All language subtitles for Heartland s11e10 A Fine Balance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,251 --> 00:00:01,544 AMY: Previously on "Heartland": 2 00:00:01,634 --> 00:00:03,635 It's called the Devil's Lake. Give it a try. 3 00:00:03,670 --> 00:00:04,703 (FLAME WHINNIES) 4 00:00:04,738 --> 00:00:06,705 Aah! (SPLASHES, GASPS) 5 00:00:06,740 --> 00:00:08,674 It's easier when the horse jumps with you. 6 00:00:08,708 --> 00:00:10,943 Attila needs my help, Ty needs my help, 7 00:00:10,977 --> 00:00:14,279 and I have been hired to do a job, so I'm going! 8 00:00:14,316 --> 00:00:15,881 Yeah well, you're not going alone! 9 00:00:15,915 --> 00:00:18,824 TIM: I wanna go. I need to spend some time with Amy. 10 00:00:18,951 --> 00:00:22,821 Why all of the sudden do you need to spend time with Amy? 11 00:00:22,855 --> 00:00:25,190 That MRI, they found something. 12 00:00:25,224 --> 00:00:28,126 A shadow, the doctor thinks it might be cancer. 13 00:00:28,161 --> 00:00:31,263 I just heard the news. The next village has been hit. 14 00:00:31,297 --> 00:00:33,165 - Even harder. - All right, we should go. 15 00:00:33,199 --> 00:00:34,964 See what we can do to help. 16 00:00:35,968 --> 00:00:38,303 TY: Amy, it's me, listen... 17 00:00:38,337 --> 00:00:41,506 don't come, okay? It's too dangerous! 18 00:00:48,047 --> 00:00:50,258 TIM: Is this it? Are we there? 19 00:00:51,884 --> 00:00:54,086 (ENGINE RUMBLES) Hello? 20 00:00:54,120 --> 00:00:55,721 English should be mandatory like, 21 00:00:55,755 --> 00:00:58,583 just for all over the world, for travelling. 22 00:01:04,397 --> 00:01:06,832 (ENGINE RUMBLES) 23 00:01:06,866 --> 00:01:08,366 (THUDS, TIM GROANS) 24 00:01:10,870 --> 00:01:13,705 AMY: My husband, Ty, he was out here last year. 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,307 I don't know if he told you or not, 26 00:01:15,341 --> 00:01:17,642 but he was in the desert, he wasn't in this area, 27 00:01:17,677 --> 00:01:19,244 it's like it's a totally different country. 28 00:01:19,278 --> 00:01:21,246 Don't even try, the guy doesn't speak English. 29 00:01:21,280 --> 00:01:23,515 - Dad... - We've been driving for hours, 30 00:01:23,549 --> 00:01:25,250 he hasn't said a word. 31 00:01:25,284 --> 00:01:27,033 When was the last time the guy took a shower? 32 00:01:27,086 --> 00:01:27,970 Dad. 33 00:01:28,221 --> 00:01:30,589 I said, when was the last time the guy took a shower? 34 00:01:30,623 --> 00:01:32,390 - Okay, okay, okay, okay! - I'm saying, come on. 35 00:01:32,425 --> 00:01:35,260 - Just... - We can't breathe in here, 36 00:01:35,294 --> 00:01:38,764 and then we've gotta be overpowered by that. 37 00:01:38,798 --> 00:01:41,133 You know, I hope we're almost there, because... 38 00:01:41,167 --> 00:01:43,902 I don't how much longer I can breathe through my mouth! 39 00:01:44,037 --> 00:01:44,736 Dad! 40 00:01:44,789 --> 00:01:46,738 The centre's about two kilometres away. 41 00:01:46,773 --> 00:01:48,516 We'll be there soon. 42 00:01:49,275 --> 00:01:52,177 - Did he-what did... - Great... 43 00:01:53,279 --> 00:01:55,313 Okay, thanks. 44 00:01:56,449 --> 00:01:58,316 (HOOVES THUD) 45 00:02:03,623 --> 00:02:06,424 (TACK JINGLES, FLAME WHINNIES) 46 00:02:09,262 --> 00:02:11,296 (FLAME SNORTS) 47 00:02:11,330 --> 00:02:13,198 (HOOVES THUD) 48 00:02:15,101 --> 00:02:16,835 Okay... 49 00:02:16,869 --> 00:02:18,970 (FLAME SNORTS) 50 00:02:19,005 --> 00:02:20,338 Not bad, 51 00:02:21,440 --> 00:02:24,242 but how Flame performs on this rustic mish-mash 52 00:02:24,277 --> 00:02:27,045 is neither here nor there. 53 00:02:27,079 --> 00:02:30,741 Honey, it's one thing to ride well 54 00:02:30,817 --> 00:02:32,951 on a course with no distractions, 55 00:02:32,985 --> 00:02:34,986 but it's quite another when there are other horses, 56 00:02:35,021 --> 00:02:37,122 other competitors, not to mention, 57 00:02:37,156 --> 00:02:40,258 a whole panel of judges watching your every move. 58 00:02:40,293 --> 00:02:42,260 Now, you see, these are things your coach 59 00:02:42,295 --> 00:02:44,808 should be reminding you about! 60 00:02:45,464 --> 00:02:48,333 Ugh! But since she's... 61 00:02:48,367 --> 00:02:50,402 decided to fly halfway around the world two days 62 00:02:50,436 --> 00:02:53,602 before your show, I guess it's up to me. 63 00:02:54,173 --> 00:02:56,441 I was supposed to go away this weekend, gee! 64 00:02:56,475 --> 00:02:59,978 No, Val-Val, you can go away, we'll be fine! 65 00:03:00,012 --> 00:03:02,113 All right, look. 66 00:03:02,148 --> 00:03:04,616 They're setting up the course tomorrow ahead of the event. 67 00:03:04,650 --> 00:03:07,619 Go check it out, then you'll know what to expect, at least. 68 00:03:07,653 --> 00:03:09,187 Definitely, I'm on it. 69 00:03:09,222 --> 00:03:10,622 I'll also help you to remember 70 00:03:10,656 --> 00:03:12,457 what professional jumps look like. 71 00:03:12,491 --> 00:03:16,094 - Val, Amy and I are aware of... - Just stop. 72 00:03:16,128 --> 00:03:19,164 And let me tell you what you and Amy are not. 73 00:03:19,198 --> 00:03:23,068 You are not, either of you, taking this seriously enough. 74 00:03:25,705 --> 00:03:27,272 (VAL SIGHS ANGRILY) 75 00:03:29,141 --> 00:03:30,709 (FLAGS RUSTLE) 76 00:03:30,743 --> 00:03:33,111 (BIRDS CHIRP, SPINNER RATTLES) 77 00:03:33,145 --> 00:03:34,713 (SUV RUMBLING) 78 00:03:41,954 --> 00:03:43,889 (TIM GROANS AND GRUNTS) 79 00:03:45,157 --> 00:03:46,825 Oh! (SIGHS) 80 00:03:49,829 --> 00:03:52,163 (ECHOING, HIGH PITCHED WHINE) 81 00:03:52,198 --> 00:03:54,933 - (GROANS) - You okay? 82 00:03:54,967 --> 00:03:56,568 Yep, I'm-I'm fine. 83 00:03:57,637 --> 00:04:00,238 Wow, it's even nicer than the brochure. 84 00:04:00,273 --> 00:04:01,608 Huh. 85 00:04:03,609 --> 00:04:05,477 (ATTILA SNORTS, WHINNIES) 86 00:04:05,511 --> 00:04:07,308 Attila! Hey! 87 00:04:08,614 --> 00:04:10,515 Hey, Elton. 88 00:04:10,549 --> 00:04:12,879 Are our bags safe here? 89 00:04:17,123 --> 00:04:18,390 Hey... (LAUGHS) 90 00:04:20,559 --> 00:04:24,195 Altan, he looks so good! He is, in body, at least. 91 00:04:24,230 --> 00:04:26,431 Back to perfect health, thanks to Ty. 92 00:04:26,465 --> 00:04:28,433 Oh, that's great to hear. 93 00:04:28,467 --> 00:04:30,068 I-I'm sorry, we can go get settled in. 94 00:04:30,102 --> 00:04:32,883 No, no, no, no. No. It's here you need to be. 95 00:04:34,106 --> 00:04:35,240 Hey! Hi! 96 00:04:35,274 --> 00:04:38,243 (ATTILA SNORTS) 97 00:04:38,277 --> 00:04:40,578 (WHINNIES) Hi! 98 00:04:40,613 --> 00:04:42,580 Remarkable. 