Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:01,548
AMY: Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,583 --> 00:00:03,050
JACK: You need to get checked out!
3
00:00:03,085 --> 00:00:04,784
TIM: I did already, ask Virani.
4
00:00:04,819 --> 00:00:06,686
I'm going back to see
her this afternoon.
5
00:00:06,721 --> 00:00:08,355
She made me get an MRI.
6
00:00:08,390 --> 00:00:09,656
I got an update about Atilla.
7
00:00:09,691 --> 00:00:11,858
He's getting worse,
and they want you to go?
8
00:00:11,893 --> 00:00:15,194
Yeah, and they offered to
pay for you to join me.
9
00:00:15,229 --> 00:00:17,597
Mongolia... why not?
10
00:00:17,632 --> 00:00:19,398
We're going to Mongolia, then.
11
00:00:20,401 --> 00:00:21,768
WYATT:
There's this girl back in Calgary,
12
00:00:21,803 --> 00:00:23,803
and she sorta thinks
that she's my girlfriend.
13
00:00:23,838 --> 00:00:25,137
I feel totally played by you!
14
00:00:25,173 --> 00:00:27,139
No Georgie, it's not like that, okay?
Listen...
15
00:00:27,175 --> 00:00:28,374
Stop, just go!
16
00:00:28,409 --> 00:00:30,242
That kiss meant something to me too,
you know!
17
00:00:30,278 --> 00:00:32,711
- My passport, it's expired.
- What?
18
00:00:32,746 --> 00:00:34,080
They're getting me an emergency renewal,
19
00:00:34,115 --> 00:00:37,149
but it's gonna take a few days.
Atilla needs you now.
20
00:00:37,185 --> 00:00:39,785
I'll join you, but you need to go.
21
00:00:39,820 --> 00:00:41,853
(TY AND AMY LAUGH)
22
00:00:55,135 --> 00:00:56,935
(HOOVES THUD)
23
00:00:59,272 --> 00:01:01,707
(GEORGIE LAUGHS)
24
00:01:02,876 --> 00:01:04,875
(HORSES SNORT)
25
00:01:04,911 --> 00:01:08,146
Okay, I never should've let
you convince me to do this.
26
00:01:08,181 --> 00:01:10,938
- We have to go.
- What? Why?
27
00:01:11,718 --> 00:01:13,351
Because this is private property!
28
00:01:13,386 --> 00:01:15,853
I told you, I asked Paula Westfield
29
00:01:15,888 --> 00:01:17,688
if we check out her
cross country course,
30
00:01:17,724 --> 00:01:19,023
and she totally agreed,
31
00:01:19,058 --> 00:01:21,058
so it's not like we're trespassing.
32
00:01:21,094 --> 00:01:23,460
Okay, but...
33
00:01:23,496 --> 00:01:25,062
But what?
34
00:01:26,165 --> 00:01:28,398
What if I run into Dylan?
35
00:01:28,434 --> 00:01:31,669
Oh, so that's what this is about.
36
00:01:31,704 --> 00:01:35,572
That party?
Seriously, it was so embarrassing!
37
00:01:35,608 --> 00:01:36,941
Wyatt was such an idiot.
38
00:01:36,976 --> 00:01:40,877
So I take it that you
and Wyatt aren't exactly
39
00:01:40,912 --> 00:01:42,946
on the best terms right now?
40
00:01:42,981 --> 00:01:45,549
No, we're not talking.
41
00:01:45,584 --> 00:01:47,518
He went to Calgary with
his family for a few days,
42
00:01:47,553 --> 00:01:50,187
so at least I don't
have to worry about him.
43
00:01:50,222 --> 00:01:52,289
Well, that's good,
that'll give you a chance
44
00:01:52,324 --> 00:01:55,959
to focus on training for
the Summer Games, right?
45
00:01:55,994 --> 00:01:57,226
Which is why I brought you here,
46
00:01:57,262 --> 00:02:00,063
there's a jump I want to show you.
47
00:02:01,599 --> 00:02:03,332
(HORSES PANT)
48
00:02:05,470 --> 00:02:07,270
(TRUCK RUMBLES)
49
00:02:16,147 --> 00:02:17,880
(SIGHS)
50
00:02:21,619 --> 00:02:23,553
(STRUGGLING GRUNTS)
51
00:02:29,894 --> 00:02:31,193
DR. VIRANI: I looked at the latest scan,
52
00:02:31,228 --> 00:02:33,929
and the shadow's unchanged,
how are your symptoms?
53
00:02:33,964 --> 00:02:36,065
TIM: The same, occasional dizziness,
54
00:02:36,100 --> 00:02:39,267
a tingling in my hands,
sensitivity to light.
55
00:02:39,303 --> 00:02:41,203
Okay, we'll do another
scan in a couple of weeks,
56
00:02:41,238 --> 00:02:43,572
and make a decision then.
57
00:02:43,607 --> 00:02:45,473
(TRUCK RUMBLES)
58
00:02:49,279 --> 00:02:51,845
It's called the Devil's Lake.
59
00:02:52,349 --> 00:02:53,582
Flame and I can't jump that far.
60
00:02:53,617 --> 00:02:55,450
Besides, it's not a stadium jump,
61
00:02:55,485 --> 00:02:57,352
it's a cross country jump.
62
00:02:57,387 --> 00:02:58,620
I know it usually is.
63
00:02:58,655 --> 00:03:00,554
But I've heard from a really good source
64
00:03:00,590 --> 00:03:04,959
that it's gonna be part of the
course at the Summer Games.
65
00:03:05,235 --> 00:03:07,361
Well, Flame's never jumped water.
66
00:03:07,396 --> 00:03:09,697
It's okay, we just...
67
00:03:09,733 --> 00:03:12,499
- have to get him used to it.
- How?
68
00:03:12,535 --> 00:03:14,668
That's for you and I to figure out.
69
00:03:16,539 --> 00:03:18,639
(DOOR SLAMS)
70
00:03:18,674 --> 00:03:21,775
(JACK SNORES)
71
00:03:21,810 --> 00:03:23,377
(LYNDY COOS, LAUGHS)
72
00:03:26,515 --> 00:03:28,181
(SIGHS)
73
00:03:30,819 --> 00:03:32,953
(LYNDY LAUGHS)
74
00:03:37,492 --> 00:03:39,692
(BEEPING, STARTLED GROANS)
75
00:03:41,663 --> 00:03:42,829
I've been trying to phone you,
76
00:03:42,865 --> 00:03:44,865
where you been you
can't return my calls?
77
00:03:44,900 --> 00:03:46,332
Well, I guess I've been somewhere
78
00:03:46,368 --> 00:03:48,068
where I can't return any calls.
79
00:03:48,103 --> 00:03:51,003
Well, I wanted to talk to
you about the cattle sale
80
00:03:51,038 --> 00:03:53,072
in Longview, it looks interesting.
81
00:03:53,107 --> 00:03:54,840
You know what looks interesting?
82
00:03:54,876 --> 00:03:57,176
Amy and Ty's planned trip to Mongolia.
83
00:03:57,211 --> 00:03:59,078
How can those two make
a decision like that
84
00:03:59,113 --> 00:04:02,181
- without telling anyone?
