Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,251 --> 00:00:01,544
AMY: Previously on "Heartland":
2
00:00:01,634 --> 00:00:03,635
It's called the Devil's Lake.
Give it a try.
3
00:00:03,670 --> 00:00:04,703
(FLAME WHINNIES)
4
00:00:04,738 --> 00:00:06,705
Aah! (SPLASHES, GASPS)
5
00:00:06,740 --> 00:00:08,674
It's easier when the
horse jumps with you.
6
00:00:08,708 --> 00:00:10,943
Attila needs my help, Ty needs my help,
7
00:00:10,977 --> 00:00:14,279
and I have been hired to do a job,
so I'm going!
8
00:00:14,316 --> 00:00:15,881
Yeah well, you're not going alone!
9
00:00:15,915 --> 00:00:18,824
TIM: I wanna go.
I need to spend some time with Amy.
10
00:00:18,951 --> 00:00:22,821
Why all of the sudden do you
need to spend time with Amy?
11
00:00:22,855 --> 00:00:25,190
That MRI, they found something.
12
00:00:25,224 --> 00:00:28,126
A shadow,
the doctor thinks it might be cancer.
13
00:00:28,161 --> 00:00:31,263
I just heard the news.
The next village has been hit.
14
00:00:31,297 --> 00:00:33,165
- Even harder.
- All right, we should go.
15
00:00:33,199 --> 00:00:34,964
See what we can do to help.
16
00:00:35,968 --> 00:00:38,303
TY: Amy, it's me, listen...
17
00:00:38,337 --> 00:00:41,506
don't come, okay? It's too dangerous!
18
00:00:48,047 --> 00:00:50,258
TIM: Is this it? Are we there?
19
00:00:51,884 --> 00:00:54,086
(ENGINE RUMBLES) Hello?
20
00:00:54,120 --> 00:00:55,721
English should be mandatory like,
21
00:00:55,755 --> 00:00:58,583
just for all over the world,
for travelling.
22
00:01:04,397 --> 00:01:06,832
(ENGINE RUMBLES)
23
00:01:06,866 --> 00:01:08,366
(THUDS, TIM GROANS)
24
00:01:10,870 --> 00:01:13,705
AMY: My husband, Ty,
he was out here last year.
25
00:01:13,740 --> 00:01:15,307
I don't know if he told you or not,
26
00:01:15,341 --> 00:01:17,642
but he was in the desert,
he wasn't in this area,
27
00:01:17,677 --> 00:01:19,244
it's like it's a totally
different country.
28
00:01:19,278 --> 00:01:21,246
Don't even try,
the guy doesn't speak English.
29
00:01:21,280 --> 00:01:23,515
- Dad...
- We've been driving for hours,
30
00:01:23,549 --> 00:01:25,250
he hasn't said a word.
31
00:01:25,284 --> 00:01:27,033
When was the last time the
guy took a shower?
32
00:01:27,086 --> 00:01:27,970
Dad.
33
00:01:28,221 --> 00:01:30,589
I said, when was the last
time the guy took a shower?
34
00:01:30,623 --> 00:01:32,390
- Okay, okay, okay, okay!
- I'm saying, come on.
35
00:01:32,425 --> 00:01:35,260
- Just...
- We can't breathe in here,
36
00:01:35,294 --> 00:01:38,764
and then we've gotta
be overpowered by that.
37
00:01:38,798 --> 00:01:41,133
You know, I hope we're almost there,
because...
38
00:01:41,167 --> 00:01:43,902
I don't how much longer I
can breathe through my mouth!
39
00:01:44,037 --> 00:01:44,736
Dad!
40
00:01:44,789 --> 00:01:46,738
The centre's about two kilometres away.
41
00:01:46,773 --> 00:01:48,516
We'll be there soon.
42
00:01:49,275 --> 00:01:52,177
- Did he-what did...
- Great...
43
00:01:53,279 --> 00:01:55,313
Okay, thanks.
44
00:01:56,449 --> 00:01:58,316
(HOOVES THUD)
45
00:02:03,623 --> 00:02:06,424
(TACK JINGLES, FLAME WHINNIES)
46
00:02:09,262 --> 00:02:11,296
(FLAME SNORTS)
47
00:02:11,330 --> 00:02:13,198
(HOOVES THUD)
48
00:02:15,101 --> 00:02:16,835
Okay...
49
00:02:16,869 --> 00:02:18,970
(FLAME SNORTS)
50
00:02:19,005 --> 00:02:20,338
Not bad,
51
00:02:21,440 --> 00:02:24,242
but how Flame performs
on this rustic mish-mash
52
00:02:24,277 --> 00:02:27,045
is neither here nor there.
53
00:02:27,079 --> 00:02:30,741
Honey, it's one thing to ride well
54
00:02:30,817 --> 00:02:32,951
on a course with no distractions,
55
00:02:32,985 --> 00:02:34,986
but it's quite another when
there are other horses,
56
00:02:35,021 --> 00:02:37,122
other competitors, not to mention,
57
00:02:37,156 --> 00:02:40,258
a whole panel of judges
watching your every move.
58
00:02:40,293 --> 00:02:42,260
Now, you see,
these are things your coach
59
00:02:42,295 --> 00:02:44,808
should be reminding you about!
60
00:02:45,464 --> 00:02:48,333
Ugh! But since she's...
61
00:02:48,367 --> 00:02:50,402
decided to fly halfway
around the world two days
62
00:02:50,436 --> 00:02:53,602
before your show, I guess it's up to me.
63
00:02:54,173 --> 00:02:56,441
I was supposed to go away this weekend,
gee!
64
00:02:56,475 --> 00:02:59,978
No, Val-Val, you can go away,
we'll be fine!
65
00:03:00,012 --> 00:03:02,113
All right, look.
66
00:03:02,148 --> 00:03:04,616
They're setting up the course
tomorrow ahead of the event.
67
00:03:04,650 --> 00:03:07,619
Go check it out, then you'll
know what to expect, at least.
68
00:03:07,653 --> 00:03:09,187
Definitely, I'm on it.
69
00:03:09,222 --> 00:03:10,622
I'll also help you to remember
70
00:03:10,656 --> 00:03:12,457
what professional jumps look like.
71
00:03:12,491 --> 00:03:16,094
- Val, Amy and I are aware of...
- Just stop.
72
00:03:16,128 --> 00:03:19,164
And let me tell you what
you and Amy are not.
73
00:03:19,198 --> 00:03:23,068
You are not, either of you,
taking this seriously enough.
74
00:03:25,705 --> 00:03:27,272
(VAL SIGHS ANGRILY)
75
00:03:29,141 --> 00:03:30,709
(FLAGS RUSTLE)
76
00:03:30,743 --> 00:03:33,111
(BIRDS CHIRP, SPINNER RATTLES)
77
00:03:33,145 --> 00:03:34,713
(SUV RUMBLING)
78
00:03:41,954 --> 00:03:43,889
(TIM GROANS AND GRUNTS)
79
00:03:45,157 --> 00:03:46,825
Oh! (SIGHS)
80
00:03:49,829 --> 00:03:52,163
(ECHOING, HIGH PITCHED WHINE)
81
00:03:52,198 --> 00:03:54,933
- (GROANS)
- You okay?
82
00:03:54,967 --> 00:03:56,568
Yep, I'm-I'm fine.
83
00:03:57,637 --> 00:04:00,238
Wow, it's even nicer than the brochure.
84
00:04:00,273 --> 00:04:01,608
Huh.
85
00:04:03,609 --> 00:04:05,477
(ATTILA SNORTS, WHINNIES)
86
00:04:05,511 --> 00:04:07,308
Attila! Hey!
87
00:04:08,614 --> 00:04:10,515
Hey, Elton.
88
00:04:10,549 --> 00:04:12,879
Are our bags safe here?
89
00:04:17,123 --> 00:04:18,390
Hey... (LAUGHS)
90
00:04:20,559 --> 00:04:24,195
Altan, he looks so good!
He is, in body, at least.
91
00:04:24,230 --> 00:04:26,431
Back to perfect health, thanks to Ty.
92
00:04:26,465 --> 00:04:28,433
Oh, that's great to hear.
93
00:04:28,467 --> 00:04:30,068
I-I'm sorry, we can go get settled in.
94
00:04:30,102 --> 00:04:32,883
No, no, no, no. No.
It's here you need to be.
95
00:04:34,106 --> 00:04:35,240
Hey! Hi!
96
00:04:35,274 --> 00:04:38,243
(ATTILA SNORTS)
97
00:04:38,277 --> 00:04:40,578
(WHINNIES) Hi!
98
00:04:40,613 --> 00:04:42,580
Remarkable.
99
00:04:42,615 --> 00:04:44,282
Hi! (LAUGHS)
100
00:04:44,317 --> 00:04:46,117
Hey...
101
00:04:48,754 --> 00:04:50,355
(WHISPERING QUIETLY)
102
00:04:53,025 --> 00:04:55,223
I can't wait to start working with him.
103
00:04:55,661 --> 00:04:57,562
Where's Ty?