99 00:04:42,615 --> 00:04:44,282 Hi! (LAUGHS) 100 00:04:44,317 --> 00:04:46,117 Hey... 101 00:04:48,754 --> 00:04:50,355 (WHISPERING QUIETLY) 102 00:04:53,025 --> 00:04:55,223 I can't wait to start working with him. 103 00:04:55,661 --> 00:04:57,562 Where's Ty? 104 00:04:57,596 --> 00:04:59,397 I've been told he's not here. 105 00:04:59,432 --> 00:05:01,466 He was due back this morning. 106 00:05:01,500 --> 00:05:04,202 I know, but he hasn't come back yet. 107 00:05:04,236 --> 00:05:07,105 It seems that they can't reach the vet camps. 108 00:05:07,139 --> 00:05:09,874 They've been trying, but all the lines are dead. 109 00:05:09,909 --> 00:05:12,077 - What are you saying? - They don't know where Ty is, 110 00:05:12,111 --> 00:05:14,245 or... what might've happened to him. 111 00:05:17,495 --> 00:05:20,886 S11E10 A Fine Balance 112 00:05:21,374 --> 00:05:24,791 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 113 00:05:32,298 --> 00:05:36,668 ? And at the break of day you sank into your dream ? 114 00:05:39,405 --> 00:05:41,306 ? You dreamer 115 00:05:41,340 --> 00:05:43,708 ? Oh oh oh oh 116 00:05:43,743 --> 00:05:45,810 ? You dreamer 117 00:05:47,713 --> 00:05:52,050 ? You dreamer 118 00:05:58,758 --> 00:06:00,859 (CELL PHONE BEEPS) 119 00:06:02,161 --> 00:06:03,962 (AMY AND TIM SIGH) 120 00:06:03,996 --> 00:06:06,331 I can't believe I forgot my phone. 121 00:06:06,365 --> 00:06:09,680 Well, don't worry about it, Nothin' works out here. 122 00:06:10,202 --> 00:06:13,004 Look, let's just take a minute, and think about this. 123 00:06:13,039 --> 00:06:15,473 No, no! I think we should go to the Vets Without Borders camp 124 00:06:15,508 --> 00:06:17,709 make sure he's okay, just see if Ty's there! 125 00:06:17,743 --> 00:06:19,544 - No, Amy! - I can't get through to him, dad! 126 00:06:19,578 --> 00:06:21,546 He's probably on his way. Okay, we take one of these 127 00:06:21,580 --> 00:06:23,481 roads we're gonna miss him. 128 00:06:23,516 --> 00:06:25,617 I don't even know if you can call them that. 129 00:06:25,651 --> 00:06:27,952 I say we just stay here. 130 00:06:27,987 --> 00:06:30,488 - Bad idea. - Are you kidding me? 131 00:06:30,523 --> 00:06:32,323 - You think we should go. - Yeah. 132 00:06:32,358 --> 00:06:34,325 No, that is not happening. 133 00:06:34,360 --> 00:06:37,195 The lines went down at the camp, it was a power outage, 134 00:06:37,229 --> 00:06:38,630 I'm sure it happens all the time around here, 135 00:06:38,664 --> 00:06:41,566 Why are you two so quick to think the worst? 136 00:06:41,600 --> 00:06:44,636 I'm sorry, Manan. It's time to go. 137 00:06:44,670 --> 00:06:47,072 - What'd you just call me? - Dad, come on. Let's go. 138 00:06:47,106 --> 00:06:49,040 No, just a second, what did you just call me?! 139 00:06:49,075 --> 00:06:51,543 (ATTILA WHINNIES FRANTICALLY) 140 00:06:52,745 --> 00:06:54,546 It's okay, Attila, 141 00:06:54,580 --> 00:06:56,548 I'll be back soon, I promise. 142 00:06:56,582 --> 00:06:58,461 I'm sorry! 143 00:06:59,218 --> 00:07:01,920 Dad, are you coming, or not? 144 00:07:03,055 --> 00:07:04,923 Oof! Ohhh! Ah! 145 00:07:06,058 --> 00:07:07,959 (ATTILA WHINNIES) 146 00:07:10,396 --> 00:07:12,397 (AGITATED WHINNIES) 147 00:07:15,401 --> 00:07:17,502 (SUV SPLUTTERS, RUMBLES) 148 00:07:18,571 --> 00:07:20,472 I can't believe the show is tomorrow. 149 00:07:20,506 --> 00:07:23,341 - Hey, you're ready. - (SIGHS) 150 00:07:23,375 --> 00:07:26,111 You know, Lou gets in today. 151 00:07:26,145 --> 00:07:27,412 - Oh yeah? - Yeah... 152 00:07:27,446 --> 00:07:30,949 You should come over, say hi, maybe stay for dinner. 153 00:07:30,983 --> 00:07:32,550 Oh, you think she'd be into that? 154 00:07:32,585 --> 00:07:34,737 Yeah, of course she would. 155 00:07:38,424 --> 00:07:40,888 (SIGHS HEAVILY) Oh my god. 156 00:07:41,594 --> 00:07:43,561 It's bigger. And longer! What am I gonna do?! 157 00:07:43,596 --> 00:07:46,764 - Oh, hey... - This is a disaster! 158 00:07:46,799 --> 00:07:48,967 More like a cruel joke. 159 00:07:50,136 --> 00:07:52,303 Georgie, I can just adjust our jump. 160 00:07:52,338 --> 00:07:54,706 Now that I've seen this, I'll just-I'll mimic it. 161 00:07:54,740 --> 00:07:58,143 Or you could come to the real deal at my family's course. 162 00:07:58,177 --> 00:07:59,944 I have my own course, you know that. 163 00:07:59,979 --> 00:08:02,747 Fine, it's up to you, brown eyes. 164 00:08:08,687 --> 00:08:10,388 (TIRES CRUNCH, ENGINE RUMBLES) 165 00:08:10,422 --> 00:08:11,856 (SUV RATTLES) 166 00:08:24,904 --> 00:08:26,905 (ENGINE RUMBLES) 167 00:08:29,441 --> 00:08:31,209 (CLANKING, CLATTERING) 168 00:08:34,480 --> 00:08:36,414 (TIRES CRUNCH) 169 00:08:39,385 --> 00:08:40,919 (MEN SHOUT) 170 00:08:42,388 --> 00:08:43,655 Ty? 171 00:08:45,691 --> 00:08:47,492 Oh my... 172 00:08:48,694 --> 00:08:51,429 (SIGHS HEAVILY) 173 00:08:51,463 --> 00:08:53,965 (ALTAN AND MAN SPEAK MONGOLIAN) 174 00:08:55,167 --> 00:08:56,901 Ty... Bata... (SPEAKING MONGOLIAN) 175 00:08:56,936 --> 00:08:58,570 What is he saying? Where's Ty? 176 00:08:58,604 --> 00:09:01,372 (ALTAN AND MAN SPEAK MONGOLIAN) 177 00:09:04,577 --> 00:09:06,511 He said the neighbouring village was very badly damaged. 178 00:09:06,545 --> 00:09:09,347 Worse than here, Ty and Bata went to help. 179 00:09:09,381 --> 00:09:11,549 - So when are they coming back? - That he doesn't know. 180 00:09:11,584 --> 00:09:13,851 Who's doing all this damage? 181 00:09:13,886 --> 00:09:15,987 Poachers taking revenge on those who protect 182 00:09:16,021 --> 00:09:17,488 the animals they hunt. 183 00:09:17,523 --> 00:09:19,023 Well, Ty knew Amy was waiting for him, 184 00:09:19,058 --> 00:09:23,061 - why would he go play hero now? - Amy? (SPEAKING MONGOLIAN) 185 00:09:23,095 --> 00:09:25,396 Does-does he know me? What is he saying? 186 00:09:25,431 --> 00:09:27,365 (ALTAN AND MAN SPEAK MONGOLIAN) 187 00:09:28,430 --> 00:09:29,734 Ty called you, left a message for you 188 00:09:29,768 --> 00:09:31,269 not to come to Mongolia. 189 00:09:31,303 --> 00:09:32,904 I-I don't have my phone, I never got it. 190 00:09:32,938 --> 00:09:35,707 - Of course you didn't. - Dad... 191 00:09:35,741 --> 00:09:38,209 (SPEAKING MONGOLIAN) 192 00:09:40,045 --> 00:09:41,613 (SUV RUMBLES) 193 00:09:42,781 --> 00:09:45,083 We're making good time. 194 00:09:45,117 --> 00:09:46,684 It shouldn't take too long to grab the water, 195 00:09:46,719 --> 00:09:48,620 supplies and medicine, and make another trip back 196 00:09:48,654 --> 00:09:51,256 before nightfall. 197 00:09:51,290 --> 00:09:54,592 How can they burn people's homes like that? 198 00:09:54,627 --> 00:09:56,301 It's disgusting. 199 00:09:57,763 --> 00:09:59,764 (SUV RUMBLES, SPLUTTERS) 200 00:10:05,638 --> 00:10:07,505 Oh, I'm so sorry, I... I don't believe this, 201 00:10:07,539 --> 00:10:09,774 but I've run out of petrol. 