All language subtitles for Heartland s11e12 Out of the Shadow.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,518 --> 00:00:01,860 GEORGIE: Previously, on "Heartland"... 2 00:00:01,979 --> 00:00:03,179 VAL: About Georgie... 3 00:00:03,298 --> 00:00:05,211 I don't think she wants this badly enough. 4 00:00:05,369 --> 00:00:08,206 There is nothing Georgie wants more than to win the Fall Finale. 5 00:00:08,298 --> 00:00:10,435 I'm gonna come to a training session. 6 00:00:11,029 --> 00:00:12,480 I expect to be impressed. 7 00:00:12,507 --> 00:00:14,749 I saw that lady who owns Flame talking to Dylan. 8 00:00:15,019 --> 00:00:15,625 GEORGIE: So? 9 00:00:15,744 --> 00:00:17,789 WYATT: She wants Dylan to ride one of her horses. 10 00:00:17,906 --> 00:00:19,539 That doesn't make any sense. 11 00:00:19,575 --> 00:00:20,974 I'm just telling you what I heard. 12 00:00:21,009 --> 00:00:22,743 No, you're trying to make it sound 13 00:00:22,778 --> 00:00:24,278 like Dylan's going after Flame. 14 00:00:24,313 --> 00:00:26,546 Yeah well, that seems pretty obvious to me. 15 00:00:26,582 --> 00:00:29,783 Yeah, you got my email about Jade Virani? 16 00:00:29,818 --> 00:00:32,786 I'd really like to see her in your program, Billy. 17 00:00:32,821 --> 00:00:34,687 Well, you have better rodeo training, 18 00:00:34,722 --> 00:00:36,689 you got scholarship money. 19 00:00:36,724 --> 00:00:40,093 This bird, what is it? It's a Saker Falcon. 20 00:00:40,128 --> 00:00:42,195 I saw one this morning. 21 00:00:42,446 --> 00:00:45,564 The bird's a warrior, a symbol of bravery. 22 00:00:45,600 --> 00:00:48,033 Keep it to balance out the dark, 23 00:00:48,356 --> 00:00:50,929 and to remind yourself to be brave enough 24 00:00:51,034 --> 00:00:52,371 to let the light in. 25 00:01:01,048 --> 00:01:02,682 (ECHOING THUD) 26 00:01:04,217 --> 00:01:07,018 (STIRRUP JINGLES) 27 00:01:14,494 --> 00:01:16,828 (GATE CLANGS, HORSE WHINNIES) 28 00:01:18,198 --> 00:01:20,231 (HORSE WHINNIES) 29 00:01:20,266 --> 00:01:22,834 TIM: That's it, Jade, keep spurring! 30 00:01:22,869 --> 00:01:24,969 (HORSE WHINNIES, JADE GRUNTS) 31 00:01:25,972 --> 00:01:28,239 Nice! Atta girl! (CLAPS) 32 00:01:28,274 --> 00:01:29,807 (HOOVES THUD) 33 00:01:29,843 --> 00:01:31,575 (HORSE WHINNIES) 34 00:01:31,610 --> 00:01:33,244 (JADE GRUNTS WITH EFFORT) 35 00:01:33,279 --> 00:01:35,813 Ah! Ah! Ah! 36 00:01:35,849 --> 00:01:37,314 Good job! 37 00:01:40,504 --> 00:01:41,552 (SIGHS) Nice. 38 00:01:43,129 --> 00:01:45,504 Hey, that was a really good practice! 39 00:01:45,622 --> 00:01:47,157 - Thank you. - Yeah. 40 00:01:47,803 --> 00:01:49,459 Well, I wanted to tell you something, 41 00:01:49,494 --> 00:01:51,027 but I didn't want it to steal your focus there. 42 00:01:51,063 --> 00:01:52,882 - But I've got some news. - Okay. 43 00:01:52,962 --> 00:01:55,598 I've got some great news, okay? 44 00:01:55,633 --> 00:01:57,170 Remember how I was talking about you 45 00:01:57,223 --> 00:01:58,648 - going to school down south? - Yeah... 46 00:01:58,727 --> 00:02:02,104 Okay, well I called a coach, an old buddy of mine 47 00:02:02,139 --> 00:02:03,374 at a Texas college. 48 00:02:03,493 --> 00:02:05,287 One of his kids dropped out of the program, 49 00:02:05,326 --> 00:02:06,817 a scholarship's become available, 50 00:02:06,818 --> 00:02:10,112 - and guess who they want? - Me? 51 00:02:10,147 --> 00:02:12,114 That's right. 52 00:02:12,149 --> 00:02:15,150 Full ride. All expenses paid. 53 00:02:15,618 --> 00:02:17,280 Uh, but school starts next week. 54 00:02:17,359 --> 00:02:20,789 Yeah, so? That's right, you better get packing! Ha ha! 55 00:02:21,525 --> 00:02:24,193 Uh, but I would have to... I'd have to drop out of U of C, 56 00:02:24,228 --> 00:02:26,528 I really like it there. 57 00:02:26,564 --> 00:02:28,830 You're not thinking of turning this down, are you? 58 00:02:28,865 --> 00:02:30,665 This is the opportunity of a lifetime. 59 00:02:31,702 --> 00:02:33,168 - Well... - I get it. 60 00:02:33,204 --> 00:02:36,105 Too much information, too fast. I know. 61 00:02:36,140 --> 00:02:37,806 Okay, tell you what, 62 00:02:37,841 --> 00:02:40,142 you just let 'Er... sink in. 63 00:02:40,177 --> 00:02:42,144 I'll put the information on the school together, 64 00:02:42,179 --> 00:02:44,079 you just think about it overnight, 65 00:02:44,114 --> 00:02:47,215 we'll talk about it tomorrow, but this is great! 66 00:02:47,250 --> 00:02:49,217 I'm so proud of you! 67 00:02:50,439 --> 00:02:52,220 Okay. 68 00:02:52,255 --> 00:02:54,122 Congratulations! 69 00:02:57,060 --> 00:02:59,027 Easy. 70 00:02:59,062 --> 00:03:00,794 (SIGHS) 71 00:03:00,830 --> 00:03:03,164 (HOOVES THUD, FLAME SNORTS) 72 00:03:04,501 --> 00:03:06,334 AMY: You both seem a bit tight. 73 00:03:06,369 --> 00:03:08,769 Just smoother approach next time. 74 00:03:08,804 --> 00:03:10,804 (HOOVES THUD) 75 00:03:10,840 --> 00:03:13,073 Yeah, that's it! 76 00:03:15,545 --> 00:03:17,210 (SIGHS) Okay, look. 77 00:03:18,247 --> 00:03:20,247 (HOOVES THUD) 78 00:03:22,251 --> 00:03:24,184 (FLAME SNORTS) 79 00:03:25,688 --> 00:03:27,888 (VAL SIGHS) 80 00:03:27,923 --> 00:03:30,490 Sorry, I couldn't find the distance. 81 00:03:30,526 --> 00:03:34,161 - That's okay. - No, it's not. Not really. 82 00:03:34,196 --> 00:03:36,563 They only get higher as the season goes on. 83 00:03:36,598 --> 00:03:38,465 Yeah, but there's nothing wrong with knocking 84 00:03:38,500 --> 00:03:41,368 a few jumps in practice, that's all part of the process. 85 00:03:41,403 --> 00:03:44,737 Right. But this feels like a repeat of all the issues 86 00:03:44,773 --> 00:03:47,507 she was having with the Devil's Lake jump. 87 00:03:47,543 --> 00:03:50,910 Yeah, but she jumped that fine in the competition. 88 00:03:50,945 --> 00:03:54,580 In a rather pedestrian time, if you'll recall. 89 00:03:55,687 --> 00:03:58,051 (CLAPS) That's right, you weren't there! 90 00:03:59,988 --> 00:04:02,055 I certainly hope your busy schedule isn't gonna continue 91 00:04:02,090 --> 00:04:05,257 to get in the way of our prep for the Fall Finale. 92 00:04:05,293 --> 00:04:08,260 Georgie, something's gotta give here. 93 00:04:08,296 --> 00:04:11,730 Coming in third just isn't gonna cut it. 94 00:04:11,765 --> 00:04:14,567 When you're on my team you're first place, 95 00:04:14,602 --> 00:04:17,603 or you're no place. End of story. 96 00:04:20,541 --> 00:04:22,107 (SIGHS HEAVILY) 97 00:04:23,944 --> 00:04:25,911 (DOOR CREAKS OPEN) 98 00:04:25,946 --> 00:04:28,046 - Hey! - Ah, Georgie? 99 00:04:28,082 --> 00:04:29,314 Do you have your phone? 100 00:04:29,349 --> 00:04:31,349 'Cause Tim wants your Mom in on this. 101 00:04:31,384 --> 00:04:33,218 - Yeah, sure. - Okay Grandpa, 102 00:04:33,253 --> 00:04:35,587 what is this whole family meeting about? 103 00:04:35,622 --> 00:04:37,655 I'm not sure, this is your Dad's deal. 104 00:04:37,691 --> 00:04:39,757 - Really? - Tim: Hey. 105 00:04:39,792 --> 00:04:42,560 Hey, guys. Where's Georgie? 