- Well, they told me.
85
00:04:02,216 --> 00:04:04,417
- Of course they did.
- And Lisa knows too,
86
00:04:04,452 --> 00:04:07,653
in fact, I drove Ty to the
airport just the other day.
87
00:04:07,688 --> 00:04:09,221
You're an enabler!
88
00:04:10,258 --> 00:04:11,757
Does no one remember what happened to Ty
89
00:04:11,793 --> 00:04:14,193
last time he went to Mongolia?
90
00:04:15,930 --> 00:04:18,030
What's wrong with those two?
91
00:04:19,667 --> 00:04:20,866
(FLAME GRUNTS)
92
00:04:23,236 --> 00:04:25,437
There you go.
93
00:04:25,472 --> 00:04:27,172
He seems okay.
94
00:04:27,207 --> 00:04:29,941
Yeah, give it a try.
95
00:04:32,479 --> 00:04:34,713
- Come on.
- Okay.
96
00:04:40,020 --> 00:04:41,252
(HOOVES RUSTLE IN THE FOLIAGE)
97
00:04:41,288 --> 00:04:43,487
(FLAME NICKERS)
98
00:04:44,691 --> 00:04:46,757
(HOOVES THUD)
99
00:04:49,262 --> 00:04:51,095
(WHINNIES)
- Aaaah!
100
00:04:51,131 --> 00:04:54,933
- (SPLASHES, GASPS)
- Oh, Georgie!
101
00:04:56,235 --> 00:04:58,035
Hey!
102
00:04:59,706 --> 00:05:02,840
- Are you okay?
- Yeah...
103
00:05:05,812 --> 00:05:08,479
It's easier when the
horse jumps with you.
104
00:05:08,514 --> 00:05:10,381
(SIGHS)
105
00:05:10,416 --> 00:05:12,249
Ah! (SPLASHES)
106
00:05:12,284 --> 00:05:14,084
(GROANS)
107
00:05:16,788 --> 00:05:18,155
(SIGHS)
108
00:05:19,376 --> 00:05:22,555
S11E09
Challenges
109
00:05:22,766 --> 00:05:26,143
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
110
00:05:34,406 --> 00:05:39,108
? And at the break of day
you sank into your dream ?
111
00:05:41,513 --> 00:05:43,480
? You dreamer ?
112
00:05:43,515 --> 00:05:45,748
? Oh oh oh oh ?
113
00:05:45,783 --> 00:05:47,683
? You dreamer ?
114
00:05:50,021 --> 00:05:53,890
? You dreamer ?
115
00:05:59,197 --> 00:06:01,063
Stop, it's not funny!
116
00:06:01,099 --> 00:06:02,931
(LAUGHS) Oh come on, you've gotta admit,
117
00:06:02,966 --> 00:06:05,434
- it's a little funny.
- It was mortifying!
118
00:06:05,469 --> 00:06:07,736
Did you see Dylan? He's so-so...
119
00:06:07,772 --> 00:06:11,774
Oh, so-so, huh?
Funny, I thought he was kinda cute.
120
00:06:11,809 --> 00:06:13,842
- Amy...
- (LAUGHS)
121
00:06:14,978 --> 00:06:18,413
(CELL PHONE CHIMES) Oh... (GROANS)
122
00:06:18,448 --> 00:06:20,648
- What?
- My dad.
123
00:06:20,683 --> 00:06:22,884
I still haven't told him about my trip.
124
00:06:22,920 --> 00:06:25,020
Oh, um...
125
00:06:25,055 --> 00:06:27,822
- Yeah, he knows.
- How?
126
00:06:27,857 --> 00:06:30,658
- I may have let it slip.
- Georgie!
127
00:06:30,693 --> 00:06:33,361
- I'm sorry.
- It's okay.
128
00:06:33,397 --> 00:06:35,663
So, how did he react?
129
00:06:35,698 --> 00:06:37,164
He wasn't thrilled, but then again,
130
00:06:37,199 --> 00:06:39,099
he's never happy about
anything these days.
131
00:06:39,135 --> 00:06:40,902
Haven't you noticed
something's going on?
132
00:06:40,937 --> 00:06:43,638
Yeah well,
something's always going on with my dad.
133
00:06:43,673 --> 00:06:45,473
Anyways, don't let him get to you.
134
00:06:45,508 --> 00:06:48,142
- You have to go.
- I know. I'm so excited,
135
00:06:48,177 --> 00:06:51,312
I just wish that I
wasn't missing your show.
136
00:06:51,347 --> 00:06:53,547
No, don't be, we'll be fine,
as long as you promise
137
00:06:53,582 --> 00:06:55,349
to help me figure out
this jump before you go,
138
00:06:55,384 --> 00:06:57,484
and get Dylan's smirking
face out of my head.
139
00:06:57,519 --> 00:06:59,486
(LAUGHS) That I can definitely do.
140
00:06:59,521 --> 00:07:01,755
It's a deal.
141
00:07:05,428 --> 00:07:07,828
(TRUCK RUMBLES)
142
00:07:23,879 --> 00:07:25,511
Hey Grandpa, where's my little girl?
143
00:07:25,546 --> 00:07:27,813
She's right here,
just playing with her toys.
144
00:07:27,849 --> 00:07:29,382
Thanks for watching her.
(CELL PHONE RINGS)
145
00:07:29,417 --> 00:07:31,284
No worries.
146
00:07:31,319 --> 00:07:34,087
Oh, it's my wife!
147
00:07:34,122 --> 00:07:36,422
- Hello?
- Hey, Lisa!
148
00:07:36,458 --> 00:07:38,291
Yeah, I'm all set to pick you up.
149
00:07:38,326 --> 00:07:40,504
What time's your flight get in?
150
00:07:41,796 --> 00:07:45,030
What is this I hear about you
planning a trip to Mongolia?
151
00:07:45,065 --> 00:07:46,932
So Ty and I worked with this horse,
152
00:07:46,968 --> 00:07:49,568
his name's Attila,
and he was sent to Mongolia,
153
00:07:49,604 --> 00:07:52,070
- and now he's not doing well.
- How long?
154
00:07:52,106 --> 00:07:54,106
How long are you gonna go?
155
00:07:54,141 --> 00:07:55,307
- A week.
- A week!
156
00:07:55,342 --> 00:07:58,576
That's a long way to go for one week.
157
00:07:58,612 --> 00:08:01,746
And it could be dangerous, Amy,
you've got a daughter now.
158
00:08:01,781 --> 00:08:03,915
Dad,
you don't need to make me feel guilty
159
00:08:03,950 --> 00:08:05,984
about leaving Lyndy,
I can do that all on my own.
160
00:08:06,020 --> 00:08:07,785
The only reason you're feeling guilty
161
00:08:07,821 --> 00:08:09,654
is because you know you'd
be leaving your daughter
162
00:08:09,689 --> 00:08:13,325
in the hands of possibly the
world's oldest babysitter,
163
00:08:13,360 --> 00:08:15,860
and that's a bad idea,
you've gotta rethink this.
164
00:08:15,896 --> 00:08:19,597
I am working, okay? Attila is sick!
