All language subtitles for Jongens (2014).EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25.110 --> 00:00:28.210 ♪ ♪ I miss the insanity 2 00:00:29.200 --> 00:00:34.200 ♪ It's all so predictable and organized ♪ 3 00:00:34.700 --> 00:00:37.150 ♪ I'll give my poetry for charity ♪ 4 00:00:37.200 --> 00:00:41.220 ♪ I do not get the luxury of smiling ♪ 5 00:00:42.200 --> 00:00:46.110 ♪ Why not change much, love ♪ 6 00:00:46.160 --> 00:00:49.220 ♪ we hide much of the time ♪ 7 00:00:50.200 --> 00:00:51.200 ♪ Anyway, I apologize ♪ 8 00:01:01.400 --> 00:01:04.170 ♪ I'm on my way to the infinity ♪ 9 00:01:04.220 --> 00:01:09.170 ♪ Harvesting everything good that planted ♪ 10 00:01:09.220 --> 00:01:13.160 ♪ ♪ I bind us strong 11 00:01:13.210 --> 00:01:17.170 ♪ And remember that getting ♪ 12 00:01:17.220 --> 00:01:22.700 ♪ So rest in peace, my love ♪ 13 00:01:22.120 --> 00:01:25.140 BOYS 14 00:01:25.190 --> 00:01:29.500 ♪ Anyway, I apologize ♪ 15 00:01:29.100 --> 00:01:31.600 On your marks! 16 00:01:40.170 --> 00:01:42.400 Prepare! 17 00:02:23.100 --> 00:02:26.190 Sieger e Stef. 18 00:02:26.240 --> 00:02:31.200 They were right. Can join the team B. Congratulations. 19 00:02:34.000 --> 00:02:35.120 It is. 20 00:02:35.170 --> 00:02:39.900 Those are Marc and Tom are very fast. 21 00:02:39.140 --> 00:02:42.700 In the race with relay baton. 22 00:02:42.120 --> 00:02:45.400 Right? Keep it up. 23 00:03:03.210 --> 00:03:05.800 Time to go! 24 00:03:21.150 --> 00:03:23.160 And there, boy. How was it? 25 00:03:25.170 --> 00:03:27.400 It was good. 26 00:03:27.900 --> 00:03:32.400 Stef and I are in junior B team. 27 00:03:32.900 --> 00:03:35.400 That's good, man! Progress. 28 00:03:35.900 --> 00:03:37.230 Yes, we will participate in the relay. 29 00:03:38.300 --> 00:03:42.170 Oh yeah? Will take hard work, then. 30 00:03:44.140 --> 00:03:48.000 Three times a week and some weekends. 31 00:03:51.500 --> 00:03:54.150 Hey, Ed, you know the deal. Nothing motorcycle. 32 00:03:54.200 --> 00:03:57.100 "Oi, Ed. Oi, pai." 33 00:03:57.150 --> 00:03:59.200 Bomb too far. 34 00:03:59.700 --> 00:04:00.190 It is. 35 00:04:03.900 --> 00:04:06.210 - Hey, Ed, without the shoe. - Okay, boss. 36 00:04:09.000 --> 00:04:13.190 Already knew the Sieger changed teams. 37 00:04:13.240 --> 00:04:15.130 Se resolveu. 38 00:04:20.100 --> 00:04:21.130 Go! 39 00:04:37.240 --> 00:04:40.140 Time! 40 00:04:44.000 --> 00:04:50.100 Maintain control over each other. Do not play, this is a strength exercise. 41 00:04:53.140 --> 00:04:56.100 Tá quiet? 42 00:04:56.600 --> 00:04:59.150 - Let me know if you have not. - Okay. 43 00:05:02.240 --> 00:05:06.150 Seria bobo me mover... 44 00:05:06.200 --> 00:05:10.500 with you strapped for time. 45 00:05:16.100 --> 00:05:18.000 Bat! 46 00:05:18.500 --> 00:05:23.700 Bat! 47 00:05:23.120 --> 00:05:24.240 Bat! 48 00:05:26.190 --> 00:05:29.800 A cone. 49 00:05:29.130 --> 00:05:32.500 - Duas. - OK. 50 00:05:36.190 --> 00:05:39.120 With the purple coat. 51 00:05:41.150 --> 00:05:43.180 - Cool. - I saw her first. 52 00:05:43.230 --> 00:05:45.100 - Yes. 53 00:05:45.150 --> 00:05:47.140 How come then? 54 00:05:50.120 --> 00:05:52.170 - "What beautiful eyes!" - "Oh, thanks!" 55 00:05:57.130 --> 00:05:59.000 Gays! 56 00:05:59.500 --> 00:06:00.170 Not hear him. 57 00:06:02.210 --> 00:06:04.800 Hi! 58 00:06:05.210 --> 00:06:07.800 Here. 59 00:06:07.130 --> 00:06:09.000 - Thank you. - Here. 60 00:06:09.500 --> 00:06:12.170 Another, mixed. 