106 00:04:42,596 --> 00:04:44,562 - Hey, I'm right here. - Okay, can you ah, 107 00:04:44,598 --> 00:04:46,331 can you get your Mom on the phone? 108 00:04:46,366 --> 00:04:48,099 - Yeah. - Good, okay. 109 00:04:48,134 --> 00:04:50,401 - Where's Ty? We need Ty. - He's in Vancouver. 110 00:04:50,437 --> 00:04:52,337 - What? - Dad, he's at his mum's, 111 00:04:52,372 --> 00:04:54,405 I told you this. They're celebrating 112 00:04:54,441 --> 00:04:57,441 - her two years being sober. - Right. Right. 113 00:04:57,476 --> 00:05:00,144 - Hey, Mom! - Lou: Hi, Georgie! 114 00:05:00,179 --> 00:05:02,646 - Hey, Lou! - Hi Honey, it's Dad. 115 00:05:02,681 --> 00:05:04,648 LOU: I had to cancel a meeting, 116 00:05:04,683 --> 00:05:06,617 what's going on that's so important? 117 00:05:06,652 --> 00:05:09,453 Well, I have something I wanna tell everyone. 118 00:05:09,488 --> 00:05:12,489 I was sitting on my porch this morning having a cup of coffee, 119 00:05:12,524 --> 00:05:15,492 looking at the fall colours, thinking about family, 120 00:05:15,527 --> 00:05:18,262 about life, about how important it is 121 00:05:18,297 --> 00:05:21,298 not to miss opportunities... (SIGHS) 122 00:05:23,310 --> 00:05:26,035 I know, I-I don't talk like this normally. 123 00:05:26,071 --> 00:05:28,471 LOU: No kidding, where are you going with this, Dad? 124 00:05:28,506 --> 00:05:30,774 Well... 125 00:05:30,809 --> 00:05:33,676 I had an epiphany about your Mom. 126 00:05:33,711 --> 00:05:35,344 About Marion. 127 00:05:37,515 --> 00:05:40,616 It's been ten years since your Mom passed. 128 00:05:40,652 --> 00:05:44,254 Wow. Yeah, I guess it has been ten years. 129 00:05:44,289 --> 00:05:46,155 I'd like to do something special, 130 00:05:46,190 --> 00:05:48,924 I think we should do another memorial ride, 131 00:05:48,959 --> 00:05:51,026 like we did years ago. 132 00:05:52,617 --> 00:05:54,797 What do you think? 133 00:05:54,832 --> 00:05:56,365 Let's do it. 134 00:05:57,597 --> 00:06:00,789 S11E12 Out of the Shadow 135 00:06:01,317 --> 00:06:05,024 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 136 00:06:12,850 --> 00:06:17,452 ? And at the break of day you sank into your dream ? 137 00:06:19,889 --> 00:06:21,856 ? You dreamer ? 138 00:06:21,891 --> 00:06:24,225 ? Oh oh oh oh ? 139 00:06:24,260 --> 00:06:26,394 ? You dreamer ? 140 00:06:28,532 --> 00:06:33,234 ? You dreamer ? 141 00:06:39,042 --> 00:06:41,575 AMY: A memorial ride, I think that's a great idea, 142 00:06:41,610 --> 00:06:43,544 don't you, Grandpa? 143 00:06:43,579 --> 00:06:47,448 - Uh, yeah, yeah, I-I do. - This Saturday. 144 00:06:47,640 --> 00:06:49,350 - Yeah, I'm free. - Yeah, totally. 145 00:06:49,385 --> 00:06:51,218 LOU: Whoa, whoa, whoa, this Saturday? 146 00:06:51,253 --> 00:06:54,355 I can't drop everything on such short notice! 147 00:06:54,390 --> 00:06:57,458 Well, just take it off, Honey, 148 00:06:57,493 --> 00:07:00,060 it'll recharge your batteries. Look... 149 00:07:00,095 --> 00:07:02,195 I don't think another year should pass 150 00:07:02,231 --> 00:07:04,798 where we don't do something to remember your Mom. 151 00:07:04,834 --> 00:07:07,367 And we all get caught up in our day to day routines, 152 00:07:07,402 --> 00:07:09,469 and we lose focus of what's important. 153 00:07:09,504 --> 00:07:12,072 LOU: Well... it is a great idea, 154 00:07:12,107 --> 00:07:14,207 and I was going to be back for my high school reunion 155 00:07:14,243 --> 00:07:17,610 next week anyway, so okay, I'll come back early. 156 00:07:17,645 --> 00:07:19,612 Fantastic! That's great. 157 00:07:19,647 --> 00:07:21,814 LOU: Okay, can't wait to see you Georgie, and everyone else. 158 00:07:21,850 --> 00:07:24,550 - Yay, I'm coming home! - Okay, love you, Mom. 159 00:07:24,586 --> 00:07:26,552 - Okay, safe flight. - See 'ya, Lou. 160 00:07:26,588 --> 00:07:29,221 - LOU: Gotta go, bye! - This is great. Okay. 161 00:07:29,257 --> 00:07:31,223 Awesome, I'm so glad she's coming home. 162 00:07:31,259 --> 00:07:32,958 I need to get to Maggie's, I'm meeting Wyatt. 163 00:07:32,994 --> 00:07:34,894 - Okay, you need a lift? - Yeah, that'd be awesome. 164 00:07:34,929 --> 00:07:36,763 Okay, just wait, wait, wait, hold on! 165 00:07:36,798 --> 00:07:38,398 GEORGIE: So where are we going on this ride? 166 00:07:38,433 --> 00:07:40,165 AMY: Oh, it's so beautiful, you're gonna love it. 167 00:07:40,201 --> 00:07:42,801 I don't want to keep beating the same drum... 168 00:07:42,836 --> 00:07:45,410 - Then don't. - Listen. 169 00:07:46,233 --> 00:07:49,975 Amy and Lou, you need to talk to them. 170 00:07:50,011 --> 00:07:53,145 So maybe this weekend might be that perfect chance. 171 00:07:53,180 --> 00:07:56,981 Jack, this is about Marion. 172 00:07:58,786 --> 00:08:00,351 (SIGHS) 173 00:08:02,756 --> 00:08:05,457 - Hey! Hi. - Oh, hey. 174 00:08:05,492 --> 00:08:07,726 - Sorry, I was distracted. - No, it's okay. 175 00:08:07,761 --> 00:08:10,395 - Everything all right? - Yeah, yeah, it's good. 176 00:08:10,431 --> 00:08:13,464 Um, if you ask Tim, everything's great. 177 00:08:13,499 --> 00:08:15,433 I actually got offered a rodeo scholarship. 178 00:08:15,468 --> 00:08:18,336 - No way, that's awesome! - Yeah. 179 00:08:18,371 --> 00:08:21,839 Um, but if I take it I have to move away. 180 00:08:21,874 --> 00:08:24,475 Like, really far. To Texas. 181 00:08:24,510 --> 00:08:26,701 Oh, well, what are you gonna do? 182 00:08:27,247 --> 00:08:29,547 I don't know. Um... 183 00:08:31,250 --> 00:08:34,056 - I'll call you later, okay? - Yeah, sure. 184 00:08:35,788 --> 00:08:37,488 (JADE SIGHS) 185 00:08:37,690 --> 00:08:39,657 (DOOR SLAMS) 186 00:08:39,692 --> 00:08:41,959 - Hey. Check this out. - Hey! 187 00:08:41,994 --> 00:08:43,661 Olivia's been posting all morning. 188 00:08:43,696 --> 00:08:46,491 - About what? - The formal this weekend. 189 00:08:46,999 --> 00:08:49,766 - Oh my god, poor Adam! - Yeah, I know, right? 190 00:08:49,801 --> 00:08:51,835 She's gotta chill out, it's just a dance. 191 00:08:51,870 --> 00:08:54,938 Yeah, I can't think of anything I'd rather do less. 192 00:08:54,974 --> 00:08:56,373 Really? 193 00:08:56,408 --> 00:08:57,841 Yeah, I mean, it's a competition 194 00:08:57,876 --> 00:08:59,676 to see who has the fanciest dress. 195 00:08:59,711 --> 00:09:02,212 It's just really pretentious and lame. 196 00:09:02,247 --> 00:09:04,447 Yeah, so lame. 197 00:09:04,483 --> 00:09:06,048 No thanks. 198 00:09:07,686 --> 00:09:09,385 (RAIN PATTERS) 199 00:09:10,589 --> 00:09:13,022 (CAR RUMBLES UP) 200 00:09:15,426 --> 00:09:17,842 Hey! Hey! 201 00:09:19,364 --> 00:09:22,564 - What are you doing here? - I just dropped Georgie off. 202 00:09:22,600 --> 00:09:24,700 Oh! So did you talk to her about that dance? 203 00:09:24,735 --> 00:09:26,535 - No. - What? Why not? 204 00:09:26,570 --> 00:09:28,504 Because, I just didn't get the chance. 