165
00:08:19,633 --> 00:08:22,266
Does the well-being
of a horse in Mongolia
166
00:08:22,301 --> 00:08:26,137
mean more to you than the
well-being of your daughter?
167
00:08:26,172 --> 00:08:28,272
That's not fair.
168
00:08:28,307 --> 00:08:32,543
That's not fair, dad,
she's gonna be perfectly happy.
169
00:08:32,578 --> 00:08:34,878
I'm lucky, okay?
170
00:08:34,914 --> 00:08:37,181
I have Grandpa and Lisa who adore her,
171
00:08:37,216 --> 00:08:40,151
are great with her, and so are you!
172
00:08:40,186 --> 00:08:42,153
Look,
Lyndy's at an age where she's not even
173
00:08:42,188 --> 00:08:44,255
gonna remember that I was away.
174
00:08:44,290 --> 00:08:45,589
She's not gonna remember
this conversation
175
00:08:45,624 --> 00:08:48,091
we're having right now.
176
00:08:48,126 --> 00:08:49,927
Okay...
177
00:08:49,962 --> 00:08:52,529
unfortunately Lisa won't
be home anytime soon,
178
00:08:52,565 --> 00:08:55,966
she has to stay in France
a little while longer.
179
00:08:56,001 --> 00:08:57,834
You see?
180
00:08:57,870 --> 00:09:00,370
What did I say? It's not gonna work.
181
00:09:00,405 --> 00:09:02,439
It's going to work,
182
00:09:02,474 --> 00:09:04,740
I'm gonna find a way to make it work.
183
00:09:08,547 --> 00:09:12,115
- What? When?
- As soon as you can.
184
00:09:12,150 --> 00:09:14,384
I'm hopefully picking
up my passport tomorrow.
185
00:09:14,419 --> 00:09:16,052
I don't know, Amy,
186
00:09:16,088 --> 00:09:18,054
there is so much going
on here right now.
187
00:09:18,090 --> 00:09:21,390
I know Lou,
but it is really important that I go,
188
00:09:21,425 --> 00:09:23,593
and Dad is being impossible.
189
00:09:23,628 --> 00:09:25,294
I would do anything for you,
190
00:09:25,329 --> 00:09:27,262
but isn't Lisa there to help Grandpa?
191
00:09:27,298 --> 00:09:29,298
No, she's in France.
192
00:09:29,333 --> 00:09:32,334
And Grandpa has so
much going on as it is,
193
00:09:32,369 --> 00:09:35,071
look, I know you're busy.
194
00:09:35,106 --> 00:09:37,939
But I would really appreciate...
195
00:09:37,975 --> 00:09:40,041
No, I guess I shouldn'tve asked.
196
00:09:40,077 --> 00:09:42,877
No. You know what? I uh...
197
00:09:42,913 --> 00:09:45,680
I'm just gonna redo my schedule,
198
00:09:45,716 --> 00:09:47,483
of course I'll be there.
199
00:09:47,518 --> 00:09:50,452
- That's fine.
- Thank you.
200
00:09:51,522 --> 00:09:53,888
(SIGHS)
201
00:09:53,924 --> 00:09:56,157
JACK: Lou's arriving when?
202
00:09:56,192 --> 00:09:57,626
As soon as she can.
203
00:09:57,661 --> 00:09:59,393
Boy, last time I talked to her,
204
00:09:59,429 --> 00:10:02,330
she was complaining
about her crazy workload.
205
00:10:02,365 --> 00:10:04,532
I-she was incredible about it, Grandpa.
206
00:10:04,567 --> 00:10:07,168
I think it gives her
an excuse to come home.
207
00:10:07,203 --> 00:10:09,670
She's been missing Georgie and Katie,
208
00:10:09,705 --> 00:10:11,672
and I think that she's
looking forward to spending
209
00:10:11,707 --> 00:10:14,008
some quality time with
her favourite niece.
210
00:10:14,043 --> 00:10:15,510
So, problem solved.
211
00:10:15,545 --> 00:10:17,345
Well, the problem is not solved.
212
00:10:17,380 --> 00:10:20,047
Not until you get your dad on side.
213
00:10:20,082 --> 00:10:23,784
I see. Grandpa,
I was kinda hoping that...
214
00:10:23,819 --> 00:10:25,453
maybe you could talk to him,
215
00:10:25,488 --> 00:10:28,255
tell him why this is so important!
216
00:10:28,290 --> 00:10:30,457
(GROANS)
217
00:10:30,492 --> 00:10:31,591
(LAUGHS)
218
00:10:31,627 --> 00:10:33,794
- Thank you.
- Yeah.
219
00:10:35,597 --> 00:10:37,731
CASEY:
So I hope you like this restaurant.
220
00:10:37,767 --> 00:10:40,668
I've heard good reviews about it.
221
00:10:40,703 --> 00:10:44,237
It's just nice to get out for a while,
huh?
222
00:10:46,775 --> 00:10:49,993
I mean, I love Jen, but...
223
00:10:50,445 --> 00:10:53,313
it's a relief to have the
house to myself for a while.
224
00:10:55,050 --> 00:10:56,916
It's quiet.
225
00:11:02,724 --> 00:11:05,058
It's empty...
226
00:11:07,495 --> 00:11:09,762
Hey, you okay?
227
00:11:12,934 --> 00:11:14,767
No, not really.
228
00:11:18,673 --> 00:11:21,240
It's just...
229
00:11:21,275 --> 00:11:23,141
it's the first time I've been
alone in a while, you know?
230
00:11:23,177 --> 00:11:24,681
It's...
231
00:11:25,979 --> 00:11:28,980
the first time I've had a
chance to think about things.
232
00:11:30,351 --> 00:11:32,383
About my brother.
233
00:11:32,419 --> 00:11:34,052
Ah.
234
00:11:34,088 --> 00:11:35,687
(ENGINE HUMS, TIRES CRUNCH)
235
00:11:36,890 --> 00:11:38,489
- (CASEY SOBS)
- Oh!
236
00:11:42,096 --> 00:11:44,495
I don't know what I'd do without you.
237
00:11:44,531 --> 00:11:46,464
I really don't.
238
00:11:50,837 --> 00:11:54,639
- Hey, hey, hey.
- (CRYING)
239
00:11:59,246 --> 00:12:01,112
(SIGHS DEEPLY)
240
00:12:02,215 --> 00:12:04,815
I just don't know how
Jen made it through this.
241
00:12:08,921 --> 00:12:10,821
I mean, Curtis was sick for...
242
00:12:12,358 --> 00:12:16,393
almost a year, but,
the last couple months...
243
00:12:17,663 --> 00:12:20,164
they were beyond terrible.
244
00:12:22,167 --> 00:12:23,734
(CRYING)
245
00:12:25,904 --> 00:12:27,837
At least when Hank was sick,
246
00:12:31,243 --> 00:12:34,511
it sounds horrible,
but at least it was quick.
247
00:12:39,617 --> 00:12:41,617
Hey, hey.
248
00:12:42,854 --> 00:12:44,788
I don't know if I could ever go through
249
00:12:44,823 --> 00:12:47,223
something like that again.
250
00:12:51,763 --> 00:12:54,330
And I need a tissue.