61 00:06:39.300 --> 00:06:41.200 Sorry. 62 00:06:50.130 --> 00:06:53.160 Ed, have money to buy a present for our father? 63 00:06:53.210 --> 00:06:57.400 And if shit goes with the police. 64 00:06:57.900 --> 00:07:00.200 - Someone did it here ... - It's Father's Day. 65 00:07:01.000 --> 00:07:03.240 But it needs replacing. 're A little rusty. 66 00:07:04.110 --> 00:07:07.000 You know he's serious. 67 00:07:12.240 --> 00:07:15.400 In my jacket, in the cafeteria. 68 00:07:54.600 --> 00:07:57.600 Idiot. 69 00:07:57.110 --> 00:07:58.230 And this? 70 00:08:02.120 --> 00:08:04.700 Like my father. 71 00:08:04.120 --> 00:08:05.240 Be. 72 00:08:06.400 --> 00:08:08.120 Boys, have already decided? 73 00:08:11.200 --> 00:08:12.140 Yes. 74 00:08:12.190 --> 00:08:14.180 I chose this. 75 00:08:17.300 --> 00:08:19.110 This is good. 76 00:08:19.160 --> 00:08:21.170 E aí. 77 00:08:21.220 --> 00:08:23.900 E aí. 78 00:08:23.140 --> 00:08:25.100 - Oi. - E aí. 79 00:08:29.300 --> 00:08:30.150 What are you doing? 80 00:08:30.200 --> 00:08:34.120 Da "Beyoncé"? 81 00:08:37.000 --> 00:08:38.120 No. 82 00:08:38.170 --> 00:08:40.400 "J'Adore"? 83 00:08:44.300 --> 00:08:45.150 Hit? 84 00:08:47.170 --> 00:08:50.190 E ela? 85 00:08:54.000 --> 00:08:55.120 Do you know? 86 00:09:01.140 --> 00:09:03.300 Have to get closer. 87 00:09:08.110 --> 00:09:09.230 "Adidas"? 88 00:09:10.300 --> 00:09:11.150 Felt good. 89 00:09:13.120 --> 00:09:16.180 Come! 90 00:09:16.230 --> 00:09:18.100 We have to go. 91 00:09:18.150 --> 00:09:22.900 - Where? - Yeah ... 92 00:09:22.140 --> 00:09:25.700 - It was nice. - See you later! 93 00:09:43.200 --> 00:09:44.140 Will not come? 94 00:09:50.110 --> 00:09:54.190 It's been a while, guys. 95 00:09:55.000 --> 00:09:58.210 - Exactly one year. - It is. 96 00:10:00.180 --> 00:10:03.110 Sieg, Ed, that's fantastic. 97 00:10:03.160 --> 00:10:07.800 - Do it. - Ah, more? 98 00:10:17.120 --> 00:10:21.500 The mother of his father Stef purchase pro. 99 00:10:21.100 --> 00:10:24.500 - So what? - It's good, has good taste. 100 00:10:24.100 --> 00:10:29.130 Let there, women will jump on you to use. 101 00:10:29.180 --> 00:10:32.190 Needless bath. 102 00:10:32.240 --> 00:10:35.400 Stop it, man. 103 00:11:07.300 --> 00:11:08.150 Okay? 104 00:11:08.200 --> 00:11:10.700 Okay? 105 00:11:10.120 --> 00:11:12.500 Sieg, need to stretch. 106 00:11:12.100 --> 00:11:13.220 Stretches well. 107 00:11:14.200 --> 00:11:16.200 To have a good start. 108 00:11:30.120 --> 00:11:34.900 Steps Largos, hein. 109 00:11:34.140 --> 00:11:37.100 Long steps. 110 00:11:37.600 --> 00:11:40.130 You like it? 111 00:11:40.180 --> 00:11:42.500 Fala honestly. 112 00:11:42.100 --> 00:11:46.190 - More gotten crafty than you should? - Absolutely. 113 00:11:46.240 --> 00:11:48.110 But you're improving. 114 00:11:48.160 --> 00:11:51.100 Christ. 115 00:11:51.600 --> 00:11:54.140 Your mother has good taste? 116 00:11:57.700 --> 00:11:58.190 My mother're dead. 117 00:12:02.120 --> 00:12:04.300 My mother is crazy. 118 00:12:04.800 --> 00:12:06.180 Me fez usar bandana. 119 00:12:13.220 --> 00:12:15.900 You're fast, man. 120 00:12:19.110 --> 00:12:20.230 What is your secret? 121 00:12:25.130 --> 00:12:27.000 None. 122 00:12:27.500 --> 00:12:28.170 Only workout. 123 00:12:30.190 --> 00:12:34.110 I worry about my knees. 