All language subtitles for Island in the Sun(1957) -engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,301 --> 00:03:24,429 The island of Santa Marta is not very much different... 2 00:03:24,537 --> 00:03:27,836 from any of the other smaller islands in the Caribbean. 3 00:03:27,941 --> 00:03:31,240 Towering mountains, white gold beaches... 4 00:03:31,344 --> 00:03:35,838 coconut palms and hot tropical sun. 5 00:03:37,217 --> 00:03:40,084 It has a population of about 100,000... 6 00:03:40,186 --> 00:03:43,519 9/10ths of it colored or of mixed blood. 7 00:03:43,623 --> 00:03:47,081 Its main industry is raising sugar, copra, cocoa... 8 00:03:47,193 --> 00:03:49,093 and exporting them. 9 00:03:49,195 --> 00:03:51,095 Originally a French Island... 10 00:03:51,197 --> 00:03:55,031 its laborers were brought in slave ships from the Gold Coast of Africa... 11 00:03:55,134 --> 00:03:57,568 four and a half centuries ago. 12 00:03:57,670 --> 00:04:01,470 And now it is a British Crown Colony. 13 00:04:01,574 --> 00:04:04,168 Well, that about sums up all the facts you'll find... 14 00:04:04,277 --> 00:04:06,745 in the tourist guides, Mr. Bradshaw. 15 00:04:06,846 --> 00:04:10,577 Of course, as a journalist, you'll want to see as much of our island as possible. 16 00:04:10,683 --> 00:04:14,278 If you're in doubt about anything, get in touch with Colonel Whittingham here. 17 00:04:14,387 --> 00:04:16,878 Nothing like being on the right side of the police, eh, Colonel? 18 00:04:16,990 --> 00:04:18,890 - Quite so. - Denis. 19 00:04:18,992 --> 00:04:21,426 - Sir? - Have you arranged for Mr. Bradshaw's hotel? 20 00:04:21,527 --> 00:04:24,587 - The St. James. - Good. Very comfortable, the St. James. 21 00:04:24,697 --> 00:04:27,894 - Excellent bar. - I don't drink, sir. 22 00:04:28,001 --> 00:04:29,969 - Oh. - Doctor's orders. 23 00:04:30,069 --> 00:04:31,969 Pity. 24 00:04:32,071 --> 00:04:35,199 - Well, we'll be seeing you this afternoon at the reception. - Thank you, Your Excellency. 25 00:04:35,308 --> 00:04:37,469 Oh, Your Excellency, just one more question. 26 00:04:37,577 --> 00:04:41,445 I'm very interested in the new constitution that's being given to the islands. 27 00:04:41,547 --> 00:04:45,984 Do you think the West Indian is ready to govern himself? 28 00:04:46,085 --> 00:04:48,849 When you get to know the island better, Mr. Bradshaw... 29 00:04:48,955 --> 00:04:52,118 I shall be glad to discuss it with you. 30 00:04:52,225 --> 00:04:54,125 Good day, sir. 31 00:04:59,666 --> 00:05:03,625 Is there much discontent in the islands, Colonel? 32 00:05:03,736 --> 00:05:06,398 Crime's my business, Mr. Bradshaw, not politics. 33 00:05:39,038 --> 00:05:40,938 Sylvia? 34 00:05:42,475 --> 00:05:44,375 Sylvia. 35 00:05:45,478 --> 00:05:47,378 Sylvia? 36 00:05:49,649 --> 00:05:51,549 Sylvia? 37 00:06:33,159 --> 00:06:36,287 - Bye, Mavis. See you later. - Bye. 38 00:06:36,396 --> 00:06:39,331 - Want some help? - Yes. 39 00:06:39,432 --> 00:06:41,900 Well, call somebody. 40 00:06:45,405 --> 00:06:48,101 Maxwell, how nice. I didn't expect you until later. 41 00:06:50,209 --> 00:06:52,939 - I won't be a minute. - I'll wait. 42 00:06:55,314 --> 00:06:57,214 Please, dear. I'm hot and sticky. 43 00:07:01,220 --> 00:07:04,712 - Did you see your father? - We lunched at the club. 44 00:07:04,824 --> 00:07:07,520 Mother's coming back tomorrow from Barbados. My sister tell you? 45 00:07:07,627 --> 00:07:10,221 - Oh, there you are. - Here are the towels. 46 00:07:10,329 --> 00:07:12,661 Thanks, dear. Well, I'm off for a shower. 47 00:07:12,765 --> 00:07:14,824 Tell Mavis we'll see her at H.E.'s party. 48 00:07:14,934 --> 00:07:16,834 Okay. 49 00:07:20,640 --> 00:07:23,837 - How was the beach? - Oh, fun. 50 00:07:23,943 --> 00:07:28,403 - Anybody there I know? - Oh, you know, the usual bunch. 51 00:07:28,514 --> 00:07:30,505 What time's the party at Government House? 52 00:07:30,616 --> 00:07:32,751 The invitation said 5:30. 53 00:07:36,856 --> 00:07:39,950 - Anything wrong? - What? 54 00:07:40,059 --> 00:07:42,493 Well, you've a very odd look. 55 00:07:42,595 --> 00:07:45,758 You haven't changed to smoking Egyptian cigarettes, have you? 56 00:07:45,865 --> 00:07:49,266 - No. Why? - You better run along. 57 00:07:49,368 --> 00:07:51,393 You gonna meet Mother at the plane tomorrow? 58 00:07:51,504 --> 00:07:54,166 No, Daddy's going. Why don't you go with him? 59 00:07:54,273 --> 00:07:57,037 - She'd prefer to have you. - Well- 60 00:07:57,143 --> 00:07:59,941 - Tell Sylvia that I'll see her later. - Mm-hmm. 61 00:08:20,766 --> 00:08:22,859 - Is that you, darling? - Yes. 62 00:08:26,138 --> 00:08:28,800 We'll have to hurry. What time did the invitation say? 63 00:08:28,908 --> 00:08:31,900 5:30. Do we have to go? 64 00:08:32,011 --> 00:08:35,208 - I'd rather stay out here at Belfontaine. - We can't very well not go. 65 00:08:35,314 --> 00:08:37,214 After all, it's protocol. 66 00:08:37,316 --> 00:08:41,013 Besides, it's a party to welcome Lord Templeton's only son and heir. 67 00:08:41,120 --> 00:08:43,020 - What's his name? - Who? 68 00:08:43,122 --> 00:08:46,614 - The governor's son. - Euan, I think. 69 00:08:46,726 --> 00:08:48,956 I saw his picture in the Tatler. 70 00:08:49,061 --> 00:08:52,087 Pass me a tissue, would you, darling? 71 00:08:52,198 --> 00:08:54,632 He's been stationed in the Middle East for the last 18 months. 72 00:08:54,734 --> 00:08:58,033 This will be a holiday for him. He's going up to Oxford in the autumn. 73 00:08:58,137 --> 00:09:00,037 You seem to know a great deal about him. 74 00:09:00,139 --> 00:09:02,039 Well, you know the island. 75 00:09:02,141 --> 00:09:05,770 A male-young, white, unmarried, titled and comparatively rich- 76 00:09:05,878 --> 00:09:08,438 Good heavens. What else do you think the girls would talk about? 77 00:09:09,715 --> 00:09:12,775 - Darling, you're not jealous, are you? - A bit. 78 00:09:12,885 --> 00:09:16,878 - Whatever of? - Anybody with all those virtues. 79 00:09:18,858 --> 00:09:22,191 That's the penalty for being so much in love with you. 80 00:09:22,295 --> 00:09:24,627 That's sweet. 81 00:09:24,730 --> 00:09:26,789 Anybody out at the house today? 82 00:09:28,100 --> 00:09:31,797 - Out at the house? - While I was in town. 83 00:09:31,904 --> 00:09:34,464 No, not that I know of. 84 00:09:34,574 --> 00:09:37,134 - Why? - I just wondered. 85 00:09:38,945 --> 00:09:41,743 Darling, you must get dressed. We'll never get to the party. 86 00:10:16,816 --> 00:10:18,750 Mrs. de Voeux. 87 00:10:20,386 --> 00:10:22,547 Mrs. de Voeux is matron of our hospital. 88 00:10:22,655 --> 00:10:25,681 Her son also captains our best cricket team. My son, Euan. 89 00:10:25,791 --> 00:10:29,420 I know exactly how young Templeton feels. 90 00:10:29,528 --> 00:10:31,758 Eighteen months military duty in the Middle East. 91 00:10:31,864 --> 00:10:35,129 Desert, fleas, not a woman in miles. 92 00:10:35,234 --> 00:10:37,134 How do you do? 93 00:10:37,236 --> 00:10:39,704 How are you? 94 00:10:42,141 --> 00:10:44,371 No need for you to stand guard, my boy. 95 00:10:44,477 --> 00:10:47,310 I'll hold the fort. You start campaigning. 96 00:10:47,413 --> 00:10:49,313 Thank you, sir. 97 00:10:54,320 --> 00:10:57,778 Oh, no, no. I can't go in. I haven't been invited. 98 00:10:57,890 --> 00:11:01,348 I can't crash a party at Government House. 99 00:11:01,460 --> 00:11:05,191 But you can... if you're with David Boyeur. 100 00:11:05,297 --> 00:11:08,232 I'll say you're my cousin. What difference does it make? 101 00:11:08,334 --> 00:11:11,531 It makes a difference to me. If I go in, I go in as Margot Seaton. 102 00:11:11,637 --> 00:11:14,629 If I have to leave, I'll leave as Margot Seaton. 103 00:11:14,740 --> 00:11:17,470 That's all right with me, if that's the way you want it. 104 00:11:17,576 --> 00:11:19,908 Well, it may get you into trouble with the governor. 105 00:11:21,113 --> 00:11:23,980 Me? Trouble with the governor? 106 00:11:24,083 --> 00:11:27,280 Templeton needs me much more than I need him. 107 00:11:27,386 --> 00:11:29,650 Do you really want me to go? 108 00:11:29,755 --> 00:11:32,690 Yes, I do. You're an idiot to be afraid of those people up there. 109 00:11:32,792 --> 00:11:34,692 What for? 110 00:11:34,794 --> 00:11:36,694 Do you mind getting out of the driveway? 111 00:11:40,199 --> 00:11:42,099 We're going in. 112 00:11:42,201 --> 00:11:45,568 All right. But I warn you, you may regret it. 113 00:11:51,577 --> 00:11:53,477 What do representative girls in their early 20s... 114 00:11:53,579 --> 00:11:55,479 drink at the beach in Santa Marta, Colonel? 115 00:11:55,581 --> 00:11:58,516 - Rum swizzles, I believe. - Rum swizzles? 116 00:11:58,617 --> 00:12:03,145 Tomorrow afternoon then? With a thermos full of rum swizzles. 117 00:12:04,890 --> 00:12:06,881 Excuse me. There's my father. 118 00:12:17,002 --> 00:12:18,902 Ah, there you are. 119 00:12:19,004 --> 00:12:21,939 I was beginning to think my secretary had forgotten to invite you. 120 00:12:22,041 --> 00:12:25,010 - Your Excellency, Miss Margot Seaton. - How do you do? 121 00:12:25,111 --> 00:12:27,011 Will you excuse me? 122 00:12:27,113 --> 00:12:29,809 There's an American journalist here I'd like you to meet. 123 00:12:29,915 --> 00:12:32,076 I'm sure you've explained how dangerous I am. 124 00:12:32,184 --> 00:12:35,312 Of course. Our homegrown revolutionary. 125 00:12:35,421 --> 00:12:38,185 The press is a nuisance, but it exists. 126 00:12:38,290 --> 00:12:40,850 And I believe in cooperating with what exists. 127 00:12:44,230 --> 00:12:46,721 I'm Denis Archer, the governor's aide. 128 00:12:46,832 --> 00:12:49,062 How is it I haven't seen you before? 129 00:12:49,168 --> 00:12:52,399 Maybe it's because you buy your toothpaste at the wrong drugstore. 130 00:12:53,439 --> 00:12:55,339 What should I take that to mean? 131 00:12:55,441 --> 00:12:57,807 - I work at the Bon Marche drugstore. - Oh. 132 00:12:57,910 --> 00:13:00,310 In that case, I shall change my patronage. 133 00:13:02,181 --> 00:13:05,617 You're wondering what I'm doing here, aren't you? 134 00:13:05,718 --> 00:13:08,585 - Well, uh- - Well, I wasn't invited. 135 00:13:08,687 --> 00:13:11,247 Uh, David Boyeur dared me to come. 136 00:13:11,357 --> 00:13:13,257 I don't like being dared. 137 00:13:14,293 --> 00:13:16,193 I see. 138 00:13:16,295 --> 00:13:19,787 Next time I shall see that you're properly invited. 139 00:13:23,135 --> 00:13:26,901 - The colonel's been telling me about David Boyeur. - Oh, has he? 140 00:13:27,006 --> 00:13:28,940 Yes. There's a man with real power. 141 00:13:29,041 --> 00:13:31,737 Notice the very special treatment His Excellency's giving him. 142 00:13:31,844 --> 00:13:34,574 Strange. In all the years I've lived on this island, I've never met him. 143 00:13:34,680 --> 00:13:36,773 Oh, I have. He used to work in the kitchens... 144 00:13:36,882 --> 00:13:39,180 at the St. James Hotel when we used to live there. 145 00:13:39,285 --> 00:13:41,515 And I was very, very young. 146 00:13:41,620 --> 00:13:43,815 - He's gone far since then. - Too far. 147 00:13:43,923 --> 00:13:46,687 - Why don't you take up Boyeur's challenge? - What do you mean? 148 00:13:46,792 --> 00:13:49,625 With this new constitution, Boyeur's going to try and capture... 149 00:13:49,728 --> 00:13:52,390 the legislature at the next general election. 150 00:13:52,498 --> 00:13:56,229 Seems to me some of you planters should go in for politics, and rather quickly. 151 00:13:56,335 --> 00:13:58,565 Fight him at the polls. Stand for election. 152 00:13:58,671 --> 00:14:00,730 - Me? - Yes. Why not you? 153 00:14:00,840 --> 00:14:02,740 The Fleury name means a great deal on the island. 154 00:14:02,842 --> 00:14:05,606 Everyone respects your father, even the West- 155 00:14:05,711 --> 00:14:07,941 You'd stand an excellent chance of winning. 156 00:14:12,284 --> 00:14:14,184 Do you often smoke these? 157 00:14:14,286 --> 00:14:16,754 Only on special occasions. 158 00:14:16,856 --> 00:14:18,756 They're Egyptian, aren't they? 159 00:14:18,858 --> 00:14:22,055 Yes, I had them made for me in Cairo. They're very difficult to get here. 160 00:14:23,329 --> 00:14:25,229 My childhood wasn't very much different... 161 00:14:25,331 --> 00:14:27,822 from any of the other children who I grew up with. 162 00:14:27,933 --> 00:14:30,424 It was always the same story. 163 00:14:30,536 --> 00:14:33,130 Rum and ginger, please. 164 00:14:33,239 --> 00:14:38,336 No opportunity for anything. No one to tell, pay any attention. 165 00:14:38,444 --> 00:14:40,571 That's when I began organizing. 166 00:14:40,679 --> 00:14:43,477 One of the most important fights is against tradition. 167 00:14:43,582 --> 00:14:45,982 This island's shackled with traditions. 168 00:14:46,085 --> 00:14:49,418 - Would you agree with that, Mr. Fleury? - What? 169 00:14:49,521 --> 00:14:53,981 Mr. Boyeur here says he thinks the island is bound with tradition. 