202 00:10:09,808 --> 00:10:11,643 Uh, do you have any at all that you could spare? 203 00:10:11,677 --> 00:10:13,878 - Yeah, I think so. - JAMES: Thank you so much. 204 00:10:13,912 --> 00:10:16,714 I can't tell you how much I appreciate this. 205 00:10:16,749 --> 00:10:19,117 Yeah, no worries, I've got a little canister here. 206 00:10:21,987 --> 00:10:23,221 (LIGHT PAT) 207 00:10:23,255 --> 00:10:25,990 (GUN CLICKS) What the hell? 208 00:10:28,360 --> 00:10:30,061 Get in the jeep. 209 00:10:30,095 --> 00:10:33,064 Both of you. Now. 210 00:10:33,098 --> 00:10:34,666 (GUNSHOT BOOMS) Whoa! 211 00:10:39,972 --> 00:10:42,407 All right, all right. 212 00:10:54,866 --> 00:10:56,733 I don't like this, there is something wrong. 213 00:10:56,767 --> 00:10:59,169 - I can feel it. - Oh, I gotta agree with you. 214 00:10:59,203 --> 00:11:00,937 No dad, I'm serious, we can't just sit here 215 00:11:00,972 --> 00:11:03,073 and wait for Ty to come back, we should go 216 00:11:03,107 --> 00:11:05,075 to the next village and make sure he's okay. 217 00:11:05,109 --> 00:11:08,591 Altan, do you mind giving us a ride to the next village? 218 00:11:09,547 --> 00:11:10,280 No. 219 00:11:10,314 --> 00:11:12,916 That's the first sensible thing I've heard you say. 220 00:11:12,950 --> 00:11:15,719 No to van. Faster on horseback. 221 00:11:15,753 --> 00:11:17,888 No, no, no, that's not gonna happen. 222 00:11:17,922 --> 00:11:20,993 If you don't ride, you're safe to stay here while we go. 223 00:11:22,059 --> 00:11:25,095 I could ride before I could walk! 224 00:11:25,129 --> 00:11:27,998 Good, then go pick your horse. 225 00:11:30,468 --> 00:11:32,969 These aren't horses, those are ponies. 226 00:11:33,004 --> 00:11:35,839 (ATTILA WHINNIES) Dad! 227 00:11:35,873 --> 00:11:38,041 It's Attila! 228 00:11:38,075 --> 00:11:40,076 He followed us here? 229 00:11:42,613 --> 00:11:45,115 He must want to come with us. 230 00:11:46,217 --> 00:11:48,227 He can't. Can he? 231 00:11:49,253 --> 00:11:53,098 He's here. He clearly feels he's got a job to do. 232 00:11:54,659 --> 00:11:57,227 (ATTILA NICKERS, SNORTS) 233 00:11:58,362 --> 00:11:59,963 (ENGINE RUMBLES) 234 00:12:07,305 --> 00:12:09,039 (SLURPS) 235 00:12:10,808 --> 00:12:13,109 You Vets Without Borders folk, 236 00:12:13,144 --> 00:12:16,079 always sticking your nose where it doesn't belong. 237 00:12:16,113 --> 00:12:17,781 And time you learned your lesson. 238 00:12:17,815 --> 00:12:20,116 Poisoning animals, burning down homes, 239 00:12:20,151 --> 00:12:21,918 that's you teaching a lesson?! 240 00:12:21,953 --> 00:12:25,555 You know, there was a balance before you people showed up. 241 00:12:25,590 --> 00:12:27,891 The locals kept their eyes closed. 242 00:12:27,925 --> 00:12:29,693 We let them live in peace. 243 00:12:29,727 --> 00:12:31,561 You destroyed that balance. 244 00:12:31,596 --> 00:12:33,630 Right. And killing endangered animals, 245 00:12:33,664 --> 00:12:35,465 that doesn't destroy a balance too? 246 00:12:35,499 --> 00:12:38,837 Ugh! Such a talker! 247 00:12:40,671 --> 00:12:42,672 Gag them. 248 00:12:42,707 --> 00:12:45,208 (SPEAKING MONGOLIAN) 249 00:12:48,846 --> 00:12:50,680 So, how'd it go at the course? 250 00:12:50,715 --> 00:12:52,582 We're in crisis mode. 251 00:12:52,617 --> 00:12:54,351 The actual jump is way bigger than what we thought. 252 00:12:54,385 --> 00:12:57,354 We just need a little re-landscaping, that's all. 253 00:12:57,388 --> 00:12:59,122 Yeah, so your Mom called. 254 00:12:59,156 --> 00:13:02,926 And it sounds like she's got a bit of a crisis of her own. 255 00:13:02,960 --> 00:13:04,694 She's not coming to the show, is she? 256 00:13:04,729 --> 00:13:06,930 She feels real bad about it, Georgie. 257 00:13:06,964 --> 00:13:10,634 She really wanted to be there, but your Dad's on his way. 258 00:13:10,668 --> 00:13:12,669 It's okay. Sorry. 259 00:13:12,703 --> 00:13:14,971 I guess dinner's cancelled. 260 00:13:15,006 --> 00:13:17,941 It's all right, it's no big deal. 261 00:13:17,975 --> 00:13:20,110 More important things to do. 262 00:13:21,178 --> 00:13:23,179 (DOOR SLAMS) 263 00:13:25,182 --> 00:13:27,550 (HOOVES THUD) 264 00:13:27,585 --> 00:13:29,419 I can't believe you're buying that guy's line. 265 00:13:29,453 --> 00:13:30,754 Attila has a job to do? 266 00:13:30,788 --> 00:13:33,223 The only job that horse is doing is slowing us down. 267 00:13:33,257 --> 00:13:35,725 Dad, stop. Don't you think it's incredible 268 00:13:35,760 --> 00:13:37,994 that Attila followed us here? 269 00:13:38,029 --> 00:13:41,231 If Altan's okay with it, than so am I. 270 00:13:41,265 --> 00:13:43,366 And besides... 271 00:13:43,401 --> 00:13:45,101 I feel like Attila needs me. 272 00:13:45,136 --> 00:13:47,637 (ATTILA SNORTS) Whoa, hey! 273 00:13:47,672 --> 00:13:49,639 Hey! Whoa! 274 00:13:49,674 --> 00:13:51,541 Whoa boy, easy! 275 00:13:51,575 --> 00:13:52,976 (ATTILA SNORTS) Easy! 276 00:13:53,010 --> 00:13:54,377 (ROPE SNAPS, AMY GASP) 277 00:13:54,412 --> 00:13:56,312 Attila! 278 00:13:56,347 --> 00:13:57,233 Attila! 279 00:13:59,784 --> 00:14:01,818 Attila! 280 00:14:03,888 --> 00:14:06,489 (ATTILA SNORTS, HUFFS) 281 00:14:11,095 --> 00:14:12,829 (ENGINE IDLES) 282 00:14:20,571 --> 00:14:22,772 (HOOVES THUD) 283 00:14:27,244 --> 00:14:30,480 This is Ty's phone. This must be their Jeep. 284 00:14:30,514 --> 00:14:32,949 Ty? It's still running, where are they? What... 285 00:14:32,983 --> 00:14:35,585 I'm sure there's a simple explanation honey, don't worry. 286 00:14:35,619 --> 00:14:36,953 Ty! 287 00:14:36,987 --> 00:14:38,955 There was another vehicle here. 288 00:14:38,989 --> 00:14:41,791 Look at the ruts. They left at high speed. 289 00:14:41,826 --> 00:14:44,060 I'm afraid that Ty and Bata were taken. 290 00:14:44,095 --> 00:14:46,162 What? They were taken?! 291 00:14:47,198 --> 00:14:50,967 Kidnapped. Maybe for helping the villages. 292 00:14:51,001 --> 00:14:53,503 Which means that... 293 00:14:53,537 --> 00:14:55,405 - poachers have them. - What? 294 00:14:55,439 --> 00:14:57,273 Where are you going?! 295 00:14:57,308 --> 00:14:59,409 - To find them. - How are you... 296 00:14:59,443 --> 00:15:01,611 There's an old Mongolian saying: 297 00:15:01,645 --> 00:15:04,714 "A Mongol without his horse is like a bird without the wings. 298 00:15:04,749 --> 00:15:06,182 They need each other to fly." 299 00:15:06,217 --> 00:15:07,751 You think this is the best time 300 00:15:07,785 --> 00:15:10,053 to be quoting Mongolian lore? 301 00:15:10,087 --> 00:15:13,123 This is Bata's horse. That's why I chose him. 302 00:15:13,157 --> 00:15:15,425 He will take us to his rider. 303 00:15:15,459 --> 00:15:16,926 And Attila. 304 00:15:16,961 --> 00:15:19,796 He followed us all the way here for a reason. 