124 00:12:34.160 --> 00:12:39.600 - But I have rhythm. - It is. 125 00:12:39.110 --> 00:12:44.160 And always with a half raised and the other not? 126 00:12:48.700 --> 00:12:49.190 And you? 127 00:12:49.240 --> 00:12:51.110 What's your secret? 128 00:12:51.160 --> 00:12:54.200 I run. 129 00:12:55.000 --> 00:12:58.200 Moreover, nothing. 130 00:12:58.700 --> 00:12:59.210 But there's something more. 131 00:13:02.170 --> 00:13:04.400 No. 132 00:13:06.100 --> 00:13:07.220 Yeah, but ... 133 00:13:08.200 --> 00:13:10.100 You need to focus. 134 00:13:13.200 --> 00:13:17.120 If you do not think about anything, I run a lot better. 135 00:13:17.170 --> 00:13:21.300 Sometimes you only realize after it ends. 136 00:13:41.900 --> 00:13:43.210 - Who's in order to dive? - It is. 137 00:13:46.200 --> 00:13:48.700 - And you? - Okay. 138 00:13:50.110 --> 00:13:51.230 Quer for, Sieger? 139 00:13:55.800 --> 00:13:56.200 Want. 140 00:13:57.000 --> 00:13:58.120 Go! 141 00:14:16.500 --> 00:14:17.190 Come on, then. 142 00:14:23.110 --> 00:14:25.200 Who goes first? 143 00:14:25.700 --> 00:14:26.190 It is! 144 00:14:44.230 --> 00:14:46.100 This guy is crazy. 145 00:15:31.150 --> 00:15:33.200 What will they do? 146 00:15:33.700 --> 00:15:34.190 Comer. 147 00:15:37.100 --> 00:15:38.130 Eat? 148 00:15:45.300 --> 00:15:47.900 - Are you going too? - I will. 149 00:15:57.500 --> 00:15:58.230 Back to dive. 150 00:16:01.300 --> 00:16:03.200 It is precisely here enjoyable. 151 00:16:13.140 --> 00:16:15.100 Care. 152 00:16:15.600 --> 00:16:16.180 What? 153 00:16:16.230 --> 00:16:18.210 Talked! 154 00:16:26.240 --> 00:16:28.110 - Spoke. - See you. 155 00:17:12.190 --> 00:17:15.900 Her! 156 00:17:15.240 --> 00:17:17.110 Hi 157 00:17:27.000 --> 00:17:28.120 This! 158 00:20:20.600 --> 00:20:21.180 I'm not gay. 159 00:20:24.600 --> 00:20:25.180 Of course not. 160 00:21:18.200 --> 00:21:20.700 Her. 161 00:21:20.120 --> 00:21:24.700 - What was doing? - Nothing. Swimming alone. 162 00:21:29.100 --> 00:21:31.130 I'm here. 163 00:21:44.240 --> 00:21:46.110 - Oh, good. - As, rapaz. 164 00:21:46.160 --> 00:21:51.150 'm Just taking care of it here. 165 00:21:53.200 --> 00:21:56.230 The dinner're in the kitchen. 166 00:21:58.200 --> 00:22:00.900 Do you know where Ed tá? 167 00:22:19.400 --> 00:22:21.100 Why does not prompt anything? 168 00:22:21.150 --> 00:22:25.300 This is not a hotel here, Ed! We have to go together. 169 00:22:25.800 --> 00:22:28.240 There are rules and they also apply to you! 170 00:23:21.100 --> 00:23:22.220 - Hi - Hi 171 00:23:56.210 --> 00:23:58.800 Sure. 172 00:23:58.130 --> 00:24:00.100 Hold the order. 173 00:24:00.150 --> 00:24:03.220 Stef, you get. Tom, you come after 174 00:24:04.200 --> 00:24:07.200 and bridges the gap between Marc and Sieger. 175 00:24:07.700 --> 00:24:09.180 So they know their partners. 176 00:24:09.230 --> 00:24:13.120 Now it comes down to details, but everyone knows what to do. 177 00:24:24.100 --> 00:24:27.100 Where tava yesterday? 178 00:24:27.600 --> 00:24:28.180 None of your account. 179 00:24:33.500 --> 00:24:34.210 Do not say it. 180 00:24:36.210 --> 00:24:38.240 Get out! 181 00:24:39.400 --> 00:24:40.220 I'll end up finding it. 182 00:24:49.100 --> 00:24:50.130 Hey, calm there. 183 00:25:42.150 --> 00:25:44.200 What are you doing here? 184 00:25:44.700 --> 00:25:46.180 You leaks. 