251
00:12:54,365 --> 00:12:55,631
Hey.
252
00:12:56,867 --> 00:12:59,201
No, no, it's not that... Here, here.
253
00:13:00,638 --> 00:13:04,273
Uh, um... this.
254
00:13:04,309 --> 00:13:05,874
- Here.
- Well, thank you.
255
00:13:05,910 --> 00:13:08,911
- You okay?
- (LAUGHS) Sorry.
256
00:13:13,583 --> 00:13:16,285
It's um...
257
00:13:16,320 --> 00:13:18,253
let's uh, come on.
258
00:13:18,289 --> 00:13:21,389
Let's-let's go have some fun.
259
00:13:21,425 --> 00:13:23,391
(LAUGHS TEARFULLY)
260
00:13:23,427 --> 00:13:25,160
(TRUCK RUMBLES)
261
00:13:25,196 --> 00:13:26,862
(WORRIED EXHALE)
262
00:13:26,897 --> 00:13:28,663
(TRUCK RUMBLES)
263
00:13:29,866 --> 00:13:32,166
(TRUCK RUMBLES, HORSES WHINNY)
264
00:13:40,677 --> 00:13:42,444
TY: Thanks.
265
00:13:44,013 --> 00:13:46,413
- Altan?
- Dr. Borden.
266
00:13:46,449 --> 00:13:48,716
Hi, you can call me Ty.
267
00:13:48,751 --> 00:13:51,552
Good to meet you,
I trust you had a good trip?
268
00:13:51,587 --> 00:13:53,620
- Yeah.
- Oh, um...
269
00:13:53,656 --> 00:13:56,224
Can I offer you food? Uh, drink? A rest?
270
00:13:56,259 --> 00:13:57,391
Uh, I'm good, I'm good.
271
00:13:57,426 --> 00:14:00,328
I'd just really like to see Attila.
272
00:14:01,330 --> 00:14:04,398
The stud horse that was
shipped here from Calgary.
273
00:14:04,433 --> 00:14:07,801
Yes, I know,
the one from Reagan Sanctuary.
274
00:14:09,839 --> 00:14:12,038
Follow me.
275
00:14:16,311 --> 00:14:18,245
(ATTILA SNORTS)
276
00:14:20,148 --> 00:14:21,814
(WHEEZES)
277
00:14:43,546 --> 00:14:45,012
It's a tarp.
278
00:14:45,047 --> 00:14:47,281
I know it seems simple,
279
00:14:47,316 --> 00:14:50,684
but this is the closest thing
we have to the look of water.
280
00:14:52,121 --> 00:14:54,321
Okay.
281
00:14:54,357 --> 00:14:57,057
(FLAME SNORTS, NICKERS)
282
00:14:57,092 --> 00:14:59,059
- There you go.
- See, it's okay.
283
00:14:59,094 --> 00:15:01,895
Yeah, he seems fine with it,
that's a good sign.
284
00:15:01,930 --> 00:15:04,364
Yeah,
but it's different than an actual ditch
285
00:15:04,399 --> 00:15:07,668
- filled with water!
- Georgie, just do the jump.
286
00:15:07,703 --> 00:15:09,002
Okay!
287
00:15:17,945 --> 00:15:21,013
- (FLAME WHINNIES)
- Whoa! Ah!
288
00:15:21,049 --> 00:15:23,015
I don't see how we're gonna
have to get this jump down
289
00:15:23,051 --> 00:15:25,851
before you leave,
let alone the actual Devil's Lake jump!
290
00:15:25,887 --> 00:15:27,887
I mean,
I don't mean to guilt you, but...
291
00:15:27,922 --> 00:15:29,889
It's okay. I promise you
292
00:15:29,924 --> 00:15:31,857
I will have you ready for
this jump before I go.
293
00:15:31,893 --> 00:15:34,794
Okay, I'm sorry, I'm just...
I'm kinda panicked.
294
00:15:34,829 --> 00:15:37,596
- I know.
- (SIGHS)
295
00:15:39,433 --> 00:15:41,200
Is there a secret to this, or?
296
00:15:41,235 --> 00:15:42,735
- Yeah, I'll do it.
- Okay, I'll just...
297
00:15:42,770 --> 00:15:45,337
- I'll put the... it's right here.
- Okay.
298
00:15:45,372 --> 00:15:47,573
Can you come take a look at this?
299
00:15:47,608 --> 00:15:49,208
These are all the rodeos
that I wanna enter.
300
00:15:49,243 --> 00:15:50,809
So if you could go over these,
301
00:15:50,844 --> 00:15:52,377
and then make a training schedule,
302
00:15:52,413 --> 00:15:54,580
I think that'd be a great start.
303
00:15:54,615 --> 00:15:57,482
I think we got this,
you and me, we've gotta go big.
304
00:15:57,518 --> 00:16:01,252
Why don't you ask Caleb
to help you train?
305
00:16:01,287 --> 00:16:04,355
- Look, in case I get too busy.
- No! No.
306
00:16:04,390 --> 00:16:06,091
Caleb's not half the coach you are.
307
00:16:06,126 --> 00:16:08,159
We're supposed to be
doing this together.
308
00:16:08,195 --> 00:16:09,828
What are you so busy
with all of a sudden?
309
00:16:09,863 --> 00:16:13,732
When am I not busy?
You know, just saying.
310
00:16:13,767 --> 00:16:16,234
Just, that's a lot of plans.
311
00:16:16,269 --> 00:16:20,137
Well, you gotta have plans,
otherwise, it's game over!
312
00:16:20,172 --> 00:16:22,573
TIM: Okay, I just haven't been
able to get back down there
313
00:16:22,609 --> 00:16:23,874
to Dallas, Billy.
314
00:16:25,211 --> 00:16:27,578
It's a beautiful campus you have.
315
00:16:27,614 --> 00:16:32,762
Yep. Yeah,
you got my email about Jade Virani?
316
00:16:33,453 --> 00:16:35,719
Yeah, oh yeah, she's the real deal.
317
00:16:35,755 --> 00:16:38,321
She cleans up at every rodeo she enters.
318
00:16:38,357 --> 00:16:40,991
Well, I'm telling you,
she's already got sponsors.
319
00:16:41,026 --> 00:16:43,526
She's just wasting her
time up here at university.
320
00:16:43,562 --> 00:16:46,529
I'd really like to see her
in your program, Billy.
321
00:16:46,565 --> 00:16:48,498
Well, you have better rodeo training,
322
00:16:48,533 --> 00:16:50,500
you got scholarship money.
323
00:16:50,535 --> 00:16:53,270
I know, I know, it's cutttin' it close.
324
00:16:53,305 --> 00:16:56,172
Well,
I really appreciate you looking into it.
325
00:16:56,207 --> 00:16:59,976
Thank you, I just wanna see
her future taken care of.
326
00:17:00,011 --> 00:17:02,078
Yeah.
327
00:17:02,113 --> 00:17:04,791
Okay, yeah. No, I'm fine.
328
00:17:05,150 --> 00:17:06,883
Yeah, I'm fine, yeah, good.
329
00:17:06,918 --> 00:17:09,218
Okay, bye.