305 00:15:19,830 --> 00:15:21,831 I believe he will lead us to Ty. 306 00:15:21,866 --> 00:15:23,867 - Simple as that, huh? - Well... 307 00:15:23,901 --> 00:15:26,636 clearly the horse already started his journey, no? 308 00:15:26,670 --> 00:15:29,017 No! No, this is crap! 309 00:15:30,207 --> 00:15:32,776 And you? What do you think? 310 00:15:32,810 --> 00:15:34,811 - (SIGHS) Dad... - Nope! 311 00:15:34,845 --> 00:15:37,013 - This stops now, we're leaving. - No, we're not, 312 00:15:37,047 --> 00:15:38,782 we can't go home, Ty's in trouble! 313 00:15:38,816 --> 00:15:41,217 We're not going home! We're gonna go back to the camp 314 00:15:41,252 --> 00:15:43,186 and we're gonna call the authorities, 315 00:15:43,220 --> 00:15:45,789 or whoever's in charge of this mess out here! 316 00:15:47,124 --> 00:15:49,325 And you! I don't know who you are, 317 00:15:49,360 --> 00:15:51,227 or who you think you are, but scaring my daughter 318 00:15:51,262 --> 00:15:54,697 half to death telling her her husband's been kidnapped! 319 00:15:54,732 --> 00:15:58,535 And now this story about the horses are gonna lead us to him! 320 00:15:58,569 --> 00:16:00,703 You don't have a clue! 321 00:16:00,738 --> 00:16:03,138 I know more than you think I do. 322 00:16:04,141 --> 00:16:06,876 - I'm a Shaman. - You're a Shaman? 323 00:16:06,911 --> 00:16:10,146 Yes, and that's the highest authority you'll find out here, Manan. 324 00:16:10,181 --> 00:16:13,550 Well, I'm a father whose daughter is putting her trust 325 00:16:13,584 --> 00:16:17,220 and her husband's life in the hands of a stranger, 326 00:16:17,254 --> 00:16:19,222 - and I don't like it. - Like it or not, 327 00:16:19,256 --> 00:16:23,660 I believe that your life is currently in my hands too, Tim. 328 00:16:23,694 --> 00:16:25,528 (AMY SIGHS) 329 00:16:27,932 --> 00:16:30,266 (FLAME SNORTS, HOOVES THUD) 330 00:16:32,970 --> 00:16:35,104 (WHINNIES) - Ohh! 331 00:16:36,574 --> 00:16:38,608 It's okay, kid, just try it again. 332 00:16:38,642 --> 00:16:40,043 I don't know what I'm doing wrong. 333 00:16:40,077 --> 00:16:42,178 It's just bigger. 334 00:16:42,213 --> 00:16:46,716 Don't lean forward so much, and keep your eyes up, 335 00:16:46,750 --> 00:16:48,484 keep a good rhythm too. 336 00:16:48,519 --> 00:16:51,721 It gets him ahead of your leg. What are you doing here? 337 00:16:51,755 --> 00:16:53,356 I figured if you wouldn't come to me, 338 00:16:53,390 --> 00:16:56,492 then I would come to you, so let's go. 339 00:16:56,527 --> 00:16:58,528 Try again, I'll watch. 340 00:16:58,562 --> 00:16:59,963 We're competing against each other tomorrow, 341 00:16:59,997 --> 00:17:01,731 why would you help me? 342 00:17:01,765 --> 00:17:04,400 Well, I'd hate to see you fall on your butt again. 343 00:17:04,435 --> 00:17:07,537 Especially in front of the entire riding community. 344 00:17:09,351 --> 00:17:10,753 - (SIGHS) - Come on. 345 00:17:10,908 --> 00:17:13,276 Don't make me beg... 346 00:17:14,645 --> 00:17:16,713 (LAUGHS) 347 00:17:16,747 --> 00:17:18,748 Okay, fine. 348 00:17:18,782 --> 00:17:21,885 Come on, Flame. (CLUCKS TONGUE) 349 00:17:25,589 --> 00:17:27,857 (HOOVES THUD) 350 00:17:27,892 --> 00:17:30,593 Yes! You did it! 351 00:17:30,628 --> 00:17:32,695 There you go! 352 00:17:32,730 --> 00:17:34,764 Good boy! 353 00:17:34,798 --> 00:17:37,267 (FLAME PANTS) 354 00:17:37,301 --> 00:17:39,135 (SIGHS HAPPILY) 355 00:17:39,169 --> 00:17:41,337 It took you long enough though, didn't it? 356 00:17:41,372 --> 00:17:44,040 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 357 00:17:45,843 --> 00:17:47,110 (HOOVES CLOP) 358 00:17:48,178 --> 00:17:50,413 (LOW VOICED GROAN) 359 00:17:51,815 --> 00:17:54,751 So... you're a shaman? Ty never told me. 360 00:17:54,785 --> 00:17:55,952 Oh, he wouldn't. 361 00:17:55,986 --> 00:17:57,820 It's something I don't share often. 362 00:17:57,855 --> 00:18:01,024 But yes, the spirit gave my family 363 00:18:01,058 --> 00:18:03,626 the responsibility generations ago. 364 00:18:03,661 --> 00:18:07,263 My father was one, my grandfather, 365 00:18:07,298 --> 00:18:09,399 my great grandfather. 366 00:18:10,634 --> 00:18:12,035 Horses are one of the most respected animals 367 00:18:12,069 --> 00:18:14,074 in our culture. 368 00:18:14,972 --> 00:18:17,273 Mongols know they must respect their spirit 369 00:18:17,308 --> 00:18:20,910 to be one with their horse, in perfect partnership. 370 00:18:20,945 --> 00:18:22,845 Ty said you had a gift with horses. 371 00:18:22,880 --> 00:18:24,314 But it's more than a gift. 372 00:18:24,348 --> 00:18:25,982 You can find their spirit. 373 00:18:26,016 --> 00:18:28,851 Their spirit? I-I don't know about that. 374 00:18:28,886 --> 00:18:30,920 I've seen you with Attila, 375 00:18:30,955 --> 00:18:33,189 that horse had no spirit when you got here. 376 00:18:33,223 --> 00:18:36,125 It's like it's been lost. But you understand him. 377 00:18:36,160 --> 00:18:37,827 That's why he followed you. 378 00:18:37,861 --> 00:18:39,929 You're giving him back his spirit. 379 00:18:39,964 --> 00:18:43,099 And that's why he will give you back your husband. 380 00:18:44,201 --> 00:18:46,035 Yeah... 381 00:18:46,070 --> 00:18:48,438 I sure hope so. 382 00:18:50,007 --> 00:18:51,174 (ENGINE RUMBLES) 383 00:18:53,877 --> 00:18:55,645 Get out! 384 00:18:55,679 --> 00:18:58,181 (ENGINE SHUTS OFF, KEYS JINGLE) 385 00:19:01,585 --> 00:19:03,453 (TY GRUNTS) 386 00:19:04,588 --> 00:19:06,222 (RIPPING, BATA WHIMPERS) 387 00:19:06,256 --> 00:19:08,358 Ah! Oh! 388 00:19:08,392 --> 00:19:11,761 It doesn't matter now. No one will hear you. 389 00:19:11,795 --> 00:19:14,163 Now turn, and walk! 390 00:19:14,198 --> 00:19:15,365 - Please-just wait, wait! - Walk! Now! 391 00:19:15,399 --> 00:19:17,567 Oh! Oof! 392 00:19:17,601 --> 00:19:19,102 Yeah, sorry you don't get to say goodbye, 393 00:19:19,136 --> 00:19:21,637 but this is it for you. 394 00:19:21,672 --> 00:19:23,873 Look, it doesn't have to be this way, okay? 395 00:19:23,907 --> 00:19:26,009 You brought it on yourselves. 396 00:19:27,745 --> 00:19:30,179 (MEN SPEAK MONGOLIAN) 397 00:19:30,214 --> 00:19:31,514 (JEEP ENGINE REVS, GUNS CLICK) 398 00:19:31,548 --> 00:19:33,883 (GUNSHOT BOOMS) 399 00:19:33,917 --> 00:19:35,985 (JEEP ENGINE REVS) 400 00:19:36,020 --> 00:19:37,520 TY: Hey! Bata: Wait! Wait! 401 00:19:37,554 --> 00:19:38,688 (JEEP ENGINE REVS) Aaaah! 402 00:19:38,722 --> 00:19:40,156 TY: Wait! Wait! 403 00:19:41,291 --> 00:19:43,192 - Oh! - Bata! 404 00:19:43,227 --> 00:19:45,828 - Bata! Are you okay? - (SOBS) 405 00:19:47,598 --> 00:19:49,032 Hey! 406 00:19:50,367 --> 00:19:54,203 - Can I please be excused? - Mhm, of course, honey. 