185 00:25:46.230 --> 00:25:48.160 You'll keep your mouth shut! 186 00:25:48.210 --> 00:25:50.800 Is it yours? 187 00:25:50.130 --> 00:25:52.220 Eddy! Vem, cara! 188 00:25:53.200 --> 00:25:55.140 - None of your business. - Where did you get? 189 00:25:55.190 --> 00:25:57.180 You will not say anything pro our father! 190 00:26:03.240 --> 00:26:05.110 - No, you're fucking? - Okay. 191 00:26:07.220 --> 00:26:12.000 - You are the sister of Bass. - Bass? I know of no Bass. 192 00:26:14.800 --> 00:26:16.210 However, I know that I know you. 193 00:26:17.100 --> 00:26:18.130 E aí, victory? 194 00:26:21.120 --> 00:26:24.170 They did not want to tell where they were going. 195 00:26:24.220 --> 00:26:28.000 And you can not stop thinking about it. 196 00:26:28.500 --> 00:26:30.150 But already found us. 197 00:26:42.190 --> 00:26:44.220 Let's do something ... 198 00:27:09.600 --> 00:27:10.180 There is something here. 199 00:27:23.140 --> 00:27:25.100 - Hi - Hi 200 00:27:36.140 --> 00:27:38.100 You do this often? 201 00:27:38.600 --> 00:27:41.200 Three times per week. 202 00:27:45.240 --> 00:27:47.110 What time? 203 00:27:47.160 --> 00:27:49.300 Wait. 204 00:27:53.190 --> 00:27:55.600 It is! 205 00:27:58.700 --> 00:28:00.130 Three rounds in a minute. 206 00:28:00.180 --> 00:28:02.500 Sure. 207 00:28:04.200 --> 00:28:07.100 What are you doing? 208 00:28:07.600 --> 00:28:09.100 That? 209 00:28:09.150 --> 00:28:11.200 Tries there. 210 00:28:11.700 --> 00:28:12.210 There decide which finds. 211 00:28:15.170 --> 00:28:18.140 It only hazard. 212 00:28:18.190 --> 00:28:22.140 Only do. 213 00:28:34.240 --> 00:28:37.600 Smart guy. 214 00:28:40.100 --> 00:28:43.700 It is the only runner in the house? 215 00:28:43.120 --> 00:28:46.300 My brother also ran. 216 00:28:46.800 --> 00:28:48.200 Why stop? 217 00:28:51.180 --> 00:28:55.190 After the motorcycle accident my mother. 218 00:28:58.140 --> 00:29:01.130 - It was faster than you? - As if. 219 00:29:05.200 --> 00:29:08.900 - And in your family? - My sister is only seven years. 220 00:29:10.900 --> 00:29:13.120 My parents only casaram now. 221 00:29:13.170 --> 00:29:17.110 Wanted because of my sister, decided to experiment. 222 00:29:17.160 --> 00:29:22.170 But she nearly missed the ceremony because they locked bathroom. 223 00:29:30.170 --> 00:29:32.400 It is. 224 00:29:48.000 --> 00:29:53.100 - Want some ice cream with an eccentric taste? - Yeah, could be. 225 00:29:53.150 --> 00:29:55.200 - Vem. - Tá 226 00:30:46.800 --> 00:30:49.210 What do you want, sir? 227 00:30:50.100 --> 00:30:55.000 We have "bat-flash", "mini-magnets", "Turbulence". 228 00:30:55.500 --> 00:30:57.400 Okay, what else ... 229 00:31:00.500 --> 00:31:05.200 - Hi, Neeltje. - I fixed things, if you wanna go to my room. 230 00:31:05.700 --> 00:31:07.000 - Okay, thanks, Mom. - Sure. 231 00:31:08.100 --> 00:31:09.220 I live here. 232 00:31:10.200 --> 00:31:14.120 - This is the Sieger. - Hi, Sieger. - Hello 233 00:31:15.230 --> 00:31:17.110 Made your choice? 234 00:31:22.500 --> 00:31:25.300 Idiot. 235 00:31:27.000 --> 00:31:28.150 Neeltje! 236 00:31:33.140 --> 00:31:35.100 Silly? 237 00:31:35.600 --> 00:31:38.300 Giro. 238 00:31:38.800 --> 00:31:39.200 Around? 239 00:31:40.000 --> 00:31:41.140 One, two! 240 00:31:54.150 --> 00:31:58.160 It was only the rehearsal. 241 00:31:58.210 --> 00:32:00.800 Ready now. 242 00:32:00.130 --> 00:32:02.100 Why not play with it? 243 00:32:05.400 --> 00:32:07.240 One, two, three. 