330
00:17:09,254 --> 00:17:10,887
(KEYS CLINK, GRUNTS)
331
00:17:12,523 --> 00:17:14,023
(DOOR OPENS, SIGHS)
332
00:17:15,660 --> 00:17:17,493
(TRUCK RUMBLES)
333
00:17:26,404 --> 00:17:28,937
(HOOVES THUD, FLAME SNORTS)
334
00:17:32,810 --> 00:17:35,744
(HOOVES THUD, FLAME SNORTS)
335
00:17:37,014 --> 00:17:38,880
(CLAPS)
336
00:17:38,916 --> 00:17:41,683
- Looking good!
- Yeah.
337
00:17:43,253 --> 00:17:44,552
What's with the tarp?
338
00:17:44,587 --> 00:17:48,656
We're trying to get Flame
here used to a water jump.
339
00:17:48,692 --> 00:17:50,658
It's called a Devil's Lake.
340
00:17:50,694 --> 00:17:52,527
If that doesn't tell you anything.
341
00:17:52,562 --> 00:17:54,462
And we don't even have a real
Devil's Lake to practice on.
342
00:17:54,497 --> 00:17:56,664
That's not true,
you could practice at Paula's.
343
00:17:56,700 --> 00:17:57,865
I'm not going back there.
344
00:17:57,900 --> 00:18:00,267
Isn't it bad enough I
already humiliated myself
345
00:18:00,303 --> 00:18:02,370
in front of Dylan not once, but twice?
346
00:18:02,405 --> 00:18:04,238
Then how are you gonna practice?
347
00:18:04,273 --> 00:18:06,708
- I don't know!
- (SIGHS)
348
00:18:06,743 --> 00:18:08,676
Well, what's this jump look like?
349
00:18:08,712 --> 00:18:10,911
Uh, well...
350
00:18:10,947 --> 00:18:13,573
like... that.
351
00:18:15,251 --> 00:18:17,718
Well, that's-that's not a hard build.
352
00:18:17,753 --> 00:18:19,486
I could take a shot at duplicating it.
353
00:18:19,521 --> 00:18:21,155
- Really?
- Yeah.
354
00:18:21,190 --> 00:18:24,925
But I don't know if you want
me ripping up this ring.
355
00:18:24,961 --> 00:18:27,261
I actually have the
perfect place to build it.
356
00:18:30,098 --> 00:18:32,733
(TRUCK DOORS SLAM)
357
00:18:35,904 --> 00:18:39,272
Well,
I guess it could use some cleaning up.
358
00:18:39,307 --> 00:18:42,642
Yeah, I'd say that's an understatement.
359
00:18:42,678 --> 00:18:44,310
It's beautiful.
360
00:18:44,346 --> 00:18:46,246
I can fix it up,
and I'll have somewhere to practice
361
00:18:46,281 --> 00:18:47,947
where no one will see me.
362
00:18:47,983 --> 00:18:50,516
At least while I'm still messing up.
363
00:18:50,551 --> 00:18:53,953
All right yeah, I'll give you a hand.
364
00:19:06,300 --> 00:19:08,367
(HORSE SNORTS)
365
00:19:11,238 --> 00:19:13,439
(TACK JINGLES)
366
00:19:14,709 --> 00:19:16,642
Ty: What do you think, Amy?
367
00:19:16,677 --> 00:19:18,377
Should we fix it up?
368
00:19:23,384 --> 00:19:25,804
Amy? Amy!
369
00:19:26,320 --> 00:19:29,154
What do you think,
should we fix this up?
370
00:19:29,189 --> 00:19:31,589
I think that would be amazing.
371
00:19:34,261 --> 00:19:36,060
(ATTILA WHEEZES)
372
00:19:38,598 --> 00:19:41,265
He has a lot of congestion in his lungs.
373
00:19:41,301 --> 00:19:43,000
I've already started him
on a course of antibiotics,
374
00:19:43,036 --> 00:19:45,136
but I suspect what's
going on with Attila
375
00:19:45,171 --> 00:19:47,672
isn't just a respiratory thing.
376
00:19:47,707 --> 00:19:49,240
I agree.
377
00:19:49,275 --> 00:19:52,243
He was full of spirit the
first week that he was here,
378
00:19:52,278 --> 00:19:54,378
but then he lost himself.
379
00:19:54,414 --> 00:19:56,580
No interest in the other horses,
380
00:19:56,615 --> 00:19:59,538
and food, and life.
381
00:20:00,186 --> 00:20:02,153
It's like he gave up.
382
00:20:02,188 --> 00:20:04,288
Well, I think Amy will be
able to do a lot for him
383
00:20:04,324 --> 00:20:06,057
- When she gets here.
- Your wife and Attila,
384
00:20:06,092 --> 00:20:08,492
- they have a connection?
- Yeah, they do.
385
00:20:08,527 --> 00:20:11,094
She has a gift, that's for sure.
386
00:20:12,498 --> 00:20:14,998
But first things first,
we gotta keep him hydrated.
387
00:20:20,172 --> 00:20:23,306
(ATTILA BREATHES HEAVILY)
388
00:20:28,646 --> 00:20:30,180
Oh yeah, I know exactly where that is,
389
00:20:30,215 --> 00:20:32,182
you just take the road
north of Heartland, right?
390
00:20:32,217 --> 00:20:33,883
Yeah, you just follow it to the end,
391
00:20:33,918 --> 00:20:35,751
and it's hidden in the trees.
Ty built it for Amy
392
00:20:35,787 --> 00:20:37,720
when they first met,
it's super romantic.
393
00:20:37,755 --> 00:20:39,089
Cool, yeah, I'd love to see it.
394
00:20:39,124 --> 00:20:40,690
You should come watch me practice.
395
00:20:40,725 --> 00:20:42,525
But not while I look
like a complete loser.
396
00:20:42,560 --> 00:20:44,426
You should see this ridiculous jump.
397
00:20:44,462 --> 00:20:46,128
(CELL PHONE CHIMES)
398
00:20:47,465 --> 00:20:49,866
- Oh, he's so annoying!
- Who, Wyatt?
399
00:20:49,901 --> 00:20:53,235
- No, Dylan.
- Dylan, like, British Dylan?
400
00:20:53,270 --> 00:20:55,872
Cute Dylan? What is he texting you?
401
00:20:55,907 --> 00:20:57,640
No Jade, stop!
402
00:20:57,675 --> 00:20:59,141
Hey, hey!
403
00:21:00,277 --> 00:21:02,911
What does he want you to
come practice at his place?
404
00:21:02,946 --> 00:21:04,513
Just the jump I was telling you about.
405
00:21:04,548 --> 00:21:06,548
- Yeah, that's it?
- He's got one made already,
406
00:21:06,583 --> 00:21:08,384
he's got his own private
cross country course.
407
00:21:08,419 --> 00:21:11,453
Oh really, how posh! I'll handle this.
408
00:21:11,489 --> 00:21:13,255
Okay, come on Jade, give it back!
409
00:21:13,290 --> 00:21:15,056
- I'm serious! Come on!
- Okay, okay, wait.
410
00:21:15,091 --> 00:21:16,691
Give me a minute. Um...