407 00:19:54,238 --> 00:19:55,905 (CHAIR RASPS) 408 00:19:55,939 --> 00:19:57,106 (DOOR SHUTS) 409 00:19:57,141 --> 00:19:58,441 There she is! 410 00:19:58,475 --> 00:20:00,910 Hey Dad, sorry I'm late, we lost track of time. 411 00:20:00,944 --> 00:20:02,745 That's okay. 412 00:20:02,780 --> 00:20:04,414 Well, it sounds like that Dylan's helping you 413 00:20:04,448 --> 00:20:06,716 make some progress, that's good news. 414 00:20:06,750 --> 00:20:10,153 I think so, he knows what he's doing. 415 00:20:10,187 --> 00:20:12,722 And apparently Dylan's not the only one helping you out, 416 00:20:12,756 --> 00:20:14,791 Jack's was saying that Mitch... 417 00:20:14,825 --> 00:20:16,759 well, he built you an entire course, or something? 418 00:20:16,794 --> 00:20:18,394 Yeah, he's been really great. 419 00:20:18,429 --> 00:20:20,930 I don't know what I would've done without him these past few days. 420 00:20:20,964 --> 00:20:22,365 He's coming to the horse show too. 421 00:20:22,399 --> 00:20:24,767 - Huh. - Yeah. 422 00:20:24,802 --> 00:20:27,804 - Wow. - (PHONE CHIMES) Hmm! 423 00:20:27,838 --> 00:20:29,839 - (GROWLS) - I'm sorry. 424 00:20:29,873 --> 00:20:32,275 It could be about the horse show, I need to get it. 425 00:20:32,309 --> 00:20:35,011 - Okay, fine. - Thank you! 426 00:20:46,290 --> 00:20:48,324 (HORSES SNORT) 427 00:20:48,358 --> 00:20:49,959 (HOOVES CLOP) 428 00:20:49,993 --> 00:20:52,762 (TIM SIGHS) 429 00:20:52,796 --> 00:20:55,998 (TEA POURS) 430 00:20:56,033 --> 00:20:58,000 You wanna say something, Manan? 431 00:20:58,035 --> 00:21:00,536 (SIGHS) Right there. 432 00:21:00,571 --> 00:21:02,271 Why do you keep calling me that? 433 00:21:02,306 --> 00:21:04,974 Why do you keep calling me "man?" 434 00:21:05,008 --> 00:21:07,610 It's not "man". It's "Manan". 435 00:21:07,644 --> 00:21:10,813 Mongolian for "fog", or "shadow". 436 00:21:10,848 --> 00:21:14,117 And you, my friend, are covered in both. 437 00:21:14,151 --> 00:21:17,019 So much so that I can barely see you. 438 00:21:18,922 --> 00:21:21,124 Right. 439 00:21:25,262 --> 00:21:28,364 Shamans believe in balance above all else. 440 00:21:28,398 --> 00:21:31,567 If we fall out of balance, there's trouble. 441 00:21:31,602 --> 00:21:34,837 Bad things happen. Harmful things. 442 00:21:36,406 --> 00:21:40,143 My job is to recognize imbalance and fix it. 443 00:21:41,512 --> 00:21:45,181 And you, Tim, you lost your balance. 444 00:21:45,215 --> 00:21:47,917 You don't know me. You don't know anything about me. 445 00:21:47,951 --> 00:21:49,986 I know you're suffering. 446 00:21:50,020 --> 00:21:52,822 All that darkness that surrounds you, 447 00:21:52,856 --> 00:21:54,724 that's within you, 448 00:21:54,758 --> 00:21:56,592 it's breaking you down. 449 00:21:56,627 --> 00:21:59,362 And the sad part is, I think you're a man 450 00:21:59,396 --> 00:22:03,399 who chose to build his life around that darkness. 451 00:22:03,433 --> 00:22:06,583 Maybe because you feel that you don't deserve light? 452 00:22:08,105 --> 00:22:11,507 You do Tim, you do. 453 00:22:11,542 --> 00:22:13,676 Maybe the darkness chooses you, 454 00:22:13,710 --> 00:22:16,430 maybe you don't have a choice, you ever think of that? 455 00:22:17,648 --> 00:22:21,851 This, everything happening here, 456 00:22:25,322 --> 00:22:27,857 I didn't choose this, friend. 457 00:22:28,892 --> 00:22:30,760 I came here... 458 00:22:31,862 --> 00:22:34,897 because I wanted to be with my daughter. 459 00:22:34,932 --> 00:22:37,366 And because I wanted to... 460 00:22:37,401 --> 00:22:40,203 enjoy the time I have left. 461 00:22:41,572 --> 00:22:43,573 How much time do you have? 462 00:22:50,347 --> 00:22:52,281 I don't know. 463 00:22:54,084 --> 00:22:58,287 The doctors at home think that I might have cancer... 464 00:23:01,758 --> 00:23:04,227 because they saw a shadow. 465 00:23:05,696 --> 00:23:09,632 Tim, it's time to let your shadows go. 466 00:23:15,439 --> 00:23:17,607 (CRICKETS CHIRP) 467 00:23:17,641 --> 00:23:19,375 (LIGHTER SNICKS) 468 00:23:20,510 --> 00:23:22,378 Come on! 469 00:23:24,114 --> 00:23:25,815 (RUSTLING) 470 00:23:27,150 --> 00:23:29,782 All right, come on. 471 00:23:30,921 --> 00:23:32,955 Let's keep going, Bata. 472 00:23:34,191 --> 00:23:36,125 Come on, let's keep moving. 473 00:23:36,159 --> 00:23:37,960 (GROANS) 474 00:23:37,995 --> 00:23:39,495 - Come on! - No! No... 475 00:23:39,529 --> 00:23:41,664 - Better to stay. (MOANS) - Come on, Bata. 476 00:23:41,698 --> 00:23:44,267 No, better to stay hidden. 477 00:23:45,836 --> 00:23:48,271 Ah... (COUGHS) 478 00:23:54,678 --> 00:23:57,747 (PANICKED BREATHING) 479 00:24:02,819 --> 00:24:05,588 What are we doing out here, man? 480 00:24:05,622 --> 00:24:07,290 What's this gonna do to our families 481 00:24:07,324 --> 00:24:09,492 if we can't make it home? 482 00:24:09,526 --> 00:24:11,327 Huh?! 483 00:24:12,863 --> 00:24:14,997 Amy's... 484 00:24:23,907 --> 00:24:26,208 (SIGHS TEARFULLY) 485 00:24:27,244 --> 00:24:29,712 Lyndy's not gonna know I'm her dad. 486 00:24:35,085 --> 00:24:37,453 She's not even going to remember me. 487 00:24:39,222 --> 00:24:40,790 (COUGHS) 488 00:24:43,126 --> 00:24:44,860 Bata? 489 00:24:44,895 --> 00:24:47,363 (COUGHS VIOLENTLY) 490 00:24:47,397 --> 00:24:49,732 Bata? Just breathe, okay? 491 00:24:51,101 --> 00:24:53,336 - Breathe... hey. - (COUGHS) 492 00:24:54,338 --> 00:24:55,604 Hey! 493 00:24:57,808 --> 00:24:59,508 (BIRDS CHIRP) 494 00:25:02,479 --> 00:25:04,814 (INHALES DEEPLY) 495 00:25:19,629 --> 00:25:21,630 (FALCON SCREECHES) 496 00:25:25,235 --> 00:25:27,136 (FALCON SCREECHES) 497 00:25:38,281 --> 00:25:40,750 (FALCON SCREECHES) 498 00:25:43,387 --> 00:25:46,155 (SQUAWKING) 499 00:26:04,006 --> 00:26:06,007 (BREEZE BLOWS) 500 00:26:08,477 --> 00:26:10,045 - Hey. - (SIGHS) 501 00:26:12,915 --> 00:26:15,550 How are we ever gonna find them? 502 00:26:16,819 --> 00:26:19,154 Well, we can't give up now. 503 00:26:20,156 --> 00:26:22,223 Nope, we've come too far. 504 00:26:24,894 --> 00:26:26,695 We're gonna find 'em. 505 00:26:26,729 --> 00:26:28,997 (SIGHS) 506 00:26:29,031 --> 00:26:30,498 I'm so glad you came, dad. 507 00:26:30,533 --> 00:26:32,567 Mmm. 508 00:26:34,603 --> 00:26:36,905 We're gonna find 'em. 509 00:26:36,939 --> 00:26:39,307 And then we're gonna shower. 510 00:26:39,341 --> 00:26:40,942 (LAUGHS) 511 00:26:42,344 --> 00:26:45,547 (SOBS) 512 00:26:48,184 --> 00:26:50,552 There's something I need to do. 513 00:26:58,761 --> 00:27:01,362 Altan, I know you think that Attila's gonna stay with us, 514 00:27:01,397 --> 00:27:04,499 but I... I wanna try ponying him again. 