170 00:14:54,093 --> 00:14:56,687 What would Mr. Boyeur have us do? Forget them? 171 00:14:56,795 --> 00:15:01,357 Mr. Fleury speaks as if traditions belong only to him. We have ours too. 172 00:15:01,467 --> 00:15:04,061 I'd be the last to deny him his traditions. 173 00:15:04,169 --> 00:15:06,296 Which ones, Mr. Fleury? 174 00:15:06,405 --> 00:15:08,635 The ones we got on the slave ships? 175 00:15:08,741 --> 00:15:11,005 Or in the cane fields working like beasts? 176 00:15:11,110 --> 00:15:13,578 Or the ones we have now- the ones we are making every day... 177 00:15:13,679 --> 00:15:16,273 despite the slave ships and the cane fields. 178 00:15:16,382 --> 00:15:19,715 No, Mr. Bradshaw, we don't intend to live the way our fathers did. 179 00:15:19,818 --> 00:15:21,718 Your father, if I remember correctly... 180 00:15:21,820 --> 00:15:24,220 worked on my father's plantation. 181 00:15:24,323 --> 00:15:26,655 - Till the day he died. - He was well taken care of- 182 00:15:26,759 --> 00:15:28,954 whether he was sick or not, whether he worked or not. 183 00:15:29,061 --> 00:15:30,995 That was charity, Mr. Fleury. 184 00:15:31,096 --> 00:15:33,223 What we want is equality. 185 00:15:33,332 --> 00:15:36,768 What I want is a drink. How about you, Maxwell? 186 00:15:36,869 --> 00:15:40,361 No, I won't have one. Uh, this- this headache. 187 00:15:40,472 --> 00:15:43,373 - Do you mind if we go? - Now? But we've only just arrived. 188 00:15:43,475 --> 00:15:45,375 We're all going down to the club later. 189 00:15:45,477 --> 00:15:47,377 I told Sylvia I wasn't up to this party. 190 00:15:47,479 --> 00:15:50,414 We can be social some other time. Will you excuse us? 191 00:15:50,516 --> 00:15:53,007 Mavis, Mr. Bradshaw, Colonel. 192 00:15:57,289 --> 00:16:00,690 It's good to see you, David Boyeur. 193 00:16:00,793 --> 00:16:03,227 It's nice seeing you again, Miss Norman. 194 00:16:03,329 --> 00:16:05,854 - It's been a long time. - Yes. 195 00:16:05,965 --> 00:16:08,297 As a matter of fact, you were 12 years old at the time. 196 00:16:08,400 --> 00:16:11,335 It was a party given for the children out at St. James lawn. 197 00:16:11,437 --> 00:16:14,304 - And you won a prize. - Oh, I did? What for? 198 00:16:14,406 --> 00:16:16,306 The obstacle race. 199 00:16:16,408 --> 00:16:19,536 I haven't been much of a prizewinner since. 200 00:16:19,645 --> 00:16:23,172 As a matter of fact, I remember watching you from the kitchen window. 201 00:16:23,282 --> 00:16:28,845 It wasn't much of a prize. Lamb's tales from Shakespeare. 202 00:16:28,954 --> 00:16:30,979 You've won bigger. 203 00:16:31,090 --> 00:16:32,990 Perhaps. 204 00:16:34,360 --> 00:16:37,852 Oh, excuse me. Just one more question, Mr. Boyeur. 205 00:16:37,963 --> 00:16:41,364 What would you say is the most important problem on the island? 206 00:16:46,205 --> 00:16:49,800 Color, Mr. Bradshaw. Color. 207 00:16:49,908 --> 00:16:51,808 Would you excuse me? 208 00:17:29,548 --> 00:17:31,448 We'd better take the sea road. 209 00:17:34,319 --> 00:17:36,412 Aren't you coming? 210 00:17:36,522 --> 00:17:39,753 I feel like staying here for a while. 211 00:17:39,858 --> 00:17:42,053 Beautiful night, don't you think? 212 00:17:44,129 --> 00:17:47,257 What sort of a mood are you in now? 213 00:17:47,366 --> 00:17:51,564 So you and your friend Carson think I ought to go into politics? 214 00:17:51,670 --> 00:17:53,638 I think what you did at the party was stupid... 215 00:17:53,739 --> 00:17:56,503 deliberately insulting David Boyeur that way. 216 00:17:56,608 --> 00:17:59,668 - He can be dangerous. - So can I. 217 00:17:59,778 --> 00:18:03,441 Forget Boyeur. Let's talk about Carson. He's interesting, don't you think? 218 00:18:03,549 --> 00:18:07,713 War record. Bachelor. The sort of thing that women go for. 219 00:18:09,388 --> 00:18:11,982 - Hilary's nice. - If I were a woman... 220 00:18:12,091 --> 00:18:14,184 I'd prefer Carson to Euan Templeton. 221 00:18:14,293 --> 00:18:16,955 But it was Euan all the girls chased after. 222 00:18:17,062 --> 00:18:19,121 Too bad you can't try your luck with him. 223 00:18:21,533 --> 00:18:23,433 I know you. 224 00:18:23,535 --> 00:18:26,834 You envy Jocelyn, or any other girl who's free, because you wish you were. 225 00:18:26,939 --> 00:18:28,998 That's true, isn't it? 226 00:18:29,108 --> 00:18:31,008 Maxwell, stop it. You'll tear my dress. 227 00:18:31,110 --> 00:18:34,739 Do you know, I've never torn a dress of yours. 228 00:18:39,084 --> 00:18:41,678 - Take me home. - Home? 229 00:18:41,787 --> 00:18:45,587 Women get bored making love in the same room. A change of scenery helps. 230 00:18:49,228 --> 00:18:51,128 Stop it. 231 00:19:16,288 --> 00:19:20,315 Tell me about Egypt. Was it madly dull? 232 00:19:20,425 --> 00:19:22,552 Too many pyramids. 233 00:19:22,661 --> 00:19:24,629 And not enough girls? 234 00:19:24,730 --> 00:19:27,426 None to write home about. 235 00:19:27,533 --> 00:19:29,865 Do you think there'll be any punch left in that thermos? 236 00:19:29,968 --> 00:19:31,868 Mm-hmm. 237 00:19:51,290 --> 00:19:53,884 - Cold enough? - Uh-huh. 238 00:19:53,992 --> 00:19:56,790 What's your life like here? Gay? 239 00:19:56,895 --> 00:19:59,056 Not very. 240 00:19:59,164 --> 00:20:02,258 This is a small island, and there's a dozen girls like myself. 241 00:20:02,367 --> 00:20:04,494 And not enough men. 242 00:20:04,603 --> 00:20:09,540 Oh, the boats come in sometimes- tourists, sailors. 243 00:20:12,578 --> 00:20:14,603 Ever think of getting away? 244 00:20:14,713 --> 00:20:17,273 - Constantly. - Where? 245 00:20:17,382 --> 00:20:21,785 I don't know. Paris. London. 246 00:20:21,887 --> 00:20:24,481 It doesn't really matter. 247 00:20:24,590 --> 00:20:27,218 You know, you get awfully tired of all this sun. 248 00:20:28,927 --> 00:20:31,122 What will you do when you leave Oxford? 249 00:20:32,531 --> 00:20:34,658 I've got a seat waiting for me in the House of Lords. 250 00:20:34,766 --> 00:20:37,758 Ah, I forgot. You've a title. 251 00:20:37,869 --> 00:20:39,769 Don't say it like that. 252 00:20:39,871 --> 00:20:41,771 You know, there was a corporal in the army. 253 00:20:41,873 --> 00:20:46,037 He used to take a peculiar pleasure out of reading my name out in full- 254 00:20:46,144 --> 00:20:49,807 "Private the Honorable Lord Templeton E.J., number 6139." 255 00:20:51,917 --> 00:20:53,942 I suppose it did sound funny. 256 00:20:55,821 --> 00:20:59,450 When I was in Egypt, I used to lie out on the beach... 257 00:20:59,558 --> 00:21:02,220 close my eyes and make a prayer to Allah. 258 00:21:03,462 --> 00:21:05,362 "Please, Allah," I'd say. 259 00:21:05,464 --> 00:21:10,333 "When I open my eyes, may there be a pretty girl lying on the sand next to me. 260 00:21:12,237 --> 00:21:14,137 Thank you, Allah." 261 00:21:41,833 --> 00:21:43,733 Hello. 262 00:21:45,003 --> 00:21:47,972 - I want some toothpaste. - What kind? 263 00:21:51,810 --> 00:21:55,541 - Any one of those will do. - The large or the small? 264 00:21:57,249 --> 00:21:59,149 What's the difference in price? 265 00:21:59,251 --> 00:22:01,412 The large is 36. The small is 24. 266 00:22:01,520 --> 00:22:03,420 I'll- I'll take the large. 267 00:22:08,960 --> 00:22:13,158 Miss Seaton, are you going to the nurses' dance with anyone? 268 00:22:13,265 --> 00:22:16,723 - David Boyeur asked me. - And if I asked you? 269 00:22:16,835 --> 00:22:19,736 Are you? 270 00:22:19,838 --> 00:22:23,171 I'm afraid he'll have to find someone to take your place. 271 00:22:23,275 --> 00:22:25,300 As a matter of fact, I, uh- 272 00:22:25,410 --> 00:22:29,210 - I have an official invitation here. - What does it say? 273 00:22:29,314 --> 00:22:31,646 It says, " His Excellency, the Governor, requests the pleasure... 274 00:22:31,750 --> 00:22:34,184 "of Miss Margot Seaton's company at his table... 275 00:22:34,286 --> 00:22:36,846 on Tuesday, March the 15th, at 8:00 p.m." 276 00:22:41,326 --> 00:22:43,294 I'll call for you myself. 277 00:22:45,130 --> 00:22:47,758 Oh, you forgot your change. 278 00:23:13,658 --> 00:23:16,559 Rita. Have you finished with my wife yet? 279 00:23:16,661 --> 00:23:19,289 Sorry. Your wife is not here. She was here early today... 280 00:23:19,398 --> 00:23:21,298 but her appointment is for tomorrow. 281 00:23:21,400 --> 00:23:24,528 - Oh, did she say where she was going? - No. 282 00:23:38,817 --> 00:23:41,945 Darling, I'm sorry. Have you been waiting long? 283 00:23:42,053 --> 00:23:43,953 I told Maxwell I'd be at the hairdressers... 284 00:23:44,055 --> 00:23:46,489 and then it turned out my appointment wasn't until tomorrow. 285 00:23:46,591 --> 00:23:49,059 Bit of luck your wife ran into me. 286 00:23:49,161 --> 00:23:52,130 Hilary's been awfully sweet. I insisted he come shopping with me. 287 00:23:52,230 --> 00:23:54,130 Was it very boring? 288 00:23:54,232 --> 00:23:56,826 Well, they say women have only two passions, and one of them's shopping. 289 00:23:56,935 --> 00:23:59,233 - Why did you buy? - A bikini. 290 00:23:59,337 --> 00:24:01,271 - It's really something, isn't it? - Right. 291 00:24:01,373 --> 00:24:03,864 You'd better rope off the beach, old man, when she wears it. 292 00:24:03,975 --> 00:24:06,000 We'd better be going. 293 00:24:08,113 --> 00:24:10,479 Lucky shot running into Hilary Carson, wasn't it? 294 00:24:10,582 --> 00:24:12,607 Yes. 295 00:24:12,717 --> 00:24:15,914 - Does he still smoke those cigarettes of his? - What cigarettes? 296 00:24:16,021 --> 00:24:18,012 You remember those fancy, gold-tipped ones... 297 00:24:18,123 --> 00:24:20,023 that he has made up for him in Cairo. 298 00:24:20,125 --> 00:24:22,889 Perhaps that's what I need to be more successful with my own wife- 299 00:24:22,994 --> 00:24:24,894 a special brand of tobacco. 300 00:24:24,996 --> 00:24:27,123 I don't know what you're talking- 301 00:25:05,837 --> 00:25:08,305 If I remember, you're a friend of David Boyeur's. 302 00:25:08,406 --> 00:25:13,070 - Yes, I am. - He's a young man for whom I prophesy a brilliant future. 303 00:25:13,178 --> 00:25:15,078 You must all be very proud of him. 304 00:25:15,180 --> 00:25:17,910 Well, that's what he keeps telling us. We should be. 305 00:25:18,016 --> 00:25:22,544 Denis tells me you're working at the Bon Marche pharmacy. 306 00:25:22,654 --> 00:25:25,282 - Denis? - Denis Archer, my A.D.C. 307 00:25:25,390 --> 00:25:28,689 - Oh, yes. - Confidentially, he's not much of an A.D.C. 308 00:25:28,793 --> 00:25:31,728 You know, odd sort of fellow- writes books. 309 00:25:31,830 --> 00:25:33,821 He's very ambitious. I like him. 310 00:25:35,233 --> 00:25:37,758 I'm very ambitious too. 311 00:25:37,869 --> 00:25:39,894 I'm a stenographer. 312 00:25:40,005 --> 00:25:42,803 I've been taking shorthand and typing. 313 00:25:42,908 --> 00:25:45,308 I'm a qualified stenographer. 314 00:25:45,410 --> 00:25:47,708 I suppose you haven't a place for me? 315 00:25:47,812 --> 00:25:49,712 Well- 316 00:25:52,817 --> 00:25:55,115 I had no idea you danced so well. 317 00:25:55,220 --> 00:25:57,120 Thank you, Miss Seaton. 318 00:25:57,222 --> 00:25:59,315 Thank you, Your Excellency. 319 00:26:07,766 --> 00:26:10,098 It's a great honor to dance with the governor, you know. 320 00:26:10,201 --> 00:26:13,068 - Yes. Now I know all about you. - Oh? 321 00:26:14,806 --> 00:26:18,264 - What did he say? - Odd fellow-writes books. 322 00:26:18,376 --> 00:26:22,540 Confidentially, you're not a very good A.D.C. 323 00:26:22,647 --> 00:26:25,377 You're too ambitious. But he likes you. 324 00:26:29,120 --> 00:26:31,520 I'm so sorry. Excuse me. 325 00:26:31,623 --> 00:26:33,523 Don't go away. 326 00:26:34,893 --> 00:26:37,123 I'll be back. 327 00:26:37,228 --> 00:26:39,128 I won't go away. 328 00:26:50,842 --> 00:26:53,436 So that's the reason you didn't go to the nurses' ball with me, huh? 329 00:26:53,545 --> 00:26:58,175 - I warned you, didn't I? - About what? 330 00:26:58,283 --> 00:27:01,377 That you might regret making me go to the governor's party. 331 00:27:09,761 --> 00:27:11,729 Aren't you drinking? 332 00:27:11,830 --> 00:27:13,730 You do drink champagne, don't you? 333 00:27:13,832 --> 00:27:17,825 I mean, it's- it's not forbidden to union officials, is it? 334 00:27:19,037 --> 00:27:21,631 No, I don't think so. 335 00:27:21,740 --> 00:27:24,607 All right then. Come along then. 336 00:27:24,709 --> 00:27:27,234 Champagne goes awfully quickly at parties. 337 00:27:29,648 --> 00:27:32,344 Excuse me, ladies. Excuse me. 338 00:27:32,450 --> 00:27:34,350 Of course, sir. 339 00:27:41,760 --> 00:27:45,526 Mr. Boyeur is having champagne too. 340 00:27:45,630 --> 00:27:48,758 I was asking the police about you. 341 00:27:48,867 --> 00:27:52,030 - The police? - Mmm. Colonel Whittingham. 342 00:27:52,137 --> 00:27:54,037 We were sitting at the same table. 343 00:27:55,573 --> 00:27:57,598 What'd the colonel have to say? 344 00:27:57,709 --> 00:28:01,406 Young chap, no background, fighting his way- 345 00:28:01,513 --> 00:28:04,141 no idea where he wants to go, except up. 346 00:28:04,249 --> 00:28:08,015 The colonel also seems to think you like the idea of your own importance. 