411
00:21:16,727 --> 00:21:18,426
(WITH A BRITISH ACCENT) I
don't need your fancy course,
412
00:21:18,461 --> 00:21:21,229
I've got my own, thank you very much!
413
00:21:21,264 --> 00:21:23,131
Your accent is terrible.
414
00:21:23,166 --> 00:21:26,367
Well, yours isn't very good, either!
415
00:21:26,403 --> 00:21:28,069
Bob's your uncle!
416
00:21:28,104 --> 00:21:30,138
- You're so cheeky!
- You're cheeky, child!
417
00:21:30,173 --> 00:21:31,239
(BOTH LAUGH)
418
00:21:31,274 --> 00:21:33,207
No, it's not that great, though.
419
00:21:33,243 --> 00:21:35,476
(COMPUTER PLAYS A TUNE)
420
00:21:35,512 --> 00:21:37,512
Look, Daddy's calling!
421
00:21:39,282 --> 00:21:41,482
Hey!
422
00:21:41,518 --> 00:21:44,052
- Ty, how are you?
- I'm okay.
423
00:21:44,087 --> 00:21:46,421
- Hey, when did you get in?
- Yesterday.
424
00:21:46,456 --> 00:21:49,156
Hey Lyndy, how are you, sweetheart?
425
00:21:49,191 --> 00:21:51,091
Hey, she's doing really good.
426
00:21:51,126 --> 00:21:53,727
And, guess what,
Lou is coming to babysit,
427
00:21:53,763 --> 00:21:57,397
so I'm so relieved,
I feel a lot better about coming.
428
00:21:57,433 --> 00:22:00,805
- Good.
- And I got my passport!
429
00:22:01,103 --> 00:22:04,004
Awesome, awesome. (ATTILA SNORTS)
430
00:22:04,973 --> 00:22:06,629
Is that Attila?
431
00:22:07,409 --> 00:22:09,209
Yeah. (ATTILA WHEEZES)
432
00:22:10,212 --> 00:22:12,045
He's so changed.
433
00:22:12,081 --> 00:22:15,748
I know, he's doing a lot
better physically, but...
434
00:22:15,784 --> 00:22:17,784
it's like he's depressed,
or something, you know?
435
00:22:17,819 --> 00:22:19,319
And he's not coming out of it.
436
00:22:19,354 --> 00:22:22,088
Mhmm... well, I'll be there soon.
437
00:22:22,123 --> 00:22:23,690
Hey, Attila.
438
00:22:25,126 --> 00:22:27,093
(ATTILA HUFFS)
439
00:22:28,496 --> 00:22:31,097
- Did you see that?
- Yeah!
440
00:22:31,132 --> 00:22:33,299
I think he needs you more
than medical attention.
441
00:22:33,334 --> 00:22:35,134
Yeah... I'll be there as soon as I can.
442
00:22:35,169 --> 00:22:37,836
Well, not soon enough. I'm serious.
443
00:22:37,871 --> 00:22:40,005
Don't forget to send me
your flight info, okay?
444
00:22:40,040 --> 00:22:41,507
Okay, I will.
445
00:22:41,542 --> 00:22:43,509
I'll pick you up at the airport,
446
00:22:43,544 --> 00:22:44,876
I can't wait to see you.
447
00:22:44,912 --> 00:22:47,146
- Give Lyndy a kiss for me, okay?
- I will.
448
00:22:47,181 --> 00:22:49,881
- That's from Daddy.
- I love you, girls.
449
00:22:49,917 --> 00:22:52,985
I love you, too. Say goodbye.
450
00:22:53,020 --> 00:22:56,321
- Say bye, Daddy.
- Bye.
451
00:22:59,159 --> 00:23:00,592
(ATTILA WHEEZES)
452
00:23:18,195 --> 00:23:20,495
How's the footing?
453
00:23:20,530 --> 00:23:22,730
Pretty good.
454
00:23:25,302 --> 00:23:30,043
So Jack tells me Amy
is going to Mongolia.
455
00:23:30,206 --> 00:23:32,206
Yeah, it's an amazing trip.
456
00:23:32,241 --> 00:23:34,041
Yeah, I bet.
457
00:23:36,679 --> 00:23:38,913
I guess that means that she
won't be at your show, though.
458
00:23:38,948 --> 00:23:41,148
I'm kinda nervous about it.
459
00:23:41,183 --> 00:23:43,283
It'll be my first time
showing without Amy there,
460
00:23:43,319 --> 00:23:45,919
but Lou's coming back that
week to help with Lyndy,
461
00:23:45,954 --> 00:23:48,222
so she'll be able to come to the show,
462
00:23:48,257 --> 00:23:50,657
watch, and help out, so that'll be good.
463
00:23:50,692 --> 00:23:52,592
- Hmm...
- You should come too.
464
00:23:52,628 --> 00:23:55,496
I mean,
you're the reason I can even compete.
465
00:23:55,531 --> 00:23:59,114
Well, not if I don't keep digging.
466
00:24:00,201 --> 00:24:03,469
You know what, yeah,
I'd love to, thanks.
467
00:24:05,373 --> 00:24:08,808
- Can I ask you something?
- Can I stop you?
468
00:24:11,079 --> 00:24:14,180
I know things didn't work out with Lou
469
00:24:14,215 --> 00:24:16,916
with just the distance and everything,
470
00:24:16,951 --> 00:24:18,584
I totally get that.
471
00:24:18,619 --> 00:24:22,878
But... you still like each other, right?
472
00:24:24,526 --> 00:24:27,726
(SIGHS) Georgie...
473
00:24:27,762 --> 00:24:29,328
it's complicated.
474
00:24:29,364 --> 00:24:31,597
Sometimes you have to
break up with someone.
475
00:24:31,632 --> 00:24:34,867
Like Wyatt, for example,
what he did was unforgivable.
476
00:24:34,902 --> 00:24:36,936
He still had a girlfriend in Calgary
477
00:24:36,971 --> 00:24:39,171
he didn't tell me about,
and then he had the nerve
478
00:24:39,206 --> 00:24:41,807
to accuse me of flirting
with Dylan Westfield!
479
00:24:41,842 --> 00:24:44,009
Oh, I see.
480
00:24:44,045 --> 00:24:46,311
So there's more than meets the eye
481
00:24:46,346 --> 00:24:49,481
on why you won't train
at the Westfield course.
482
00:24:49,516 --> 00:24:52,884
And why I'm up to my knees in dirt.
483
00:24:54,020 --> 00:24:56,521
Is that young love that
I smell in the air?
484
00:24:56,557 --> 00:24:59,324
No, that's horse crap.
485
00:24:59,359 --> 00:25:00,892
Keep digging.
486
00:25:03,897 --> 00:25:06,397
(BIRDS CHIRP, PASSERSBY CHATTER)
487
00:25:07,467 --> 00:25:09,834
(FOOTSTEPS THUD)
488
00:25:09,869 --> 00:25:11,469
(SOUNDS ECHO)
489
00:25:12,472 --> 00:25:15,172
(GROANS)
490
00:25:15,208 --> 00:25:17,441
(FOOTSTEPS ECHO)
491
00:25:17,477 --> 00:25:19,911
(HIGH PITCHED WHINE)
492
00:25:21,948 --> 00:25:23,847
CASEY: Hey, stranger!