515 00:27:05,768 --> 00:27:08,970 I just... I can't risk losing him, too. 516 00:27:10,172 --> 00:27:11,973 Hey... (SOBS) 517 00:27:13,209 --> 00:27:15,410 (ATTILA NICKERS) 518 00:27:18,547 --> 00:27:23,051 It's okay, we're going to find them. 519 00:27:24,887 --> 00:27:26,788 What good boy. 520 00:27:27,990 --> 00:27:29,991 (BIRDS CHIRP) 521 00:27:32,595 --> 00:27:34,529 Why didn't you tell us about this last night? 522 00:27:34,563 --> 00:27:35,964 I don't know, it's creepy! 523 00:27:35,998 --> 00:27:37,732 They're calling me the "Mystery Girl" 524 00:27:37,767 --> 00:27:39,768 with a "sad homemade course." 525 00:27:39,802 --> 00:27:41,770 So did either you or Dylan know 526 00:27:41,804 --> 00:27:43,304 that these pictures were being taken? 527 00:27:43,339 --> 00:27:45,240 No, and I'm totally creeped out! Who took them, 528 00:27:45,274 --> 00:27:47,642 and why do they care who I am, or what we're doing? 529 00:27:47,676 --> 00:27:50,044 Yeah well, I'm more concerned with the who than the why. 530 00:27:50,079 --> 00:27:52,362 Yeah, exactly. 531 00:27:53,315 --> 00:27:55,984 Hey, look sweetheart, hey. 532 00:27:56,018 --> 00:27:58,219 Let's put this out of our minds for now, okay? 533 00:27:58,254 --> 00:27:59,721 (SIGHS) It's too late. 534 00:27:59,755 --> 00:28:01,856 What? Stop! It's not too late, you're gonna be great! 535 00:28:01,891 --> 00:28:03,858 I'm gonna be terrible, I haven't had enough practice. 536 00:28:03,893 --> 00:28:05,994 You're gonna be just fine. 537 00:28:06,028 --> 00:28:08,517 Now, we gotta go get you registered. 538 00:28:08,798 --> 00:28:11,898 Come on, Katie! We'll go to your playdate. 539 00:28:12,902 --> 00:28:15,670 - Let's go, GG! - All right. 540 00:28:15,704 --> 00:28:18,339 I am so sorry I'm not the one to take you. 541 00:28:18,374 --> 00:28:20,275 You'll be there though, right? Promise? 542 00:28:20,309 --> 00:28:22,110 My cheering section's gonna be a little low 543 00:28:22,144 --> 00:28:24,345 - without Lou or Amy there. - Of course I will! 544 00:28:24,380 --> 00:28:26,014 Are you kidding me? I wouldn't miss it for the world, 545 00:28:26,048 --> 00:28:29,450 I'm-Lyndy wakes up in half an hour from her nap, 546 00:28:29,485 --> 00:28:32,086 And then I feed her a snack, and uh... 547 00:28:32,121 --> 00:28:34,589 then we go, it's plenty of time before you're up, right? 548 00:28:34,623 --> 00:28:37,325 - I will be there, I promise. - Okay. 549 00:28:37,359 --> 00:28:39,093 Muah! Ohhh! 550 00:28:39,128 --> 00:28:42,764 - You're gonna be so great. - Thank you. 551 00:28:42,798 --> 00:28:45,066 - Okay, bye. - Bye. 552 00:28:46,335 --> 00:28:47,602 (DOOR SLAMS) 553 00:28:47,636 --> 00:28:50,071 (SIGHS) 554 00:28:55,644 --> 00:28:57,612 (LYNDY CRIES) 555 00:29:02,384 --> 00:29:04,586 Whoa Attila, you're okay. 556 00:29:04,620 --> 00:29:07,121 (ATTILA WHINNIES) 557 00:29:07,156 --> 00:29:08,823 Whoa Attila, whoa! 558 00:29:08,858 --> 00:29:10,758 It's okay. It's okay. 559 00:29:11,861 --> 00:29:13,995 Is everything all right? 560 00:29:14,029 --> 00:29:16,865 Yeah, Attila's just getting a little bit spooked out here. 561 00:29:16,899 --> 00:29:19,033 I think we all are. (ATTILA WHINNIES) 562 00:29:19,068 --> 00:29:21,169 Whoa boy, hey, hey. Whoa... 563 00:29:22,238 --> 00:29:25,473 They're right, this is the place. 564 00:29:25,507 --> 00:29:27,609 (HORSES WHINNY) 565 00:29:27,643 --> 00:29:29,310 Let go of Attila's lead. 566 00:29:29,345 --> 00:29:31,312 No, I can't lose him! 567 00:29:31,347 --> 00:29:33,558 Amy, let go. 568 00:29:36,085 --> 00:29:38,119 Okay... 569 00:29:40,356 --> 00:29:43,625 (ATTILA WHINNIES) 570 00:29:43,659 --> 00:29:44,826 (HOOVES CLOP) 571 00:29:49,865 --> 00:29:52,667 (HORSE WHINNIES QUIETLY) 572 00:29:52,701 --> 00:29:54,669 (HOOVES CLOP) 573 00:29:57,940 --> 00:30:00,141 (HORSE WHINNIES) 574 00:30:02,044 --> 00:30:04,379 (HORSES WHINNY) 575 00:30:05,714 --> 00:30:07,749 (HOOVES CLOP) 576 00:30:22,031 --> 00:30:24,098 (HOOVES CLOP) 577 00:30:25,367 --> 00:30:27,402 (HOOVES CLOP) 578 00:30:33,842 --> 00:30:37,111 (TACK JINGLES) 579 00:30:37,146 --> 00:30:40,181 Altan. It's so good to see you. 580 00:30:42,117 --> 00:30:45,119 (HORSES SNORT, WHINNY) 581 00:30:49,091 --> 00:30:51,092 Ty! 582 00:30:52,061 --> 00:30:54,095 (HOOVES CLOP) 583 00:31:00,502 --> 00:31:02,437 (AMY GASPS) 584 00:31:02,471 --> 00:31:04,505 That's a good boy. 585 00:31:04,540 --> 00:31:06,140 (LAUGHS) 586 00:31:09,411 --> 00:31:11,479 (SOBS) 587 00:31:17,820 --> 00:31:20,755 (BOTH LAUGH) I can't believe it... 588 00:31:23,759 --> 00:31:26,194 (SIGHS) 589 00:31:39,094 --> 00:31:40,461 Look out, look out, look out! 590 00:31:40,495 --> 00:31:41,695 Arghhh! 591 00:31:41,729 --> 00:31:43,530 Okay, shh! Shh! What're you doing here? 592 00:31:43,565 --> 00:31:45,199 I just wanted to stop by to wish Georgie 593 00:31:45,233 --> 00:31:46,700 good luck before the show. 594 00:31:46,734 --> 00:31:48,268 Yeah well, you're a little late. 595 00:31:48,303 --> 00:31:50,003 She already left, and I can't go yet, 596 00:31:50,038 --> 00:31:51,738 because this one, hmm! 597 00:31:51,773 --> 00:31:54,041 She didn't like her breakfast, huh? 598 00:31:54,075 --> 00:31:55,843 Yeah, she didn't like her breakfast, yeah, 599 00:31:55,877 --> 00:31:57,644 that's what's happening. Excuse me. 600 00:31:57,679 --> 00:32:00,881 Uh well... like, here, maybe she's doing that-you know, 601 00:32:00,915 --> 00:32:02,883 strange thing that babies do when... 602 00:32:02,917 --> 00:32:04,318 they don't really know somebody, and... 603 00:32:04,352 --> 00:32:05,953 Boo! Boo! What? 604 00:32:05,987 --> 00:32:07,754 Why don't I just here... Here, if I just uh, 605 00:32:07,789 --> 00:32:09,323 it's okay, I'll-yeah, let me try. 606 00:32:09,357 --> 00:32:10,991 - Seriously? - Just let me try. 607 00:32:11,025 --> 00:32:12,826 - Please, by all means. - Oh, oh, oh, oh! 608 00:32:12,861 --> 00:32:14,228 Yeah, here you go. Go to the stranger. 609 00:32:14,262 --> 00:32:17,297 Hi! Shh! Shh! Yes, yes. 610 00:32:17,332 --> 00:32:19,733 See? You're okay. 611 00:32:19,767 --> 00:32:21,702 You're okay. 612 00:32:21,736 --> 00:32:23,770 I got her man, it's all right. 613 00:32:23,805 --> 00:32:25,706 It's all right, why don't you go uh... 614 00:32:25,740 --> 00:32:27,641 - Great, thanks. - Clean yourself up. 615 00:32:27,675 --> 00:32:29,309 Yeah, okay. That's great. Amazing. 616 00:32:29,344 --> 00:32:32,045 Yeah, you like Uncle Mitch. He... shh! (LYNDY CRIES) 617 00:32:32,080 --> 00:32:34,214 No, no, no, no, no, no, no, no, no! Shh! Shh! 618 00:32:34,249 --> 00:32:35,749 See? See? She won't stop. 619 00:32:35,783 --> 00:32:38,018 - It's okay, it's okay, no, no! - It's okay. 620 00:32:38,052 --> 00:32:40,487 (AUDIENCE APPLAUDS) 621 00:32:42,123 --> 00:32:43,924 (HOOVES CLOP) 622 00:32:43,958 --> 00:32:46,660 DYLAN: Hey. 623 00:32:51,166 --> 00:32:53,167 (HORSE SNORTS) 624 00:32:55,303 --> 00:32:58,739 "When in doubt, get Lamby. It always calms Lyndy down." 625 00:32:58,773 --> 00:33:00,574 Get-get Lamby? What's a Lamby? (LYNDY CRIES) 626 00:33:00,608 --> 00:33:02,209 What's a Lamby? What's a Lamby?! 