104
00:04:57,596 --> 00:04:59,397
I've been told he's not here.
105
00:04:59,432 --> 00:05:01,466
He was due back this morning.
106
00:05:01,500 --> 00:05:04,202
I know, but he hasn't come back yet.
107
00:05:04,236 --> 00:05:07,105
It seems that they can't
reach the vet camps.
108
00:05:07,139 --> 00:05:09,874
They've been trying,
but all the lines are dead.
109
00:05:09,909 --> 00:05:12,077
- What are you saying?
- They don't know where Ty is,
110
00:05:12,111 --> 00:05:14,245
or... what might've happened to him.
111
00:05:17,495 --> 00:05:20,886
S11E10
A Fine Balance
112
00:05:21,374 --> 00:05:24,791
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
113
00:05:32,298 --> 00:05:36,668
? And at the break of day
you sank into your dream ?
114
00:05:39,405 --> 00:05:41,306
? You dreamer
115
00:05:41,340 --> 00:05:43,708
? Oh oh oh oh
116
00:05:43,743 --> 00:05:45,810
? You dreamer
117
00:05:47,713 --> 00:05:52,050
? You dreamer
118
00:05:58,758 --> 00:06:00,859
(CELL PHONE BEEPS)
119
00:06:02,161 --> 00:06:03,962
(AMY AND TIM SIGH)
120
00:06:03,996 --> 00:06:06,331
I can't believe I forgot my phone.
121
00:06:06,365 --> 00:06:09,680
Well, don't worry about it,
Nothin' works out here.
122
00:06:10,202 --> 00:06:13,004
Look, let's just take a minute,
and think about this.
123
00:06:13,039 --> 00:06:15,473
No, no! I think we should go to
the Vets Without Borders camp
124
00:06:15,508 --> 00:06:17,709
make sure he's okay,
just see if Ty's there!
125
00:06:17,743 --> 00:06:19,544
- No, Amy!
- I can't get through to him, dad!
126
00:06:19,578 --> 00:06:21,546
He's probably on his way.
Okay, we take one of these
127
00:06:21,580 --> 00:06:23,481
roads we're gonna miss him.
128
00:06:23,516 --> 00:06:25,617
I don't even know if
you can call them that.
129
00:06:25,651 --> 00:06:27,952
I say we just stay here.
130
00:06:27,987 --> 00:06:30,488
- Bad idea.
- Are you kidding me?
131
00:06:30,523 --> 00:06:32,323
- You think we should go.
- Yeah.
132
00:06:32,358 --> 00:06:34,325
No, that is not happening.
133
00:06:34,360 --> 00:06:37,195
The lines went down at the camp,
it was a power outage,
134
00:06:37,229 --> 00:06:38,630
I'm sure it happens all
the time around here,
135
00:06:38,664 --> 00:06:41,566
Why are you two so quick
to think the worst?
136
00:06:41,600 --> 00:06:44,636
I'm sorry, Manan. It's time to go.
137
00:06:44,670 --> 00:06:47,072
- What'd you just call me?
- Dad, come on. Let's go.
138
00:06:47,106 --> 00:06:49,040
No, just a second,
what did you just call me?!
139
00:06:49,075 --> 00:06:51,543
(ATTILA WHINNIES FRANTICALLY)
140
00:06:52,745 --> 00:06:54,546
It's okay, Attila,
141
00:06:54,580 --> 00:06:56,548
I'll be back soon, I promise.
142
00:06:56,582 --> 00:06:58,461
I'm sorry!
143
00:06:59,218 --> 00:07:01,920
Dad, are you coming, or not?
144
00:07:03,055 --> 00:07:04,923
Oof! Ohhh! Ah!
145
00:07:06,058 --> 00:07:07,959
(ATTILA WHINNIES)
146
00:07:10,396 --> 00:07:12,397
(AGITATED WHINNIES)
147
00:07:15,401 --> 00:07:17,502
(SUV SPLUTTERS, RUMBLES)
148
00:07:18,571 --> 00:07:20,472
I can't believe the show is tomorrow.
149
00:07:20,506 --> 00:07:23,341
- Hey, you're ready.
- (SIGHS)
150
00:07:23,375 --> 00:07:26,111
You know, Lou gets in today.
151
00:07:26,145 --> 00:07:27,412
- Oh yeah?
- Yeah...
152
00:07:27,446 --> 00:07:30,949
You should come over, say hi,
maybe stay for dinner.
153
00:07:30,983 --> 00:07:32,550
Oh, you think she'd be into that?
154
00:07:32,585 --> 00:07:34,737
Yeah, of course she would.
155
00:07:38,424 --> 00:07:40,888
(SIGHS HEAVILY) Oh my god.
156
00:07:41,594 --> 00:07:43,561
It's bigger. And longer!
What am I gonna do?!
157
00:07:43,596 --> 00:07:46,764
- Oh, hey...
- This is a disaster!
158
00:07:46,799 --> 00:07:48,967
More like a cruel joke.
159
00:07:50,136 --> 00:07:52,303
Georgie, I can just adjust our jump.
160
00:07:52,338 --> 00:07:54,706
Now that I've seen this,
I'll just-I'll mimic it.
161
00:07:54,740 --> 00:07:58,143
Or you could come to the real
deal at my family's course.
162
00:07:58,177 --> 00:07:59,944
I have my own course, you know that.
163
00:07:59,979 --> 00:08:02,747
Fine, it's up to you, brown eyes.
164
00:08:08,687 --> 00:08:10,388
(TIRES CRUNCH, ENGINE RUMBLES)
165
00:08:10,422 --> 00:08:11,856
(SUV RATTLES)
166
00:08:24,904 --> 00:08:26,905
(ENGINE RUMBLES)
167
00:08:29,441 --> 00:08:31,209
(CLANKING, CLATTERING)
168
00:08:34,480 --> 00:08:36,414
(TIRES CRUNCH)
169
00:08:39,385 --> 00:08:40,919
(MEN SHOUT)
170
00:08:42,388 --> 00:08:43,655
Ty?
171
00:08:45,691 --> 00:08:47,492
Oh my...
172
00:08:48,694 --> 00:08:51,429
(SIGHS HEAVILY)
173
00:08:51,463 --> 00:08:53,965
(ALTAN AND MAN SPEAK MONGOLIAN)
174
00:08:55,167 --> 00:08:56,901
Ty... Bata... (SPEAKING MONGOLIAN)
175
00:08:56,936 --> 00:08:58,570
What is he saying? Where's Ty?
176
00:08:58,604 --> 00:09:01,372
(ALTAN AND MAN SPEAK MONGOLIAN)
177
00:09:04,577 --> 00:09:06,511
He said the neighbouring
village was very badly damaged.
178
00:09:06,545 --> 00:09:09,347
Worse than here,
Ty and Bata went to help.
179
00:09:09,381 --> 00:09:11,549
- So when are they coming back?
- That he doesn't know.
180
00:09:11,584 --> 00:09:13,851
Who's doing all this damage?
181
00:09:13,886 --> 00:09:15,987
Poachers taking revenge
on those who protect
182
00:09:16,021 --> 00:09:17,488
the animals they hunt.
183
00:09:17,523 --> 00:09:19,023
Well, Ty knew Amy was waiting for him,
184
00:09:19,058 --> 00:09:23,061
- why would he go play hero now?
- Amy? (SPEAKING MONGOLIAN)
185
00:09:23,095 --> 00:09:25,396
Does-does he know me? What is he saying?
186
00:09:25,431 --> 00:09:27,365
(ALTAN AND MAN SPEAK MONGOLIAN)
187
00:09:28,430 --> 00:09:29,734
Ty called you, left a message for you
188
00:09:29,768 --> 00:09:31,269
not to come to Mongolia.
189
00:09:31,303 --> 00:09:32,904
I-I don't have my phone, I never got it.
190
00:09:32,938 --> 00:09:35,707
- Of course you didn't.
- Dad...
191
00:09:35,741 --> 00:09:38,209
(SPEAKING MONGOLIAN)
192
00:09:40,045 --> 00:09:41,613
(SUV RUMBLES)
193
00:09:42,781 --> 00:09:45,083
We're making good time.
194
00:09:45,117 --> 00:09:46,684
It shouldn't take too
long to grab the water,
195
00:09:46,719 --> 00:09:48,620
supplies and medicine,
and make another trip back
196
00:09:48,654 --> 00:09:51,256
before nightfall.
197
00:09:51,290 --> 00:09:54,592
How can they burn
people's homes like that?
198
00:09:54,627 --> 00:09:56,301
It's disgusting.
199
00:09:57,763 --> 00:09:59,764
(SUV RUMBLES, SPLUTTERS)
200
00:10:05,638 --> 00:10:07,505
Oh, I'm so sorry, I...
I don't believe this,
201
00:10:07,539 --> 00:10:09,774
but I've run out of petrol.
202
00:10:09,808 --> 00:10:11,643
Uh, do you have any at
all that you could spare?
203
00:10:11,677 --> 00:10:13,878
- Yeah, I think so.