205 00:09:28,539 --> 00:09:30,406 - But you were just with her! - Yeah. Well, 206 00:09:30,441 --> 00:09:31,740 I brought up the formal, 207 00:09:31,775 --> 00:09:34,010 and she just kinda thinks it's lame. So... 208 00:09:34,045 --> 00:09:35,911 Oh. That's too bad. 209 00:09:35,946 --> 00:09:38,013 You know, even a down to earth girl like Georgie 210 00:09:38,048 --> 00:09:40,549 does actually like to get dressed up once in a while. 211 00:09:40,584 --> 00:09:42,684 How are you gonna know what she wants if you don't ask her? 212 00:09:42,720 --> 00:09:44,285 See you, okay? 213 00:09:44,321 --> 00:09:45,821 - I love you! - Aha. 214 00:09:45,856 --> 00:09:48,557 - Ask her! - Mom, stop! 215 00:09:49,860 --> 00:09:51,627 (BIRDS CHIRP) 216 00:09:54,297 --> 00:09:56,031 (HOOVES THUD, TACK JINGLES) 217 00:09:56,066 --> 00:09:58,299 (ROSTER CROW IN THE DISTANCE) What's this? 218 00:09:58,335 --> 00:10:00,235 We're doing something different. 219 00:10:00,270 --> 00:10:01,602 Okay. 220 00:10:01,638 --> 00:10:03,071 We're going smaller, 221 00:10:03,106 --> 00:10:05,173 you know, lower jumps, no combinations, no lines, 222 00:10:05,208 --> 00:10:07,375 I don't want you to think about counting strides. 223 00:10:07,411 --> 00:10:10,044 - That doesn't make any sense. - You know, Georgie, 224 00:10:10,079 --> 00:10:12,880 you are gonna complete this course as fast as you can, 225 00:10:12,916 --> 00:10:15,082 make nice, sharp turns, 226 00:10:15,117 --> 00:10:16,751 and I think that sounds like fun. 227 00:10:16,786 --> 00:10:18,619 Yeah, it actually does sound kinda fun. 228 00:10:18,655 --> 00:10:19,987 Okay! 229 00:10:20,023 --> 00:10:22,456 We've been putting way too much pressure on ourselves. 230 00:10:22,491 --> 00:10:26,293 And I think it's getting to us. I mean, yes, this is hard work. 231 00:10:26,328 --> 00:10:28,628 But we're also supposed to be enjoying it, right? 232 00:10:28,664 --> 00:10:31,298 - Yeah, sounds good to me. - Okay, let's go! 233 00:10:32,435 --> 00:10:36,403 That's it, I wanna see you guys just having fun, relax! 234 00:10:36,439 --> 00:10:37,837 (FLAME SNORTS) 235 00:10:39,007 --> 00:10:41,308 Okay, don't think about it. Just do it. 236 00:10:41,343 --> 00:10:43,242 There you go! 237 00:10:45,113 --> 00:10:47,313 Nice! Oh, that was good, Georgie. 238 00:10:48,450 --> 00:10:51,484 - Hey, Val. - VAL: What's going on here? 239 00:10:51,519 --> 00:10:52,953 What's with the miniature course? 240 00:10:52,988 --> 00:10:55,288 We're just going back to the basics. 241 00:10:55,323 --> 00:10:58,791 The basics? The Fall Finale has real jumps, remember? 242 00:10:58,826 --> 00:11:01,760 Yes, and we are working our way back to those. 243 00:11:01,796 --> 00:11:04,597 Oh, well, that's good to hear, take your time! 244 00:11:04,632 --> 00:11:07,032 - Val... - This is ridiculous! 245 00:11:07,068 --> 00:11:09,469 It's no wonder she's going backwards, Amy! 246 00:11:09,504 --> 00:11:11,937 I'm doing what I need to do to get them ready. 247 00:11:11,973 --> 00:11:14,607 Can you please just trust me to do my job? 248 00:11:14,642 --> 00:11:16,709 (LYNDY CRIES) 249 00:11:16,744 --> 00:11:20,271 Oh, let me guess, time for another break? 250 00:11:24,018 --> 00:11:26,351 (LYNDY CRIES) 251 00:11:26,386 --> 00:11:27,753 (GATE CLANGS) 252 00:11:28,990 --> 00:11:31,056 (HOOVES THUD) 253 00:11:31,092 --> 00:11:33,992 You were uh, a little scattered out there today. 254 00:11:34,027 --> 00:11:36,060 Yeah, of course, I have this stupid scholarship 255 00:11:36,096 --> 00:11:37,925 hanging over my head! 256 00:11:38,321 --> 00:11:39,664 Stupid? 257 00:11:39,699 --> 00:11:42,300 I just, I don't want to talk about it, okay? 258 00:11:42,336 --> 00:11:43,668 All right. 259 00:11:44,904 --> 00:11:47,172 Jade, can I tell you a little story? 260 00:11:49,676 --> 00:11:51,109 (SIGHS) Okay. 261 00:11:52,646 --> 00:11:54,646 When I was about your age 262 00:11:54,681 --> 00:11:58,032 there was a big trucking company down south, 263 00:11:58,247 --> 00:11:59,784 and they ran a rodeo series. 264 00:12:01,462 --> 00:12:05,915 They were looking for one cowboy to sponsor. 265 00:12:07,126 --> 00:12:08,992 Be the face of the whole thing. 266 00:12:09,028 --> 00:12:11,028 And it was big money. 267 00:12:11,063 --> 00:12:13,830 But it meant being away from everything. 268 00:12:13,866 --> 00:12:16,099 For an entire season. 269 00:12:16,755 --> 00:12:18,502 Let me guess, you didn't take it, 270 00:12:18,538 --> 00:12:20,237 it was the biggest mistake of your life... 271 00:12:20,273 --> 00:12:23,707 No, my friend turned it down. And I took it. 272 00:12:23,742 --> 00:12:25,809 And it was incredible. 273 00:12:26,879 --> 00:12:30,681 But, I was away from home for a year. 274 00:12:31,917 --> 00:12:33,773 And that was hard. 275 00:12:34,619 --> 00:12:36,687 But my career took off after that. 276 00:12:36,722 --> 00:12:39,693 And I think every buckle that I ever won... 277 00:12:40,337 --> 00:12:42,825 was on account of that experience. 278 00:12:45,063 --> 00:12:46,896 Well, what happened to your friend? 279 00:12:46,931 --> 00:12:48,731 He got a job. 280 00:12:48,766 --> 00:12:51,701 A good job at a grain elevator. 281 00:12:51,736 --> 00:12:53,703 I think he's probably still there. 282 00:12:55,740 --> 00:12:59,541 But he never had to be homesick, right? 283 00:13:07,151 --> 00:13:08,818 Look Val, I know it looks like 284 00:13:08,853 --> 00:13:11,420 we're goofing around in there, but I needed that, 285 00:13:11,455 --> 00:13:13,488 Jumping hasn't been much fun lately. 286 00:13:13,524 --> 00:13:16,057 At this level, Georgie, the fun is in accomplishing 287 00:13:16,093 --> 00:13:18,126 all the goals you set out for yourself. 288 00:13:18,161 --> 00:13:19,561 Winning. 289 00:13:19,597 --> 00:13:21,463 Well, that is the point of all of this. 290 00:13:21,498 --> 00:13:22,831 And with a horse like Flame, 291 00:13:22,866 --> 00:13:25,234 I'm giving you every opportunity. 292 00:13:25,269 --> 00:13:27,468 But I think I made a mistake. 293 00:13:27,503 --> 00:13:29,704 Oh! No, I'm not blaming you, 294 00:13:29,740 --> 00:13:31,840 this is all my fault. 295 00:13:31,875 --> 00:13:33,842 I should've found a real trainer for you 296 00:13:33,877 --> 00:13:36,711 - right from the get-go. - A real trainer? 297 00:13:36,747 --> 00:13:39,498 (SIGHS) Amy is amazing at what she does. 298 00:13:40,389 --> 00:13:41,783 But this is so specialized, 299 00:13:41,818 --> 00:13:43,517 and she's obviously distracted. 300 00:13:43,553 --> 00:13:45,786 - Well yeah, she has a baby. - Exactly. 301 00:13:45,821 --> 00:13:48,756 Being a new mom's a lot of work, I get it. 302 00:13:48,791 --> 00:13:51,626 I wish I didn't have to, but I think I need to let Amy go. 303 00:13:51,661 --> 00:13:53,193 No, Amy's my trainer. 304 00:13:53,229 --> 00:13:55,596 I knew this was going to upset you, 305 00:13:55,632 --> 00:13:57,331 but now I need you to be able to separate 306 00:13:57,367 --> 00:14:00,067 your personal feelings from the business of jumping. 307 00:14:00,102 --> 00:14:02,269 This isn't supposed to be a job. 308 00:14:03,327 --> 00:14:04,844 (SIGHS) Look. 309 00:14:05,507 --> 00:14:08,142 I feel I have to make a change. 