244 00:32:12.800 --> 00:32:15.600 One, two, three! 245 00:34:19.800 --> 00:34:21.900 Can not you late for work? 246 00:34:21.140 --> 00:34:25.200 - They live without me. - Eddy! 247 00:34:26.000 --> 00:34:27.120 Not only'm kidding. I'm coming. 248 00:34:39.900 --> 00:34:40.210 Comes. 249 00:34:41.100 --> 00:34:42.130 Good boy. 250 00:34:47.130 --> 00:34:49.000 Hi 251 00:34:49.500 --> 00:34:50.170 Hi 252 00:34:50.220 --> 00:34:53.700 - What's his name? - Billy. 253 00:34:55.400 --> 00:34:57.150 Oi, Billy. 254 00:34:57.200 --> 00:34:59.700 My name is Sieger. 255 00:35:01.190 --> 00:35:04.800 Winged purchases were bonito. 256 00:35:04.130 --> 00:35:07.600 Billy, vamos. 257 00:35:07.110 --> 00:35:10.000 I need warm. 258 00:35:10.500 --> 00:35:11.170 's. 259 00:35:11.220 --> 00:35:13.150 - Bye. - Bye! 260 00:35:33.110 --> 00:35:34.230 What are you doing at home? 261 00:35:35.300 --> 00:35:37.800 Do not need me today. 262 00:35:39.120 --> 00:35:40.240 What? 263 00:35:53.140 --> 00:35:55.100 It will not take a bath? 264 00:35:59.160 --> 00:36:01.300 I will. 265 00:36:46.150 --> 00:36:50.300 Hey, Sieg. Okay? 266 00:36:50.800 --> 00:36:51.200 Hi 267 00:37:15.180 --> 00:37:17.500 Never give enough. 268 00:37:17.100 --> 00:37:19.120 Have mayonnaise? 269 00:38:16.600 --> 00:38:17.180 - New Shoes? - It is. 270 00:38:20.400 --> 00:38:23.180 This has thick soles. 271 00:38:23.230 --> 00:38:25.120 It takes time to get used to. 272 00:38:31.100 --> 00:38:32.130 Taking strong. 273 00:38:35.300 --> 00:38:36.150 Now! 274 00:38:42.000 --> 00:38:43.120 Menina bonita, predatory. 275 00:38:48.240 --> 00:38:53.140 Guys, I know you want to have fun. 276 00:38:53.190 --> 00:38:57.120 But we have to work this weekend. 277 00:38:57.170 --> 00:39:01.120 Maintain the level of our club. 278 00:39:53.150 --> 00:39:56.130 My only light ♪ ♪ Sun 279 00:39:56.180 --> 00:40:01.800 ♪ You make me glad when the sky is gray ♪ 280 00:40:01.130 --> 00:40:05.240 ♪ will never know, my love, how I love you ♪ 281 00:40:06.400 --> 00:40:10.180 ♪ Please do not take my sunshine me ♪ 282 00:40:10.230 --> 00:40:14.220 ♪ You are my sunshine, my only light ♪ 283 00:40:15.200 --> 00:40:18.230 ♪ You make me glad when the sky is gray ♪ 284 00:40:19.300 --> 00:40:23.220 ♪ will never know, my love, how I love you ♪ 285 00:40:24.200 --> 00:40:28.500 ♪ Please do not take my sunshine me ♪ 286 00:40:28.100 --> 00:40:32.900 ♪ The other night, my love, I fell asleep ♪ 287 00:40:32.140 --> 00:40:36.210 ♪ And I dreamed I was in my arms ♪ 288 00:40:37.100 --> 00:40:41.400 ♪ But when I woke up, saw it was not real ♪ 289 00:40:41.900 --> 00:40:45.210 ♪ Then I bowed my head and cried ♪ 290 00:41:50.150 --> 00:41:52.200 Wood. 291 00:41:52.700 --> 00:41:54.400 We need wood. 292 00:41:58.500 --> 00:42:00.400 Is on the way. 293 00:42:02.800 --> 00:42:03.200 Have much. 294 00:42:29.400 --> 00:42:30.160 What? 295 00:42:30.210 --> 00:42:34.200 I can not sleep. 296 00:43:27.220 --> 00:43:30.120 Try not to cut me down. 297 00:43:32.900 --> 00:43:36.200 ♪ You are my sunshine, my only light ♪ 298 00:43:57.170 --> 00:44:00.100 - Tô heavy? - No, old man. 299 00:44:00.600 --> 00:44:03.500 - Are you good. - If you did not you say. 300 00:46:31.210 --> 00:46:34.800 Let's stay here forever? 301 00:47:21.200 --> 00:47:25.180 - They want juice? - Yeah, please. 