- JAMES: Thank you so much.
204
00:10:13,912 --> 00:10:16,714
I can't tell you how
much I appreciate this.
205
00:10:16,749 --> 00:10:19,117
Yeah, no worries,
I've got a little canister here.
206
00:10:21,987 --> 00:10:23,221
(LIGHT PAT)
207
00:10:23,255 --> 00:10:25,990
(GUN CLICKS) What the hell?
208
00:10:28,360 --> 00:10:30,061
Get in the jeep.
209
00:10:30,095 --> 00:10:33,064
Both of you. Now.
210
00:10:33,098 --> 00:10:34,666
(GUNSHOT BOOMS)
Whoa!
211
00:10:39,972 --> 00:10:42,407
All right, all right.
212
00:10:54,866 --> 00:10:56,733
I don't like this,
there is something wrong.
213
00:10:56,767 --> 00:10:59,169
- I can feel it.
- Oh, I gotta agree with you.
214
00:10:59,203 --> 00:11:00,937
No dad, I'm serious,
we can't just sit here
215
00:11:00,972 --> 00:11:03,073
and wait for Ty to come back,
we should go
216
00:11:03,107 --> 00:11:05,075
to the next village and
make sure he's okay.
217
00:11:05,109 --> 00:11:08,591
Altan, do you mind giving us
a ride to the next village?
218
00:11:09,547 --> 00:11:10,280
No.
219
00:11:10,314 --> 00:11:12,916
That's the first sensible
thing I've heard you say.
220
00:11:12,950 --> 00:11:15,719
No to van. Faster on horseback.
221
00:11:15,753 --> 00:11:17,888
No, no, no, that's not gonna happen.
222
00:11:17,922 --> 00:11:20,993
If you don't ride,
you're safe to stay here while we go.
223
00:11:22,059 --> 00:11:25,095
I could ride before I could walk!
224
00:11:25,129 --> 00:11:27,998
Good, then go pick your horse.
225
00:11:30,468 --> 00:11:32,969
These aren't horses, those are ponies.
226
00:11:33,004 --> 00:11:35,839
(ATTILA WHINNIES)
Dad!
227
00:11:35,873 --> 00:11:38,041
It's Attila!
228
00:11:38,075 --> 00:11:40,076
He followed us here?
229
00:11:42,613 --> 00:11:45,115
He must want to come with us.
230
00:11:46,217 --> 00:11:48,227
He can't. Can he?
231
00:11:49,253 --> 00:11:53,098
He's here.
He clearly feels he's got a job to do.
232
00:11:54,659 --> 00:11:57,227
(ATTILA NICKERS, SNORTS)
233
00:11:58,362 --> 00:11:59,963
(ENGINE RUMBLES)
234
00:12:07,305 --> 00:12:09,039
(SLURPS)
235
00:12:10,808 --> 00:12:13,109
You Vets Without Borders folk,
236
00:12:13,144 --> 00:12:16,079
always sticking your nose
where it doesn't belong.
237
00:12:16,113 --> 00:12:17,781
And time you learned your lesson.
238
00:12:17,815 --> 00:12:20,116
Poisoning animals, burning down homes,
239
00:12:20,151 --> 00:12:21,918
that's you teaching a lesson?!
240
00:12:21,953 --> 00:12:25,555
You know, there was a balance
before you people showed up.
241
00:12:25,590 --> 00:12:27,891
The locals kept their eyes closed.
242
00:12:27,925 --> 00:12:29,693
We let them live in peace.
243
00:12:29,727 --> 00:12:31,561
You destroyed that balance.
244
00:12:31,596 --> 00:12:33,630
Right. And killing endangered animals,
245
00:12:33,664 --> 00:12:35,465
that doesn't destroy a balance too?
246
00:12:35,499 --> 00:12:38,837
Ugh! Such a talker!
247
00:12:40,671 --> 00:12:42,672
Gag them.
248
00:12:42,707 --> 00:12:45,208
(SPEAKING MONGOLIAN)
249
00:12:48,846 --> 00:12:50,680
So, how'd it go at the course?
250
00:12:50,715 --> 00:12:52,582
We're in crisis mode.
251
00:12:52,617 --> 00:12:54,351
The actual jump is way
bigger than what we thought.
252
00:12:54,385 --> 00:12:57,354
We just need a little re-landscaping,
that's all.
253
00:12:57,388 --> 00:12:59,122
Yeah, so your Mom called.
254
00:12:59,156 --> 00:13:02,926
And it sounds like she's got
a bit of a crisis of her own.
255
00:13:02,960 --> 00:13:04,694
She's not coming to the show, is she?
256
00:13:04,729 --> 00:13:06,930
She feels real bad about it, Georgie.
257
00:13:06,964 --> 00:13:10,634
She really wanted to be there,
but your Dad's on his way.
258
00:13:10,668 --> 00:13:12,669
It's okay. Sorry.
259
00:13:12,703 --> 00:13:14,971
I guess dinner's cancelled.
260
00:13:15,006 --> 00:13:17,941
It's all right, it's no big deal.
261
00:13:17,975 --> 00:13:20,110
More important things to do.
262
00:13:21,178 --> 00:13:23,179
(DOOR SLAMS)
263
00:13:25,182 --> 00:13:27,550
(HOOVES THUD)
264
00:13:27,585 --> 00:13:29,419
I can't believe you're
buying that guy's line.
265
00:13:29,453 --> 00:13:30,754
Attila has a job to do?
266
00:13:30,788 --> 00:13:33,223
The only job that horse is
doing is slowing us down.
267
00:13:33,257 --> 00:13:35,725
Dad, stop.
Don't you think it's incredible
268
00:13:35,760 --> 00:13:37,994
that Attila followed us here?
269
00:13:38,029 --> 00:13:41,231
If Altan's okay with it, than so am I.
270
00:13:41,265 --> 00:13:43,366
And besides...
271
00:13:43,401 --> 00:13:45,101
I feel like Attila needs me.
272
00:13:45,136 --> 00:13:47,637
(ATTILA SNORTS) Whoa, hey!
273
00:13:47,672 --> 00:13:49,639
Hey! Whoa!
274
00:13:49,674 --> 00:13:51,541
Whoa boy, easy!
275
00:13:51,575 --> 00:13:52,976
(ATTILA SNORTS) Easy!
276
00:13:53,010 --> 00:13:54,377
(ROPE SNAPS, AMY GASP)
277
00:13:54,412 --> 00:13:56,312
Attila!
278
00:13:56,347 --> 00:13:57,233
Attila!
279
00:13:59,784 --> 00:14:01,818
Attila!
280
00:14:03,888 --> 00:14:06,489
(ATTILA SNORTS, HUFFS)
281
00:14:11,095 --> 00:14:12,829
(ENGINE IDLES)
282
00:14:20,571 --> 00:14:22,772
(HOOVES THUD)
283
00:14:27,244 --> 00:14:30,480
This is Ty's phone.
This must be their Jeep.
284
00:14:30,514 --> 00:14:32,949
Ty? It's still running, where are they?
What...
285
00:14:32,983 --> 00:14:35,585
I'm sure there's a simple
explanation honey, don't worry.
286
00:14:35,619 --> 00:14:36,953
Ty!
287
00:14:36,987 --> 00:14:38,955
There was another vehicle here.
288
00:14:38,989 --> 00:14:41,791
Look at the ruts.
They left at high speed.
289
00:14:41,826 --> 00:14:44,060
I'm afraid that Ty and Bata were taken.
290
00:14:44,095 --> 00:14:46,162
What? They were taken?!
291
00:14:47,198 --> 00:14:50,967
Kidnapped.
Maybe for helping the villages.
292
00:14:51,001 --> 00:14:53,503
Which means that...
293
00:14:53,537 --> 00:14:55,405
- poachers have them.
- What?
294
00:14:55,439 --> 00:14:57,273
Where are you going?!
295
00:14:57,308 --> 00:14:59,409
- To find them.
- How are you...
296
00:14:59,443 --> 00:15:01,611
There's an old Mongolian saying:
297
00:15:01,645 --> 00:15:04,714
"A Mongol without his horse is
like a bird without the wings.
298
00:15:04,749 --> 00:15:06,182
They need each other to fly."
299
00:15:06,217 --> 00:15:07,751
You think this is the best time
300
00:15:07,785 --> 00:15:10,053
to be quoting Mongolian lore?
301
00:15:10,087 --> 00:15:13,123
This is Bata's horse.
That's why I chose him.
302
00:15:13,157 --> 00:15:15,425
He will take us to his rider.
303
00:15:15,459 --> 00:15:16,926
And Attila.
304
00:15:16,961 --> 00:15:19,796
He followed us all the
way here for a reason.
305
00:15:19,830 --> 00:15:21,831
I believe he will lead us to Ty.
306
00:15:21,866 --> 00:15:23,867
- Simple as that, huh?
- Well...
307
00:15:23,901 --> 00:15:26,636
clearly the horse already
started his journey, no?
308
00:15:26,670 --> 00:15:29,017
No! No, this is crap!