310 00:14:08,177 --> 00:14:10,811 If you can't deal with that, maybe I have to look 311 00:14:10,846 --> 00:14:13,046 for a new rider, as well. 312 00:14:18,019 --> 00:14:20,853 (CAR DOOR OPENS, SLAMS SHUT) 313 00:14:28,946 --> 00:14:31,580 Hey, why'd you bring him in? 314 00:14:31,615 --> 00:14:33,849 (GROANS) I don't feel like doing this right now. 315 00:14:33,884 --> 00:14:36,484 Look, you can't let Val get to you, Georgie. 316 00:14:36,520 --> 00:14:38,719 It's kinda hard not to do that. 317 00:14:38,755 --> 00:14:40,988 I know she can be a bit much. Okay? 318 00:14:41,024 --> 00:14:42,790 But she's not gonna change. 319 00:14:42,825 --> 00:14:45,226 So if you wanna keep riding Flame, then Val's expectations 320 00:14:45,262 --> 00:14:46,928 are something you have to put up with. 321 00:14:46,963 --> 00:14:49,064 Yeah, well, I'm starting to wonder if it's worth it. 322 00:14:49,099 --> 00:14:50,998 Hey, we can deal with her. 323 00:14:51,034 --> 00:14:53,034 She went on and on after you left! 324 00:14:53,070 --> 00:14:54,502 About what? 325 00:14:54,538 --> 00:14:57,805 Oh... I don't know, just the same, 326 00:14:57,840 --> 00:15:00,908 but it's getting exhausting. 327 00:15:00,944 --> 00:15:02,944 Okay, we'll take a break, 328 00:15:02,979 --> 00:15:05,412 but we're gonna get back at it this afternoon. Georgie! 329 00:15:05,448 --> 00:15:07,481 - (SIGHS) - (LYNDY COOS) 330 00:15:07,516 --> 00:15:09,584 Can you believe she wants to get rid of Amy? 331 00:15:09,619 --> 00:15:11,418 - No, that's super harsh. - I know! 332 00:15:11,454 --> 00:15:13,720 I haven't told her yet, I don't know what I'm gonna say. 333 00:15:13,755 --> 00:15:16,756 Well, maybe you don't have to say anything, 334 00:15:16,792 --> 00:15:19,226 maybe just kick butt in practice, and you can show Val 335 00:15:19,261 --> 00:15:20,894 that Amy's the right coach for you 336 00:15:20,929 --> 00:15:22,429 by clearing all the jumps. 337 00:15:22,465 --> 00:15:24,298 You make it sound like it's easy. 338 00:15:24,333 --> 00:15:27,914 No, I know it's not, but I also know you can do it. 339 00:15:28,244 --> 00:15:30,369 I wish I was as positive as you are. 340 00:15:30,405 --> 00:15:32,505 (CELL PHONE CHIMES) 341 00:15:33,023 --> 00:15:34,841 It's Olivia again. 342 00:15:34,876 --> 00:15:36,710 Posting about the formal? 343 00:15:36,745 --> 00:15:38,177 Yeah, yeah, it hasn't stopped. 344 00:15:38,213 --> 00:15:40,379 But, forget about her. 345 00:15:40,415 --> 00:15:44,417 I actually... I-I think it could be kind of fun, 346 00:15:44,452 --> 00:15:47,353 and I was actually thinking about going myself, 347 00:15:47,388 --> 00:15:49,888 and I was wondering if you wanted to go with me? 348 00:15:49,924 --> 00:15:52,958 Honestly, it's not really my thing. 349 00:15:53,432 --> 00:15:55,461 Yeah. Yeah. 350 00:15:55,497 --> 00:15:58,097 I just hope you're not trying to save face. 351 00:15:58,133 --> 00:16:00,500 - What do you mean by that? - It's just... 352 00:16:00,535 --> 00:16:02,334 you don't have to be some uppity girl like Olivia 353 00:16:02,369 --> 00:16:04,803 to enjoy it. I just mean... 354 00:16:04,839 --> 00:16:07,006 don't feel embarrassed if you wanna go. 355 00:16:08,408 --> 00:16:10,843 It's not that I'm against going. 356 00:16:10,878 --> 00:16:13,979 It has nothing to do with Olivia. The truth is, I... 357 00:16:14,015 --> 00:16:16,248 I'm worried about giving you the wrong idea. 358 00:16:16,283 --> 00:16:18,483 I mean, we're just friends. 359 00:16:20,220 --> 00:16:22,987 I know. I know. I get it. 360 00:16:23,023 --> 00:16:26,525 So do you just wanna go as friends, then? 361 00:16:29,062 --> 00:16:31,163 Okay, as long as we're clear. 362 00:16:31,198 --> 00:16:32,864 Crystal. 363 00:16:36,402 --> 00:16:38,502 Ah! 364 00:16:38,538 --> 00:16:41,438 JACK: (KNOCKING) Amy, look who I found! 365 00:16:42,508 --> 00:16:45,714 Hello! I'm home! Hello! 366 00:16:46,245 --> 00:16:48,646 - Welcome, Lou! - Aw! 367 00:16:48,682 --> 00:16:50,814 It's so good to be back. 368 00:16:50,849 --> 00:16:54,885 And you! You just keep getting more and more beautiful 369 00:16:54,920 --> 00:16:57,655 every time I see you! 370 00:16:57,690 --> 00:16:59,122 Yes, you do! 371 00:17:00,125 --> 00:17:04,442 Oh! Okay, now I'm glad Dad demanded I come back. 372 00:17:04,797 --> 00:17:06,697 He really is keyed up to do this ride, hey? 373 00:17:06,732 --> 00:17:11,634 Yeah, you know, Dad really hasn't been "Dad" lately. 374 00:17:11,670 --> 00:17:13,904 Yeah, I've noticed that, too. 375 00:17:13,939 --> 00:17:17,574 Why do you think it's suddenly so important to him? 376 00:17:17,609 --> 00:17:21,078 Oh, pfft! I gave up trying to get inside your Dad's head 377 00:17:21,113 --> 00:17:23,413 a long time ago. 378 00:17:23,448 --> 00:17:25,648 I'll just take your bags up to the house. 379 00:17:25,684 --> 00:17:27,883 Okay... 380 00:17:27,919 --> 00:17:29,885 Hmm. 381 00:17:31,256 --> 00:17:33,223 (HORSE WHINNIES) 382 00:17:33,258 --> 00:17:36,392 So I picked Lou up at the airport. 383 00:17:36,428 --> 00:17:39,181 Good. Well, I'm... 384 00:17:39,764 --> 00:17:42,331 I'm glad the whole family's gonna be together. 385 00:17:43,287 --> 00:17:44,299 How is she? 386 00:17:44,335 --> 00:17:47,536 Well, she thinks something's up. 387 00:17:47,571 --> 00:17:49,438 And so does Amy. 388 00:17:50,026 --> 00:17:53,575 You know, this secret you're holding onto, 389 00:17:53,852 --> 00:17:56,045 you need to face it, Tim, 390 00:17:56,080 --> 00:17:58,614 we all need to face it together. 391 00:17:59,850 --> 00:18:01,319 Or what? 392 00:18:02,012 --> 00:18:05,920 - You're gonna tell 'em? - No, I didn't say that. 393 00:18:06,827 --> 00:18:11,627 But I am starting to feel like I'm lying to my own family. 394 00:18:16,633 --> 00:18:18,200 Anyway... 395 00:18:19,936 --> 00:18:21,770 just thought you should know. 396 00:18:26,209 --> 00:18:28,176 (DOOR OPENS AND SHUTS) 397 00:18:28,211 --> 00:18:30,311 - Mom! Hey! - Hi! 398 00:18:30,346 --> 00:18:33,381 - Oh, I'm so glad you're home. - Me too, Sweetie, I missed you! 399 00:18:33,416 --> 00:18:35,516 This ride is gonna be so much fun. 400 00:18:35,551 --> 00:18:36,817 Yeah! 401 00:18:36,852 --> 00:18:39,287 I'm just planning our family dinner for afterwards. 402 00:18:39,322 --> 00:18:42,122 Oh wow, it looks delicious, but I'm not gonna be here. 403 00:18:42,158 --> 00:18:44,191 What? Why not? 404 00:18:44,226 --> 00:18:46,093 Um, don't make a big deal out of it, 405 00:18:46,128 --> 00:18:48,996 but Wyatt asked me to this formal thing. 406 00:18:49,031 --> 00:18:51,434 Oh, that sounds fun. 407 00:18:51,834 --> 00:18:53,400 Does that mean you two are... 408 00:18:53,435 --> 00:18:56,469 - No, we're just friends. - Okay. 409 00:18:56,505 --> 00:18:58,471 Uh, but you still need a dress. 410 00:18:58,507 --> 00:18:59,807 No, I already have a dress. 