627 00:33:02,243 --> 00:33:04,144 Uh... I-I-I don't know! 628 00:33:04,179 --> 00:33:05,913 I don't know, I don't know what a Lamby is! 629 00:33:05,947 --> 00:33:07,581 You don't know what a Lamby is, oh that's funny, 630 00:33:07,615 --> 00:33:09,082 because I thought you knew everything about my family. 631 00:33:09,117 --> 00:33:11,051 I guess you don't, huh? 632 00:33:11,085 --> 00:33:15,722 ANNOUNCER: Now on the course, Dylan Westfield riding Arrow. 633 00:33:16,958 --> 00:33:18,058 (HOOVES THUD) 634 00:33:20,395 --> 00:33:21,962 (ARROW PANTS) 635 00:33:25,767 --> 00:33:28,468 - How about this? Is that-no. - It's a pig, Peter. 636 00:33:28,503 --> 00:33:29,970 It doesn't even look like a lamb! 637 00:33:30,004 --> 00:33:31,405 Come on, get your head in the game! 638 00:33:31,439 --> 00:33:33,974 Honestly, did she have a little-like, a little blankie? 639 00:33:34,008 --> 00:33:36,143 There's a little white blankie thing that looks a lamb! 640 00:33:36,177 --> 00:33:37,844 - Oh, well, where is it? - Where... oh! 641 00:33:37,879 --> 00:33:39,913 You know what, I think I... Get the blanket, come on! 642 00:33:39,948 --> 00:33:43,283 Hey, look, here! What is this? Whatwhat... 643 00:33:43,318 --> 00:33:45,485 That's it, I think this is... Is this Lamby? 644 00:33:45,520 --> 00:33:47,721 - Ohhhh! - Peter, you... 645 00:33:47,755 --> 00:33:49,723 you destroyed it. (LYNDY CRIES) 646 00:33:52,560 --> 00:33:54,428 (HOOVES THUD, TACK JINGLES) 647 00:33:54,462 --> 00:33:56,930 (ARROW PANTS) 648 00:33:56,965 --> 00:33:59,032 (HOOVES THUD) 649 00:34:01,169 --> 00:34:03,003 (ARROW SNORTS) 650 00:34:03,037 --> 00:34:05,405 ANNOUNCER: That was Dylan Westfield riding Arrow, 651 00:34:05,440 --> 00:34:07,407 and that's the time to beat. 652 00:34:08,462 --> 00:34:10,677 (AUDIENCE APPLAUDS) He was pretty good. 653 00:34:10,712 --> 00:34:13,480 But I've seen you do better. 654 00:34:13,514 --> 00:34:17,784 ANNOUNCER: Up next, Shannon Baker on Goldie Girl. 655 00:34:17,819 --> 00:34:21,455 And the elf had the lamb for dinner... (LYNDY WAILS) 656 00:34:21,489 --> 00:34:23,290 - Oh, stop, stop! - Sorry, I was... 657 00:34:23,324 --> 00:34:24,958 Please, just stop, stop! 658 00:34:24,993 --> 00:34:27,628 It's okay, you know what? You go, okay? 659 00:34:27,662 --> 00:34:30,397 You just go, you go to the show, leave the baby here, 660 00:34:30,431 --> 00:34:32,599 at least one of us will be there to support Georgie, 661 00:34:32,634 --> 00:34:34,501 all right, it's fine, you can play the hero 662 00:34:34,535 --> 00:34:35,936 like you've been playing since I've been gone, 663 00:34:35,970 --> 00:34:37,471 so I'm sure you'll love doing that. 664 00:34:37,505 --> 00:34:38,939 What is that supposed to mean? 665 00:34:38,973 --> 00:34:41,575 - Nothing, seriously, just go. - No! 666 00:34:41,609 --> 00:34:43,477 - Okay, it's fine. - Peter, you go. 667 00:34:43,511 --> 00:34:46,780 I can't! I can't bring a crying baby to... 668 00:34:46,814 --> 00:34:48,248 Why are we even arguing about this? 669 00:34:48,283 --> 00:34:49,683 You're her father, you should be there, 670 00:34:49,717 --> 00:34:51,251 - I can look after the baby. - No, you can't! 671 00:34:51,286 --> 00:34:53,120 - Why not? - Because as much as you want 672 00:34:53,154 --> 00:34:55,322 to be part of this family, you're not on the registered 673 00:34:55,356 --> 00:34:56,823 babysitters list, okay? 674 00:34:56,858 --> 00:34:58,892 Sorry pal, but that's the way it is. (SIGHS HEAVILY) 675 00:34:58,926 --> 00:34:59,926 Unhh! 676 00:35:03,398 --> 00:35:05,065 Wait, wait, wait. 677 00:35:05,099 --> 00:35:07,634 Forget it, just put her in the crib, and go. 678 00:35:07,669 --> 00:35:09,736 Hold on, hold on, hold on! Hold on! (LYNDY WAILS) 679 00:35:09,771 --> 00:35:12,005 It says it's in the drawer... 680 00:35:12,040 --> 00:35:15,275 And it's this-yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 681 00:35:15,310 --> 00:35:18,345 - Oh hey, yeah! - (GASPS) Lambys! 682 00:35:18,379 --> 00:35:20,947 - Isn't it? - Ha ha! Right? 683 00:35:20,982 --> 00:35:23,283 - Sorry, shh! Okay. - Okay, yeah. 684 00:35:23,318 --> 00:35:24,851 - Yeah, okay. - Oh yeah! 685 00:35:24,886 --> 00:35:27,020 Good okay, listen, I'm going to go pack a diaper bag, 686 00:35:27,055 --> 00:35:28,855 - and we'll go, okay? - Okay. 687 00:35:28,890 --> 00:35:30,357 All right? We both made a promise to Georgie. 688 00:35:30,391 --> 00:35:33,427 - I'm driving. - Okay. 689 00:35:34,629 --> 00:35:37,230 Hey, look at that Lamby! Is that what you wanted? 690 00:35:37,265 --> 00:35:40,133 (LYNDY LAUGHS) - Yes! Yes! 691 00:35:51,511 --> 00:35:53,345 Okay, bud... 692 00:35:53,380 --> 00:35:55,448 (HOOVES CLOP) 693 00:35:55,482 --> 00:35:56,716 (FLAME SNORTS) 694 00:36:02,022 --> 00:36:03,522 (SNORTS) 695 00:36:05,325 --> 00:36:06,726 (LOW HUM OF SPECTATOR CHATTER) 696 00:36:06,760 --> 00:36:08,794 (READYING BREATH) 697 00:36:08,829 --> 00:36:10,596 There she is. 698 00:36:13,433 --> 00:36:16,836 ANNOUNCER: Up next, Georgie Fleming Morris riding Flame. 699 00:36:16,870 --> 00:36:18,337 Hi! 700 00:36:19,973 --> 00:36:22,074 (SIGHS) Okay. 701 00:36:22,109 --> 00:36:25,945 (CLUCKS TONGUE) 702 00:36:25,979 --> 00:36:28,280 (HOOVES THUD, TACK JINGLES) 703 00:36:31,551 --> 00:36:34,086 (FLAME PANTS) 704 00:36:36,490 --> 00:36:38,090 (SNORTS) 705 00:36:41,795 --> 00:36:43,529 (TACK JINGLES) 706 00:36:50,370 --> 00:36:52,471 (HOOVES THUD) 707 00:36:55,809 --> 00:36:58,010 (FLAME SNORTS) 708 00:36:59,513 --> 00:37:01,247 (WHOOSHES) 709 00:37:10,123 --> 00:37:11,791 (AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS) 710 00:37:11,825 --> 00:37:15,528 ANNOUNCER: That was Georgie Fleming Morris riding Flame. 711 00:37:16,930 --> 00:37:21,033 That time is enough to give Georgie third place. 712 00:37:21,067 --> 00:37:25,204 The winner is Dylan Westfield riding Arrow. 713 00:37:25,238 --> 00:37:27,873 (AUDIENCE CLAPS AND CHEERS) JACK: Georgie! 714 00:37:30,844 --> 00:37:32,478 (HOOVES THUD) 715 00:37:32,512 --> 00:37:34,780 (GEORGIE SIGHS) 716 00:37:34,815 --> 00:37:37,716 - Nice ride. - Not so bad yourself. 717 00:37:39,219 --> 00:37:41,720 Well, thanks. 718 00:37:42,422 --> 00:37:44,623 Okay, um, that website? 719 00:37:45,826 --> 00:37:47,526 Weird, huh? 720 00:37:47,561 --> 00:37:49,395 Paparazzi hiding in the bushes. 721 00:37:49,429 --> 00:37:52,364 Yeah, not just weird, creepy. 