309
00:15:30,207 --> 00:15:32,776
And you? What do you think?
310
00:15:32,810 --> 00:15:34,811
- (SIGHS) Dad...
- Nope!
311
00:15:34,845 --> 00:15:37,013
- This stops now, we're leaving.
- No, we're not,
312
00:15:37,047 --> 00:15:38,782
we can't go home, Ty's in trouble!
313
00:15:38,816 --> 00:15:41,217
We're not going home!
We're gonna go back to the camp
314
00:15:41,252 --> 00:15:43,186
and we're gonna call the authorities,
315
00:15:43,220 --> 00:15:45,789
or whoever's in charge
of this mess out here!
316
00:15:47,124 --> 00:15:49,325
And you! I don't know who you are,
317
00:15:49,360 --> 00:15:51,227
or who you think you are,
but scaring my daughter
318
00:15:51,262 --> 00:15:54,697
half to death telling her
her husband's been kidnapped!
319
00:15:54,732 --> 00:15:58,535
And now this story about the
horses are gonna lead us to him!
320
00:15:58,569 --> 00:16:00,703
You don't have a clue!
321
00:16:00,738 --> 00:16:03,138
I know more than you think I do.
322
00:16:04,141 --> 00:16:06,876
- I'm a Shaman.
- You're a Shaman?
323
00:16:06,911 --> 00:16:10,146
Yes, and that's the highest authority
you'll find out here, Manan.
324
00:16:10,181 --> 00:16:13,550
Well, I'm a father whose
daughter is putting her trust
325
00:16:13,584 --> 00:16:17,220
and her husband's life in
the hands of a stranger,
326
00:16:17,254 --> 00:16:19,222
- and I don't like it.
- Like it or not,
327
00:16:19,256 --> 00:16:23,660
I believe that your life is
currently in my hands too, Tim.
328
00:16:23,694 --> 00:16:25,528
(AMY SIGHS)
329
00:16:27,932 --> 00:16:30,266
(FLAME SNORTS, HOOVES THUD)
330
00:16:32,970 --> 00:16:35,104
(WHINNIES)
- Ohh!
331
00:16:36,574 --> 00:16:38,608
It's okay, kid, just try it again.
332
00:16:38,642 --> 00:16:40,043
I don't know what I'm doing wrong.
333
00:16:40,077 --> 00:16:42,178
It's just bigger.
334
00:16:42,213 --> 00:16:46,716
Don't lean forward so much,
and keep your eyes up,
335
00:16:46,750 --> 00:16:48,484
keep a good rhythm too.
336
00:16:48,519 --> 00:16:51,721
It gets him ahead of your leg.
What are you doing here?
337
00:16:51,755 --> 00:16:53,356
I figured if you wouldn't come to me,
338
00:16:53,390 --> 00:16:56,492
then I would come to you, so let's go.
339
00:16:56,527 --> 00:16:58,528
Try again, I'll watch.
340
00:16:58,562 --> 00:16:59,963
We're competing against
each other tomorrow,
341
00:16:59,997 --> 00:17:01,731
why would you help me?
342
00:17:01,765 --> 00:17:04,400
Well, I'd hate to see you
fall on your butt again.
343
00:17:04,435 --> 00:17:07,537
Especially in front of the
entire riding community.
344
00:17:09,351 --> 00:17:10,753
- (SIGHS)
- Come on.
345
00:17:10,908 --> 00:17:13,276
Don't make me beg...
346
00:17:14,645 --> 00:17:16,713
(LAUGHS)
347
00:17:16,747 --> 00:17:18,748
Okay, fine.
348
00:17:18,782 --> 00:17:21,885
Come on, Flame. (CLUCKS TONGUE)
349
00:17:25,589 --> 00:17:27,857
(HOOVES THUD)
350
00:17:27,892 --> 00:17:30,593
Yes! You did it!
351
00:17:30,628 --> 00:17:32,695
There you go!
352
00:17:32,730 --> 00:17:34,764
Good boy!
353
00:17:34,798 --> 00:17:37,267
(FLAME PANTS)
354
00:17:37,301 --> 00:17:39,135
(SIGHS HAPPILY)
355
00:17:39,169 --> 00:17:41,337
It took you long enough though,
didn't it?
356
00:17:41,372 --> 00:17:44,040
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
357
00:17:45,843 --> 00:17:47,110
(HOOVES CLOP)
358
00:17:48,178 --> 00:17:50,413
(LOW VOICED GROAN)
359
00:17:51,815 --> 00:17:54,751
So... you're a shaman? Ty never told me.
360
00:17:54,785 --> 00:17:55,952
Oh, he wouldn't.
361
00:17:55,986 --> 00:17:57,820
It's something I don't share often.
362
00:17:57,855 --> 00:18:01,024
But yes, the spirit gave my family
363
00:18:01,058 --> 00:18:03,626
the responsibility generations ago.
364
00:18:03,661 --> 00:18:07,263
My father was one, my grandfather,
365
00:18:07,298 --> 00:18:09,399
my great grandfather.
366
00:18:10,634 --> 00:18:12,035
Horses are one of the
most respected animals
367
00:18:12,069 --> 00:18:14,074
in our culture.
368
00:18:14,972 --> 00:18:17,273
Mongols know they must
respect their spirit
369
00:18:17,308 --> 00:18:20,910
to be one with their horse,
in perfect partnership.
370
00:18:20,945 --> 00:18:22,845
Ty said you had a gift with horses.
371
00:18:22,880 --> 00:18:24,314
But it's more than a gift.
372
00:18:24,348 --> 00:18:25,982
You can find their spirit.
373
00:18:26,016 --> 00:18:28,851
Their spirit? I-I don't know about that.
374
00:18:28,886 --> 00:18:30,920
I've seen you with Attila,
375
00:18:30,955 --> 00:18:33,189
that horse had no spirit
when you got here.
376
00:18:33,223 --> 00:18:36,125
It's like it's been lost.
But you understand him.
377
00:18:36,160 --> 00:18:37,827
That's why he followed you.
378
00:18:37,861 --> 00:18:39,929
You're giving him back his spirit.
379
00:18:39,964 --> 00:18:43,099
And that's why he will
give you back your husband.
380
00:18:44,201 --> 00:18:46,035
Yeah...
381
00:18:46,070 --> 00:18:48,438
I sure hope so.
382
00:18:50,007 --> 00:18:51,174
(ENGINE RUMBLES)
383
00:18:53,877 --> 00:18:55,645
Get out!
384
00:18:55,679 --> 00:18:58,181
(ENGINE SHUTS OFF, KEYS JINGLE)
385
00:19:01,585 --> 00:19:03,453
(TY GRUNTS)
386
00:19:04,588 --> 00:19:06,222
(RIPPING, BATA WHIMPERS)
387
00:19:06,256 --> 00:19:08,358
Ah! Oh!
388
00:19:08,392 --> 00:19:11,761
It doesn't matter now.
No one will hear you.
389
00:19:11,795 --> 00:19:14,163
Now turn, and walk!
390
00:19:14,198 --> 00:19:15,365
- Please-just wait, wait!
- Walk! Now!
391
00:19:15,399 --> 00:19:17,567
Oh! Oof!
392
00:19:17,601 --> 00:19:19,102
Yeah,
sorry you don't get to say goodbye,
393
00:19:19,136 --> 00:19:21,637
but this is it for you.
394
00:19:21,672 --> 00:19:23,873
Look, it doesn't have to be this way,
okay?
395
00:19:23,907 --> 00:19:26,009
You brought it on yourselves.
396
00:19:27,745 --> 00:19:30,179
(MEN SPEAK MONGOLIAN)
397
00:19:30,214 --> 00:19:31,514
(JEEP ENGINE REVS, GUNS CLICK)
398
00:19:31,548 --> 00:19:33,883
(GUNSHOT BOOMS)
399
00:19:33,917 --> 00:19:35,985
(JEEP ENGINE REVS)
400
00:19:36,020 --> 00:19:37,520
TY: Hey! Bata: Wait! Wait!
401
00:19:37,554 --> 00:19:38,688
(JEEP ENGINE REVS) Aaaah!
402
00:19:38,722 --> 00:19:40,156
TY: Wait! Wait!
403
00:19:41,291 --> 00:19:43,192
- Oh!
- Bata!
404
00:19:43,227 --> 00:19:45,828
- Bata! Are you okay?
- (SOBS)
405
00:19:47,598 --> 00:19:49,032
Hey!
406
00:19:50,367 --> 00:19:54,203
- Can I please be excused?
- Mhm, of course, honey.
407
00:19:54,238 --> 00:19:55,905
(CHAIR RASPS)
408
00:19:55,939 --> 00:19:57,106
(DOOR SHUTS)
409
00:19:57,141 --> 00:19:58,441
There she is!
410
00:19:58,475 --> 00:20:00,910
Hey Dad, sorry I'm late,
we lost track of time.
411
00:20:00,944 --> 00:20:02,745
That's okay.