411 00:18:59,842 --> 00:19:01,341 The one I wore to that BBQ with Amy. 412 00:19:01,376 --> 00:19:03,075 That was a summer dress, Georgie, 413 00:19:03,111 --> 00:19:05,812 you need something new, something that's gonna make a splash. 414 00:19:05,847 --> 00:19:07,681 We could go shopping this afternoon. 415 00:19:07,716 --> 00:19:10,116 No, I-I can't, I have a training session I can't miss, 416 00:19:10,151 --> 00:19:12,084 Val's been all over me lately. 417 00:19:12,120 --> 00:19:14,086 It's just one training session. 418 00:19:14,122 --> 00:19:16,222 Mm. No, she has me seriously stressed out, Mom. 419 00:19:16,257 --> 00:19:19,658 Well, that's not good, you want to talk about it? 420 00:19:19,694 --> 00:19:21,828 - It's okay, later. - Okay. 421 00:19:21,863 --> 00:19:23,963 But you still need a dress. 422 00:19:23,998 --> 00:19:25,564 It's too bad Katie's away in Vancouver, 423 00:19:25,599 --> 00:19:27,566 she'd love to help me with that. 424 00:19:27,601 --> 00:19:29,969 Can I go get you a dress on my own, please? 425 00:19:30,004 --> 00:19:32,271 - Okay, knock yourself out. - All right. 426 00:19:32,307 --> 00:19:34,173 - All right, gotta go. - See you in a bit. 427 00:19:34,209 --> 00:19:35,841 Yeah. 428 00:19:38,912 --> 00:19:41,146 I got your text, here I am. 429 00:19:41,181 --> 00:19:42,581 What is this about? 430 00:19:42,616 --> 00:19:44,483 Well, I think you were right, 431 00:19:44,518 --> 00:19:46,785 Getting back to the basics was exactly what I needed. 432 00:19:46,821 --> 00:19:50,121 I wanted to show Val how much it's helped us. 433 00:19:50,157 --> 00:19:52,858 All right, let's see. 434 00:19:54,161 --> 00:19:57,262 Okay, bud. (CLUCKS TONGUE) 435 00:19:58,531 --> 00:20:00,631 (FLAME SNORTS) 436 00:20:02,202 --> 00:20:04,302 (HOOVES THUD, TACK JINGLES) 437 00:20:05,372 --> 00:20:07,638 That's it! Nice! 438 00:20:08,742 --> 00:20:10,808 (HOOVES THUD, TACK JINGLES) 439 00:20:10,844 --> 00:20:12,943 - Come on! - Stay relaxed. 440 00:20:13,980 --> 00:20:15,212 (FLAME SNORTS) 441 00:20:19,786 --> 00:20:21,318 (HOOVES THUD) 442 00:20:25,391 --> 00:20:27,324 (FLAME PANTS) 443 00:20:28,961 --> 00:20:31,195 (CLUNK, THUDS) 444 00:20:35,780 --> 00:20:37,314 (SIGHS HEAVILY) Well... 445 00:20:37,970 --> 00:20:39,904 I guess taking time out of your training 446 00:20:39,939 --> 00:20:42,071 for a little bit of fun wasn't the answer, huh? 447 00:20:42,107 --> 00:20:44,040 Come on Val, that's not fair. 448 00:20:44,075 --> 00:20:46,285 No, don't-don't bother, Amy. 449 00:20:46,565 --> 00:20:48,244 Nothing about this is fun anymore. 450 00:20:48,280 --> 00:20:50,747 Every time I'm going up to that jump all I can picture 451 00:20:50,783 --> 00:20:52,749 is how mad you'll be if I miss it, 452 00:20:52,785 --> 00:20:54,885 or that you'll fire Amy on the spot. 453 00:20:54,920 --> 00:20:56,185 Okay, let's not... 454 00:20:56,221 --> 00:20:57,754 No, she wants to find a new trainer. 455 00:20:57,790 --> 00:20:59,923 And I'm not okay with that. 456 00:20:59,958 --> 00:21:02,792 The problem isn't Amy, and it's not Flame. 457 00:21:02,827 --> 00:21:04,894 And it's not me, either. 458 00:21:04,930 --> 00:21:06,862 The problem is you, Val. 459 00:21:06,898 --> 00:21:08,798 You're the reason this isn't working. 460 00:21:08,833 --> 00:21:12,268 Really? You wanna blame me for all this? 461 00:21:12,304 --> 00:21:14,859 No, what I'm saying is... 462 00:21:15,205 --> 00:21:16,605 I can't do this anymore. 463 00:21:17,775 --> 00:21:20,543 So... find a new trainer, 464 00:21:20,578 --> 00:21:23,211 and a new rider, because I'm done. 465 00:21:23,406 --> 00:21:25,080 I quit. 466 00:21:42,326 --> 00:21:44,893 (KNOCK) - Come in. 467 00:21:44,928 --> 00:21:45,847 (DOOR CREAKS OPEN) 468 00:21:46,197 --> 00:21:47,762 How are you doing? 469 00:21:48,765 --> 00:21:51,499 I didn't sleep very well last night. 470 00:21:51,535 --> 00:21:54,636 I'm really gonna miss jumping Flame. 471 00:21:54,671 --> 00:21:56,371 Are you thinking about going back to Val? 472 00:21:56,406 --> 00:21:58,506 No! I can't stand her. 473 00:21:59,843 --> 00:22:03,711 I think I did the right thing, but it still sucks. 474 00:22:03,746 --> 00:22:07,181 I don't normally support quitting on anything, 475 00:22:07,217 --> 00:22:10,852 but in this case... I'm really proud of you. 476 00:22:10,887 --> 00:22:14,121 Thanks. Is that the dress? 477 00:22:14,157 --> 00:22:16,353 - You wanna see it? - Yes! 478 00:22:17,093 --> 00:22:19,593 I really hope you like it. 479 00:22:21,964 --> 00:22:24,231 It's beautiful, how much did you spend on this? 480 00:22:24,266 --> 00:22:26,433 Don't worry, your Mom knows how to find a bargain. 481 00:22:26,469 --> 00:22:28,535 Why don't you try it on? 482 00:22:28,571 --> 00:22:30,371 Yeah, I'll be down in a minute. 483 00:22:30,406 --> 00:22:32,072 (RECEDING FOOTSTEPS THUD) 484 00:22:35,167 --> 00:22:38,011 Okay, pancakes are ready! 485 00:22:38,046 --> 00:22:39,445 Wow, what's all this? 486 00:22:39,481 --> 00:22:41,348 I thought this was appropriate, 487 00:22:41,383 --> 00:22:42,715 I used to make these for your mother. 488 00:22:42,751 --> 00:22:44,751 It was pretty much the only thing I did make. 489 00:22:44,786 --> 00:22:47,087 Anyway, we should have a good breakfast before this ride. 490 00:22:47,122 --> 00:22:48,721 (APPROACHING FOOTSTEPS THUD) 491 00:22:48,757 --> 00:22:51,224 Oh Sweetheart, you look so grown up! 492 00:22:51,260 --> 00:22:53,959 - You look beautiful. - Thanks! 493 00:22:53,995 --> 00:22:56,061 Now, why don't you run upstairs and change, okay? 494 00:22:56,097 --> 00:22:57,363 - Yeah. - Come down, 495 00:22:57,399 --> 00:22:58,831 - grab some pancakes. - Sure. 496 00:22:58,867 --> 00:23:00,500 Jack, would you take over for me, please? 497 00:23:00,535 --> 00:23:02,234 I'm gonna get the horses tacked up. 498 00:23:02,366 --> 00:23:05,271 Let's get this show on the road! 499 00:23:08,476 --> 00:23:11,043 (DOOR CREAKS OPEN) 500 00:23:11,078 --> 00:23:12,912 (TIM GRUNTS) 501 00:23:12,947 --> 00:23:15,147 (HORSE SNORTS) 502 00:23:22,356 --> 00:23:25,757 (HORSE SNORTS) 503 00:23:28,662 --> 00:23:31,563 (COIN JINGLES) 504 00:23:33,967 --> 00:23:35,767 (SIGHS) 505 00:23:40,106 --> 00:23:41,406 - Hey, Jen! - Hey. 506 00:23:41,442 --> 00:23:43,507 Thank you so much for looking after Lyndy. 507 00:23:43,543 --> 00:23:45,676 Her schedule, and everything's in the kitchen. 508 00:23:45,711 --> 00:23:47,312 Yeah, don't worry, we'll be fine. 509 00:23:47,347 --> 00:23:49,414 - Okay... - And you know I'll be around too, 510 00:23:49,449 --> 00:23:52,016 just in case that kid needs to be hog-tied into a diaper, 511 00:23:52,052 --> 00:23:54,185 or... whatever. (JEN LAUGHS) 512 00:23:56,256 --> 00:23:57,555 - Hey. - Hey! 513 00:23:57,590 --> 00:23:59,356 How was the diner this morning? 514 00:23:59,391 --> 00:24:01,492 - Great! Busy. - Good. 515 00:24:02,895 --> 00:24:05,406 - Hey. - Hey. 516 00:24:06,165 --> 00:24:08,031 - I will see you later. - Okay. 517 00:24:09,836 --> 00:24:13,504 So I uh, I brought Venus over from the dude ranch. 