347 00:28:09,220 --> 00:28:11,484 The colonel seems to think. 348 00:28:11,589 --> 00:28:14,752 - What do you think? - I don't know. 349 00:28:16,561 --> 00:28:18,620 Then why are you trying to find out? 350 00:28:18,730 --> 00:28:20,630 I don't know that either. 351 00:28:22,867 --> 00:28:26,530 Does it make any difference, having an aim in life? 352 00:28:28,039 --> 00:28:31,236 - An aim? - Not just floating about- 353 00:28:31,342 --> 00:28:34,106 tea at 5:00, dinner at 8:00, Tuesdays at the hairdresser's. 354 00:28:34,212 --> 00:28:37,340 Having- Oh, I used to know the word for it- 355 00:28:37,449 --> 00:28:39,610 a- a cause. 356 00:28:39,718 --> 00:28:42,710 That should depend a great deal on the person, I should imagine. 357 00:28:42,821 --> 00:28:46,882 You think I'm rather useless, don't you? Parasitic- that all women of my kind are. 358 00:28:46,991 --> 00:28:50,017 Oh, no, it's true that we don't know anything- 359 00:28:50,128 --> 00:28:53,154 oh, the ground rules for tennis or a recipe for shrimp curry... 360 00:28:53,264 --> 00:28:57,462 a- a little charity nursing- but nothing very important. 361 00:28:57,569 --> 00:29:00,561 I wish there were something worthwhile... 362 00:29:00,672 --> 00:29:04,108 I could learn about people, about- 363 00:29:07,212 --> 00:29:09,680 There's a great deal to learn right here on this island... 364 00:29:11,883 --> 00:29:14,113 if you really mean it. 365 00:29:41,479 --> 00:29:43,572 Oh, it's beautiful. 366 00:29:43,681 --> 00:29:47,344 Used to be the summerhouse where the governors' wives did their sewing. 367 00:29:53,158 --> 00:29:56,889 I told the governor I'd like somewhere to do my writing, and, uh- 368 00:29:59,697 --> 00:30:02,564 - Oh, is this what you're writing? - Yes. 369 00:30:03,601 --> 00:30:06,536 - Is it a novel? - Sort of. 370 00:30:06,638 --> 00:30:10,039 - What's it about? - Oh, people and places. 371 00:30:10,141 --> 00:30:13,440 Begins in London, and then goes on to Hong Kong... 372 00:30:13,545 --> 00:30:16,639 Cairo, Malta, the West Indies. 373 00:30:18,650 --> 00:30:20,777 Is that where it ends? 374 00:30:20,885 --> 00:30:22,853 I haven't finished it yet. 375 00:30:27,192 --> 00:30:30,025 May I read it sometime? 376 00:30:30,128 --> 00:30:33,495 - If you really want to. - Oh, yes, I do. 377 00:30:33,598 --> 00:30:36,692 I tried writing here the night after I met you at the garden party. 378 00:30:36,801 --> 00:30:38,701 Yes? 379 00:30:38,803 --> 00:30:41,294 I couldn't get a sentence straight. 380 00:30:41,406 --> 00:30:44,432 I just sat here thinking about you. 381 00:30:45,910 --> 00:30:47,878 It's a bad sign. 382 00:30:47,979 --> 00:30:49,879 Is it? 383 00:30:49,981 --> 00:30:52,040 Oh, somewhere, someone once said... 384 00:30:52,150 --> 00:30:54,914 that there's always a point at the beginning of a love affair... 385 00:30:55,019 --> 00:30:57,954 where a man can draw back, where he's still safe. 386 00:30:59,057 --> 00:31:02,151 Is that what you want to be? Safe? 387 00:31:02,260 --> 00:31:04,160 I've been in love. 388 00:31:05,864 --> 00:31:09,061 Funny, I don't know anything about you. 389 00:31:11,903 --> 00:31:14,235 Well, what would you like to know? 390 00:31:17,508 --> 00:31:20,102 All about you. Everything. 391 00:31:24,649 --> 00:31:28,016 Well, there really isn't very much to tell. 392 00:31:28,119 --> 00:31:30,747 I've lived in these islands all my life. 393 00:31:30,855 --> 00:31:34,723 Trinidad, Fort-de-France, Santa Marta. 394 00:31:35,760 --> 00:31:37,660 Does the gramophone work? 395 00:31:39,564 --> 00:31:41,464 Yes. 396 00:31:46,271 --> 00:31:48,569 Do you want me to play it? 397 00:31:48,673 --> 00:31:50,573 Yes. 398 00:32:16,467 --> 00:32:20,665 Margot, you know I'm in love with you, don't you? 399 00:32:22,674 --> 00:32:24,574 Yes. 400 00:32:26,244 --> 00:32:28,735 You knew from the first, didn't you? 401 00:32:28,846 --> 00:32:30,746 Yes. 402 00:32:48,232 --> 00:32:50,132 - It's hot. - Mmm. 403 00:32:52,570 --> 00:32:54,470 - How was the trip? - Pleasant. 404 00:32:54,572 --> 00:32:58,269 - How is Sylvia? - Pretty, as always. 405 00:32:58,376 --> 00:33:00,606 - I brought the plantation accounts. - Thanks. 406 00:33:02,013 --> 00:33:03,913 I've a bit of news. 407 00:33:04,015 --> 00:33:07,075 I've decided to stand for the legislature in the next election. 408 00:33:10,021 --> 00:33:12,922 - Why? - Why not? 409 00:33:13,024 --> 00:33:15,925 It's no good our sitting around saying the island is going to the dogs... 410 00:33:16,027 --> 00:33:18,018 and not doing anything about it, right, Mother? 411 00:33:18,129 --> 00:33:21,098 I wasn't even aware the island was going to the dogs. 412 00:33:21,199 --> 00:33:24,532 Boyeur has got a great deal of influence in your district. 413 00:33:24,635 --> 00:33:26,535 Are you afraid of Boyeur too? 414 00:33:26,637 --> 00:33:30,334 He represents the people, or they think he does. It amounts to the same thing. 415 00:33:32,210 --> 00:33:34,405 You don't think I have a chance of winning, do you? 416 00:33:36,314 --> 00:33:38,214 - No. - Well, I do! 417 00:33:38,316 --> 00:33:42,116 I'm not afraid of Boyeur! I'm not afraid of opposing him! 418 00:33:42,220 --> 00:33:44,450 Is there something to drink? I'd like a sour. 419 00:33:44,555 --> 00:33:46,455 Right. 420 00:33:51,396 --> 00:33:55,924 Your father and I were talking about taking Jocelyn to England for a while. 421 00:33:56,034 --> 00:33:59,026 It's death for a young girl like her on this island. 422 00:33:59,137 --> 00:34:02,265 She ought to have the chance of meeting the right people, don't you think? 423 00:34:02,373 --> 00:34:05,501 Do you think he'd ever trust me to run the estate single-handed? 424 00:34:05,610 --> 00:34:09,546 Your father felt like that about the election because he was concerned for you... 425 00:34:09,647 --> 00:34:12,844 - what a defeat might mean to you. - Was he? 426 00:34:12,950 --> 00:34:16,249 I don't remember his ever being concerned about me before. 427 00:34:16,354 --> 00:34:19,380 I can't remember his ever worrying whether or not I went to England... 428 00:34:19,490 --> 00:34:22,789 whether I ever had a chance to meet the right people. 429 00:34:22,894 --> 00:34:25,385 All I've ever had is this dreary island. 430 00:34:25,496 --> 00:34:28,260 Ah, now, you're not being fair. 431 00:34:28,366 --> 00:34:30,960 Fair? I'm being truthful. I know what people say. 432 00:34:31,069 --> 00:34:34,334 I know what people think. I know what you think. I know what he thinks. 433 00:34:34,439 --> 00:34:36,999 I never lived up to the great Fleury name. 434 00:34:38,609 --> 00:34:42,568 But I might have, if I'd gone to Oxford and Eton like Arthur did. 435 00:34:42,680 --> 00:34:44,580 Many things might have been different. 436 00:34:44,682 --> 00:34:47,242 But instead you sent me to school here with a load of colored brats. 437 00:34:47,351 --> 00:34:49,251 All I ever heard about was Arthur- 438 00:34:49,353 --> 00:34:51,821 how well he was doing, what good reports you had. 439 00:34:51,923 --> 00:34:53,982 That's who father cared about. 440 00:34:54,092 --> 00:34:56,720 Elder son, apple of his eye. 441 00:34:56,828 --> 00:34:59,991 - Arthur's dead. - No, he's not dead. He's alive. 442 00:35:00,098 --> 00:35:03,158 Always will be for him. And I'll always live in his shadow. 443 00:35:03,267 --> 00:35:05,462 Charming Arthur. Modest Arthur. 444 00:35:05,570 --> 00:35:08,869 And then Arthur dead in the war, a- a hero. 445 00:35:08,973 --> 00:35:13,103 - Maxwell, be quiet, will you? - All right. Father was kind. 446 00:35:13,211 --> 00:35:16,044 He gave Sylvia and me Belfontaine as a wedding present. 447 00:35:16,147 --> 00:35:20,049 A decaying house out on the God-forsaken tip of the island. 448 00:35:20,151 --> 00:35:22,915 And I'm supposed to be grateful for being Julian Fleury's son. 449 00:35:23,020 --> 00:35:25,045 I'd have been better off if I'd been born black. 450 00:35:25,156 --> 00:35:27,056 Maxwell! 451 00:35:28,493 --> 00:35:30,393 Here's your whiskey sour. 452 00:35:56,687 --> 00:35:58,678 - Care for a drink? - Love one. 453 00:35:58,789 --> 00:36:02,816 - Give us one of those red ones, will you? - Oh, look. They want some too. 454 00:36:02,927 --> 00:36:05,054 - All right. - Here. Want this? 455 00:36:05,163 --> 00:36:07,859 Oh, and here's another little girl. You come right in and have one. 456 00:36:07,965 --> 00:36:09,933 Here you are. Got that? 457 00:36:10,034 --> 00:36:12,366 And how about these girls? 458 00:36:12,470 --> 00:36:14,665 - And don't forget me. - Right. 459 00:36:14,772 --> 00:36:16,672 Give us another one, will you? 460 00:36:23,981 --> 00:36:26,108 What was that all about? 461 00:36:28,019 --> 00:36:31,978 There once was a man, don't remember who... 462 00:36:32,089 --> 00:36:35,718 drew up 200 different classifications of mixed blood on this island. 463 00:36:35,826 --> 00:36:39,227 Well, the children don't seem to know about it yet, do they? 464 00:36:39,330 --> 00:36:41,230 Not yet. 465 00:36:44,202 --> 00:36:46,102 You've lived here all your life... 466 00:36:46,204 --> 00:36:49,230 but I'm sure I'll show you a part of this island that you've never seen. 467 00:36:52,777 --> 00:36:54,677 Come on. Come on. 468 00:37:57,541 --> 00:38:00,066 - Uncle Reilly, how are you? - Fine. 469 00:38:00,177 --> 00:38:02,372 - Uncle Reilly, this is Miss Mavis. - Hello. 470 00:38:02,480 --> 00:38:04,380 Hello. 471 00:38:08,219 --> 00:38:10,278 Eaton, Sonny, Antoine. 472 00:38:11,989 --> 00:38:14,355 - This is Miss Norman. - Hello, Miss Norman. 473 00:38:14,458 --> 00:38:16,358 - Hello. - Hello. 474 00:38:17,461 --> 00:38:19,361 - Good cuttin', huh? - Yes. 475 00:38:19,463 --> 00:38:21,522 - All right. See you later. - All right. 476 00:38:23,267 --> 00:38:25,462 Well, they all seem to know you. 477 00:38:25,569 --> 00:38:27,469 That's my business. 478 00:38:29,807 --> 00:38:31,707 I was born in this village. 479 00:38:32,977 --> 00:38:35,275 There's the old schoolhouse. 480 00:38:35,379 --> 00:38:38,542 The roof still leaks, the timber's still rotten. 481 00:38:38,649 --> 00:38:41,140 There'll be a new one there next year. 482 00:38:41,252 --> 00:38:43,152 Back to school! 483 00:38:45,890 --> 00:38:50,054 Well, they're- they're all very proud of David Boyeur. 484 00:38:50,161 --> 00:38:52,493 They'll be prouder. 485 00:39:39,343 --> 00:39:41,368 - Hartford. - Yes? 486 00:39:43,681 --> 00:39:46,206 What are they singing? 487 00:39:46,317 --> 00:39:48,285 It doesn't have a name, really. 488 00:39:48,386 --> 00:39:50,911 It's a song the tourists never hear. 489 00:39:51,021 --> 00:39:53,046 It's a work chant. 490 00:39:53,157 --> 00:39:55,182 When the catch is bad, it's sad. 491 00:39:57,094 --> 00:39:58,994 And when it's good- 492 00:39:59,096 --> 00:40:01,326 well, it's like- 493 00:40:01,432 --> 00:40:03,332 Champagne? 494 00:40:27,124 --> 00:40:30,287 Yo-oh-oh 495 00:40:30,394 --> 00:40:33,955 Yo-oh-oh-oh 496 00:40:35,232 --> 00:40:37,928 Yo-oh-oh-oh 497 00:40:38,035 --> 00:40:44,031 Yo-oh-oh, yo-oh-oh-oh 498 00:40:44,141 --> 00:40:48,168 Yo-oh-oh 499 00:43:22,333 --> 00:43:24,494 They're making masks for the carnival. 500 00:43:24,602 --> 00:43:27,070 You should really see them then in the little towns. 501 00:43:39,116 --> 00:43:41,710 Carnival. Carnival. Carnival. 502 00:43:41,819 --> 00:43:45,380 Carnival. Carnival. Carnival. Carnival. 503 00:45:16,380 --> 00:45:18,473 Is carnival always like this? 504 00:45:18,582 --> 00:45:22,040 - They're drunk with the music. - Well, let's get out of this madhouse. 505 00:45:51,215 --> 00:45:53,649 Sylvia and Maxwell are staying in town. 506 00:45:53,751 --> 00:45:56,219 The key should be in a flowerpot on the veranda. 507 00:46:12,302 --> 00:46:15,499 I suppose the servants are all in the village running mask. 508 00:46:32,322 --> 00:46:34,222 Can you smell the damp? 509 00:46:35,359 --> 00:46:37,884 No wonder nothing lasts here. 510 00:46:37,995 --> 00:46:40,156 The worms eat right through the furniture. 511 00:46:48,605 --> 00:46:50,800 How about some tea? 512 00:46:50,908 --> 00:46:52,967 That's a very good idea. 513 00:46:53,076 --> 00:46:55,806 Sylvia's very wasteful. We'll probably find a cake... 514 00:46:55,913 --> 00:46:58,108 going quietly stale in the bread bin. 515 00:46:59,983 --> 00:47:03,578 Oh, would you mind opening the shutters and letting some air in? 516 00:47:05,155 --> 00:47:07,055 Yeah. 517 00:47:51,635 --> 00:47:54,627 I think we should go. 518 00:47:54,738 --> 00:47:56,638 I'll put the key back. 519 00:47:59,142 --> 00:48:01,042 I hate leaving here. 520 00:48:03,146 --> 00:48:05,979 Your brother's very lucky to have a place like this all his own. 521 00:48:11,054 --> 00:48:12,954 Ready? 522 00:48:29,239 --> 00:48:31,537 Oh, would you like me to drive? 