412
00:20:02,780 --> 00:20:04,414
Well,
it sounds like that Dylan's helping you
413
00:20:04,448 --> 00:20:06,716
make some progress, that's good news.
414
00:20:06,750 --> 00:20:10,153
I think so, he knows what he's doing.
415
00:20:10,187 --> 00:20:12,722
And apparently Dylan's not
the only one helping you out,
416
00:20:12,756 --> 00:20:14,791
Jack's was saying that Mitch...
417
00:20:14,825 --> 00:20:16,759
well, he built you an entire course,
or something?
418
00:20:16,794 --> 00:20:18,394
Yeah, he's been really great.
419
00:20:18,429 --> 00:20:20,930
I don't know what I would've done
without him these past few days.
420
00:20:20,964 --> 00:20:22,365
He's coming to the horse show too.
421
00:20:22,399 --> 00:20:24,767
- Huh.
- Yeah.
422
00:20:24,802 --> 00:20:27,804
- Wow.
- (PHONE CHIMES) Hmm!
423
00:20:27,838 --> 00:20:29,839
- (GROWLS)
- I'm sorry.
424
00:20:29,873 --> 00:20:32,275
It could be about the horse show,
I need to get it.
425
00:20:32,309 --> 00:20:35,011
- Okay, fine.
- Thank you!
426
00:20:46,290 --> 00:20:48,324
(HORSES SNORT)
427
00:20:48,358 --> 00:20:49,959
(HOOVES CLOP)
428
00:20:49,993 --> 00:20:52,762
(TIM SIGHS)
429
00:20:52,796 --> 00:20:55,998
(TEA POURS)
430
00:20:56,033 --> 00:20:58,000
You wanna say something, Manan?
431
00:20:58,035 --> 00:21:00,536
(SIGHS) Right there.
432
00:21:00,571 --> 00:21:02,271
Why do you keep calling me that?
433
00:21:02,306 --> 00:21:04,974
Why do you keep calling me "man?"
434
00:21:05,008 --> 00:21:07,610
It's not "man". It's "Manan".
435
00:21:07,644 --> 00:21:10,813
Mongolian for "fog", or "shadow".
436
00:21:10,848 --> 00:21:14,117
And you, my friend, are covered in both.
437
00:21:14,151 --> 00:21:17,019
So much so that I can barely see you.
438
00:21:18,922 --> 00:21:21,124
Right.
439
00:21:25,262 --> 00:21:28,364
Shamans believe in
balance above all else.
440
00:21:28,398 --> 00:21:31,567
If we fall out of balance,
there's trouble.
441
00:21:31,602 --> 00:21:34,837
Bad things happen. Harmful things.
442
00:21:36,406 --> 00:21:40,143
My job is to recognize
imbalance and fix it.
443
00:21:41,512 --> 00:21:45,181
And you, Tim, you lost your balance.
444
00:21:45,215 --> 00:21:47,917
You don't know me.
You don't know anything about me.
445
00:21:47,951 --> 00:21:49,986
I know you're suffering.
446
00:21:50,020 --> 00:21:52,822
All that darkness that surrounds you,
447
00:21:52,856 --> 00:21:54,724
that's within you,
448
00:21:54,758 --> 00:21:56,592
it's breaking you down.
449
00:21:56,627 --> 00:21:59,362
And the sad part is,
I think you're a man
450
00:21:59,396 --> 00:22:03,399
who chose to build his
life around that darkness.
451
00:22:03,433 --> 00:22:06,583
Maybe because you feel that
you don't deserve light?
452
00:22:08,105 --> 00:22:11,507
You do Tim, you do.
453
00:22:11,542 --> 00:22:13,676
Maybe the darkness chooses you,
454
00:22:13,710 --> 00:22:16,430
maybe you don't have a choice,
you ever think of that?
455
00:22:17,648 --> 00:22:21,851
This, everything happening here,
456
00:22:25,322 --> 00:22:27,857
I didn't choose this, friend.
457
00:22:28,892 --> 00:22:30,760
I came here...
458
00:22:31,862 --> 00:22:34,897
because I wanted to be with my daughter.
459
00:22:34,932 --> 00:22:37,366
And because I wanted to...
460
00:22:37,401 --> 00:22:40,203
enjoy the time I have left.
461
00:22:41,572 --> 00:22:43,573
How much time do you have?
462
00:22:50,347 --> 00:22:52,281
I don't know.
463
00:22:54,084 --> 00:22:58,287
The doctors at home think
that I might have cancer...
464
00:23:01,758 --> 00:23:04,227
because they saw a shadow.
465
00:23:05,696 --> 00:23:09,632
Tim, it's time to let your shadows go.
466
00:23:15,439 --> 00:23:17,607
(CRICKETS CHIRP)
467
00:23:17,641 --> 00:23:19,375
(LIGHTER SNICKS)
468
00:23:20,510 --> 00:23:22,378
Come on!
469
00:23:24,114 --> 00:23:25,815
(RUSTLING)
470
00:23:27,150 --> 00:23:29,782
All right, come on.
471
00:23:30,921 --> 00:23:32,955
Let's keep going, Bata.
472
00:23:34,191 --> 00:23:36,125
Come on, let's keep moving.
473
00:23:36,159 --> 00:23:37,960
(GROANS)
474
00:23:37,995 --> 00:23:39,495
- Come on!
- No! No...
475
00:23:39,529 --> 00:23:41,664
- Better to stay. (MOANS)
- Come on, Bata.
476
00:23:41,698 --> 00:23:44,267
No, better to stay hidden.
477
00:23:45,836 --> 00:23:48,271
Ah... (COUGHS)
478
00:23:54,678 --> 00:23:57,747
(PANICKED BREATHING)
479
00:24:02,819 --> 00:24:05,588
What are we doing out here, man?
480
00:24:05,622 --> 00:24:07,290
What's this gonna do to our families
481
00:24:07,324 --> 00:24:09,492
if we can't make it home?
482
00:24:09,526 --> 00:24:11,327
Huh?!
483
00:24:12,863 --> 00:24:14,997
Amy's...
484
00:24:23,907 --> 00:24:26,208
(SIGHS TEARFULLY)
485
00:24:27,244 --> 00:24:29,712
Lyndy's not gonna know I'm her dad.
486
00:24:35,085 --> 00:24:37,453
She's not even going to remember me.
487
00:24:39,222 --> 00:24:40,790
(COUGHS)
488
00:24:43,126 --> 00:24:44,860
Bata?
489
00:24:44,895 --> 00:24:47,363
(COUGHS VIOLENTLY)
490
00:24:47,397 --> 00:24:49,732
Bata? Just breathe, okay?
491
00:24:51,101 --> 00:24:53,336
- Breathe... hey.
- (COUGHS)
492
00:24:54,338 --> 00:24:55,604
Hey!
493
00:24:57,808 --> 00:24:59,508
(BIRDS CHIRP)
494
00:25:02,479 --> 00:25:04,814
(INHALES DEEPLY)
495
00:25:19,629 --> 00:25:21,630
(FALCON SCREECHES)
496
00:25:25,235 --> 00:25:27,136
(FALCON SCREECHES)
497
00:25:38,281 --> 00:25:40,750
(FALCON SCREECHES)
498
00:25:43,387 --> 00:25:46,155
(SQUAWKING)
499
00:26:04,006 --> 00:26:06,007
(BREEZE BLOWS)
500
00:26:08,477 --> 00:26:10,045
- Hey.
- (SIGHS)
501
00:26:12,915 --> 00:26:15,550
How are we ever gonna find them?
502
00:26:16,819 --> 00:26:19,154
Well, we can't give up now.
503
00:26:20,156 --> 00:26:22,223
Nope, we've come too far.
504
00:26:24,894 --> 00:26:26,695
We're gonna find 'em.
505
00:26:26,729 --> 00:26:28,997
(SIGHS)
506
00:26:29,031 --> 00:26:30,498
I'm so glad you came, dad.
507
00:26:30,533 --> 00:26:32,567
Mmm.
508
00:26:34,603 --> 00:26:36,905
We're gonna find 'em.
509
00:26:36,939 --> 00:26:39,307
And then we're gonna shower.
510
00:26:39,341 --> 00:26:40,942
(LAUGHS)
511
00:26:42,344 --> 00:26:45,547
(SOBS)
512
00:26:48,184 --> 00:26:50,552
There's something I need to do.
513
00:26:58,761 --> 00:27:01,362
Altan, I know you think that
Attila's gonna stay with us,
514
00:27:01,397 --> 00:27:04,499
but I... I wanna try ponying him again.
515
00:27:05,768 --> 00:27:08,970
I just... I can't risk losing him, too.
516
00:27:10,172 --> 00:27:11,973
Hey... (SOBS)
517
00:27:13,209 --> 00:27:15,410
(ATTILA NICKERS)
518
00:27:18,547 --> 00:27:23,051
It's okay, we're going to find them.
519
00:27:24,887 --> 00:27:26,788
What good boy.
520
00:27:27,990 --> 00:27:29,991
(BIRDS CHIRP)
521
00:27:32,595 --> 00:27:34,529
Why didn't you tell us
about this last night?