518 00:24:13,539 --> 00:24:16,206 - You didn't have to do that. - I know, but... 519 00:24:16,652 --> 00:24:19,443 she's your favourite horse to ride, so... 520 00:24:19,478 --> 00:24:21,611 Thank you. 521 00:24:23,915 --> 00:24:25,849 Come on. (CLUCKS TONGUE) 522 00:24:28,954 --> 00:24:31,488 (FOLIAGE RUSTLES IN THE WIND) 523 00:24:36,828 --> 00:24:38,728 (HORSE WHINNIES SOFTLY) 524 00:24:44,202 --> 00:24:45,768 (HOOVES CLOP) 525 00:24:58,383 --> 00:25:00,949 Not many rides like this in New York City. 526 00:25:00,985 --> 00:25:02,651 (LAUGHS) No. 527 00:25:03,921 --> 00:25:06,588 - I miss it. - Riding? 528 00:25:06,624 --> 00:25:09,057 Everything. 529 00:25:09,092 --> 00:25:12,060 It's like you said, you won't be there forever. 530 00:25:12,095 --> 00:25:14,454 Yeah... I know. 531 00:25:15,098 --> 00:25:18,500 Boy, your Mom would've been so proud of you. 532 00:25:18,536 --> 00:25:21,169 I don't know, she wasn't exactly thrilled 533 00:25:21,204 --> 00:25:22,970 when I went to New York the first time. 534 00:25:23,006 --> 00:25:27,075 Well, no one wants to see their child move away. 535 00:25:27,110 --> 00:25:29,544 That doesn't mean she wasn't proud of everything 536 00:25:29,579 --> 00:25:31,246 you've accomplished. 537 00:25:34,684 --> 00:25:37,618 And she was. Trust me. 538 00:25:39,889 --> 00:25:42,423 You go on up ahead and join Dad. 539 00:25:42,458 --> 00:25:45,092 You two should be leading this thing. 540 00:25:45,127 --> 00:25:47,028 Right. 541 00:25:49,599 --> 00:25:52,700 (HORSE WHINNIES) 542 00:25:57,673 --> 00:26:00,640 GEORGIE: So what was she like? Your Mom. 543 00:26:00,676 --> 00:26:04,578 You would've loved her. She was a really strong person. 544 00:26:04,613 --> 00:26:06,680 And so passionate about horses. 545 00:26:06,715 --> 00:26:09,216 Yeah! But she was always there for us. 546 00:26:09,251 --> 00:26:11,284 If we needed to be picked up. 547 00:26:11,319 --> 00:26:13,553 Or if we needed a good swift kick in the butt, 548 00:26:13,589 --> 00:26:15,488 - she was there for that, too. - Yeah! 549 00:26:15,523 --> 00:26:18,224 She was not afraid to speak her mind, 550 00:26:18,259 --> 00:26:20,259 but she always had our back. 551 00:26:20,295 --> 00:26:22,195 Always. 552 00:26:22,230 --> 00:26:24,130 She was a lot like you, actually. 553 00:26:24,165 --> 00:26:25,999 Like what you did the other day, 554 00:26:26,034 --> 00:26:27,900 quitting on Val to protect me. 555 00:26:29,170 --> 00:26:31,537 That means a lot, but... 556 00:26:31,573 --> 00:26:34,673 that's not the reason I quit, not-not entirely. 557 00:26:34,709 --> 00:26:38,144 Well, I appreciate you trying to protect me. 558 00:26:38,179 --> 00:26:40,846 And I love coaching you Georgie, but... 559 00:26:40,881 --> 00:26:42,881 maybe Val's right, 560 00:26:42,917 --> 00:26:45,350 maybe someone else could take you further. 561 00:26:45,385 --> 00:26:48,553 No, that's not true, you're a great coach. 562 00:26:48,589 --> 00:26:51,724 But I didn't quit for you, I quit for me. 563 00:26:51,759 --> 00:26:55,694 It feels so good just to ride again out here with Phoenix. 564 00:26:57,031 --> 00:26:59,098 Just doing what I love to do. 565 00:27:00,134 --> 00:27:02,367 (LOU CHUCKLES) 566 00:27:02,402 --> 00:27:04,836 (HOOVES THUD IN THE FOLIAGE) 567 00:27:04,871 --> 00:27:06,938 (FOLIAGE RUSTLES IN THE WIND) 568 00:27:11,145 --> 00:27:12,944 (BIRDS CHIRP) 569 00:27:15,149 --> 00:27:17,381 (TACK JINGLES) 570 00:27:32,298 --> 00:27:35,032 (BIRDS CALL) 571 00:27:37,136 --> 00:27:39,670 JACK: Tim, listen, uh... 572 00:27:39,705 --> 00:27:43,607 thanks for this, this was a really great idea. 573 00:27:45,110 --> 00:27:46,644 Yeah... 574 00:27:47,763 --> 00:27:51,414 Boy, every time I come up here, 575 00:27:51,449 --> 00:27:53,984 it reminds me of when Marion was just a girl. 576 00:27:56,035 --> 00:27:59,656 She was always off riding on a trail somewhere. 577 00:28:01,660 --> 00:28:06,696 One time Lyndy and I lost track of her for an entire day, 578 00:28:06,731 --> 00:28:08,631 boy, we looked everywhere. 579 00:28:09,668 --> 00:28:13,169 And I finally found her way up here, 580 00:28:13,205 --> 00:28:18,627 just staring out at... all this. 581 00:28:19,511 --> 00:28:22,812 She said she was up here for hours already, 582 00:28:22,847 --> 00:28:25,247 almost in a daze. 583 00:28:25,282 --> 00:28:29,018 She thought this was the most beautiful place on earth. 584 00:28:31,272 --> 00:28:33,706 This is Marion's spot. 585 00:28:35,142 --> 00:28:37,476 And to stand here now, looking out, 586 00:28:37,511 --> 00:28:40,879 at all these mountains, and... 587 00:28:44,818 --> 00:28:47,819 I can almost feel her right here with me. 588 00:28:54,828 --> 00:28:56,695 There's something I need to say. 589 00:28:58,531 --> 00:29:01,365 Because being here brings back... 590 00:29:03,236 --> 00:29:05,536 different feelings for me. 591 00:29:05,572 --> 00:29:08,206 Feelings... 592 00:29:08,241 --> 00:29:11,250 of pain, guilt. 593 00:29:14,214 --> 00:29:17,115 I'm sure that Marion spent countless hours here. 594 00:29:20,587 --> 00:29:23,554 Trying to figure out just what was wrong with her husband. 595 00:29:24,857 --> 00:29:28,025 How she was gonna keep our young family together. 596 00:29:29,074 --> 00:29:31,461 Mm, I hurt her. 597 00:29:33,198 --> 00:29:35,565 And she did not deserve it. 598 00:29:39,204 --> 00:29:42,039 I know what I put you through, Marion. 599 00:29:43,475 --> 00:29:45,942 What I put our family through. 600 00:29:48,947 --> 00:29:51,681 And today's not about looking back, 601 00:29:51,716 --> 00:29:53,900 it's about moving forward. 602 00:29:56,388 --> 00:29:59,622 But I need you to know that I worked hard on my recovery. 603 00:30:01,160 --> 00:30:03,984 And there was just one piece of that program 604 00:30:04,929 --> 00:30:07,964 that I was too afraid to finish. 605 00:30:11,169 --> 00:30:14,303 I-I just couldn't say I was sorry. 606 00:30:18,476 --> 00:30:20,178 Not to you. 607 00:30:23,640 --> 00:30:26,182 So I wanna say it today. 608 00:30:27,485 --> 00:30:29,185 (SIGHS TEARFULLY) 609 00:30:30,521 --> 00:30:33,922 I wanna say it in front of our family. 610 00:30:33,957 --> 00:30:35,623 Marion... 611 00:30:38,495 --> 00:30:40,729 I'm sorry. 612 00:30:43,600 --> 00:30:45,767 I'm so sorry. 613 00:30:47,805 --> 00:30:50,138 For everything. 614 00:30:51,675 --> 00:30:52,773 (SOBS) 615 00:30:56,846 --> 00:30:58,946 (ALL CRYING QUIETLY) 616 00:30:58,981 --> 00:31:01,749 (FOLIAGE RUSTLES IN THE WIND) 617 00:31:01,784 --> 00:31:04,085 (HAWK SCREECHES) 618 00:31:24,598 --> 00:31:25,864 Hey. 619 00:31:27,468 --> 00:31:30,035 - Oh my god, what time is it? - It's uh, 620 00:31:30,070 --> 00:31:32,503 exactly the time I said I'd pick you up. 621 00:31:32,539 --> 00:31:35,907 I'm sorry, I guess the ride went longer than I thought. 622 00:31:35,943 --> 00:31:38,876 Nice suit, you look good, I'll-I'll get changed. 623 00:31:38,912 --> 00:31:41,479 Okay well, um, hold on, hold on, hold on. 624 00:31:41,514 --> 00:31:43,548 As much as I would love to see your dress, 625 00:31:43,583 --> 00:31:45,917 maybe I should get changed. 