523 00:48:31,642 --> 00:48:36,670 It's Maxwell's car. It's got its idiosyncrasies, and I know them. 524 00:48:40,217 --> 00:48:42,117 I suppose that's one of them. 525 00:48:42,219 --> 00:48:44,210 You wait. It's got others. 526 00:48:44,321 --> 00:48:46,721 Let me see. 527 00:48:46,823 --> 00:48:48,723 Just a moment. 528 00:48:54,998 --> 00:48:59,492 Well, now. I hate to tell you this, but your rotor arm's gone. 529 00:48:59,603 --> 00:49:01,628 - What? - Your rotor arm. 530 00:49:01,738 --> 00:49:04,866 - That's impossible. - Well, come and look. 531 00:49:12,182 --> 00:49:14,673 It's been taken out. 532 00:49:14,785 --> 00:49:16,685 Is this a carnival idea of humor? 533 00:49:18,555 --> 00:49:20,580 It's somebody's idea of something. 534 00:49:23,093 --> 00:49:24,993 What do you think we should do now? 535 00:49:26,363 --> 00:49:28,263 Telephone your father? 536 00:49:30,901 --> 00:49:32,801 I think we'd better. 537 00:49:49,886 --> 00:49:51,854 No reply? 538 00:49:51,955 --> 00:49:55,857 Try again. It's carnival. The girl on the exchange may be on a jag. 539 00:50:02,733 --> 00:50:04,633 The line's dead. 540 00:50:06,169 --> 00:50:08,433 It's all right here. 541 00:50:08,538 --> 00:50:12,030 No electricity, the rotor arm gone, and now this. 542 00:50:13,110 --> 00:50:15,340 Three times can't be a coincidence. 543 00:50:15,445 --> 00:50:17,345 What do you mean? 544 00:50:19,549 --> 00:50:21,915 Grudges get paid off at carnival. 545 00:50:23,053 --> 00:50:26,045 Against you, me... 546 00:50:26,156 --> 00:50:28,056 or my father? 547 00:50:28,158 --> 00:50:31,559 It's Maxwell's car. It's Maxwell's house now too. 548 00:50:37,734 --> 00:50:42,262 - What's that? - Drums, in the village. 549 00:50:42,372 --> 00:50:44,272 They carry for miles. 550 00:50:48,245 --> 00:50:50,907 We need a drink. 551 00:50:51,014 --> 00:50:52,914 Yes, we do, don't we? 552 00:51:01,224 --> 00:51:03,192 Won't they worry at your father's? 553 00:51:03,293 --> 00:51:07,229 No, it's carnival. They won't expect me for hours. 554 00:51:13,870 --> 00:51:15,770 I think the moon's up. 555 00:51:15,872 --> 00:51:17,772 Shall we have a look at it? 556 00:51:31,188 --> 00:51:33,884 What if we can't get back? 557 00:51:33,990 --> 00:51:35,890 Well, the servants will be here in the morning. 558 00:51:35,992 --> 00:51:38,517 I can send one of them to telephone from the police station. 559 00:51:40,097 --> 00:51:42,156 At least I'm not in Egypt. 560 00:51:43,300 --> 00:51:45,200 Hungry? 561 00:51:45,302 --> 00:51:47,736 I noticed half a chicken pie in the icebox. 562 00:51:47,838 --> 00:51:49,738 Really? 563 00:51:49,840 --> 00:51:51,831 We might as well have supper. 564 00:51:51,942 --> 00:51:53,842 By moonlight. 565 00:51:55,112 --> 00:51:57,012 What about rooms? 566 00:51:58,415 --> 00:52:00,349 Rooms? 567 00:52:00,450 --> 00:52:02,918 If they don't come for us, we shall have to stay. 568 00:52:04,254 --> 00:52:06,222 Any particular one you prefer? 569 00:52:08,325 --> 00:52:10,486 Why don't we toss a coin? 570 00:52:18,001 --> 00:52:19,901 Heads? 571 00:52:21,438 --> 00:52:23,338 Heads it is. 572 00:52:26,676 --> 00:52:28,576 Which? 573 00:52:30,113 --> 00:52:32,081 The one on the right. 574 00:52:32,182 --> 00:52:36,516 I've never slept in it, and I've always wanted to ever since I was a child. 575 00:52:37,687 --> 00:52:39,587 It has a lovely view. 576 00:52:39,689 --> 00:52:44,092 There's a clock on the mantelpiece and a picture between the bookshelves. 577 00:52:44,194 --> 00:52:46,856 And I promised myself I'd sleep in it on my 17 th birthday... 578 00:52:46,963 --> 00:52:48,863 but I never have, not once. 579 00:52:50,667 --> 00:52:52,794 Wasn't it lucky I won the toss? 580 00:53:16,624 --> 00:53:20,651 Well, I suppose there's bound to be some sort of gossip. 581 00:53:22,630 --> 00:53:24,530 - Why? - Oh, my dear... 582 00:53:24,632 --> 00:53:28,762 you can hardly expect them not to with such a wonderful opportunity. 583 00:53:28,870 --> 00:53:32,806 - Euan slept in the- - I'm quite sure that Euan was a gentleman. 584 00:53:32,907 --> 00:53:35,432 I was simply concerned with the thought... 585 00:53:35,543 --> 00:53:38,671 that Lord Templeton might find himself involved in unpleasantness. 586 00:53:38,780 --> 00:53:40,680 - Mrs. Fleury? - Mmm? 587 00:53:40,782 --> 00:53:44,047 I wonder if you'd be kind enough to give me an opinion. 588 00:53:44,152 --> 00:53:49,112 Do you think it would be a good idea for someone like myself to be married here, or in England? 589 00:53:50,325 --> 00:53:53,158 Why, I don't quite know. 590 00:53:53,261 --> 00:53:56,196 I think England might be quite nice, but it might be more fun here. 591 00:53:56,297 --> 00:53:59,528 You know, it'd be a sort of holiday, another carnival, sort of. 592 00:54:01,202 --> 00:54:05,104 Euan, you know you don't have to. 593 00:54:05,206 --> 00:54:07,868 This isn't England, and Mother isn't Queen Victoria. 594 00:54:09,711 --> 00:54:11,611 Well, what am I supposed to tell my father? 595 00:54:11,713 --> 00:54:13,613 - Your father? - Yes. 596 00:54:13,715 --> 00:54:16,309 I spoke to him on the phone, and I said- 597 00:54:17,852 --> 00:54:19,752 You are, aren't you? 598 00:54:21,622 --> 00:54:23,647 I am what? 599 00:54:23,758 --> 00:54:25,851 In love with me? 600 00:54:25,960 --> 00:54:28,155 Because that's what I told my father on the- 601 00:54:28,262 --> 00:54:32,096 I mean, I- I said I was in love with you, and I- I assumed you were with me. 602 00:54:32,200 --> 00:54:35,658 What did he say? 603 00:54:35,770 --> 00:54:38,136 Couldn't wish me a happier fate. 604 00:54:40,108 --> 00:54:45,546 - You know, it's not 24 hours since we drove to Belfontaine. - I know. 605 00:54:45,646 --> 00:54:48,672 You were going to Oxford. This was just a short vacation. 606 00:54:49,917 --> 00:54:52,010 Marriage isn't what you want, Euan. 607 00:54:52,120 --> 00:54:54,020 Well, it's true that when I first came here... 608 00:54:54,122 --> 00:54:56,386 I wasn't sort of looking for anything that went deep. 609 00:54:56,491 --> 00:54:59,119 No, a good time, that was all I wanted. 610 00:54:59,227 --> 00:55:01,889 But this morning, when we drove back into town I thought- 611 00:55:05,466 --> 00:55:09,698 If I lost you now, I'd be a large fool. 612 00:55:09,804 --> 00:55:13,831 As a matter of fact, I have an odd feeling, you know, that my life wouldn't be- 613 00:55:13,941 --> 00:55:17,468 Well, it'd be sort of empty if I went back to England and you weren't there to go with me. 614 00:55:24,452 --> 00:55:27,615 - Good morning. - Good morning. 615 00:55:27,722 --> 00:55:30,748 Your daughter's just been proposed to, Mr. Fleury. 616 00:55:30,858 --> 00:55:33,383 - By whom? - Me, I'm afraid. 617 00:55:36,030 --> 00:55:39,329 Euan, would you mind leaving? I'd like to talk to my parents alone. 618 00:55:41,736 --> 00:55:43,761 I'll see you later. 619 00:55:43,871 --> 00:55:45,771 - Good-bye. - Good-bye. 620 00:55:48,576 --> 00:55:52,034 If you're in love with him, I see no reason why you shouldn't accept him. 621 00:55:52,146 --> 00:55:54,046 After all, you won't be any hindrance... 622 00:55:54,148 --> 00:55:56,946 as far as his going up to Oxford and his career is concerned. 623 00:55:58,953 --> 00:56:01,888 You haven't said yet whether you are in love with him. 624 00:56:01,989 --> 00:56:05,891 Oh. Yes, I think so. 625 00:56:05,993 --> 00:56:08,587 I mean, very much. 626 00:56:08,696 --> 00:56:12,496 But it's not quite that simple. Euan has a name. 627 00:56:12,600 --> 00:56:16,559 He has duties and obligations. I have to be quite certain. 628 00:56:18,406 --> 00:56:21,773 Is there any reason why I shouldn't marry him? 629 00:56:21,876 --> 00:56:24,140 What do you mean? What reason could there be? 630 00:56:27,715 --> 00:56:32,118 Daddy, is there any reason why I shouldn't marry Euan? 631 00:56:34,589 --> 00:56:38,252 No. There's no good reason why you shouldn't marry him. 632 00:56:49,770 --> 00:56:52,295 Oh. Put it down there. 633 00:56:59,480 --> 00:57:01,380 Oh, hello, Bradshaw. 634 00:57:01,482 --> 00:57:04,246 Oh, hello, Mr. Fleury. Hot, isn't it? 635 00:57:36,150 --> 00:57:38,846 - Here's your paper, Mr. Fleury. - Thank you, boy. 636 00:58:04,378 --> 00:58:07,313 "The Fleury family is a perfect example of the problems faced... 637 00:58:07,415 --> 00:58:09,713 "by many of the old families on this island. 638 00:58:09,817 --> 00:58:12,377 "For 300 years, there has been marriage and intermarriage... 639 00:58:12,486 --> 00:58:15,421 "with nobody sure of their precise ancestry. 640 00:58:15,523 --> 00:58:21,120 "But a veil of secrecy, whispers and innuendo has been drawn across this problem. 641 00:58:22,296 --> 00:58:25,493 "Julian Fleury was brought up in England. 642 00:58:25,600 --> 00:58:29,127 "A distinguished Wessex family was delighted 35 years ago... 643 00:58:29,236 --> 00:58:32,694 "when he proposed marriage to their youngest daughter. 644 00:58:32,807 --> 00:58:36,243 "Presumably, they did not know that Julian Fleury's mother... 645 00:58:36,344 --> 00:58:40,041 who died in childbirth, was a Jamaican with colored ancestry." 646 00:58:44,251 --> 00:58:46,151 Is it true? 647 00:58:59,800 --> 00:59:02,769 It's true. 648 00:59:02,870 --> 00:59:05,634 What were you lashing out at when you tried to slap me? 649 00:59:05,740 --> 00:59:07,867 Your own guilt? Your betrayal of us? 650 00:59:07,975 --> 00:59:10,273 - Betrayal? Your mother never knew. - She knew. 651 00:59:10,378 --> 00:59:13,814 - Didn't you, Mother? - Yes, I knew. 652 00:59:13,914 --> 00:59:15,814 But how? 653 00:59:15,916 --> 00:59:18,680 An anonymous letter. It came years ago. 654 00:59:19,954 --> 00:59:22,923 - And you never mentioned it. - I saw no reason to. 655 00:59:23,024 --> 00:59:25,322 I wanted to keep things as they were. 656 00:59:25,426 --> 00:59:28,589 - Faithful wife, noble mother- - Maxwell, stop it! 657 00:59:28,696 --> 00:59:30,687 How do you expect him to feel? 658 00:59:30,798 --> 00:59:32,766 How do you think I feel? 659 00:59:32,867 --> 00:59:36,098 To believe that you belong to one kind of a world, and then, suddenly- 660 00:59:39,407 --> 00:59:43,605 When I asked you if there was any reason why I shouldn't marry Euan, you said no. 661 00:59:43,711 --> 00:59:45,906 I said there was no good reason. 662 00:59:46,013 --> 00:59:50,541 How can you say that? Euan's heir to a title. 663 00:59:50,651 --> 00:59:54,212 Can you picture a black man sitting in the House of Lords if we had a son? 664 00:59:54,321 --> 00:59:56,585 There's no need to exaggerate. 665 00:59:56,691 --> 00:59:58,659 My mother was three-quarters white. 666 00:59:58,759 --> 01:00:00,886 I've only 1/16 of colored blood. 667 01:00:00,995 --> 01:00:04,192 The chances are your children will be completely white! 668 01:00:06,801 --> 01:00:11,704 Bradshaw was right. All this whispering, all this secrecy. 669 01:00:15,209 --> 01:00:17,109 How shall I face it here? 670 01:00:18,879 --> 01:00:22,178 Will you listen to me, quietly, for a minute? 671 01:00:22,283 --> 01:00:27,414 At the start of any misfortune, one always feels that the end of the world has come. 672 01:00:27,521 --> 01:00:29,853 Well, the end of mine has. 673 01:00:29,957 --> 01:00:33,825 Perhaps I ought to leave this island, take Sylvia with me, make a fresh start somewhere. 674 01:00:33,928 --> 01:00:37,625 - Do you think that'd be best? - Do I have any other choice? 675 01:00:37,732 --> 01:00:39,632 I can see myself walking into the club. 676 01:00:39,734 --> 01:00:42,294 Anybody for tennis? There's Fleury. 677 01:00:42,403 --> 01:00:45,895 He's perfect for mixed-doubles. His grandmother's a bit on the dark side, you know. 678 01:00:46,006 --> 01:00:48,873 Your roots are here. Your life is here. 679 01:00:48,976 --> 01:00:53,310 Oh, it's easy to talk about making a fresh start. But what would you do? 680 01:00:53,414 --> 01:00:55,382 Where would you go? 681 01:00:55,483 --> 01:00:58,941 What do the Fleurys know except how to run a plantation? 682 01:01:00,888 --> 01:01:03,482 Nothing. 683 01:01:03,591 --> 01:01:07,027 Think it over. Talk to Sylvia. 684 01:01:07,128 --> 01:01:09,028 Think it over. Talk to Sylvia. 685 01:01:09,130 --> 01:01:12,258 Now, above all, we must keep our heads. 686 01:01:12,366 --> 01:01:15,164 The great thing is to do nothing hasty. 687 01:01:15,269 --> 01:01:18,102 Behave as though nothing extraordinary has happened. 688 01:01:18,205 --> 01:01:21,436 Otherwise people will say, "Oh, look at the Fleurys. 689 01:01:21,542 --> 01:01:24,409 They daren't hold their heads up in public." 690 01:01:24,512 --> 01:01:27,447 Go to the club tonight. Behave naturally. 691 01:01:27,548 --> 01:01:31,211 Don't avoid people, and, uh, don't send them too many drinks. 692 01:01:31,318 --> 01:01:36,255 No. I won't come. I don't want it to look as if the clan was mustering in force. 693 01:01:37,212 --> 01:01:39,806 But behave as though nothing had happened. 694 01:01:39,914 --> 01:01:43,247 - Lunch is ready, ma'am. - Thank you, Mary. 695 01:02:01,436 --> 01:02:03,495 Congratulations. 