302 00:47:30.210 --> 00:47:35.000 - Like, he's in the club? - What? 303 00:47:35.500 --> 00:47:37.230 Go flush it out? 304 00:47:38.300 --> 00:47:40.130 Pega uma banana. 305 00:47:44.100 --> 00:47:47.100 You do not have to look. 306 00:48:47.170 --> 00:48:49.800 Arrived. 307 00:48:55.800 --> 00:48:57.130 Spoke. 308 00:48:57.180 --> 00:48:59.180 Woe to the bike? 309 00:49:01.130 --> 00:49:03.000 I will. 310 00:49:16.140 --> 00:49:19.190 I combined with Tim What do you think? 311 00:49:19.240 --> 00:49:21.210 Fold away. 312 00:49:37.150 --> 00:49:40.160 How do you mess with that? 313 00:49:40.210 --> 00:49:43.500 This can not be true. 314 00:49:43.100 --> 00:49:46.150 Have you done many times. Does not matter? 315 00:49:46.200 --> 00:49:48.230 A customer. 316 00:49:49.300 --> 00:49:51.150 They know more about my son than me. 317 00:49:51.200 --> 00:49:53.220 You did well. For what? 318 00:49:54.200 --> 00:49:56.180 If I can not do anything, so I do not say anything. 319 00:49:56.230 --> 00:49:58.100 I'm not a kid anymore. 320 00:50:00.130 --> 00:50:02.100 Know when to behave. 321 00:50:02.150 --> 00:50:05.190 - Father, he may well ride that thing. - I can. 322 00:50:05.240 --> 00:50:11.300 Then, you know? There are things I should know? 323 00:50:11.800 --> 00:50:12.240 Let's hear it. 324 00:50:24.600 --> 00:50:25.180 Winner. 325 00:50:31.140 --> 00:50:36.200 You should just take it easy. If you do not treat it badly, it treats you well. 326 00:50:36.700 --> 00:50:38.130 No. It sucks. 327 00:50:38.180 --> 00:50:40.500 Victory. 328 00:50:43.900 --> 00:50:46.700 We can not remain hiding. Drugs. 329 00:50:52.170 --> 00:50:54.200 - Hi - Hi 330 00:50:55.000 --> 00:50:58.700 - Hey man, want to go to the amusement park? - Will not drink, right? 331 00:51:01.220 --> 00:51:03.900 No. Have we. 332 00:51:03.140 --> 00:51:07.200 - Okay. Care. Have fun! - Thank you. 333 00:51:14.100 --> 00:51:18.700 Here. Again. Put another currency. 334 00:51:18.120 --> 00:51:21.230 - How to trust this thing? - If it does not, have the debt. 335 00:51:22.300 --> 00:51:23.150 Ok once again. 336 00:51:27.100 --> 00:51:29.150 - Oi, Sieger. - Oi. 337 00:51:29.200 --> 00:51:31.150 You have to try, okay? 338 00:51:41.700 --> 00:51:43.140 This is Jessica. 339 00:51:43.190 --> 00:51:48.700 - This is Marc. - Hi I'm Marc. 340 00:51:50.230 --> 00:51:52.220 - Well, here we go. - Okay. 341 00:51:56.150 --> 00:51:59.150 - How do you do it? 342 00:52:05.130 --> 00:52:07.000 Can I keep it? 343 00:52:12.140 --> 00:52:14.100 Olha o Eddy. 344 00:52:20.190 --> 00:52:22.600 Come? 345 00:53:13.180 --> 00:53:16.130 Dad, what is it? 346 00:53:16.180 --> 00:53:20.230 - And so it will stay. - Give me the keys. - No. 347 00:53:24.220 --> 00:53:28.130 - Come on. - The chain continues. 348 00:53:28.180 --> 00:53:31.190 - This is my bike. - He was a friend of yours? 349 00:53:31.240 --> 00:53:34.110 - No, my. - You can stop lying. 350 00:53:34.160 --> 00:53:36.130 I'm already full. 351 00:53:36.180 --> 00:53:38.500 Pai. 352 00:53:46.110 --> 00:53:49.180 Overall workout. Stef, are you prepared? 353 00:53:49.230 --> 00:53:51.100 Go! 354 00:53:55.180 --> 00:53:57.500 Bat. 355 00:54:00.900 --> 00:54:01.210 Bat. 356 00:54:17.100 --> 00:54:18.130 Bat. 357 00:54:36.500 --> 00:54:38.230 Egg, victory. 358 00:54:39.300 --> 00:54:42.400 What's going on? 359 00:54:42.900 --> 00:54:43.210 Nothing. 360 00:54:44.100 --> 00:54:48.000 If you think you're not right, do not let it spoil for others. 