522
00:27:34,563 --> 00:27:35,964
I don't know, it's creepy!
523
00:27:35,998 --> 00:27:37,732
They're calling me the "Mystery Girl"
524
00:27:37,767 --> 00:27:39,768
with a "sad homemade course."
525
00:27:39,802 --> 00:27:41,770
So did either you or Dylan know
526
00:27:41,804 --> 00:27:43,304
that these pictures were being taken?
527
00:27:43,339 --> 00:27:45,240
No, and I'm totally creeped out!
Who took them,
528
00:27:45,274 --> 00:27:47,642
and why do they care who I am,
or what we're doing?
529
00:27:47,676 --> 00:27:50,044
Yeah well, I'm more concerned
with the who than the why.
530
00:27:50,079 --> 00:27:52,362
Yeah, exactly.
531
00:27:53,315 --> 00:27:55,984
Hey, look sweetheart, hey.
532
00:27:56,018 --> 00:27:58,219
Let's put this out of our minds for now,
okay?
533
00:27:58,254 --> 00:27:59,721
(SIGHS) It's too late.
534
00:27:59,755 --> 00:28:01,856
What? Stop! It's not too
late, you're gonna be great!
535
00:28:01,891 --> 00:28:03,858
I'm gonna be terrible,
I haven't had enough practice.
536
00:28:03,893 --> 00:28:05,994
You're gonna be just fine.
537
00:28:06,028 --> 00:28:08,517
Now, we gotta go get you registered.
538
00:28:08,798 --> 00:28:11,898
Come on, Katie!
We'll go to your playdate.
539
00:28:12,902 --> 00:28:15,670
- Let's go, GG!
- All right.
540
00:28:15,704 --> 00:28:18,339
I am so sorry I'm not
the one to take you.
541
00:28:18,374 --> 00:28:20,275
You'll be there though, right? Promise?
542
00:28:20,309 --> 00:28:22,110
My cheering section's
gonna be a little low
543
00:28:22,144 --> 00:28:24,345
- without Lou or Amy there.
- Of course I will!
544
00:28:24,380 --> 00:28:26,014
Are you kidding me?
I wouldn't miss it for the world,
545
00:28:26,048 --> 00:28:29,450
I'm-Lyndy wakes up in
half an hour from her nap,
546
00:28:29,485 --> 00:28:32,086
And then I feed her a snack, and uh...
547
00:28:32,121 --> 00:28:34,589
then we go, it's plenty of
time before you're up, right?
548
00:28:34,623 --> 00:28:37,325
- I will be there, I promise.
- Okay.
549
00:28:37,359 --> 00:28:39,093
Muah! Ohhh!
550
00:28:39,128 --> 00:28:42,764
- You're gonna be so great.
- Thank you.
551
00:28:42,798 --> 00:28:45,066
- Okay, bye.
- Bye.
552
00:28:46,335 --> 00:28:47,602
(DOOR SLAMS)
553
00:28:47,636 --> 00:28:50,071
(SIGHS)
554
00:28:55,644 --> 00:28:57,612
(LYNDY CRIES)
555
00:29:02,384 --> 00:29:04,586
Whoa Attila, you're okay.
556
00:29:04,620 --> 00:29:07,121
(ATTILA WHINNIES)
557
00:29:07,156 --> 00:29:08,823
Whoa Attila, whoa!
558
00:29:08,858 --> 00:29:10,758
It's okay. It's okay.
559
00:29:11,861 --> 00:29:13,995
Is everything all right?
560
00:29:14,029 --> 00:29:16,865
Yeah, Attila's just getting a
little bit spooked out here.
561
00:29:16,899 --> 00:29:19,033
I think we all are. (ATTILA WHINNIES)
562
00:29:19,068 --> 00:29:21,169
Whoa boy, hey, hey. Whoa...
563
00:29:22,238 --> 00:29:25,473
They're right, this is the place.
564
00:29:25,507 --> 00:29:27,609
(HORSES WHINNY)
565
00:29:27,643 --> 00:29:29,310
Let go of Attila's lead.
566
00:29:29,345 --> 00:29:31,312
No, I can't lose him!
567
00:29:31,347 --> 00:29:33,558
Amy, let go.
568
00:29:36,085 --> 00:29:38,119
Okay...
569
00:29:40,356 --> 00:29:43,625
(ATTILA WHINNIES)
570
00:29:43,659 --> 00:29:44,826
(HOOVES CLOP)
571
00:29:49,865 --> 00:29:52,667
(HORSE WHINNIES QUIETLY)
572
00:29:52,701 --> 00:29:54,669
(HOOVES CLOP)
573
00:29:57,940 --> 00:30:00,141
(HORSE WHINNIES)
574
00:30:02,044 --> 00:30:04,379
(HORSES WHINNY)
575
00:30:05,714 --> 00:30:07,749
(HOOVES CLOP)
576
00:30:22,031 --> 00:30:24,098
(HOOVES CLOP)
577
00:30:25,367 --> 00:30:27,402
(HOOVES CLOP)
578
00:30:33,842 --> 00:30:37,111
(TACK JINGLES)
579
00:30:37,146 --> 00:30:40,181
Altan. It's so good to see you.
580
00:30:42,117 --> 00:30:45,119
(HORSES SNORT, WHINNY)
581
00:30:49,091 --> 00:30:51,092
Ty!
582
00:30:52,061 --> 00:30:54,095
(HOOVES CLOP)
583
00:31:00,502 --> 00:31:02,437
(AMY GASPS)
584
00:31:02,471 --> 00:31:04,505
That's a good boy.
585
00:31:04,540 --> 00:31:06,140
(LAUGHS)
586
00:31:09,411 --> 00:31:11,479
(SOBS)
587
00:31:17,820 --> 00:31:20,755
(BOTH LAUGH) I can't believe it...
588
00:31:23,759 --> 00:31:26,194
(SIGHS)
589
00:31:39,094 --> 00:31:40,461
Look out, look out, look out!
590
00:31:40,495 --> 00:31:41,695
Arghhh!
591
00:31:41,729 --> 00:31:43,530
Okay, shh! Shh! What're you doing here?
592
00:31:43,565 --> 00:31:45,199
I just wanted to stop by to wish Georgie
593
00:31:45,233 --> 00:31:46,700
good luck before the show.
594
00:31:46,734 --> 00:31:48,268
Yeah well, you're a little late.
595
00:31:48,303 --> 00:31:50,003
She already left, and I can't go yet,
596
00:31:50,038 --> 00:31:51,738
because this one, hmm!
597
00:31:51,773 --> 00:31:54,041
She didn't like her breakfast, huh?
598
00:31:54,075 --> 00:31:55,843
Yeah, she didn't like her breakfast,
yeah,
599
00:31:55,877 --> 00:31:57,644
that's what's happening. Excuse me.
600
00:31:57,679 --> 00:32:00,881
Uh well... like, here,
maybe she's doing that-you know,
601
00:32:00,915 --> 00:32:02,883
strange thing that babies do when...
602
00:32:02,917 --> 00:32:04,318
they don't really know somebody, and...
603
00:32:04,352 --> 00:32:05,953
Boo! Boo! What?
604
00:32:05,987 --> 00:32:07,754
Why don't I just here...
Here, if I just uh,
605
00:32:07,789 --> 00:32:09,323
it's okay, I'll-yeah, let me try.
606
00:32:09,357 --> 00:32:10,991
- Seriously?
- Just let me try.
607
00:32:11,025 --> 00:32:12,826
- Please, by all means.
- Oh, oh, oh, oh!
608
00:32:12,861 --> 00:32:14,228
Yeah, here you go. Go to the stranger.
609
00:32:14,262 --> 00:32:17,297
Hi! Shh! Shh! Yes, yes.
610
00:32:17,332 --> 00:32:19,733
See? You're okay.
611
00:32:19,767 --> 00:32:21,702
You're okay.
612
00:32:21,736 --> 00:32:23,770
I got her man, it's all right.
613
00:32:23,805 --> 00:32:25,706
It's all right, why don't you go uh...
614
00:32:25,740 --> 00:32:27,641
- Great, thanks.
- Clean yourself up.
615
00:32:27,675 --> 00:32:29,309
Yeah, okay. That's great. Amazing.
616
00:32:29,344 --> 00:32:32,045
Yeah, you like Uncle Mitch.
He... shh! (LYNDY CRIES)
617
00:32:32,080 --> 00:32:34,214
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
Shh! Shh!
618
00:32:34,249 --> 00:32:35,749
See? See? She won't stop.
619
00:32:35,783 --> 00:32:38,018
- It's okay, it's okay, no, no!
- It's okay.
620
00:32:38,052 --> 00:32:40,487
(AUDIENCE APPLAUDS)
621
00:32:42,123 --> 00:32:43,924
(HOOVES CLOP)
622
00:32:43,958 --> 00:32:46,660
DYLAN: Hey.
623
00:32:51,166 --> 00:32:53,167
(HORSE SNORTS)
624
00:32:55,303 --> 00:32:58,739
"When in doubt, get Lamby.