696 01:02:03,605 --> 01:02:07,006 That was a fine series of articles, the best things I've read about the island. 697 01:02:07,108 --> 01:02:09,542 As for that one today, that was- that was the goods. 698 01:02:09,644 --> 01:02:11,544 You said things that needed saying. 699 01:02:11,646 --> 01:02:15,275 From my point of view, I can't tell you how grateful I am. 700 01:02:15,383 --> 01:02:17,749 - In what way? - In every way. 701 01:02:19,187 --> 01:02:21,155 I've not been trusted. The people here, West Indian... 702 01:02:21,256 --> 01:02:25,784 they thought of me as a Fleury, a feudal planter, bought their ancestors in the marketplace. 703 01:02:25,894 --> 01:02:30,354 But now? I'm standing for the legislature. Why not? 704 01:02:30,465 --> 01:02:35,528 I combine black and white, the new and the old. I've a foot in both camps. 705 01:02:35,637 --> 01:02:37,696 And your article gave me the guts that I needed. 706 01:02:37,806 --> 01:02:41,606 - What'll it be, gentlemen? - Rum and, uh, ginger. Two of them. 707 01:02:41,710 --> 01:02:43,610 Just water. 708 01:02:43,712 --> 01:02:46,840 I didn't see this before. But now I can look out at those faces and I can say to them... 709 01:02:46,948 --> 01:02:49,849 "My grandmother was of African ancestry. 710 01:02:49,951 --> 01:02:52,476 She came over in a slave trader just as yours did." 711 01:02:52,587 --> 01:02:56,148 Yes, I can say to them, "I'm one of you now." 712 01:02:59,928 --> 01:03:02,021 - Cheers. - Cheers. 713 01:03:32,193 --> 01:03:34,957 - Hello. - I want to talk to you. 714 01:03:36,231 --> 01:03:38,825 You do? Who the devil are you? 715 01:03:38,933 --> 01:03:41,231 Fleury, Maxwell Fleury. 716 01:03:41,336 --> 01:03:44,271 Ah. Oh, so you are. 717 01:03:44,372 --> 01:03:47,398 What do you want to do? Make a contribution to the Belfontaine Fund? 718 01:03:47,509 --> 01:03:49,875 - What? - The fund-The Belfontaine Fund. 719 01:03:49,978 --> 01:03:52,003 I want to talk to you... alone. 720 01:03:52,113 --> 01:03:54,274 There's something that needs settling between us. 721 01:03:54,382 --> 01:03:58,751 I can't think what. Anyway, whatever it is, let's do it inside. 722 01:04:23,478 --> 01:04:27,505 - Are you expecting a girl? - A girl? What would I want with a girl? 723 01:04:34,088 --> 01:04:35,988 Excuse me. 724 01:04:40,061 --> 01:04:42,291 Shall we go in here? 725 01:04:49,771 --> 01:04:52,171 - Make you a whiskey? - No. 726 01:04:55,310 --> 01:04:58,404 No, I don't believe in chaps drinking themselves to death. 727 01:04:58,513 --> 01:05:00,947 Leave that for retired colonels. 728 01:05:01,049 --> 01:05:02,949 Remember that song? 729 01:05:16,364 --> 01:05:19,561 You know, I was once married, Fleury. 730 01:05:19,667 --> 01:05:22,431 It was in hospital in Tripoli during the war. 731 01:05:22,537 --> 01:05:25,028 My wife fell in love with a Polish musician... 732 01:05:25,139 --> 01:05:28,006 and thought that the best thing for both of us was a quick divorce. 733 01:05:28,109 --> 01:05:33,376 - What's that supposed to mean? - Mean? Nothing. It's just a fact. 734 01:05:33,481 --> 01:05:37,417 A second chance-That's what a man needs, a blasted second chance. 735 01:05:38,987 --> 01:05:41,888 Well, what was it needed settling? 736 01:05:41,990 --> 01:05:45,517 - I want you to leave my wife alone. - Your wife? 737 01:05:45,627 --> 01:05:47,925 I'm not a fool. The trouble is you weren't smart enough. 738 01:05:48,029 --> 01:05:51,192 - The whole place stank of those fancy cigarettes of yours! - Are you out of your mind? 739 01:05:51,299 --> 01:05:54,166 I've had as much as I can take from you and this island. Do you understand? 740 01:05:54,269 --> 01:05:56,567 - Stay away from my wife. - Look here. I'm fed up with idiots. 741 01:05:56,671 --> 01:05:59,299 - Are you suggesting I've been making passes- - I'm not suggesting anything. 742 01:05:59,407 --> 01:06:02,308 - I'm just telling you. - Then you can ruddy-well untell it and apologize. 743 01:06:02,410 --> 01:06:04,776 And get this into your stupid skull. 744 01:06:04,879 --> 01:06:08,337 I don't make passes at wives of acquaintances, and I don't share my women. 745 01:06:08,449 --> 01:06:12,010 And even if I did, I wouldn't take something from someone like you... 746 01:06:12,120 --> 01:06:14,520 with a tarbrush rubbed across his face. 747 01:06:18,393 --> 01:06:21,226 Tarbrush! I'll show all of you! 748 01:06:21,329 --> 01:06:24,662 Tarbrush! Tarbrush! 749 01:06:28,102 --> 01:06:31,435 Tarbrush! Tarbrush! 750 01:06:50,458 --> 01:06:52,426 Carson? 751 01:06:58,800 --> 01:07:00,700 Carson. 752 01:10:09,357 --> 01:10:12,986 - I suppose there's no doubt about it being murder? 753 01:10:13,094 --> 01:10:15,460 No, not the slightest. 754 01:10:15,563 --> 01:10:18,999 - Anyone in England to whom we can send a cable? - Not that I know of, sir. 755 01:10:19,100 --> 01:10:21,625 Uh, we could, of course, put a notice in the Times. 756 01:10:21,736 --> 01:10:23,704 Yes. That's the least we can do. 757 01:10:25,206 --> 01:10:27,140 Was there a woman in the case, do you think? 758 01:10:29,410 --> 01:10:33,005 - Politics? - No. 759 01:10:33,114 --> 01:10:35,014 A thief, then. 760 01:10:38,286 --> 01:10:41,278 All right, that's your affair. I won't meddle. 761 01:10:41,389 --> 01:10:45,485 It seems a bit sad, though, a chap's life ending like that. 762 01:10:45,593 --> 01:10:48,426 You'll see to it, won't you, that he's put under with full military honors? 763 01:10:48,529 --> 01:10:50,429 - Of course, sir. - That will be all, sir? 764 01:10:50,531 --> 01:10:52,431 Yes, that's all. 765 01:10:55,303 --> 01:10:57,203 Good-bye, Colonel. 766 01:11:00,575 --> 01:11:04,773 I suppose this business of Bradshaw's article is all over Jamestown. 767 01:11:04,879 --> 01:11:07,370 - That and Carson's death. - Yes, sir. 768 01:11:08,783 --> 01:11:11,650 - What's your opinion, Denis? - About what, sir? 769 01:11:11,752 --> 01:11:14,550 Having the wrong sort of grandmother. 770 01:11:14,655 --> 01:11:18,785 Well, um, it's difficult to pick one's ancestors, sir. 771 01:11:18,893 --> 01:11:21,885 Yes. It is, isn't it? 772 01:11:21,996 --> 01:11:25,124 Send a girl in, will you? I want to dictate a note to Whitehall. 773 01:11:26,167 --> 01:11:28,067 Right, sir. 774 01:11:32,173 --> 01:11:34,664 The governor has some dictation. Would you go in to him? 775 01:11:38,145 --> 01:11:41,205 I finished the letter to London. Is it all right? 776 01:11:44,685 --> 01:11:46,949 I've never known anyone like you. 777 01:11:47,054 --> 01:11:49,648 I never suspected there could be anything like this. 778 01:11:52,126 --> 01:11:54,060 You're not wearing it. 779 01:11:54,161 --> 01:11:56,129 Well, should I? Here, in the office? 780 01:11:56,230 --> 01:11:58,164 Wear it. 781 01:12:02,169 --> 01:12:04,069 Here. Let me. 782 01:12:12,480 --> 01:12:14,380 You didn't look at the letter. 783 01:12:14,482 --> 01:12:18,145 The letter? It's perfect. 784 01:12:57,258 --> 01:13:01,354 Jocelyn, I've got the car. Would you like to come for a drive? 785 01:13:01,462 --> 01:13:04,295 Why don't you, Jocelyn? We'll go on alone. 786 01:13:05,900 --> 01:13:09,131 Well, I- I have to go past the house and change my clothes. 787 01:13:09,236 --> 01:13:11,136 All right. 788 01:13:18,979 --> 01:13:21,209 - Hello, Colonel. - Hello. 789 01:13:21,315 --> 01:13:23,215 Mr. Bradshaw. 790 01:13:24,752 --> 01:13:27,312 Appalling thing. Carson. 791 01:13:28,356 --> 01:13:30,620 He and I were quite good friends. 792 01:13:30,725 --> 01:13:32,693 I can't understand how it happened. 793 01:13:34,295 --> 01:13:36,889 Is there anyone you suspect, Colonel Whittingham? 794 01:13:36,997 --> 01:13:40,194 Now, Mrs. Fleury, you know policemen. They suspect everybody. 795 01:13:40,301 --> 01:13:42,235 What time did it happen? 796 01:13:42,336 --> 01:13:44,463 The coroner puts it at about 10:00. 797 01:13:44,572 --> 01:13:48,440 That's odd. I went to the club after I left Father's. 798 01:13:48,542 --> 01:13:51,602 I was worrying about Bradshaw's article, how they'd take it. 799 01:13:51,712 --> 01:13:54,203 I may have passed Carson's house, at the very moment- 800 01:13:54,315 --> 01:13:57,182 How awful. You might have saved his life. 801 01:13:57,284 --> 01:14:00,742 A few minutes earlier, I might have met him in the street. We'd have stopped and talked. 802 01:14:00,855 --> 01:14:04,416 He'd have asked me in for a drink, and then we'd have found this- 803 01:14:04,525 --> 01:14:07,187 - I suppose it was a thief. - Quite likely. 804 01:14:07,294 --> 01:14:10,092 Maxwell, on your way to the club, Bradshaw mentioned the time... 805 01:14:10,197 --> 01:14:13,325 and it occurred to me that you might have passed Carson's house. 806 01:14:13,434 --> 01:14:15,402 Uh, did you see anybody hanging about outside? 807 01:14:15,503 --> 01:14:17,733 See anybody? No. 808 01:14:17,838 --> 01:14:20,568 There was a car that drove by afterward. 809 01:14:20,674 --> 01:14:23,142 Afterward? After what? 810 01:14:23,244 --> 01:14:25,303 After I passed Carson's house. 811 01:14:25,413 --> 01:14:28,610 I'm sorry I can't be of more help, Colonel. 812 01:14:28,716 --> 01:14:30,946 - Do you think she'll care, Colonel? - Who? 813 01:14:31,051 --> 01:14:33,383 The ex-Mrs. Carson. He was very much in love with her, you know. 814 01:14:33,487 --> 01:14:35,387 I couldn't say. 815 01:14:35,489 --> 01:14:38,652 - Poor man. He came out here with such high hopes. - Mmm. 816 01:14:38,759 --> 01:14:42,525 Well, a chap can't pick the way he'll die, or we'd all do better at it. 817 01:14:42,630 --> 01:14:44,530 Good-bye, Colonel. 818 01:15:01,849 --> 01:15:05,114 - Here, Colonel, sir. - Right. Out you get. 819 01:15:05,219 --> 01:15:08,814 I steal nothing, Colonel, sir. I find purse in cane field. 820 01:15:08,923 --> 01:15:12,359 No money in purse. I keep purse. Why not keep purse, Colonel, sir? 821 01:15:12,460 --> 01:15:14,360 Now, don't fuss. Nobody's blaming you. 822 01:15:14,462 --> 01:15:17,431 You just show me where you found that purse, then you can go home. 823 01:15:26,674 --> 01:15:28,574 What? No further than that? 824 01:15:28,676 --> 01:15:31,076 No, Colonel, sir. I found purse right here. 825 01:15:31,178 --> 01:15:33,078 Right. 826 01:15:36,050 --> 01:15:37,950 All right. Bring it back. 827 01:15:41,922 --> 01:15:43,822 All right. Start it up. 828 01:15:45,292 --> 01:15:48,386 No, no. You stay there. 829 01:16:19,593 --> 01:16:21,493 Okay. Back you get. 830 01:16:26,767 --> 01:16:29,429 Drive him to his village. 831 01:16:29,537 --> 01:16:32,233 Here. This'll make up for the day's work you lost. 832 01:16:33,541 --> 01:16:35,600 - Thank you, sir. - Everything okay, Colonel, sir? 833 01:16:35,709 --> 01:16:37,609 Fine. 834 01:16:43,817 --> 01:16:45,717 Three. 835 01:16:46,820 --> 01:16:48,720 - Oh, hello, Maxwell. - Hello, Mavis. 836 01:16:48,822 --> 01:16:51,188 Hello, darling. 837 01:16:51,292 --> 01:16:53,192 There's some news in the paper. 838 01:16:53,294 --> 01:16:55,762 - Oh, what is it? - They found the wallet. 839 01:16:55,863 --> 01:16:57,763 - What wallet? - Carson's wallet. Here. 840 01:16:57,865 --> 01:16:59,765 Here. Let me see. 841 01:16:59,867 --> 01:17:02,597 - Would you like a drink? - Yes, I would. 842 01:17:02,703 --> 01:17:05,331 - How about you, Mavis? - I'd love one. 843 01:17:05,439 --> 01:17:08,533 Poor Hilary. That's all they're talking about at the club. 844 01:17:08,642 --> 01:17:12,043 H.E. will probably get a cable from the colonial office. 845 01:17:12,146 --> 01:17:14,046 They're worried about the tourist trade. 846 01:17:14,148 --> 01:17:16,742 Of course, there is that American newspaper man here. 847 01:17:16,850 --> 01:17:22,186 Well, there's one thing sure. It is a small island. He can't run far, whoever did it. 848 01:17:27,161 --> 01:17:29,629 Tell Sylvia I had to go into town. 849 01:17:53,954 --> 01:17:55,854 Get me 621. 850 01:17:58,759 --> 01:18:01,455 Yes? Just hold on a minute. 851 01:18:01,562 --> 01:18:03,462 Oh, never mind. 852 01:18:07,301 --> 01:18:09,201 Good morning, Maxwell. 853 01:18:10,704 --> 01:18:12,604 Anything I can do for you? 854 01:18:12,706 --> 01:18:14,765 I was wondering, Colonel, if you'd be kind enough... 855 01:18:14,875 --> 01:18:17,343 to chairman a meeting up in my district next week. 856 01:18:17,444 --> 01:18:19,344 - I'm standing for election. - Glad to. 857 01:18:19,446 --> 01:18:21,914 - S-Sylvia all right? - Yes, fine. 858 01:18:22,016 --> 01:18:24,177 Good. 859 01:18:24,284 --> 01:18:27,879 Uh, I see the papers say you've found Carson's wallet. 860 01:18:27,988 --> 01:18:29,922 Yes. Yes, Carson's papers were in it. 861 01:18:30,024 --> 01:18:32,652 - That's how we identified it. - That was stupid. 862 01:18:32,760 --> 01:18:36,491 - What? - Leaving the papers. At least, I'd say it was stupid. 863 01:18:36,597 --> 01:18:39,361 Would you? Huh. I'd say too clever. 864 01:18:40,868 --> 01:18:44,269 I ran into Bradshaw. He's certain it was a housebreaker. 