722 00:37:52,399 --> 00:37:55,000 And besides, I'm not exactly newsworthy. 723 00:37:55,035 --> 00:37:58,204 You're kidding, right, brown eyes? 724 00:37:58,238 --> 00:38:02,374 With the way you ride, you're guaranteed to be a headline. 725 00:38:06,580 --> 00:38:09,014 Good job. 726 00:38:09,049 --> 00:38:10,616 Thanks. 727 00:38:13,086 --> 00:38:14,787 (SIGHS) 728 00:38:16,923 --> 00:38:18,657 (BIRDS CHIRP) 729 00:38:20,794 --> 00:38:22,962 (HORSES NICKER) 730 00:38:22,996 --> 00:38:26,298 I just got off the phone with the Vets Without Borders camp. 731 00:38:26,333 --> 00:38:28,400 Bata's gonna be fine, it's just a few cracked ribs, 732 00:38:28,435 --> 00:38:31,937 and some pretty bad bruising. And the camp's now back online. 733 00:38:31,972 --> 00:38:33,539 - That's good to hear. - Yeah. 734 00:38:33,573 --> 00:38:37,176 Look at what's going on out there. 735 00:38:37,210 --> 00:38:39,311 It's like he's a different horse. 736 00:38:39,346 --> 00:38:43,449 Attila's officially healed, both body and spirit. 737 00:38:43,483 --> 00:38:46,986 ALTAN: He found his balance, now he can go on living. 738 00:38:48,154 --> 00:38:49,388 (SIGHS) 739 00:38:49,422 --> 00:38:51,690 I'll take good care of him, I promise. 740 00:38:53,793 --> 00:38:56,095 - Well, we should go. - Yeah... 741 00:38:56,129 --> 00:38:57,763 Let's get home to our little girl. 742 00:38:57,797 --> 00:38:59,531 Sounds good to me. 743 00:38:59,566 --> 00:39:03,102 Altan, thank you so much. For everything. 744 00:39:03,136 --> 00:39:05,159 Thank you, man. 745 00:39:05,772 --> 00:39:07,406 You coming, Dad? 746 00:39:07,440 --> 00:39:09,208 Yeah, I'll be there in a minute. 747 00:39:09,242 --> 00:39:10,809 Okay. 748 00:39:20,587 --> 00:39:23,824 You uh, you talk about balance. 749 00:39:25,158 --> 00:39:26,659 It's not something you talk about, Tim. 750 00:39:26,693 --> 00:39:28,694 It's something you find. 751 00:39:33,300 --> 00:39:35,067 How do I find it? 752 00:39:38,738 --> 00:39:41,040 (FOOTSTEPS RUSTLE IN THE FOLIAGE) 753 00:39:46,513 --> 00:39:49,515 (HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE) 754 00:39:49,549 --> 00:39:52,618 The yin and the yang of our Mongolian flag. 755 00:39:52,652 --> 00:39:54,353 You can have darkness, Tim, 756 00:39:54,387 --> 00:39:56,655 but you need light, too. 757 00:39:59,526 --> 00:40:03,429 It's the balance between them that can change lives. 758 00:40:08,201 --> 00:40:10,469 This-this bird... 759 00:40:10,503 --> 00:40:13,939 - what is it? - It's a Saker Falcon. 760 00:40:13,974 --> 00:40:16,809 Our country's official bird. 761 00:40:16,843 --> 00:40:19,712 I saw one this morning. 762 00:40:19,746 --> 00:40:21,613 Then you're a lucky man! 763 00:40:21,648 --> 00:40:23,549 They live in the Steppes. 764 00:40:23,583 --> 00:40:25,951 To see one in the desert is... 765 00:40:25,986 --> 00:40:27,586 more than rare. 766 00:40:30,423 --> 00:40:32,591 (SIGHS) 767 00:40:34,060 --> 00:40:37,763 The bird's a warrior. A symbol of bravery. 768 00:40:37,797 --> 00:40:41,000 Keep it to balance out the dark. 769 00:40:41,034 --> 00:40:44,503 And remind yourself to be brave enough 770 00:40:44,537 --> 00:40:47,339 to let the light in. 771 00:40:54,014 --> 00:40:55,447 (CLINKS) 772 00:41:01,354 --> 00:41:02,821 Thank you. 773 00:41:07,494 --> 00:41:10,929 You're a good man, Altan. 774 00:41:12,298 --> 00:41:13,899 (HORSE WHINNIES) 775 00:41:17,103 --> 00:41:19,271 (SIGHS) 776 00:41:21,841 --> 00:41:24,510 (BIRD SCREECHES) 777 00:41:26,579 --> 00:41:28,047 (TRUCK RUMBLES) 778 00:41:28,081 --> 00:41:29,481 ? Whoooaaa 779 00:41:29,516 --> 00:41:31,583 ? Courage is found 780 00:41:31,618 --> 00:41:34,119 ? Courage if found 781 00:41:34,154 --> 00:41:35,954 ? Whooooaaa 782 00:41:37,757 --> 00:41:39,925 ? I won't let you down 783 00:41:39,959 --> 00:41:42,828 ? I won't let you down 784 00:41:42,862 --> 00:41:44,963 (TIM GRUNTS) 785 00:41:48,635 --> 00:41:50,569 (DOORS SLAM) 786 00:41:50,603 --> 00:41:52,971 - Come on, you guys! - Hey! 787 00:41:53,006 --> 00:41:56,241 Hurry up! (LAUGHS) 788 00:41:56,276 --> 00:41:59,178 - Let's go! - I'm comin'. 789 00:42:02,082 --> 00:42:04,183 - Hey! - Georgie: They're here! 790 00:42:04,217 --> 00:42:05,717 Oh, somebody's here, somebody's here! 791 00:42:05,752 --> 00:42:07,453 - How was your trip? - It was something, 792 00:42:07,487 --> 00:42:10,923 I'll tell you all about it, but first, I wanna see you! 793 00:42:10,957 --> 00:42:12,791 - How are you, sweetheart? - There she is! 794 00:42:12,826 --> 00:42:16,528 - We missed you. - Oh, I've missed you so much! 795 00:42:16,563 --> 00:42:18,097 Oh, you girl, yeah? (LYNDY COOS) 796 00:42:18,131 --> 00:42:20,199 Hey Jack. Thanks. Good to see you. 797 00:42:20,233 --> 00:42:21,733 - Peter, hey. - Hey. 798 00:42:21,768 --> 00:42:23,302 I got Lou's message, I am so sorry, 799 00:42:23,336 --> 00:42:25,104 - thank you for stepping in. - Georgie, how are you doing? 800 00:42:25,138 --> 00:42:26,505 Hey, good, and you? 801 00:42:26,539 --> 00:42:29,007 - How are you doing? - Good. 802 00:42:29,042 --> 00:42:31,844 I'm-I'm really good. 803 00:42:34,347 --> 00:42:36,615 Hey, Tim? 804 00:42:36,649 --> 00:42:39,118 I just wanted to say, uh... 805 00:42:39,152 --> 00:42:41,320 thank you. 806 00:42:41,354 --> 00:42:43,355 There was a moment there where uh... 807 00:42:43,389 --> 00:42:45,224 where I thought I... 808 00:42:45,258 --> 00:42:47,559 I'd never see this place again. 809 00:42:47,594 --> 00:42:50,162 And I'm home now because of you and Amy. 810 00:42:50,196 --> 00:42:53,665 So I just wanted to say thank you for going with Amy. 811 00:42:53,700 --> 00:42:57,102 Well, I wasn't gonna let her go alone. 812 00:42:57,137 --> 00:42:58,737 I'm a Dad. 813 00:42:59,873 --> 00:43:04,009 You'll learn soon enough that that's what Dads do. 814 00:43:04,043 --> 00:43:06,211 For as long as they can. 815 00:43:07,514 --> 00:43:10,449 (LAUGHS WRYLY) 816 00:43:10,483 --> 00:43:12,484 Yeah! 817 00:43:12,519 --> 00:43:14,086 Okay... (LYNDY COOS) 818 00:43:16,523 --> 00:43:18,190 Aw, Lyndy, happy? 819 00:43:18,224 --> 00:43:20,993 It's just so good to be home with my little... 820 00:43:21,027 --> 00:43:22,594 Dada. 821 00:43:23,730 --> 00:43:25,797 - Did she just say dada? - Did you just say dada? 822 00:43:25,832 --> 00:43:27,733 - She said dada! - She did, I heard that. 823 00:43:27,767 --> 00:43:30,035 Aw! Did you hear that? 824 00:43:30,069 --> 00:43:31,170 ? Whoooaaaa 825 00:43:33,573 --> 00:43:34,973 ? Courage is found 826 00:43:36,075 --> 00:43:39,078 ? Courage is found 827 00:43:40,975 --> 00:43:46,004 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 828 00:43:46,054 --> 00:43:50,604 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.