:34:20,720 Ugye te �szre veszed, hogy ez egy baroms�g? 386 00:34:20,880 --> 00:34:22,240 H�t persze, tes�. 387 00:34:23,000 --> 00:34:25,240 De orosz rulettezett Berlinen. 388 00:34:25,880 --> 00:34:28,840 - Mit gondolsz? - Semmi sem t�rt�nt, a pics�ba is. 389 00:34:28,920 --> 00:34:30,880 De k�zel volt, ilyen k�zel! 390 00:34:32,720 --> 00:34:35,680 �bredj k�ly�k, nyisd ki a szemeid. 391 00:34:36,160 --> 00:34:39,560 Toki� meg�r�lt �s nem kock�ztat- hatunk egy ilyet idebent. 392 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 Ezt nem hiszem el. 393 00:34:42,160 --> 00:34:43,640 Mindegyik�t�k Berlinnel van. 394 00:34:43,760 --> 00:34:45,560 Mind pszichopat�k vagytok! 395 00:34:45,640 --> 00:34:47,280 Nem Berlin oldal�n �llunk. 396 00:34:47,880 --> 00:34:50,000 Hanem a Professzor oldal�n. 397 00:34:50,080 --> 00:34:51,080 A professzor? 398 00:34:52,160 --> 00:34:53,240 Letart�ztatt�k. 399 00:34:55,240 --> 00:34:56,760 L�ttuk a TV-ben. 400 00:34:57,480 --> 00:34:58,560 Nem fog h�vni. 401 00:34:58,680 --> 00:35:00,840 Nem fog r�nk v�rni az alag�t m�sik v�g�n. 402 00:35:04,320 --> 00:35:06,360 �s m�g mindig azt mondj�tok, hogy k�t �r�nk van 403 00:35:06,440 --> 00:35:07,880 a ellen�rz� h�v�sig,ugye? 404 00:35:09,240 --> 00:35:10,280 Remek. 405 00:35:11,800 --> 00:35:13,000 Hamarosan v�ge. 406 00:35:14,920 --> 00:35:17,160 Mit fogtok csin�lni ha nem h�v? 407 00:35:19,320 --> 00:35:21,560 Nem fogok itt �lni �s megv�rni. 408 00:35:27,800 --> 00:35:29,120 T�szok elmenek�ltek. 409 00:35:29,840 --> 00:35:30,840 Toki� sincs m�r. 410 00:35:32,000 --> 00:35:34,240 Gondolom nem sz�m�t ha �n is kimegyek,nem? 411 00:35:34,400 --> 00:35:35,840 Tudod hogy sz�m�t,Rio. 412 00:35:37,760 --> 00:35:40,000 De a te d�nt�sed �s mi tiszteletben tartjuk. 413 00:35:44,880 --> 00:35:46,040 J�l van akkor. 414 00:35:51,000 --> 00:35:52,920 Valaki lej�n hogy bez�rja a kaput? 415 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 V�rj. 416 00:35:56,800 --> 00:35:57,840 Amikor kim�sz... 417 00:35:58,800 --> 00:36:00,560 vidd ezt �s lengesd a fejed felett, 418 00:36:01,520 --> 00:36:03,600 �gy tudj�k hogy b�k�vel m�sz. 419 00:36:04,000 --> 00:36:06,960 Mesterl�v�szek vannak kint �s nem szeretn�m,ha b�rmi t�rt�nne veled. 420 00:36:07,720 --> 00:36:08,760 Adj egy �lel�st. 421 00:36:12,800 --> 00:36:14,000 �gyes l�gy. 422 00:36:15,680 --> 00:36:17,520 Higgy mindig a szerelemben. 423 00:36:17,800 --> 00:36:18,880 Gy�ny�r�. 424 00:36:20,680 --> 00:36:23,800 Hinned kell nekem. Higgy,higgy nekem! 425 00:36:25,200 --> 00:36:27,960 Ki kell �r�tened az elm�d, hogy tiszt�n tudj gondolkodni. 426 00:36:28,400 --> 00:36:29,440 Higgy nekem. 427 00:36:29,800 --> 00:36:31,440 Ez az. Engedd el magad. 428 00:36:32,000 --> 00:36:35,080 Engedd el magad. Ez az. 429 00:36:35,640 --> 00:36:37,680 Egy kicsit pihennie kell �s rendben lesz. 430 00:37:05,400 --> 00:37:08,320 Meg�lni Berlint. 431 00:37:08,880 --> 00:37:10,160 Meg�lni Berlint. 432 00:37:10,400 --> 00:37:12,720 Meg�lni Berlint. 433 00:37:12,800 --> 00:37:17,680 Meg�lni Berlint. 434 00:37:18,840 --> 00:37:20,840 Csak ez j�rt a fejemben. 435 00:37:21,280 --> 00:37:22,480 De ennyi volt. 436 00:37:22,560 --> 00:37:23,640 Pr�b�ltam, 437 00:37:23,720 --> 00:37:26,600 Nem arra gondolni hogyan tegyem t�nkre Berlin �let�t 438 00:37:26,680 --> 00:37:28,520 �gy hogy azzal ne okozzak bajt Rionak. 439 00:37:28,800 --> 00:37:30,880 Elmondhatn�m hogyan tervezz�k a menek�l�st, 440 00:37:31,200 --> 00:37:32,320 vagy hogy hol van a hang�r. 441 00:37:32,640 --> 00:37:34,760 De b�rmelyik bossz� keresztbe tenne Rio-nak is. 442 00:37:35,440 --> 00:37:36,520 Az �n kicsi Riomnak. 443 00:37:53,120 --> 00:37:54,120 Baszdmeg! 