361 00:55:19.210 --> 00:55:22.000 You have a girlfriend? 362 00:55:22.500 --> 00:55:24.300 Winner? 363 00:55:25.110 --> 00:55:26.230 Wait. 364 00:55:27.300 --> 00:55:30.200 Sieger? You saw Eddy? 365 00:55:30.700 --> 00:55:35.100 - No. Why? - He does not work at the mill for more than a month. 366 00:55:35.150 --> 00:55:38.180 - You do not know anything about it? - No. 367 00:55:42.120 --> 00:55:44.200 - You're training, right? - Yes 368 00:55:44.700 --> 00:55:45.190 - Very good. 369 00:55:49.230 --> 00:55:53.500 Is your dad? 370 00:55:53.100 --> 00:55:55.900 Confusion because of my brother. 371 00:56:24.140 --> 00:56:26.700 What do you want? 372 00:56:40.160 --> 00:56:44.140 Let's swim tonight? 373 00:56:44.190 --> 00:56:46.600 Swim? 374 00:56:48.100 --> 00:56:50.130 - AHAM mass. 375 00:57:41.120 --> 00:57:42.240 Where's my bike? 376 00:57:49.110 --> 00:57:55.160 - I also have some doubts, but let's eat first. - Where's my bike? 377 00:57:55.210 --> 00:57:59.100 I asked: Where is my bike? 378 00:57:59.150 --> 00:58:02.220 First, another question. You got fired, right? 379 00:58:11.170 --> 00:58:14.100 We'll talk about it, but eat first. 380 00:58:19.700 --> 00:58:21.100 Wish you were dead. 381 00:59:44.150 --> 00:59:48.300 - Have you seen Eddy? - Hi, Sieg. - He saw? 382 00:59:48.800 --> 00:59:49.240 I do not know where he's. 383 00:59:52.500 --> 00:59:54.230 - Do you know where Eddy okay? - What? 384 01:00:05.240 --> 01:00:09.000 - Is it yours? - It is mine. - What a crazy! 385 01:00:09.500 --> 01:00:11.800 It's beautiful, is not it? Ed 386 01:00:12.190 --> 01:00:14.140 Let's take a walk? 387 01:00:14.190 --> 01:00:18.150 Shall we? Cool. That's it! 388 01:00:18.200 --> 01:00:21.170 Ed 389 01:00:24.180 --> 01:00:27.000 Ed, please go home? 390 01:00:27.500 --> 01:00:29.000 Log in first. 391 01:00:29.500 --> 01:00:32.130 - Eddy? - Come, Sieg. 392 01:00:32.180 --> 01:00:34.190 First enter. 393 01:00:34.240 --> 01:00:36.220 Comes just me. 394 01:00:37.200 --> 01:00:41.700 You can go alone, but I think it would be fun to enter. 395 01:00:41.120 --> 01:00:42.240 Comes. 396 01:00:43.400 --> 01:00:45.100 Sign. 397 01:01:12.700 --> 01:01:14.400 - Tá de Boa, to us? - To. 398 01:01:14.900 --> 01:01:16.700 And you? 399 01:01:28.190 --> 01:01:30.130 Who is this guy? 400 01:01:32.240 --> 01:01:34.110 Cock. 401 01:01:34.160 --> 01:01:36.240 Sieg, you know him? 402 01:01:43.110 --> 01:01:44.230 Time. 403 01:02:05.200 --> 01:02:06.240 Change of plans. 404 01:02:08.210 --> 01:02:10.200 But we had a deal? 405 01:02:21.170 --> 01:02:23.400 Her. 406 01:02:23.900 --> 01:02:25.000 Need help, Sieg? 407 01:02:34.110 --> 01:02:36.150 What are you doing? 408 01:02:36.200 --> 01:02:38.130 It's okay, Sieg? 409 01:03:04.140 --> 01:03:06.190 Bicha. 410 01:03:14.220 --> 01:03:17.140 To Ed, please? 411 01:03:19.900 --> 01:03:22.100 To Ed. 412 01:03:24.900 --> 01:03:25.210 To! 413 01:03:32.160 --> 01:03:34.200 Idiot! 414 01:03:53.700 --> 01:03:55.140 Hey, rapaz. 415 01:03:55.190 --> 01:03:57.600 What? 416 01:03:57.110 --> 01:03:58.230 Victory? 417 01:04:55.130 --> 01:04:58.160 I'll pick it up. See you later. 418 01:04:58.210 --> 01:05:03.160 Sieger? Sieg! Eddy was arrested for running. 419 01:05:03.210 --> 01:05:07.150 I have to go. Do not know how I'll do. 420 01:05:09.190 --> 01:05:12.160 Wait. I have a thing for the race. 421 01:05:15.160 --> 01:05:18.500 Had bought new laces. 