626 00:31:45,952 --> 00:31:47,819 I've got jeans and a t-shirt in the car. 627 00:31:47,854 --> 00:31:49,219 - Seriously? - Yeah, yeah. 628 00:31:49,255 --> 00:31:51,088 I've got like, half my life in the trunk of the car. 629 00:31:51,123 --> 00:31:53,357 No, I mean, why would you get changed? 630 00:31:53,392 --> 00:31:55,693 I can see you're enjoying your time with Phoenix, 631 00:31:55,728 --> 00:31:57,628 so get him tacked up, get me a horse, 632 00:31:57,664 --> 00:32:00,064 - and we'll go for a ride. - Really? 633 00:32:00,099 --> 00:32:01,798 Well, what would be more fun? 634 00:32:01,834 --> 00:32:04,159 Comparing dresses with Olivia at formal, 635 00:32:04,373 --> 00:32:06,971 or watching the sun set on horseback? 636 00:32:07,006 --> 00:32:08,805 (SIGHS) 637 00:32:21,286 --> 00:32:22,819 (SIGHS) 638 00:32:22,855 --> 00:32:24,788 (APPROACHING FOOTSTEPS) 639 00:32:26,384 --> 00:32:28,347 What are you doing here all by yourself? 640 00:32:30,863 --> 00:32:33,029 Some people have a spot. 641 00:32:34,232 --> 00:32:36,832 A place they go to uh... 642 00:32:38,169 --> 00:32:40,636 contemplate their thoughts. 643 00:32:41,639 --> 00:32:43,973 And I guess this is mine. 644 00:32:45,377 --> 00:32:47,176 The rodeo. 645 00:32:49,514 --> 00:32:51,881 It's given me some of my biggest highs. 646 00:32:51,916 --> 00:32:53,654 And lows. 647 00:32:56,721 --> 00:33:02,707 But just being here makes me feel alive. 648 00:33:04,729 --> 00:33:06,795 Yeah, me too. 649 00:33:11,902 --> 00:33:13,635 I know you're struggling with this decision 650 00:33:13,670 --> 00:33:15,703 about whether to take the scholarship or not, 651 00:33:15,739 --> 00:33:17,472 and I understand. 652 00:33:19,043 --> 00:33:21,956 Just let me know either way. 653 00:33:26,149 --> 00:33:28,750 I won't be disappointed if you say no. 654 00:33:31,471 --> 00:33:33,354 Well, I've decided. 655 00:33:35,643 --> 00:33:37,440 (SIGHS) I'm gonna go. 656 00:33:38,728 --> 00:33:40,094 Really? 657 00:33:41,230 --> 00:33:43,130 (LAUGHS) 658 00:33:43,166 --> 00:33:45,666 Everything I've learned here, 659 00:33:45,701 --> 00:33:48,802 everything I've learned from you, 660 00:33:48,837 --> 00:33:50,837 can't go to waste. 661 00:33:51,974 --> 00:33:54,038 And you're right. 662 00:33:54,877 --> 00:33:57,177 It's something I need to do. 663 00:34:00,783 --> 00:34:02,716 You won't regret it. 664 00:34:08,958 --> 00:34:13,460 Well, I leave tomorrow, so, I gotta go pack. 665 00:34:15,663 --> 00:34:18,231 Jade, stop by here. 666 00:34:18,552 --> 00:34:20,860 Okay? Tomorrow, before you leave? 667 00:34:21,470 --> 00:34:23,336 Okay. 668 00:34:26,441 --> 00:34:28,575 Is there something you're not telling me? 669 00:34:30,311 --> 00:34:34,246 - About what? The school? - No, about you. 670 00:34:34,515 --> 00:34:37,632 You're sitting here all by yourself, it's pretty weird. 671 00:34:38,586 --> 00:34:41,320 It just seems like over the last little while, you just, 672 00:34:41,355 --> 00:34:43,455 you haven't been yourself. 673 00:34:49,096 --> 00:34:51,296 (SIGHS) 674 00:34:51,332 --> 00:34:53,031 I'm good. 675 00:34:55,469 --> 00:34:57,336 Okay. 676 00:35:03,209 --> 00:35:05,644 (SIGHS HEAVILY) 677 00:35:08,081 --> 00:35:10,081 (BIRDS CHIRP) 678 00:35:11,118 --> 00:35:14,152 - TIM: Hey! Hi. - Hey. 679 00:35:14,187 --> 00:35:16,021 Just wanted to see how you two were doing. 680 00:35:16,056 --> 00:35:17,889 Better now. 681 00:35:17,924 --> 00:35:20,758 A pretty emotional day, Dad, what you said up there. 682 00:35:20,793 --> 00:35:23,994 Yeah. Well, I meant every word of it. 683 00:35:24,997 --> 00:35:26,830 It was beautiful, Dad. 684 00:35:28,234 --> 00:35:33,337 Yeah, I was trying to figure out what that Shaman meant. 685 00:35:33,373 --> 00:35:35,239 What, Altan? What did he say to you? 686 00:35:35,275 --> 00:35:37,440 When he said that I had... 687 00:35:37,476 --> 00:35:39,977 a shadow hanging over me. 688 00:35:41,313 --> 00:35:44,782 You know, I think that that had to do with your mother. 689 00:35:44,817 --> 00:35:47,017 When did you see a Shaman? 690 00:35:47,053 --> 00:35:51,200 You know, I realized I can't bury things. 691 00:35:51,724 --> 00:35:54,658 Not anymore, it's not good for me, it's... 692 00:35:54,693 --> 00:35:57,294 it's not good for anyone. 693 00:35:58,397 --> 00:36:01,364 I need to tell you something. 694 00:36:01,400 --> 00:36:03,166 And I don't want you to panic. 695 00:36:03,202 --> 00:36:05,202 Dad, what is this about? 696 00:36:05,237 --> 00:36:08,871 I went in for a check up. And Dr. Virani... 697 00:36:08,907 --> 00:36:11,140 had me get an MRI on my brain. 698 00:36:11,176 --> 00:36:13,209 - What? Why would you do that? - You got an MRI? 699 00:36:13,244 --> 00:36:15,344 Just... just a sec. 700 00:36:17,849 --> 00:36:20,950 They found something, but it could be nothing. 701 00:36:22,253 --> 00:36:24,553 Or... 702 00:36:24,589 --> 00:36:26,755 it could be bad. 703 00:36:28,759 --> 00:36:31,560 - How bad? - We don't know yet. 704 00:36:36,667 --> 00:36:39,067 We're gonna stay positive. 705 00:36:49,505 --> 00:36:51,154 - Hey. - Hey. 706 00:36:51,219 --> 00:36:53,654 I couldn't sleep last night. 707 00:36:53,689 --> 00:36:55,255 How are you doing? 708 00:36:55,290 --> 00:36:57,991 You heard what Dad said, it's probably nothing. 709 00:36:58,026 --> 00:37:01,027 Yeah, but we don't know that, I mean, what if it's... 710 00:37:01,063 --> 00:37:02,929 It's not. 711 00:37:02,965 --> 00:37:04,931 Amy, but what if it is? 712 00:37:04,967 --> 00:37:07,233 I mean, what is that gonna mean? 713 00:37:07,269 --> 00:37:11,671 Lou we can't obsess about the "what ifs", okay? 714 00:37:11,706 --> 00:37:15,140 You heard Dad, he's gonna be fine. 715 00:37:15,444 --> 00:37:17,277 (LYNDY WAILS) 716 00:37:17,312 --> 00:37:20,631 - I... I need to go. - Okay, go. 717 00:37:21,315 --> 00:37:23,950 (LYNDY CRIES) 718 00:37:25,052 --> 00:37:26,486 (FOOTSTEPS THUD) 719 00:37:29,724 --> 00:37:31,524 JACK: Morning, Lou! 720 00:37:34,061 --> 00:37:36,095 What's wrong? 721 00:37:36,130 --> 00:37:38,055 You know about Dad? 722 00:37:38,748 --> 00:37:41,337 - He told you. - Yeah. 723 00:37:42,803 --> 00:37:44,836 And I've been away. 724 00:37:44,872 --> 00:37:47,406 I-I haven't even been here for him. 725 00:37:47,441 --> 00:37:49,174 I'm sure he's gonna... 726 00:37:49,210 --> 00:37:52,043 I don't wanna hear that he's gonna be okay, Grandpa. 727 00:37:52,078 --> 00:37:53,545 I just want... 728 00:37:54,882 --> 00:37:56,736 I don't know what I want. 729 00:37:59,820 --> 00:38:02,954 I'm scared, Grandpa, I can't lose him! 730 00:38:05,880 --> 00:38:07,559 (SOBBING) I'm scared! 