865 01:18:44,371 --> 01:18:47,397 Was he really? I wonder why. 866 01:18:47,508 --> 01:18:49,408 Is there any other possibility? 867 01:18:49,510 --> 01:18:51,637 A policeman has to keep his eyes open, you know. 868 01:18:51,745 --> 01:18:54,179 A chap my age can't afford to miss a bit. 869 01:18:54,281 --> 01:18:57,079 Particularly with the governor all stirred up. 870 01:18:57,184 --> 01:19:01,143 You mean, it might have been made to look like a thief s handiwork? 871 01:19:01,255 --> 01:19:03,348 My dear fellow, how would I know? 872 01:19:03,457 --> 01:19:06,790 There are 15 possibilities. I'm in the dark. 873 01:19:06,894 --> 01:19:08,794 Which is the likeliest? 874 01:19:08,896 --> 01:19:12,593 Never have preconceptions, my boy. Open mind, that's the thing. 875 01:19:14,435 --> 01:19:16,369 - Huh. - You mustn't look too disappointed. 876 01:19:16,470 --> 01:19:18,904 The work gets done. Never fear. 877 01:19:19,006 --> 01:19:22,567 Let's say I've guessed who the murderer is. 878 01:19:22,676 --> 01:19:24,576 A guess, mind you. No more. 879 01:19:24,678 --> 01:19:28,444 Well, it wouldn't do me the slightest of good, my dear fellow. Not the slightest. 880 01:19:28,549 --> 01:19:32,610 A court wants proof. So, I- I just wait. 881 01:19:32,720 --> 01:19:35,450 Patience, my boy. That's the ticket. 882 01:19:35,556 --> 01:19:39,083 Yes, I know that sounds- sounds dull to you impatient chaps... 883 01:19:39,193 --> 01:19:41,127 but that's police work. 884 01:19:41,228 --> 01:19:43,856 Oh, he'll probably play into my hands, whoever the fellow is. 885 01:19:43,964 --> 01:19:46,057 I'm in no hurry. 886 01:19:46,166 --> 01:19:49,658 You know, I- I said something like that to a bloke once. 887 01:19:49,770 --> 01:19:52,068 I can't remember who. 888 01:19:52,172 --> 01:19:54,640 Oh, middle age, my boy, no memory at all. 889 01:19:54,742 --> 01:19:56,903 Oh, yes. Yes, in B.G. 890 01:19:57,010 --> 01:19:59,410 That's where it was. Yes. Yes, forgery. 891 01:19:59,513 --> 01:20:02,914 What put me on to my man was a- a slip he made. 892 01:20:03,016 --> 01:20:05,246 Tiny one. Hardly noticed it. 893 01:20:05,352 --> 01:20:10,016 Chap said "afterward" instead of "after." 894 01:20:10,124 --> 01:20:13,423 Get the point? Absolutely the key. 895 01:20:13,527 --> 01:20:15,620 No. No, probably not. 896 01:20:15,729 --> 01:20:18,425 I suppose I didn't explain it properly. 897 01:20:18,532 --> 01:20:21,501 "Afterward." That's what gave me the clue. 898 01:20:21,602 --> 01:20:23,729 "Afterward"? 899 01:20:23,837 --> 01:20:25,737 Absolutely, my dear fellow. 900 01:20:25,839 --> 01:20:28,364 That's what put me on the scent. 901 01:20:28,475 --> 01:20:31,911 I'm glad you dropped by. Happy to do that chairman thing for you. 902 01:20:32,012 --> 01:20:34,913 - You ring me up the day you need it. Cheerio. - Thank you. 903 01:20:48,228 --> 01:20:50,253 Halt! 904 01:21:10,017 --> 01:21:11,917 You're late. 905 01:21:12,019 --> 01:21:14,487 I'm sorry. I almost didn't get here. 906 01:21:16,256 --> 01:21:18,918 - Why not? - Oh, it doesn't matter now. 907 01:21:19,026 --> 01:21:21,517 It does to me. 908 01:21:21,628 --> 01:21:23,528 Why? 909 01:21:28,035 --> 01:21:30,697 Why did you choose this place to meet? 910 01:21:30,804 --> 01:21:33,705 This plantation used to belong to my family. 911 01:21:33,807 --> 01:21:37,038 It was the first on the island. 912 01:21:37,144 --> 01:21:39,271 I wanted you to see it. 913 01:21:39,379 --> 01:21:44,146 Your family? I didn't know that. 914 01:21:44,251 --> 01:21:48,984 It was destroyed during a slave uprising in 1843, during the French rule. 915 01:21:50,057 --> 01:21:53,220 I wonder what could have caused it? 916 01:21:53,327 --> 01:21:55,227 Any number of reasons. 917 01:21:55,329 --> 01:21:59,231 A single insult, a whipping, a girl. Who knows? 918 01:22:01,134 --> 01:22:03,125 Do you know what happened to the owners? 919 01:22:11,144 --> 01:22:13,305 That was more than a hundred years ago. 920 01:22:14,548 --> 01:22:16,982 And, now you're here, and I'm here. 921 01:22:32,933 --> 01:22:36,334 Do you still feel that anyone whose skin is different from yours is an enemy? 922 01:22:37,804 --> 01:22:39,795 - Do you think I do? - I don't know. 923 01:22:39,907 --> 01:22:42,137 At carnival time, my brother-in-law's car was damaged... 924 01:22:42,242 --> 01:22:44,142 his telephone wires cut. 925 01:22:44,244 --> 01:22:46,144 You hate Maxwell, don't you? 926 01:22:46,246 --> 01:22:48,146 You think of him as an enemy. 927 01:22:48,248 --> 01:22:52,776 I think of him as a snob, as an arrogant plantation owner. 928 01:22:55,188 --> 01:22:57,554 Is that the reason why you almost didn't get here? 929 01:22:59,793 --> 01:23:03,024 Or did they tell you that you shouldn't be seen with me? 930 01:23:03,130 --> 01:23:07,362 That I'm an upstart, a nobody who's gotten control of the union. 931 01:23:07,467 --> 01:23:11,426 That I'm a dangerous man who should be watched carefully. 932 01:23:11,538 --> 01:23:16,168 You don't suppose I'd listen to them? I only believe in what I see and what I know. 933 01:23:16,276 --> 01:23:18,176 Do you know what they say about me? 934 01:23:18,278 --> 01:23:21,611 Poor Mavis Norman, always getting into trouble. 935 01:23:23,016 --> 01:23:25,541 Always picking the wrong man. 936 01:23:43,537 --> 01:23:46,665 - Do you think of me as an enemy? - No. 937 01:23:47,841 --> 01:23:49,741 What are you thinking? 938 01:23:52,546 --> 01:23:54,980 That you feel you're lost, but you're not. 939 01:23:56,416 --> 01:23:59,351 Because you're looking for something real. 940 01:23:59,453 --> 01:24:02,445 And as long as you're looking for something real, you're not lost. 941 01:24:13,033 --> 01:24:16,196 I suppose you and your father discussed that article of Bradshaw's? 942 01:24:16,303 --> 01:24:18,999 - Of course. - What did he say? 943 01:24:19,106 --> 01:24:22,803 Well, he said we ought to announce our engagement at once... 944 01:24:22,909 --> 01:24:25,810 and then have a celebration party. 945 01:24:25,912 --> 01:24:28,745 - When did he say that? - Last night. When he got back from Guiana. 946 01:24:30,650 --> 01:24:32,550 And what did he say about our getting married? 947 01:24:32,652 --> 01:24:34,711 "First things first," he said. 948 01:24:34,821 --> 01:24:39,849 "We can talk later about what people in Victorian homes might call 'naming the day."' 949 01:24:42,696 --> 01:24:44,823 How neat. 950 01:24:46,266 --> 01:24:49,565 - What? - Your father's no fool. 951 01:24:51,405 --> 01:24:53,669 I thought it was very decent of him. 952 01:24:53,774 --> 01:24:56,072 What else could he say? 953 01:24:56,176 --> 01:24:58,076 It wouldn't be diplomatic, would it... 954 01:24:58,178 --> 01:25:01,978 for the governor to offend the whole colored population of Santa Marta? 955 01:25:02,082 --> 01:25:07,418 Engaged. And then no one can say that G.H. draws a color line. 956 01:25:07,521 --> 01:25:10,820 - Of course, marriage- - I bel- My father's never lied to me. 957 01:25:10,924 --> 01:25:12,858 Do you think he'd run the risk of having a grandson... 958 01:25:12,959 --> 01:25:15,951 an eventual heir, who's part Negro? 959 01:25:16,063 --> 01:25:18,588 He'll see to it that you go back to England. 960 01:25:18,698 --> 01:25:20,598 Not without you. 961 01:25:24,838 --> 01:25:28,103 It doesn't matter. The marriage isn't important anyway. 962 01:25:28,208 --> 01:25:30,108 Oh, now, Jocelyn, we've got to get this clear. 963 01:25:30,210 --> 01:25:33,179 - Bradshaw's article won't mean anything as far- - It's clear. 964 01:25:33,280 --> 01:25:35,271 It's perfectly clear. 965 01:25:36,850 --> 01:25:41,412 A romance- isn't that what you wanted? 966 01:25:41,521 --> 01:25:46,151 Eighteen months was such a long time in Egypt, and without a girl. 967 01:25:48,895 --> 01:25:52,160 Jocelyn, you've got to listen to me. When we're back in England this won't mean a- 968 01:25:52,265 --> 01:25:54,165 I don't went to hear about England. 969 01:25:55,635 --> 01:25:59,503 Whatever happens, I want you to remember one thing. 970 01:26:01,174 --> 01:26:04,541 You'll never be more loved than you are right now. 971 01:26:33,573 --> 01:26:35,473 What time is it? 972 01:26:37,144 --> 01:26:39,237 It's almost 8:00. 973 01:26:42,382 --> 01:26:44,850 I think we should go. 974 01:26:44,951 --> 01:26:48,910 We're going to be very happy in London, you know, forever and ever. 975 01:26:51,291 --> 01:26:54,954 Of course. Forever and ever. 976 01:27:28,061 --> 01:27:29,961 - Have you any Rock Hinde? - Yes, we have. 977 01:27:30,063 --> 01:27:32,054 I'll take your Rock Hinde. 978 01:27:33,099 --> 01:27:35,067 - Yes. - Give me some Rock Hinde. 979 01:27:35,168 --> 01:27:37,796 Give me some Rock Hinde! Give me some Rock Hinde! 980 01:27:39,172 --> 01:27:42,039 - Fish for dinner? - Rock Hinde. You get it cheap here. 981 01:27:42,142 --> 01:27:46,135 - Oh. I must tell my wife. - Send it up to my house. 982 01:27:46,246 --> 01:27:48,237 That election meeting of yours is all set, I hear. 983 01:27:48,348 --> 01:27:51,146 Yes. You're coming out there, aren't you? I'm counting on it. 984 01:27:53,286 --> 01:27:57,222 Anything new about Carson? I mean, the man who did it? 985 01:27:57,324 --> 01:28:00,225 I've come to the conclusion it was an accident. 986 01:28:00,327 --> 01:28:05,060 - An accident? - Yes. Unpremeditated. A quarrel. That's what it was. 987 01:28:05,165 --> 01:28:07,861 Last thing the poor devil wanted, Carson dead. 988 01:28:09,736 --> 01:28:14,002 If only he'd come to the police station right away, we might have smoothed it out. 989 01:28:14,107 --> 01:28:16,575 What a fool he was. 990 01:28:16,676 --> 01:28:18,576 A fool? 991 01:28:18,678 --> 01:28:23,581 Absolutely. You see, the chap who did it, I'm- I'm sorry for him. 992 01:28:23,683 --> 01:28:27,449 He's not strong enough to bear the burden of his guilt. 993 01:28:27,554 --> 01:28:30,182 Ever read a book called Crime and Punishment? 994 01:28:30,290 --> 01:28:33,487 - No. Why? - Well, you should. It's about just this sort of thing. 995 01:28:33,593 --> 01:28:36,027 A man who has committed a crime... 996 01:28:36,129 --> 01:28:39,326 and his relationship with a detective who knows he's committed it... 997 01:28:39,432 --> 01:28:41,332 but still can't prove it. 998 01:28:41,434 --> 01:28:44,164 There's a-They have a- have a secret together. 999 01:28:44,271 --> 01:28:47,138 There's a-There's a deep bond between them. 1000 01:28:47,240 --> 01:28:49,140 It's rather like a love affair... 1001 01:28:49,242 --> 01:28:53,804 because the detective is the only man in the world who understands him. 1002 01:28:53,913 --> 01:28:59,146 And in his heart, the murderer wants to be found out by the detective. 1003 01:28:59,252 --> 01:29:01,311 Now, this fellow in the Carson case, you know... 1004 01:29:01,421 --> 01:29:03,321 what I'd like to do is to go up to him... 1005 01:29:03,423 --> 01:29:06,392 take him by the arm and tell him not to worry. 1006 01:29:07,661 --> 01:29:10,095 "I'll do my best for you," I want to say to him. 1007 01:29:10,196 --> 01:29:13,791 "I'm not out to punish you. I'm not out to punish anyone. 1008 01:29:13,900 --> 01:29:18,837 "It's just that I've got to maintain law and order. But I mean you no harm. 1009 01:29:18,938 --> 01:29:21,930 "We'll-We'll get it fixed as manslaughter. 1010 01:29:22,042 --> 01:29:24,374 "That might mean only five years... 1011 01:29:24,477 --> 01:29:26,843 "and the sentence could be remitted for good behavior. 1012 01:29:26,946 --> 01:29:29,278 "It might be only three years. 1013 01:29:29,382 --> 01:29:31,282 "I know that sounds a long time now, but... 1014 01:29:31,384 --> 01:29:33,978 "three years passes very quickly. 1015 01:29:34,087 --> 01:29:37,022 "Now, you look back three years. Does it seem a long time? 1016 01:29:37,123 --> 01:29:39,148 "No, of course it doesn't. 1017 01:29:39,259 --> 01:29:42,660 "And, after all, three years isn't such a big price to pay... 1018 01:29:42,762 --> 01:29:44,855 "for your peace of mind. 1019 01:29:44,964 --> 01:29:48,832 So, come now. Confess. Tell me." 1020 01:29:48,935 --> 01:29:51,768 Well, that's what I'd like to say to the poor devil... 1021 01:29:51,871 --> 01:29:54,499 if he came to me. 1022 01:29:54,607 --> 01:29:56,507 Well, I'll be seeing you. 1023 01:29:56,609 --> 01:29:59,874 Oh, that book, Crime and Punishment, I'll send it over to you. 1024 01:29:59,979 --> 01:30:03,244 When you get a chance, you read it. 1025 01:30:03,350 --> 01:30:05,250 Yes. 1026 01:30:32,212 --> 01:30:34,271 - Hello. - Hello. 1027 01:30:34,381 --> 01:30:36,679 Good evening. 1028 01:30:36,783 --> 01:30:38,683 Excuse me. I won't be a minute. 1029 01:30:51,264 --> 01:30:53,164 Are you nervous? 1030 01:30:54,701 --> 01:30:57,499 So am I. All these people. 1031 01:31:03,076 --> 01:31:06,409 It seems so strange and unbelievable, our being here. 1032 01:31:06,513 --> 01:31:08,413 Do you remember the day of the governor's party... 