422 01:05:22.700 --> 01:05:25.000 Look here, man. Good luck, okay? 423 01:05:25.500 --> 01:05:26.170 You can. 424 01:05:40.230 --> 01:05:42.100 Soon? 425 01:06:01.600 --> 01:06:04.500 Arrive pros and their places will not have time. 426 01:06:04.100 --> 01:06:07.150 To warm in their seats. 427 01:06:07.200 --> 01:06:10.190 I do not want cute. Keep it focused. 428 01:06:17.200 --> 01:06:19.500 Hey, you listening? 429 01:06:19.100 --> 01:06:22.000 Christ. 430 01:06:22.500 --> 01:06:23.170 You too? 431 01:06:23.220 --> 01:06:25.900 Heard. 432 01:06:47.400 --> 01:06:49.200 - Marc. - Hã? 433 01:06:52.000 --> 01:06:53.120 Sorry. 434 01:07:04.700 --> 01:07:06.180 Good luck on your race face. 435 01:10:53.600 --> 01:10:55.110 'm So proud of you. 436 01:10:55.160 --> 01:10:59.140 Hey, kid. Congratulations, man. 437 01:10:59.190 --> 01:11:01.600 It was excellent. 438 01:11:05.400 --> 01:11:07.600 Good job, man. 439 01:11:15.160 --> 01:11:19.100 - Good job. - Ahem. 440 01:11:27.210 --> 01:11:30.210 Water? 441 01:11:31.100 --> 01:11:33.130 Eddy? Eddy. 442 01:11:33.180 --> 01:11:37.200 Please arrange the table again. 443 01:11:37.700 --> 01:11:40.500 Will be more fun out there. 444 01:11:40.100 --> 01:11:41.220 E aí, Stef. 445 01:11:42.200 --> 01:11:46.100 Asked Chinese to celebrate. 446 01:11:46.600 --> 01:11:47.220 - Do you eat? - Yes It's good. 447 01:11:48.200 --> 01:11:49.140 Beauty. 448 01:11:54.190 --> 01:11:57.300 You and Marc. So ... 449 01:12:12.220 --> 01:12:14.900 Marc and you. 450 01:12:14.140 --> 01:12:17.140 You make a good team. 451 01:12:19.160 --> 01:12:21.300 Was accurate. 452 01:12:35.160 --> 01:12:40.100 Let's see what's here. Strap of the bag. 453 01:12:40.150 --> 01:12:43.000 That's it. Well, folks. 454 01:12:43.500 --> 01:12:45.110 Congratulations. Congratulations. 455 01:12:45.160 --> 01:12:47.700 Cheers. Glory. 456 01:12:50.500 --> 01:12:51.170 Where's Jessica? 457 01:12:51.220 --> 01:12:53.900 Did not give her to come. 458 01:12:56.100 --> 01:13:00.120 Eddy. Grab a lamp for us? 459 01:13:00.170 --> 01:13:03.800 Okay day. 460 01:13:14.900 --> 01:13:15.210 Good! 461 01:13:16.100 --> 01:13:18.180 Yes? 462 01:13:18.230 --> 01:13:20.100 Good! 463 01:13:22.700 --> 01:13:25.400 What's this? 464 01:14:05.140 --> 01:14:07.100 Okay, Sieg? 465 01:14:15.130 --> 01:14:17.000 No. 466 01:14:53.130 --> 01:14:56.200 ♪ ♪ I miss the insanity 467 01:14:57.000 --> 01:15:01.600 ♪ It's all so predictable and organized ♪ 468 01:15:01.110 --> 01:15:05.800 ♪ I'll give my poetry for charity ♪ 469 01:15:05.130 --> 01:15:10.300 ♪ I do not get the luxury of smiling ♪ 470 01:15:10.800 --> 01:15:14.700 ♪ Why not change much, love ♪ 471 01:15:14.120 --> 01:15:18.400 ♪ we hide much of the time ♪ 472 01:15:18.900 --> 01:15:21.180 ♪ Anyway, I apologize ♪ 473 01:15:28.230 --> 01:15:32.130 ♪ I'm on my way to the infinity ♪ 474 01:15:32.180 --> 01:15:36.240 ♪ Harvesting everything good that planted ♪ 475 01:15:37.400 --> 01:15:41.600 ♪ ♪ I bind us strong 476 01:15:41.110 --> 01:15:46.100 ♪ And remember that getting ♪ 477 01:15:46.100 --> 01:15:50.200 ♪ So rest in peace, my love ♪ 478 01:15:50.700 --> 01:15:53.300 ♪ Because everything will be alright ♪ 479 01:15:54.100 --> 01:15:58.900 Caption: willian translation and proofreading: veictor 27649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.