731 00:38:08,995 --> 00:38:10,661 (SOBS) 732 00:38:12,965 --> 00:38:14,965 (CAR RUMBLES UP) 733 00:38:18,505 --> 00:38:20,238 (ENGINE SHUTS OFF) 734 00:38:21,307 --> 00:38:24,175 - Hey, Tim told me you were going. - Hey. 735 00:38:24,210 --> 00:38:28,478 Yeah... look, I'm sorry I didn't call, I... 736 00:38:28,514 --> 00:38:30,814 it's just um... 737 00:38:30,850 --> 00:38:32,215 you're like, one of my best friends, 738 00:38:32,251 --> 00:38:34,451 and I thought that if we talked, 739 00:38:34,486 --> 00:38:36,219 it might make me wanna not go. 740 00:38:36,255 --> 00:38:39,823 You don't need to explain, I just came to do this. 741 00:38:39,859 --> 00:38:42,792 - For good luck. - Come here, kid. 742 00:38:44,596 --> 00:38:47,030 (BOTH SIGH) 743 00:38:47,066 --> 00:38:49,599 - I'll see you soon. - Yeah. 744 00:38:52,337 --> 00:38:55,004 Okay, I'm here, but I don't have a lot of time 745 00:38:55,040 --> 00:38:56,839 because my Mom's driving me to the airport, so... 746 00:38:56,875 --> 00:38:59,341 Okay, thanks for coming. 747 00:39:00,879 --> 00:39:05,247 I won these as saddle bronc champ, Calgary Stampede. 748 00:39:06,384 --> 00:39:08,751 I've worn 'em in every rodeo since. 749 00:39:09,888 --> 00:39:11,731 They're yours now. 750 00:39:16,627 --> 00:39:19,361 Thank you, for everything. 751 00:39:19,397 --> 00:39:22,064 Well, you earned it. 752 00:39:24,435 --> 00:39:26,902 - I'm gonna miss you. - Yeah, me too. 753 00:39:28,038 --> 00:39:30,839 And I'm-I'm proud of you. 754 00:39:32,843 --> 00:39:34,576 Okay! You don't have to squeeze me so hard! 755 00:39:34,612 --> 00:39:36,177 I'll be back for Christmas break. 756 00:39:36,213 --> 00:39:37,378 Okay, right. 757 00:39:37,414 --> 00:39:39,414 You better call me before then, though. 758 00:39:39,449 --> 00:39:40,716 Okay. 759 00:39:40,751 --> 00:39:42,417 I wanna know what's going on down there. 760 00:39:42,452 --> 00:39:45,453 I will. Bye. 761 00:39:48,306 --> 00:39:49,790 (SIGHS) Bye. 762 00:39:51,794 --> 00:39:54,195 (TRUCK RUMBLES, TIRES CRUNCH) 763 00:40:05,309 --> 00:40:06,641 Hey Georgie, 764 00:40:06,676 --> 00:40:09,510 any idea why there's a Westfield trailer here? 765 00:40:09,545 --> 00:40:11,912 (DOOR OPENS) 766 00:40:14,017 --> 00:40:16,383 Hey, your trailer showed up at Heartland 767 00:40:16,418 --> 00:40:19,854 - to pick up Flame, why?! - Okay, I can explain. 768 00:40:19,889 --> 00:40:21,655 You're riding him now, is that it? 769 00:40:22,305 --> 00:40:24,458 Wow, was Wyatt ever right about you! 770 00:40:24,493 --> 00:40:26,326 - Oh yeah? - Yeah! 771 00:40:26,362 --> 00:40:28,728 He said you were angling for this the whole time! 772 00:40:28,764 --> 00:40:30,464 I can't believe I trusted you! 773 00:40:30,499 --> 00:40:32,266 Yeah, I heard back from my vet. 774 00:40:32,301 --> 00:40:34,201 He's putting Arrow on stall rest 775 00:40:34,236 --> 00:40:36,729 until the end of the season, I wasn't angling on anything. 776 00:40:37,174 --> 00:40:39,472 But somebody needs to jump Flame in the Fall Finale. 777 00:40:39,507 --> 00:40:41,440 You're the one who quit! 778 00:40:41,476 --> 00:40:43,643 You got exactly what you were after. 779 00:40:43,679 --> 00:40:46,234 No. Not yet. 780 00:40:46,915 --> 00:40:48,915 I want to win this thing. 781 00:40:51,653 --> 00:40:54,620 (RECEDING FOOTSTEPS) (DOOR OPENS AND SHUTS) 782 00:40:54,941 --> 00:40:56,355 Dylan's riding Flame now, 783 00:40:56,391 --> 00:40:57,956 that's why his trailer was here. 784 00:40:57,992 --> 00:41:00,092 Wow, Val didn't waste any time, did she? 785 00:41:00,127 --> 00:41:02,027 Yeah, I'm so mad at both of them, 786 00:41:02,063 --> 00:41:03,929 I don't know what I'm gonna do. 787 00:41:03,964 --> 00:41:05,931 I think I have an idea. 788 00:41:05,966 --> 00:41:08,967 I was watching you and Phoenix on the ride yesterday. 789 00:41:09,003 --> 00:41:10,903 You two still have quite the connection. 790 00:41:10,938 --> 00:41:12,905 (SIGHS) 791 00:41:13,335 --> 00:41:15,440 Yeah, of course we do. 792 00:41:15,475 --> 00:41:17,475 We basically arrived here together. 793 00:41:17,511 --> 00:41:20,544 Wouldn't it be cool if you could win the Fall Finale with him? 794 00:41:21,039 --> 00:41:21,847 What? 795 00:41:21,882 --> 00:41:24,249 Georgie, you don't have to give up on your dream. 796 00:41:24,284 --> 00:41:26,618 You just need to find the right horse. 797 00:41:27,854 --> 00:41:31,022 - You'd train us? - I think you're stuck with me. 798 00:41:32,492 --> 00:41:35,660 Okay, yeah, let's do it, let's beat Val and Dylan! 799 00:41:35,696 --> 00:41:38,963 - Great, we'll start tomorrow. - Okay! 800 00:41:38,998 --> 00:41:40,965 - Hey! - Hey. 801 00:41:41,663 --> 00:41:43,400 Just the two girls I was looking for. 802 00:41:43,436 --> 00:41:44,796 Really? 803 00:41:46,039 --> 00:41:48,721 All the reminiscing about your Mom... 804 00:41:50,409 --> 00:41:52,783 brought back a memory for me, 805 00:41:53,747 --> 00:41:56,214 from when you were a baby. 806 00:41:56,249 --> 00:41:57,849 (CHUCKLES) 807 00:41:59,052 --> 00:42:01,951 There's something I think you and I should do together. 808 00:42:04,523 --> 00:42:06,857 (SWING CREAKS) 809 00:42:06,892 --> 00:42:08,892 (CHILDREN SHOUT PLAYFULLY) 810 00:42:10,095 --> 00:42:12,919 - Boo! - Oh my god! 811 00:42:13,899 --> 00:42:16,299 - Hi. - Hi. 812 00:42:16,334 --> 00:42:18,068 So, you were right... 813 00:42:18,103 --> 00:42:19,736 about Dylan. 814 00:42:19,772 --> 00:42:22,172 He's riding Flame now. 815 00:42:22,207 --> 00:42:24,775 Oh, I'm sorry, but I'm not surprised, it... 816 00:42:24,810 --> 00:42:26,777 It's okay. It's... 817 00:42:26,812 --> 00:42:28,444 it's fine, just forget about him. 818 00:42:28,480 --> 00:42:31,047 I'm gonna ride Phoenix in the Fall Finale. 819 00:42:31,083 --> 00:42:32,782 - That's great! - Yeah. 820 00:42:32,817 --> 00:42:35,518 Yeah... is that why you wanted to meet me? 821 00:42:35,553 --> 00:42:37,887 You wanted to uh, tell me that stuff? 822 00:42:38,176 --> 00:42:41,123 No, I... I wanted to say that 823 00:42:41,159 --> 00:42:42,992 I had a really great time yesterday. 824 00:42:43,027 --> 00:42:45,027 The ride was amazing, and I'm... 825 00:42:45,062 --> 00:42:46,462 I'm glad that you get me. 826 00:42:46,498 --> 00:42:49,932 Yeah, yeah, I had a lot of fun, too. 827 00:42:49,967 --> 00:42:51,934 I always do when we hang out. 828 00:42:53,771 --> 00:42:55,407 Yeah, me too. 829 00:42:56,040 --> 00:42:59,275 I also came here to do this. 830 00:43:11,388 --> 00:43:13,154 I think that you were just about this age 831 00:43:13,190 --> 00:43:15,691 when Marion and I did this with you. 832 00:43:15,726 --> 00:43:18,827 (LAUGHS) Yeah! What do you think, Lyndy? 833 00:43:18,862 --> 00:43:21,963 (LYNDY COOS, LAUGHS) Your very first horse ride! 834 00:43:23,066 --> 00:43:25,300 Good job! 835 00:43:25,335 --> 00:43:26,767 She's so good. 836 00:43:26,803 --> 00:43:28,768 (LYNDY LAUGHS) 837 00:43:31,841 --> 00:43:34,141 ? It's the little things, little things ? 838 00:43:34,176 --> 00:43:36,376 ? Little... ? 839 00:43:36,411 --> 00:43:38,445 ? Don't let them pass you by ? 840 00:43:40,769 --> 00:43:44,776 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 841 00:43:44,826 --> 00:43:49,376 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.