493
00:25:23,882 --> 00:25:25,916
- Hey.
- How's it going?
494
00:25:25,951 --> 00:25:27,451
Good...
495
00:25:27,487 --> 00:25:28,919
You know, I still have an empty house,
496
00:25:28,954 --> 00:25:30,621
I don't know why you're not coming over
497
00:25:30,656 --> 00:25:33,557
and taking advantage of that. You okay?
498
00:25:33,593 --> 00:25:36,994
Yeah. I'm-I'm good, I'm fine.
499
00:25:37,029 --> 00:25:39,096
Well,
maybe you can buy your lady a coffee.
500
00:25:39,131 --> 00:25:40,597
Well, they're already on the house,
501
00:25:40,633 --> 00:25:42,432
- so yeah, sure.
- Well, that's...
502
00:25:42,467 --> 00:25:44,034
Oh great, you're here.
503
00:25:44,069 --> 00:25:45,902
Tim, can you check over these forms,
504
00:25:45,938 --> 00:25:47,904
and make sure I've filled
them out right? Coffee?
505
00:25:47,940 --> 00:25:49,973
Yeah, I'd love one, thanks.
506
00:25:51,043 --> 00:25:52,609
Yeah, Jade...
507
00:25:52,645 --> 00:25:56,012
Isn't it a little early to
be booking these fall events?
508
00:25:56,047 --> 00:25:57,580
Well, there are deadlines.
509
00:25:57,616 --> 00:25:59,415
But you don't know what you'll
be doing that far ahead,
510
00:25:59,451 --> 00:26:01,717
anything can happen.
511
00:26:01,753 --> 00:26:03,553
Well, yes I do know.
512
00:26:03,588 --> 00:26:05,588
During the week I'll be
sitting in my boring classroom,
513
00:26:05,624 --> 00:26:08,024
and on the weekend I'll be
on the circuit with you.
514
00:26:08,059 --> 00:26:09,959
I'm just saying, Jade,
515
00:26:09,994 --> 00:26:12,261
you want to keep an open
mind for the future.
516
00:26:12,296 --> 00:26:13,729
You know, actually, you're right.
517
00:26:13,765 --> 00:26:16,032
You're absolutely right, and...
518
00:26:16,067 --> 00:26:17,633
and I've been thinking.
519
00:26:17,669 --> 00:26:21,704
I figure if I win at least
half of these rodeos,
520
00:26:21,739 --> 00:26:24,140
I can probably just drop
out of school altogether,
521
00:26:24,175 --> 00:26:26,375
and do the pro circuit full time.
522
00:26:26,410 --> 00:26:28,010
You know, all over North America.
523
00:26:28,046 --> 00:26:30,212
Or you might consider...
524
00:26:30,247 --> 00:26:32,214
enrolling in an American college
525
00:26:32,249 --> 00:26:34,550
that specializes in
nurturing rodeo stars.
526
00:26:34,585 --> 00:26:36,351
How about that?
527
00:26:36,387 --> 00:26:38,453
Yeah, as if I could afford that.
528
00:26:38,489 --> 00:26:40,289
- Oh!
- (GASPS)
529
00:26:40,324 --> 00:26:42,191
Oh, sorry, I'm sorry.
530
00:26:42,226 --> 00:26:44,125
- I-I don't know...
- Are you okay?
531
00:26:44,161 --> 00:26:46,260
It just slipped out of my hand.
532
00:26:48,999 --> 00:26:51,299
(ATTILA BREATHES DEEPLY)
533
00:26:51,334 --> 00:26:53,467
Good boy.
534
00:26:53,503 --> 00:26:56,370
Your lungs are much clearer, Attila.
535
00:26:56,406 --> 00:26:58,506
You're on the mend.
536
00:26:58,541 --> 00:27:01,975
Amy's coming, all right?
She'll be here soon.
537
00:27:02,011 --> 00:27:04,579
Hey, Ty?
538
00:27:04,614 --> 00:27:07,854
Hey. He's doin' a lot better.
539
00:27:09,151 --> 00:27:12,052
But his spirit's still lost.
540
00:27:12,088 --> 00:27:13,554
Well, that's my wife's department.
541
00:27:13,590 --> 00:27:15,489
She'll be here in a couple of days,
and I'm sure
542
00:27:15,525 --> 00:27:17,658
we'll see some real improvement.
543
00:27:17,694 --> 00:27:20,794
Oh, I come to tell you,
there's been some calls.
544
00:27:20,830 --> 00:27:24,397
Someone's trying to reach you,
I have the number, follow me.
545
00:27:30,740 --> 00:27:33,207
(DOOR CREAKS)
546
00:27:33,242 --> 00:27:34,941
Hey Bata, what's going on?
547
00:27:34,976 --> 00:27:36,943
BATA: You have to come to the camp!
548
00:27:36,978 --> 00:27:39,713
We are under attack! We need your help!
549
00:27:39,748 --> 00:27:42,249
What? Where's Gavin?
550
00:27:42,284 --> 00:27:44,217
He left! (COUGHS)
551
00:27:45,454 --> 00:27:47,854
He was a coward! He ran away!
(SOUNDS OF GUNSHOTS)
552
00:27:47,889 --> 00:27:49,922
What do mean, he ran away?
What are you talking about?
553
00:27:49,958 --> 00:27:52,491
- What's the problem?
- Can you come?
554
00:27:52,526 --> 00:27:54,160
It's very important that you come!
555
00:27:54,195 --> 00:27:56,262
Bata? (BATA YELLS)
556
00:27:56,297 --> 00:27:57,663
Bata, are you there?
557
00:28:02,237 --> 00:28:04,021
(WHIRRING)
558
00:28:05,240 --> 00:28:07,439
(COMPUTER PLAYS A TUNE)
559
00:28:09,610 --> 00:28:12,177
- Hey, Amy.
- Hey, how are you?
560
00:28:12,212 --> 00:28:14,980
- How's Attila?
- Still pretty lethargic,
561
00:28:15,015 --> 00:28:16,649
But he's getting there.
562
00:28:16,684 --> 00:28:18,550
He could use some of your magic.
563
00:28:18,586 --> 00:28:20,552
(LAUGHS) I'll see what I can do.
564
00:28:20,588 --> 00:28:23,855
Listen, Amy-disturbing...
(COMPUTER BUZZES) -Bata.
565
00:28:23,891 --> 00:28:26,224
Bata...
that's the guy that you met last year.
566
00:28:26,260 --> 00:28:28,526
Yeah, there's something going on
567
00:28:28,561 --> 00:28:29,895
at the Veterinarians
Without Borders camp,
568
00:28:29,930 --> 00:28:31,930
and I'm heading there now.
The bad news is,
569
00:28:31,965 --> 00:28:33,932
I'm not gonna be able to
pick you up at the airport.
570
00:28:33,967 --> 00:28:35,801
What?! Are you serious?
571
00:28:35,836 --> 00:28:37,568
I know, listen, I'm really sorry, Amy.