It always calms Lyndy down."
625
00:32:58,773 --> 00:33:00,574
Get-get Lamby?
What's a Lamby? (LYNDY CRIES)
626
00:33:00,608 --> 00:33:02,209
What's a Lamby? What's a Lamby?!
627
00:33:02,243 --> 00:33:04,144
Uh... I-I-I don't know!
628
00:33:04,179 --> 00:33:05,913
I don't know,
I don't know what a Lamby is!
629
00:33:05,947 --> 00:33:07,581
You don't know what a Lamby is,
oh that's funny,
630
00:33:07,615 --> 00:33:09,082
because I thought you knew
everything about my family.
631
00:33:09,117 --> 00:33:11,051
I guess you don't, huh?
632
00:33:11,085 --> 00:33:15,722
ANNOUNCER: Now on the course,
Dylan Westfield riding Arrow.
633
00:33:16,958 --> 00:33:18,058
(HOOVES THUD)
634
00:33:20,395 --> 00:33:21,962
(ARROW PANTS)
635
00:33:25,767 --> 00:33:28,468
- How about this? Is that-no.
- It's a pig, Peter.
636
00:33:28,503 --> 00:33:29,970
It doesn't even look like a lamb!
637
00:33:30,004 --> 00:33:31,405
Come on, get your head in the game!
638
00:33:31,439 --> 00:33:33,974
Honestly, did she have a little-like,
a little blankie?
639
00:33:34,008 --> 00:33:36,143
There's a little white blankie
thing that looks a lamb!
640
00:33:36,177 --> 00:33:37,844
- Oh, well, where is it?
- Where... oh!
641
00:33:37,879 --> 00:33:39,913
You know what, I think I...
Get the blanket, come on!
642
00:33:39,948 --> 00:33:43,283
Hey, look, here!
What is this? Whatwhat...
643
00:33:43,318 --> 00:33:45,485
That's it, I think this is...
Is this Lamby?
644
00:33:45,520 --> 00:33:47,721
- Ohhhh!
- Peter, you...
645
00:33:47,755 --> 00:33:49,723
you destroyed it. (LYNDY CRIES)
646
00:33:52,560 --> 00:33:54,428
(HOOVES THUD, TACK JINGLES)
647
00:33:54,462 --> 00:33:56,930
(ARROW PANTS)
648
00:33:56,965 --> 00:33:59,032
(HOOVES THUD)
649
00:34:01,169 --> 00:34:03,003
(ARROW SNORTS)
650
00:34:03,037 --> 00:34:05,405
ANNOUNCER:
That was Dylan Westfield riding Arrow,
651
00:34:05,440 --> 00:34:07,407
and that's the time to beat.
652
00:34:08,462 --> 00:34:10,677
(AUDIENCE APPLAUDS) He was pretty good.
653
00:34:10,712 --> 00:34:13,480
But I've seen you do better.
654
00:34:13,514 --> 00:34:17,784
ANNOUNCER: Up next,
Shannon Baker on Goldie Girl.
655
00:34:17,819 --> 00:34:21,455
And the elf had the lamb for dinner...
(LYNDY WAILS)
656
00:34:21,489 --> 00:34:23,290
- Oh, stop, stop!
- Sorry, I was...
657
00:34:23,324 --> 00:34:24,958
Please, just stop, stop!
658
00:34:24,993 --> 00:34:27,628
It's okay, you know what? You go, okay?
659
00:34:27,662 --> 00:34:30,397
You just go, you go to the show,
leave the baby here,
660
00:34:30,431 --> 00:34:32,599
at least one of us will be
there to support Georgie,
661
00:34:32,634 --> 00:34:34,501
all right, it's fine,
you can play the hero
662
00:34:34,535 --> 00:34:35,936
like you've been playing
since I've been gone,
663
00:34:35,970 --> 00:34:37,471
so I'm sure you'll love doing that.
664
00:34:37,505 --> 00:34:38,939
What is that supposed to mean?
665
00:34:38,973 --> 00:34:41,575
- Nothing, seriously, just go.
- No!
666
00:34:41,609 --> 00:34:43,477
- Okay, it's fine.
- Peter, you go.
667
00:34:43,511 --> 00:34:46,780
I can't!
I can't bring a crying baby to...
668
00:34:46,814 --> 00:34:48,248
Why are we even arguing about this?
669
00:34:48,283 --> 00:34:49,683
You're her father, you should be there,
670
00:34:49,717 --> 00:34:51,251
- I can look after the baby.
- No, you can't!
671
00:34:51,286 --> 00:34:53,120
- Why not?
- Because as much as you want
672
00:34:53,154 --> 00:34:55,322
to be part of this family,
you're not on the registered
673
00:34:55,356 --> 00:34:56,823
babysitters list, okay?
674
00:34:56,858 --> 00:34:58,892
Sorry pal, but that's the way it is.
(SIGHS HEAVILY)
675
00:34:58,926 --> 00:34:59,926
Unhh!
676
00:35:03,398 --> 00:35:05,065
Wait, wait, wait.
677
00:35:05,099 --> 00:35:07,634
Forget it,
just put her in the crib, and go.
678
00:35:07,669 --> 00:35:09,736
Hold on, hold on, hold on!
Hold on! (LYNDY WAILS)
679
00:35:09,771 --> 00:35:12,005
It says it's in the drawer...
680
00:35:12,040 --> 00:35:15,275
And it's this-yes, yes, yes,
yes, yes, yes, yes, yes, yes!
681
00:35:15,310 --> 00:35:18,345
- Oh hey, yeah!
- (GASPS) Lambys!
682
00:35:18,379 --> 00:35:20,947
- Isn't it?
- Ha ha! Right?
683
00:35:20,982 --> 00:35:23,283
- Sorry, shh! Okay.
- Okay, yeah.
684
00:35:23,318 --> 00:35:24,851
- Yeah, okay.
- Oh yeah!
685
00:35:24,886 --> 00:35:27,020
Good okay, listen,
I'm going to go pack a diaper bag,
686
00:35:27,055 --> 00:35:28,855
- and we'll go, okay?
- Okay.
687
00:35:28,890 --> 00:35:30,357
All right?
We both made a promise to Georgie.
688
00:35:30,391 --> 00:35:33,427
- I'm driving.
- Okay.
689
00:35:34,629 --> 00:35:37,230
Hey, look at that Lamby!
Is that what you wanted?
690
00:35:37,265 --> 00:35:40,133
(LYNDY LAUGHS)
- Yes! Yes!
691
00:35:51,511 --> 00:35:53,345
Okay, bud...
692
00:35:53,380 --> 00:35:55,448
(HOOVES CLOP)
693
00:35:55,482 --> 00:35:56,716
(FLAME SNORTS)
694
00:36:02,022 --> 00:36:03,522
(SNORTS)
695
00:36:05,325 --> 00:36:06,726
(LOW HUM OF SPECTATOR CHATTER)
696
00:36:06,760 --> 00:36:08,794
(READYING BREATH)
697
00:36:08,829 --> 00:36:10,596
There she is.
698
00:36:13,433 --> 00:36:16,836
ANNOUNCER: Up next,
Georgie Fleming Morris riding Flame.
699
00:36:16,870 --> 00:36:18,337
Hi!
700
00:36:19,973 --> 00:36:22,074
(SIGHS) Okay.
701
00:36:22,109 --> 00:36:25,945
(CLUCKS TONGUE)
702
00:36:25,979 --> 00:36:28,280
(HOOVES THUD, TACK JINGLES)
703
00:36:31,551 --> 00:36:34,086
(FLAME PANTS)
704
00:36:36,490 --> 00:36:38,090
(SNORTS)
705
00:36:41,795 --> 00:36:43,529
(TACK JINGLES)
706
00:36:50,370 --> 00:36:52,471
(HOOVES THUD)
707
00:36:55,809 --> 00:36:58,010
(FLAME SNORTS)
708
00:36:59,513 --> 00:37:01,247
(WHOOSHES)
709
00:37:10,123 --> 00:37:11,791
(AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS)
710
00:37:11,825 --> 00:37:15,528
ANNOUNCER: That was Georgie
Fleming Morris riding Flame.
711
00:37:16,930 --> 00:37:21,033
That time is enough to
give Georgie third place.
712
00:37:21,067 --> 00:37:25,204
The winner is Dylan
Westfield riding Arrow.
713
00:37:25,238 --> 00:37:27,873
(AUDIENCE CLAPS AND CHEERS)
JACK: Georgie!
714
00:37:30,844 --> 00:37:32,478
(HOOVES THUD)
715
00:37:32,512 --> 00:37:34,780
(GEORGIE SIGHS)
716
00:37:34,815 --> 00:37:37,716
- Nice ride.
- Not so bad yourself.
717
00:37:39,219 --> 00:37:41,720
Well, thanks.
718
00:37:42,422 --> 00:37:44,623
Okay, um, that website?
719
00:37:45,826 --> 00:37:47,526
Weird, huh?
720
00:37:47,561 --> 00:37:49,395
Paparazzi hiding in the bushes.