444 00:38:00,240 --> 00:38:01,560 Rohad�kok. Bassz�tok meg. 445 00:38:13,160 --> 00:38:15,480 � h�t ki van itt, Mr. Prieto. 446 00:38:15,680 --> 00:38:16,920 Miss Toki�. 447 00:38:18,280 --> 00:38:20,400 Sokszor szoktak olyan n�ket vallatni akik feh�rnem�ben vannak? 448 00:38:22,000 --> 00:38:23,160 Mi�rt adt�k fel mag�t? 449 00:38:24,720 --> 00:38:26,920 H�t, be�t�tt a szar. 450 00:38:27,480 --> 00:38:29,080 Mi�rt k�t�zt�k meg? 451 00:38:29,560 --> 00:38:30,880 Nem igaz�n tudtam, 452 00:38:31,400 --> 00:38:32,640 hogy melyik ember a vezet�. 453 00:38:32,880 --> 00:38:35,760 �gy megk�noztam �s nem fogadta valami j�l . 454 00:38:36,000 --> 00:38:37,000 Rendben. 455 00:38:37,680 --> 00:38:40,880 Szeretn�m ha tudn�tok,hogy a p�nzetek j� kezekben lesz. 456 00:38:41,160 --> 00:38:42,780 Ahogy m�r egyszer megtal�ltalak titeket 457 00:38:42,781 --> 00:38:44,400 azut�n is megfoglak amikor kij�tt�k a b�rt�nb�l 458 00:38:44,480 --> 00:38:45,480 �s megkapj�tok. 459 00:38:45,760 --> 00:38:47,560 �gy �rtem ha minden a tervek szerint halad �s siker�l. 460 00:38:47,640 --> 00:38:49,480 A legrosszabb esetben 461 00:38:50,560 --> 00:38:53,520 p�r �v m�lva megkapj�tok a p�nzetek, a legjobb esetben... 462 00:38:55,640 --> 00:38:59,640 Megpr�b�llak el�bb kihozni titeket ha m�r elcsendesedtek a dolgok. 463 00:38:59,720 --> 00:39:01,360 Ha a terv szerint megy�nk azt jelenti 464 00:39:02,080 --> 00:39:04,600 hogy nem besz�l�nk a rend�r�kkel vagy a b�r�kkal, 465 00:39:05,280 --> 00:39:07,080 vagy m�s rabokkal,ugye? 466 00:39:07,560 --> 00:39:10,960 - Pontosan. - Leharapom �s lenyelem a saj�t nyelvemet 467 00:39:11,040 --> 00:39:12,440 miel�tt bek�pn�k valakit. 468 00:39:14,520 --> 00:39:18,680 Nos,ez is egy megold�s.Kicsit kem�ny,de megold�si lehet�s�g. 469 00:39:18,760 --> 00:39:21,080 �n egy kicsit jobbat mondok... 470 00:39:22,440 --> 00:39:23,440 k�nnyebbet. 471 00:39:23,720 --> 00:39:25,720 Kell egy �gyess�g ahhoz, hogy kihallgassanak. 472 00:39:26,280 --> 00:39:27,880 Olyan mint amikor egy s�rk�nyt 473 00:39:27,881 --> 00:39:29,480 reptetsz, ami b�rmelyik pillanatban �sszet�rhet. 474 00:39:29,840 --> 00:39:31,240 A jobb kezeddel... 475 00:39:32,040 --> 00:39:33,440 kiengeded... 476 00:39:34,320 --> 00:39:37,000 Az igazs�g fonal�t. 477 00:39:38,400 --> 00:39:40,400 H�nyan vannak bent? 478 00:39:43,800 --> 00:39:44,800 Nyolcan. 479 00:39:45,600 --> 00:39:47,560 Ugyanazok akik kieszelt�k a tervet 480 00:39:47,720 --> 00:39:48,720 Toled�ban. 481 00:39:49,320 --> 00:39:53,120 �s mennyi ideig tartott kieszelni a tervet? 482 00:39:54,000 --> 00:39:55,000 �t h�napig. 483 00:39:55,320 --> 00:39:56,520 Amikor a s�rk�ny leereszkedik, 484 00:39:56,600 --> 00:39:58,760 amikor azt hiszik hogy igazat mondasz, 485 00:39:58,840 --> 00:40:01,880 amikor m�r biztosak benne, hogy valamit kiszedhetnek bel�led, 486 00:40:02,640 --> 00:40:05,320 balk�zzel visszah�zod a fonalat, 487 00:40:05,400 --> 00:40:06,760 meg�ll�tod a s�rk�nyt. 488 00:40:08,400 --> 00:40:09,600 Halogatj�tok �ket. 489 00:40:10,320 --> 00:40:12,200 Maga is visel als�nem�t, ezredes? 490 00:40:14,800 --> 00:40:18,000 Mindig �gy tudtam hogy a katon�k szeretik ha l�g. 491 00:40:18,400 --> 00:40:20,360 - T�vedek ? - "Szeretik ha l�g". 492 00:40:24,960 --> 00:40:27,840 Mi�rt nincs ezen a n�n semmi ruha? 493 00:40:32,480 --> 00:40:33,720 Eln�z�st k�rek ez�rt. 494 00:40:38,080 --> 00:40:40,240 �r�l�k hogy �jra tal�lkozhatunk, Miss Toki�. 495 00:40:41,120 --> 00:40:43,280 Most kicsit pragmatikusabb lesz. 496 00:40:43,360 --> 00:40:44,920 �n k�rdezek, maga v�laszol. 497 00:40:47,080 --> 00:40:48,680 Ki a "Professzor"? 498 00:40:52,350 --> 00:40:58,350 Hnorbi199836560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.