1033 01:31:08,515 --> 01:31:11,040 when poor Hilary Carson suggested you run for election? 1034 01:31:12,619 --> 01:31:14,587 - I never really thought- - I remember. 1035 01:31:15,889 --> 01:31:17,880 It must have come to his mind that very moment... 1036 01:31:17,991 --> 01:31:21,358 because when he came out to the house that morning- 1037 01:31:21,461 --> 01:31:23,861 - He came out to the house? - Yes. 1038 01:31:26,299 --> 01:31:28,699 You knew Carson rather well, didn't you? 1039 01:31:29,736 --> 01:31:34,435 Well- No. I- I wouldn't say well. 1040 01:31:34,541 --> 01:31:36,805 Why? 1041 01:31:36,910 --> 01:31:39,276 Why did he come out to the house? 1042 01:31:39,379 --> 01:31:42,576 It had to do with the Belfontaine Fund. 1043 01:31:42,682 --> 01:31:45,014 The Belfontaine Fund? 1044 01:31:45,118 --> 01:31:48,713 Yes, he wanted to find out what sort of a gift your father wanted. 1045 01:31:48,822 --> 01:31:52,758 It was intended to be some sort of token of his services to Santa Marta. 1046 01:31:52,859 --> 01:31:55,555 He said don't mention it to anybody, particularly Maxwell. 1047 01:31:55,662 --> 01:31:57,562 It was intended as a surprise. 1048 01:31:57,664 --> 01:32:00,258 That's all. That's all it was. 1049 01:32:00,366 --> 01:32:02,357 Of course. What did you imagine it was? 1050 01:32:05,338 --> 01:32:07,272 It's time to start. 1051 01:32:14,814 --> 01:32:16,975 May I have your attention, please? 1052 01:32:19,686 --> 01:32:24,623 I'm here tonight as chairman of a meeting at which Mr. Maxwell Fleury... 1053 01:32:24,724 --> 01:32:29,718 who is offering himself as your representative in the Legislative Council... 1054 01:32:29,829 --> 01:32:32,297 will explain his position to you. 1055 01:32:33,500 --> 01:32:36,367 Now, you all know Mr. Fleury. 1056 01:32:36,469 --> 01:32:41,372 Few West Indian families bear a name as respected as his. 1057 01:32:41,474 --> 01:32:46,138 Mr. Fleury. 1058 01:32:50,016 --> 01:32:52,246 The elections for which I stand before you- 1059 01:32:59,459 --> 01:33:03,293 The election for which I- 1060 01:33:33,092 --> 01:33:36,220 Quiet! Quiet! Stop this! 1061 01:33:39,599 --> 01:33:42,227 You've all been given a chance to vote. 1062 01:33:42,335 --> 01:33:44,667 When the time comes, you'll use it. 1063 01:33:45,872 --> 01:33:49,273 And now, let him use his right to speak. 1064 01:33:50,610 --> 01:33:53,010 The floor is yours, Mr. Fleury. 1065 01:34:11,497 --> 01:34:13,727 I will not speak to you from this paper. 1066 01:34:13,833 --> 01:34:16,301 This paper is filled with words that come from my head. 1067 01:34:16,402 --> 01:34:21,863 I- I will try to speak to you with words that come from my heart. 1068 01:34:23,276 --> 01:34:26,336 Many of you out there know me. 1069 01:34:26,446 --> 01:34:30,576 You've cut my sugar cane and harvested my coffee crop. 1070 01:34:30,683 --> 01:34:32,913 And, yet, I have not known you. 1071 01:34:33,019 --> 01:34:38,184 And in this, I've failed, as I have failed in... other things. 1072 01:34:40,126 --> 01:34:43,823 To deny this would be to deny truth, and... 1073 01:34:43,930 --> 01:34:46,524 I will speak to you tonight only truth. 1074 01:34:47,967 --> 01:34:50,800 I have passed you in the fields or in the cocoa sheds... 1075 01:34:50,903 --> 01:34:55,135 and you've been just a name, or a face, or a number in a book. 1076 01:34:56,976 --> 01:35:01,811 And I've lived in a world through which you moved only as... shadows... 1077 01:35:01,914 --> 01:35:04,747 to be feared or ignored. 1078 01:35:04,851 --> 01:35:09,151 I've now lived in the two worlds of Santa Marta. 1079 01:35:09,255 --> 01:35:12,486 I know how they both think, how they both feel. 1080 01:35:14,827 --> 01:35:18,354 I also know that they cannot exist... 1081 01:35:18,464 --> 01:35:22,332 if they're cut off from each other by suspicion and fear... 1082 01:35:22,435 --> 01:35:25,768 each in its own loneliness... 1083 01:35:25,872 --> 01:35:30,241 as no human being can exist, in his own loneliness. 1084 01:35:32,078 --> 01:35:37,710 This bridge I can help you build. 1085 01:35:37,817 --> 01:35:40,980 I ask for your faith, your trust. 1086 01:35:41,087 --> 01:35:44,318 Do not deny them to me. 1087 01:35:46,392 --> 01:35:49,225 I'll answer any questions from the floor. 1088 01:35:54,400 --> 01:35:57,301 The floor is now open for questions. 1089 01:35:57,403 --> 01:36:00,270 I have a few, Mr. Chairman. 1090 01:36:04,210 --> 01:36:07,407 I was as moved by Mr. Fleury's speech as anyone else. 1091 01:36:09,615 --> 01:36:13,483 And I agree when he says that the two worlds cannot exist separate from each other. 1092 01:36:16,222 --> 01:36:18,986 The question I would like to ask Mr. Fleury is this. 1093 01:36:20,460 --> 01:36:23,657 Does he think that the only issue here is one of color? 1094 01:36:25,264 --> 01:36:29,030 Is he saying that that is the reason why we should vote for him? 1095 01:36:29,135 --> 01:36:32,468 Is he saying, "Vote for me because I am one of you"? 1096 01:36:32,572 --> 01:36:36,099 Is that what you're saying, Mr. Fleury? 1097 01:36:36,209 --> 01:36:39,337 Because if you are, I would like to take that issue up... 1098 01:36:39,445 --> 01:36:41,470 with your permission, Mr. Chairman. 1099 01:36:44,650 --> 01:36:49,383 Mr. Fleury said he has existed in the two worlds of Santa Marta. 1100 01:36:49,489 --> 01:36:52,390 - Which do you think he'll represent? - I would like to answer that. 1101 01:36:52,492 --> 01:36:55,552 When I'm finished, Mr. Chairman! 1102 01:36:57,063 --> 01:36:59,258 Would Mr. Fleury also answer this? 1103 01:36:59,365 --> 01:37:03,392 You said that you came here tonight only to speak the truth. 1104 01:37:03,503 --> 01:37:07,337 Wouldn't it also be true to say that the only reason that you seek the election... 1105 01:37:07,440 --> 01:37:11,376 is to revenge yourself upon the whites whom you now think despise you? 1106 01:37:11,477 --> 01:37:13,877 That the only reason that you want to be black... 1107 01:37:13,980 --> 01:37:17,438 is because you're afraid that the white world will not let you be white anymore? 1108 01:37:17,550 --> 01:37:20,451 That you want to use us, our votes... 1109 01:37:20,553 --> 01:37:24,512 so that you can still rule in that world that you still belong to. 1110 01:37:24,624 --> 01:37:26,956 And tell us another truth, Mr. Fleury. 1111 01:37:27,059 --> 01:37:30,551 In your heart, deep down inside... 1112 01:37:30,663 --> 01:37:32,893 don't you still think of us as slaves? 1113 01:37:32,999 --> 01:37:34,967 - As a stupid, ignorant people? - That's a lie! 1114 01:37:35,067 --> 01:37:38,264 No, Mr. Fleury! That is the truth! 1115 01:37:38,371 --> 01:37:41,204 And the issue here is not just one of color. 1116 01:37:41,307 --> 01:37:45,437 The issue here is, who is really best fit to represent the people? 1117 01:37:45,545 --> 01:37:49,072 Who knows them the best? Who feels for them the most? 1118 01:37:49,182 --> 01:37:51,082 Who's really a part of them? 1119 01:37:51,184 --> 01:37:53,482 Is it you, Mr. Fleury, or is it me? 1120 01:37:53,586 --> 01:37:55,486 Now you may answer, Mr. Fleury. 1121 01:37:55,588 --> 01:37:58,284 - Boyeur! Boyeur! - Boyeur! 1122 01:37:58,391 --> 01:38:00,120 Boyeur! Boyeur! 1123 01:38:00,226 --> 01:38:03,252 Boyeur! Boyeur! Boyeur! 1124 01:38:04,764 --> 01:38:07,597 David Boyeur! 1125 01:38:15,174 --> 01:38:18,974 Boyeur! Boyeur! Boyeur! 1126 01:38:29,622 --> 01:38:31,522 He's right! I'm not one of you! 1127 01:38:31,624 --> 01:38:33,524 I don't belong to you! 1128 01:38:33,626 --> 01:38:36,527 I don't want to be one of you! I never did! 1129 01:39:04,090 --> 01:39:09,494 All right, friends. The meeting's over. Let's go home. 1130 01:39:33,152 --> 01:39:36,644 My comb's gone. I must have left it. Lend me yours? 1131 01:39:47,900 --> 01:39:50,892 - Am I presentable now? - Mm-hmm. 1132 01:39:51,003 --> 01:39:53,096 What was the name of the film we were supposed to see? 1133 01:39:53,205 --> 01:39:56,766 - Red Shoes. - Oh. Was it good? 1134 01:39:56,876 --> 01:40:01,176 A bit long. 1135 01:40:02,214 --> 01:40:04,114 Good night, darling. 1136 01:40:09,088 --> 01:40:11,022 Uh, Jocelyn... 1137 01:40:11,123 --> 01:40:13,023 there's something I want to say. 1138 01:40:13,125 --> 01:40:16,117 - Darling, can't- - It won't take long. 1139 01:40:16,228 --> 01:40:19,857 I want us to be married before I go back to England. 1140 01:40:19,966 --> 01:40:21,866 Why? 1141 01:40:21,968 --> 01:40:26,371 Because I've an odd feeling that if we don't get married now, we never shall. 1142 01:40:26,472 --> 01:40:29,600 You know, you're the most difficult person to get a wedding ring on. 1143 01:40:31,344 --> 01:40:34,745 Am I? I'll try not to be. 1144 01:40:49,228 --> 01:40:51,128 You're up late. 1145 01:40:51,230 --> 01:40:54,825 I've been waiting for Maxwell to call. How was the film? 1146 01:40:56,135 --> 01:40:58,194 A bit long. 1147 01:41:01,907 --> 01:41:04,808 Mother, there's something I want to talk to you about. 1148 01:41:07,013 --> 01:41:08,913 Is there a match? 1149 01:41:09,982 --> 01:41:11,882 Fruit bowl. 1150 01:41:24,563 --> 01:41:27,259 You were saying? 1151 01:41:27,366 --> 01:41:30,130 In about three months, I want to go to Canada. 1152 01:41:30,236 --> 01:41:32,568 I'd like to start making the arrangements now. 1153 01:41:32,671 --> 01:41:35,265 Canada? Why on earth do you want to go there? 1154 01:41:35,374 --> 01:41:38,172 Because I'm pregnant. 1155 01:41:38,277 --> 01:41:41,075 Does Euan know? 1156 01:41:41,180 --> 01:41:43,205 You're sure that you are? 1157 01:41:43,315 --> 01:41:45,715 There isn't any doubt. 1158 01:41:45,818 --> 01:41:49,345 Well, you're certainly calm about it. 1159 01:41:49,455 --> 01:41:52,322 You might show some shame, some guilt. 1160 01:41:52,425 --> 01:41:55,189 If it will make you feel any happier, I feel quite guilty. 1161 01:41:57,763 --> 01:42:03,360 I thought Euan's father wouldn't let us marry, so I settled for what there was. 1162 01:42:03,469 --> 01:42:05,960 I thought, first of all, I'd go to Trinidad, and then I changed my mind. 1163 01:42:06,072 --> 01:42:10,372 I think Canada's the best idea. I could have it adopted. It shouldn't be hard. 1164 01:42:12,211 --> 01:42:16,170 There's only one thing. I shouldn't like Daddy to know. 1165 01:42:16,282 --> 01:42:18,512 He's been through enough. 1166 01:42:18,617 --> 01:42:21,711 - That's why I need your help. - My help? 1167 01:42:21,821 --> 01:42:25,882 You care about appearances, what people will say. 1168 01:42:25,991 --> 01:42:27,891 Thank you. 1169 01:42:29,895 --> 01:42:31,795 Of course, you know that you've behaved stupidly. 1170 01:42:31,897 --> 01:42:35,333 You have behaved like a peasant girl in the cane fields. 1171 01:42:35,434 --> 01:42:37,664 I suppose that's neither here nor there. 1172 01:42:37,770 --> 01:42:40,796 It's the future that matters. May I have another match? 1173 01:42:42,875 --> 01:42:45,173 You might at least strike it. 1174 01:42:48,714 --> 01:42:50,807 You're engaged. You can get married in a hurry. 1175 01:42:53,919 --> 01:42:56,479 You've not quarreled with him? 1176 01:42:56,589 --> 01:43:00,184 He says he wants to marry me when he goes back to England. 1177 01:43:01,460 --> 01:43:05,055 - I'm not marrying Euan. - Why not? You're insane. 1178 01:43:06,532 --> 01:43:09,763 - You are still in love with him? - Yes. 1179 01:43:09,869 --> 01:43:13,168 Then what on earth is there to stop your marrying? 1180 01:43:13,272 --> 01:43:15,172 I've told you the reason. 1181 01:43:15,274 --> 01:43:18,471 Don't be ridiculous. The English Peerage isn't that sacred. 1182 01:43:19,979 --> 01:43:24,382 Think of Euan. Think of the jokes there'd be made about it. 1183 01:43:24,483 --> 01:43:27,350 You might have thought of that two months ago. 1184 01:43:27,453 --> 01:43:30,479 I didn't know then about my Jamaican grandmother. 1185 01:43:33,292 --> 01:43:38,286 - Is that the only reason why you're refusing to marry him? - It is. 1186 01:43:40,866 --> 01:43:42,857 If you had the chance, if things were different- 1187 01:43:42,968 --> 01:43:46,426 - No. They're not different. - I know. I know. But supposing they were? 1188 01:43:47,740 --> 01:43:50,732 Would you give anything to marry him? 1189 01:43:50,843 --> 01:43:52,743 Yes. 1190 01:43:54,747 --> 01:43:56,772 Very well. 1191 01:43:58,817 --> 01:44:00,876 I owe you this. 1192 01:44:02,087 --> 01:44:04,715 You need have no qualms about marrying Euan. 1193 01:44:04,823 --> 01:44:08,657 There isn't a drop of African blood in your veins. My husband isn't your father. 1194 01:44:15,668 --> 01:44:17,568 - Isn't? - No. 1195 01:44:20,806 --> 01:44:22,706 Well, then who? 1196 01:44:22,808 --> 01:44:25,606 That's immaterial. It's better you shouldn't know. 1197 01:44:27,346 --> 01:44:30,474 He's completely English. You can rest assured of that. 1198 01:44:30,583 --> 01:44:33,450 I shall tell Lord Templeton who he is. 1199 01:44:33,552 --> 01:44:38,080 He has a right to know who will be the other grandfather of his grandchildren. 