721
00:37:49,429 --> 00:37:52,364
Yeah, not just weird, creepy.
722
00:37:52,399 --> 00:37:55,000
And besides, I'm not exactly newsworthy.
723
00:37:55,035 --> 00:37:58,204
You're kidding, right, brown eyes?
724
00:37:58,238 --> 00:38:02,374
With the way you ride,
you're guaranteed to be a headline.
725
00:38:06,580 --> 00:38:09,014
Good job.
726
00:38:09,049 --> 00:38:10,616
Thanks.
727
00:38:13,086 --> 00:38:14,787
(SIGHS)
728
00:38:16,923 --> 00:38:18,657
(BIRDS CHIRP)
729
00:38:20,794 --> 00:38:22,962
(HORSES NICKER)
730
00:38:22,996 --> 00:38:26,298
I just got off the phone with
the Vets Without Borders camp.
731
00:38:26,333 --> 00:38:28,400
Bata's gonna be fine,
it's just a few cracked ribs,
732
00:38:28,435 --> 00:38:31,937
and some pretty bad bruising.
And the camp's now back online.
733
00:38:31,972 --> 00:38:33,539
- That's good to hear.
- Yeah.
734
00:38:33,573 --> 00:38:37,176
Look at what's going on out there.
735
00:38:37,210 --> 00:38:39,311
It's like he's a different horse.
736
00:38:39,346 --> 00:38:43,449
Attila's officially healed,
both body and spirit.
737
00:38:43,483 --> 00:38:46,986
ALTAN: He found his balance,
now he can go on living.
738
00:38:48,154 --> 00:38:49,388
(SIGHS)
739
00:38:49,422 --> 00:38:51,690
I'll take good care of him, I promise.
740
00:38:53,793 --> 00:38:56,095
- Well, we should go.
- Yeah...
741
00:38:56,129 --> 00:38:57,763
Let's get home to our little girl.
742
00:38:57,797 --> 00:38:59,531
Sounds good to me.
743
00:38:59,566 --> 00:39:03,102
Altan, thank you so much.
For everything.
744
00:39:03,136 --> 00:39:05,159
Thank you, man.
745
00:39:05,772 --> 00:39:07,406
You coming, Dad?
746
00:39:07,440 --> 00:39:09,208
Yeah, I'll be there in a minute.
747
00:39:09,242 --> 00:39:10,809
Okay.
748
00:39:20,587 --> 00:39:23,824
You uh, you talk about balance.
749
00:39:25,158 --> 00:39:26,659
It's not something you talk about, Tim.
750
00:39:26,693 --> 00:39:28,694
It's something you find.
751
00:39:33,300 --> 00:39:35,067
How do I find it?
752
00:39:38,738 --> 00:39:41,040
(FOOTSTEPS RUSTLE IN THE FOLIAGE)
753
00:39:46,513 --> 00:39:49,515
(HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE)
754
00:39:49,549 --> 00:39:52,618
The yin and the yang
of our Mongolian flag.
755
00:39:52,652 --> 00:39:54,353
You can have darkness, Tim,
756
00:39:54,387 --> 00:39:56,655
but you need light, too.
757
00:39:59,526 --> 00:40:03,429
It's the balance between
them that can change lives.
758
00:40:08,201 --> 00:40:10,469
This-this bird...
759
00:40:10,503 --> 00:40:13,939
- what is it?
- It's a Saker Falcon.
760
00:40:13,974 --> 00:40:16,809
Our country's official bird.
761
00:40:16,843 --> 00:40:19,712
I saw one this morning.
762
00:40:19,746 --> 00:40:21,613
Then you're a lucky man!
763
00:40:21,648 --> 00:40:23,549
They live in the Steppes.
764
00:40:23,583 --> 00:40:25,951
To see one in the desert is...
765
00:40:25,986 --> 00:40:27,586
more than rare.
766
00:40:30,423 --> 00:40:32,591
(SIGHS)
767
00:40:34,060 --> 00:40:37,763
The bird's a warrior.
A symbol of bravery.
768
00:40:37,797 --> 00:40:41,000
Keep it to balance out the dark.
769
00:40:41,034 --> 00:40:44,503
And remind yourself to be brave enough
770
00:40:44,537 --> 00:40:47,339
to let the light in.
771
00:40:54,014 --> 00:40:55,447
(CLINKS)
772
00:41:01,354 --> 00:41:02,821
Thank you.
773
00:41:07,494 --> 00:41:10,929
You're a good man, Altan.
774
00:41:12,298 --> 00:41:13,899
(HORSE WHINNIES)
775
00:41:17,103 --> 00:41:19,271
(SIGHS)
776
00:41:21,841 --> 00:41:24,510
(BIRD SCREECHES)
777
00:41:26,579 --> 00:41:28,047
(TRUCK RUMBLES)
778
00:41:28,081 --> 00:41:29,481
? Whoooaaa
779
00:41:29,516 --> 00:41:31,583
? Courage is found
780
00:41:31,618 --> 00:41:34,119
? Courage if found
781
00:41:34,154 --> 00:41:35,954
? Whooooaaa
782
00:41:37,757 --> 00:41:39,925
? I won't let you down
783
00:41:39,959 --> 00:41:42,828
? I won't let you down
784
00:41:42,862 --> 00:41:44,963
(TIM GRUNTS)
785
00:41:48,635 --> 00:41:50,569
(DOORS SLAM)
786
00:41:50,603 --> 00:41:52,971
- Come on, you guys!
- Hey!
787
00:41:53,006 --> 00:41:56,241
Hurry up! (LAUGHS)
788
00:41:56,276 --> 00:41:59,178
- Let's go!
- I'm comin'.
789
00:42:02,082 --> 00:42:04,183
- Hey!
- Georgie: They're here!
790
00:42:04,217 --> 00:42:05,717
Oh, somebody's here, somebody's here!
791
00:42:05,752 --> 00:42:07,453
- How was your trip?
- It was something,
792
00:42:07,487 --> 00:42:10,923
I'll tell you all about it,
but first, I wanna see you!
793
00:42:10,957 --> 00:42:12,791
- How are you, sweetheart?
- There she is!
794
00:42:12,826 --> 00:42:16,528
- We missed you.
- Oh, I've missed you so much!
795
00:42:16,563 --> 00:42:18,097
Oh, you girl, yeah? (LYNDY COOS)
796
00:42:18,131 --> 00:42:20,199
Hey Jack. Thanks. Good to see you.
797
00:42:20,233 --> 00:42:21,733
- Peter, hey.
- Hey.
798
00:42:21,768 --> 00:42:23,302
I got Lou's message, I am so sorry,
799
00:42:23,336 --> 00:42:25,104
- thank you for stepping in.
- Georgie, how are you doing?
800
00:42:25,138 --> 00:42:26,505
Hey, good, and you?
801
00:42:26,539 --> 00:42:29,007
- How are you doing?
- Good.
802
00:42:29,042 --> 00:42:31,844
I'm-I'm really good.
803
00:42:34,347 --> 00:42:36,615
Hey, Tim?
804
00:42:36,649 --> 00:42:39,118
I just wanted to say, uh...
805
00:42:39,152 --> 00:42:41,320
thank you.
806
00:42:41,354 --> 00:42:43,355
There was a moment there where uh...
807
00:42:43,389 --> 00:42:45,224
where I thought I...
808
00:42:45,258 --> 00:42:47,559
I'd never see this place again.
809
00:42:47,594 --> 00:42:50,162
And I'm home now because of you and Amy.
810
00:42:50,196 --> 00:42:53,665
So I just wanted to say
thank you for going with Amy.
811
00:42:53,700 --> 00:42:57,102
Well, I wasn't gonna let her go alone.
812
00:42:57,137 --> 00:42:58,737
I'm a Dad.
813
00:42:59,873 --> 00:43:04,009
You'll learn soon enough
that that's what Dads do.
814
00:43:04,043 --> 00:43:06,211
For as long as they can.
815
00:43:07,514 --> 00:43:10,449
(LAUGHS WRYLY)
816
00:43:10,483 --> 00:43:12,484
Yeah!
817
00:43:12,519 --> 00:43:14,086
Okay... (LYNDY COOS)
818
00:43:16,523 --> 00:43:18,190
Aw, Lyndy, happy?
819
00:43:18,224 --> 00:43:20,993
It's just so good to be
home with my little...
820
00:43:21,027 --> 00:43:22,594
Dada.
821
00:43:23,730 --> 00:43:25,797
- Did she just say dada?
- Did you just say dada?
822
00:43:25,832 --> 00:43:27,733
- She said dada!
- She did, I heard that.
823
00:43:27,767 --> 00:43:30,035
Aw! Did you hear that?
824
00:43:30,069 --> 00:43:31,170
? Whoooaaaa
825
00:43:33,573 --> 00:43:34,973
? Courage is found
826
00:43:36,075 --> 00:43:39,078
? Courage is found
827
00:43:40,975 --> 00:43:46,004
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
828
00:43:46,054 --> 00:43:50,604
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.