1200 01:44:39,625 --> 01:44:42,753 Telling him will be the hardest thing I've ever had to do. 1201 01:44:44,129 --> 01:44:46,654 But it must be done. 1202 01:44:46,765 --> 01:44:49,097 He may have your old-fashioned ideas. 1203 01:44:51,837 --> 01:44:54,499 I must ask you for the same consideration you asked me. 1204 01:44:54,607 --> 01:44:57,303 I'd rather your father- 1205 01:45:00,346 --> 01:45:02,837 I'd rather my husband didn't know. 1206 01:45:04,883 --> 01:45:08,080 You were always so devoted. 1207 01:45:08,187 --> 01:45:11,384 I never conceived the possibility of another man in your life. 1208 01:45:11,490 --> 01:45:16,257 Children don't. They think mistakes are their privilege. 1209 01:45:20,366 --> 01:45:22,698 Mother- 1210 01:45:24,670 --> 01:45:27,036 I don't want you to talk to Lord Templeton. 1211 01:45:27,139 --> 01:45:29,369 I don't want you to tell him anything. 1212 01:45:29,475 --> 01:45:32,000 But he should know. 1213 01:45:32,111 --> 01:45:35,080 I'll tell Euan... eventually. 1214 01:45:35,180 --> 01:45:38,343 But I won't have you humiliate yourself for my sake. 1215 01:45:38,450 --> 01:45:40,611 Or for Euan's... 1216 01:45:40,719 --> 01:45:42,914 or even for Lord Templeton's. 1217 01:45:59,838 --> 01:46:01,738 Shall I put the car away, darling? 1218 01:46:03,108 --> 01:46:05,008 No, I'll put it away later. 1219 01:46:07,913 --> 01:46:09,813 Are you hungry? 1220 01:46:09,915 --> 01:46:11,815 Not very. 1221 01:46:11,917 --> 01:46:14,886 There's some cold lobster in the refrigerator and a bottle of champagne. 1222 01:46:14,987 --> 01:46:17,785 We could have it upstairs. Wouldn't you like that? 1223 01:46:17,890 --> 01:46:19,790 I suppose. 1224 01:46:23,529 --> 01:46:25,861 Do you know what I was thinking on the way home? 1225 01:46:25,964 --> 01:46:28,660 That I've never seen snow. 1226 01:46:28,767 --> 01:46:32,294 Imagine being my age and never seeing snow. 1227 01:46:32,404 --> 01:46:35,965 Oh, it would be so wonderful to go to someplace after Santa Marta... 1228 01:46:36,075 --> 01:46:39,203 where they have real blizzards, real winters. 1229 01:46:43,949 --> 01:46:45,849 When did Whittingham send this over? 1230 01:46:45,951 --> 01:46:47,919 The other day. I forgot to mention it to you. 1231 01:46:48,020 --> 01:46:50,887 Have you read it? 1232 01:46:50,989 --> 01:46:52,923 Yes. 1233 01:46:53,025 --> 01:46:55,721 The murderer confesses, I suppose. 1234 01:46:55,828 --> 01:46:57,728 Yes. 1235 01:46:57,830 --> 01:47:01,231 Is he married? The man in the book who does the murder? 1236 01:47:02,568 --> 01:47:05,935 - No, he's not married. - Pity. 1237 01:47:06,038 --> 01:47:09,132 I might have been tempted to read it if he were. 1238 01:47:09,241 --> 01:47:11,971 Why? 1239 01:47:12,077 --> 01:47:15,103 He wouldn't want to hurt his wife. 1240 01:47:15,214 --> 01:47:18,741 He wouldn't want her ever to know about it and suffer on account of it. 1241 01:47:19,985 --> 01:47:21,953 The detective knows, doesn't he? 1242 01:47:22,054 --> 01:47:25,615 I mean, in the book. And the fellow who did it is in a trap. 1243 01:47:25,724 --> 01:47:27,783 And it's closing in, getting tighter every day. 1244 01:47:28,994 --> 01:47:31,326 Not a chance of ever getting out of it. 1245 01:47:36,001 --> 01:47:39,300 What about that champagne you promised me? 1246 01:47:39,405 --> 01:47:41,498 Were you jealous of Hilary Carson? 1247 01:47:41,607 --> 01:47:46,874 Yes. I envied him because he was the kind of man... 1248 01:47:46,979 --> 01:47:50,312 I thought that I wanted to be and I couldn't. 1249 01:47:50,416 --> 01:47:52,509 I thought you were attracted to him. 1250 01:47:54,253 --> 01:47:56,153 Hilary Carson? 1251 01:47:56,255 --> 01:48:00,089 I loved you. I thought you didn't love me. 1252 01:48:00,192 --> 01:48:02,251 I thought that sooner or later... 1253 01:48:02,361 --> 01:48:06,024 you'd fall in love with some man who was better suited to you. 1254 01:48:06,131 --> 01:48:10,090 I thought Carson was that kind of a man. 1255 01:48:13,138 --> 01:48:15,106 - Maxwell. - Yes. 1256 01:48:17,309 --> 01:48:19,209 You didn't have anything to do with the- 1257 01:48:19,311 --> 01:48:21,871 Don't be foolish. 1258 01:48:21,980 --> 01:48:24,710 You know that I'm incapable of killing a man. 1259 01:48:33,959 --> 01:48:35,859 I'm going upstairs. 1260 01:48:35,961 --> 01:48:38,896 I'll bring the champagne up. 1261 01:49:20,906 --> 01:49:22,806 Darling? 1262 01:49:22,908 --> 01:49:24,967 I-I'll be out in a moment. 1263 01:49:29,948 --> 01:49:32,746 I wonder when Jocelyn's getting married. 1264 01:49:32,851 --> 01:49:36,582 Funny, a few weeks ago, I'd have been envious of her. 1265 01:49:36,688 --> 01:49:40,818 I mean, London, a big house, and being Lady Templeton. 1266 01:49:40,926 --> 01:49:43,019 Now it doesn't matter so much. 1267 01:49:46,865 --> 01:49:48,924 Do hurry, darling. 1268 01:49:50,536 --> 01:49:54,370 I saw a film the other day about a little town in New England. 1269 01:49:54,473 --> 01:49:57,374 New England. That's where I'd like to live. 1270 01:49:57,476 --> 01:49:59,535 The characters in the film lived in a little house... 1271 01:49:59,645 --> 01:50:02,546 and it had a wonderful kitchen with all sorts of gadgets. 1272 01:50:06,184 --> 01:50:09,085 With a kitchen like that, you don't need servants. 1273 01:50:10,255 --> 01:50:12,314 That's how I'd like to live. 1274 01:50:12,424 --> 01:50:15,587 Not in some big old house built hundreds of years ago... 1275 01:50:15,694 --> 01:50:18,322 and getting dressed for a lonely dinner. 1276 01:50:27,773 --> 01:50:30,298 You see? That's the sort of woman you married. 1277 01:50:37,082 --> 01:50:38,982 Maxwell! 1278 01:50:39,084 --> 01:50:41,052 Maxwell! 1279 01:50:46,425 --> 01:50:49,758 Darling, will you call Colonel Whittingham... 1280 01:50:49,861 --> 01:50:52,295 and tell him that I'm coming down to see him right away? 1281 01:51:06,178 --> 01:51:08,078 I like this. 1282 01:51:09,414 --> 01:51:13,612 I've resigned. The governor found out about us. 1283 01:51:14,653 --> 01:51:17,850 Oh? Well, what did he say? 1284 01:51:17,956 --> 01:51:20,049 He left the decision to me. 1285 01:51:20,158 --> 01:51:22,718 Oh, he talked about the book too. 1286 01:51:22,828 --> 01:51:25,160 He was disturbed about that also. 1287 01:51:25,263 --> 01:51:27,663 But this is the best thing you've ever done. 1288 01:51:27,766 --> 01:51:31,600 Even if it's true, he said, it isn't fair to those who've had to stay on the island. 1289 01:51:31,703 --> 01:51:35,332 Fair? It's true! 1290 01:51:35,440 --> 01:51:39,001 It's so true and so good that it hurts. 1291 01:51:41,179 --> 01:51:43,079 When are you leaving? 1292 01:51:43,181 --> 01:51:45,979 Friday. 1293 01:51:46,084 --> 01:51:49,747 - What about you? - You needn't worry. 1294 01:51:51,423 --> 01:51:54,153 I'll be broke. There's nothing much I've saved here. 1295 01:51:54,259 --> 01:51:56,318 And the book's a long way from being done. 1296 01:51:57,929 --> 01:52:01,592 We've never looked ahead. We- We never discussed anything... 1297 01:52:01,700 --> 01:52:03,668 but just lived from day to day. 1298 01:52:03,769 --> 01:52:05,669 Is there something you want to discuss? 1299 01:52:07,873 --> 01:52:10,933 Yes, there is. Life without you. 1300 01:52:13,278 --> 01:52:17,044 Writing things you won't be the first to read. 1301 01:52:17,149 --> 01:52:20,380 Feeling things we can't share. 1302 01:52:24,122 --> 01:52:26,181 How long would it take you to pack? 1303 01:52:26,291 --> 01:52:28,191 But I- 1304 01:52:30,462 --> 01:52:34,592 Mmm, two hours. I don't have very much either. 1305 01:52:35,801 --> 01:52:38,133 There's a plane leaves for England on Friday. 1306 01:52:38,236 --> 01:52:40,136 I'll send a car for you. 1307 01:52:40,238 --> 01:52:42,866 All right. 1308 01:52:42,974 --> 01:52:47,468 You don't seem very surprised- at our going to England together. 1309 01:52:48,847 --> 01:52:51,509 Where you go, I go. 1310 01:52:59,491 --> 01:53:02,756 May I have your attention, please? 1311 01:53:02,861 --> 01:53:04,761 This is the final call... 1312 01:53:04,863 --> 01:53:09,527 for B.W.I. A Viscount Flight 072 to New York... 1313 01:53:09,634 --> 01:53:13,866 connecting with B.O.A.C. Monarch to London now loading. 1314 01:53:19,144 --> 01:53:22,636 Do you mind if I don't wait until the plane goes? 1315 01:53:22,748 --> 01:53:24,648 Sylvia's alone. 1316 01:53:24,750 --> 01:53:26,650 Good-bye. 1317 01:53:28,420 --> 01:53:31,116 Well, sir. There they go. 1318 01:53:31,223 --> 01:53:34,590 Poor Julian. Who'd have thought a son of his? 1319 01:53:37,162 --> 01:53:39,494 What will the indictment be against Maxwell, Colonel? 1320 01:53:39,598 --> 01:53:42,567 Well, we'll try and get it in as manslaughter, sir. 1321 01:53:42,667 --> 01:53:46,535 I meant to have a talk with Euan when he arrived- father to son. 1322 01:53:47,572 --> 01:53:51,030 But I never did. Now he's married. 1323 01:53:55,213 --> 01:53:57,113 Good-bye, sir. 1324 01:54:27,846 --> 01:54:29,814 There's the plane for England. 1325 01:54:31,883 --> 01:54:35,751 In the girl's case- Does it work the other way around? 1326 01:54:35,854 --> 01:54:40,188 I mean, Denis Archer marries Margot. Euan marries Jocelyn. 1327 01:54:40,292 --> 01:54:45,252 But, when it's the other way around, does it make any difference? 1328 01:54:46,398 --> 01:54:48,298 Out here, yes. 1329 01:54:48,400 --> 01:54:51,892 How big is Santa Marta? It's 50 miles long. 1330 01:54:52,003 --> 01:54:53,903 There are other countries. 1331 01:54:55,006 --> 01:54:57,531 My skin is my country. 1332 01:54:57,642 --> 01:55:02,875 Maybe the men looking at Margot at some cocktail party in Bloomsbury... 1333 01:55:02,981 --> 01:55:04,881 or at a literary tea- 1334 01:55:04,983 --> 01:55:07,850 well, they'd envy Denis Archer. 1335 01:55:07,953 --> 01:55:12,322 Their own wives look sort of dull when she walks into a room. 1336 01:55:12,424 --> 01:55:16,588 But if I were to walk in with you, or a girl like you as my wife- 1337 01:55:17,929 --> 01:55:21,490 Do you care what stupid and prejudiced people think? 1338 01:55:21,600 --> 01:55:27,061 You've never had to fight stupidity or prejudice. Besides, I'd be a fool. 1339 01:55:27,172 --> 01:55:31,108 - Why? - Because it would be inevitable. 1340 01:55:31,209 --> 01:55:33,234 What would be? 1341 01:55:35,680 --> 01:55:39,309 That night that she'd forget herself and call me a nigger. 1342 01:55:44,222 --> 01:55:46,417 You can't mean that. You can't possibly mean that! 1343 01:55:47,659 --> 01:55:49,593 - No. I don't. - Then why did you say it? 1344 01:55:51,429 --> 01:55:54,921 Because here is my world. These are my people, and this is where I belong. 1345 01:55:56,801 --> 01:56:00,669 If I went to England, who would I be? What would I be? 1346 01:56:00,772 --> 01:56:04,037 - David Boyeur. - No. 1347 01:56:04,142 --> 01:56:09,774 I'd be an exile in a bowler hat, sipping tea, and carrying a rolled umbrella... 1348 01:56:09,881 --> 01:56:13,908 talking with the other exiles about how much we could do if we were only there. 1349 01:56:14,019 --> 01:56:16,783 But I'm here. I don't have to go. 1350 01:56:16,888 --> 01:56:19,982 And even here, I'd be in your way, wouldn't I? 1351 01:56:22,861 --> 01:56:24,761 Yes, you would be in my way. 1352 01:56:24,863 --> 01:56:28,492 - Besides, they'd never understand. - Who wouldn't? 1353 01:56:28,600 --> 01:56:31,160 My own people. 1354 01:56:31,269 --> 01:56:33,294 They'd feel I betrayed them. 1355 01:56:34,506 --> 01:56:36,406 I have no choice. 1356 01:56:36,508 --> 01:56:38,567 You're like a rock. 1357 01:56:38,677 --> 01:56:41,271 Yes. I'm buried deep right here. 1358 01:56:46,751 --> 01:56:48,912 My people have their freedom. 1359 01:56:49,020 --> 01:56:52,251 They've got a vote. They've got power now. 1360 01:56:52,357 --> 01:56:54,291 And I've got to show them how to use it. 1361 01:56:55,493 --> 01:56:57,393 When I'm through here in Santa Marta... 1362 01:56:57,495 --> 01:57:03,229 I'll go to St. Kitts and Barbados and Grenada- the whole archipelago. 1363 01:57:03,335 --> 01:57:05,269 Shall I tell you why you won't go to England? 1364 01:57:05,370 --> 01:57:08,635 You don't want that power for your people. You want it for yourself. 1365 01:57:08,740 --> 01:57:12,471 You're afraid to go there because you won't have it anymore. 1366 01:57:12,577 --> 01:57:14,875 - Do you really mean that? - I wanted to admire you... 1367 01:57:14,980 --> 01:57:17,346 to feel that you were superior to most men. 1368 01:57:17,449 --> 01:57:20,475 People don't count with you. Nothing counts with you but power. 1369 01:57:20,585 --> 01:57:22,644 You use people. You climb on their backs. 1370 01:57:24,055 --> 01:57:26,683 You can't mean that. 1371 01:57:26,791 --> 01:57:28,691 No, I don't. 1372 01:57:28,793 --> 01:57:31,728 You're right and I'm wrong. I'm wrong and you're right. 1373 01:57:34,833 --> 01:57:38,667 - And that's the end, is it? - Yes. That's the end. 111535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.