572
00:28:37,604 --> 00:28:39,337
But I'll be-at the Breeders Centre
573
00:28:39,372 --> 00:28:41,606
before you even arrive, okay?
Altan, he's the manager here,
574
00:28:41,641 --> 00:28:43,675
he'll pick you up at the airport,
575
00:28:43,710 --> 00:28:45,777
and take you right back to the centre,
okay?
576
00:28:45,812 --> 00:28:47,878
Okay, Altan, got it.
577
00:28:47,914 --> 00:28:50,848
Trust me, he's a good guy.
It'll all work out.
578
00:28:52,118 --> 00:28:54,786
- Amy? (COMPUTER BUZZES)
- Ty yeah, I'm right here!
579
00:28:54,821 --> 00:28:58,189
Amy, he's-Altan... (COMPUTER CHIMES)
580
00:29:11,938 --> 00:29:14,904
(ENGINE RUMBLES AND REVS)
581
00:29:27,809 --> 00:29:30,798
If Ty isn't picking you up
at the airport
582
00:29:30,905 --> 00:29:33,173
- I don't think you should go.
- I have to agree.
583
00:29:33,208 --> 00:29:36,042
The manager of the centre
himself is picking me up,
584
00:29:36,077 --> 00:29:38,577
he's totally trustworthy,
so there's no reason to worry.
585
00:29:38,612 --> 00:29:40,746
- A guy we don't know.
- His name is Altan.
586
00:29:40,782 --> 00:29:42,848
Yeah, okay,
a stranger is picking you up.
587
00:29:42,884 --> 00:29:44,684
Yeah, that is not happening.
588
00:29:44,719 --> 00:29:47,086
I travelled all around Europe by myself!
589
00:29:47,121 --> 00:29:49,689
Travelling through Europe
with an equestrian team
590
00:29:49,724 --> 00:29:53,458
is a lot different than
driving around Mongolia
591
00:29:53,494 --> 00:29:56,061
- with a stranger!
- Okay, maybe it is.
592
00:29:56,096 --> 00:29:58,697
But Attila needs my help,
Ty needs my help,
593
00:29:58,732 --> 00:30:02,201
and I have been hired to do a job,
so I'm going!
594
00:30:02,236 --> 00:30:03,768
Yeah well, you're not going alone.
595
00:30:03,804 --> 00:30:05,470
I don't understand what the big deal is.
596
00:30:05,506 --> 00:30:07,438
I think I'm old enough
to make my own decisions,
597
00:30:07,473 --> 00:30:09,007
I'm going!
598
00:30:09,042 --> 00:30:12,077
Fine, if you're that determined to go,
599
00:30:12,112 --> 00:30:14,478
I'm coming with you.
600
00:30:14,514 --> 00:30:16,781
(LAUGHS) No!
601
00:30:16,817 --> 00:30:20,151
What? You'll last a day. I'll go.
602
00:30:20,187 --> 00:30:24,388
Dad, I can do this on my own,
you don't need to come with me!
603
00:30:24,424 --> 00:30:26,424
I... (CELL PHONE CHIMES)
604
00:30:26,459 --> 00:30:28,292
Hey Lou, uh...
605
00:30:28,328 --> 00:30:30,598
What?! No...
606
00:30:30,963 --> 00:30:32,763
Okay, but you're still coming, right?
607
00:30:32,798 --> 00:30:35,999
You're just... okay, no, I'll...
608
00:30:36,035 --> 00:30:38,736
I'm gonna be gone by then Lou, I...
609
00:30:38,771 --> 00:30:41,538
It's like,
three inches from Afghanistan.
610
00:30:41,573 --> 00:30:44,174
Okay, okay, okay, fine, yeah!
611
00:30:44,210 --> 00:30:46,009
Okay, bye.
612
00:30:47,579 --> 00:30:49,012
Lou can't come until I've already left,
613
00:30:49,048 --> 00:30:52,082
but that's okay, she's gonna
be here the day after I leave,
614
00:30:52,118 --> 00:30:55,819
and I'm gonna go.
Everything's gonna be fine.
615
00:30:57,188 --> 00:30:58,921
(SIGHS HEAVILY)
616
00:31:02,594 --> 00:31:04,661
Hey!
617
00:31:04,696 --> 00:31:06,896
This looks incredible,
618
00:31:06,931 --> 00:31:08,865
it's so different than before!
619
00:31:08,900 --> 00:31:11,434
(LAUGHS) I thought you were packing.
620
00:31:11,470 --> 00:31:15,337
I was, but my dad and
Grandpa are driving me crazy.
621
00:31:15,373 --> 00:31:18,107
Oh, your mum doesn't get in
'til the day after tomorrow now,
622
00:31:18,143 --> 00:31:21,343
which means she's not gonna
be here when I leave...
623
00:31:21,379 --> 00:31:22,845
I'm a little worried about it.
624
00:31:22,881 --> 00:31:25,547
It's okay,
we'll look after Lyndy, won't we?
625
00:31:25,583 --> 00:31:27,984
I know you guys will. Good work!
626
00:31:28,019 --> 00:31:31,787
- Oh, thanks.
- All right, you just wait.
627
00:31:31,822 --> 00:31:34,156
All right here, I'll give you a leg up.
628
00:31:34,191 --> 00:31:36,725
- One, two.
- Unh!
629
00:31:39,297 --> 00:31:40,929
(GEORGIE CLUCKS TONGUE)
630
00:31:40,964 --> 00:31:42,931
(HOOVES THUD)
631
00:31:49,739 --> 00:31:51,539
AMY: Wow! Mitch: Hey, hey!
632
00:31:53,911 --> 00:31:56,178
- Whew! How was that, coach?
- MITCH: Wow.
633
00:31:56,213 --> 00:31:57,979
That was incredible.
634
00:31:59,216 --> 00:32:01,883
You know, why don't you give it a try?
635
00:32:01,919 --> 00:32:03,751
I've heard through the
grapevine you're pretty good.
636
00:32:03,787 --> 00:32:05,820
No Mitch, I can't.
637
00:32:05,855 --> 00:32:07,254
- Come on!
- Come on, Amy.
638
00:32:07,290 --> 00:32:09,357
Here, I'll take Lyndy.
639
00:32:09,392 --> 00:32:11,025
Oh. Oh. Oh.
640
00:32:11,060 --> 00:32:13,761
I'll do it,
but I'm not going over that jump.
641
00:32:13,797 --> 00:32:16,096
(HOOVES THUD)
642
00:32:27,576 --> 00:32:29,409
(FLAME SNORTS)
643
00:32:35,651 --> 00:32:37,617
(TACK JINGLES)
644
00:32:37,653 --> 00:32:39,886
(BIKE RUMBLES)
645
00:32:42,624 --> 00:32:43,990
Bata!
646
00:32:45,093 --> 00:32:47,026
(FIRE CRACKLES)
647
00:32:48,364 --> 00:32:50,930
- (COUGHS)
- Hey! You all right?
648
00:32:50,966 --> 00:32:52,932
Been better.
649
00:32:52,968 --> 00:32:54,934
- What happened here?
- Oh just...
650
00:32:54,970 --> 00:32:57,570
Poachers.
651
00:32:57,605 --> 00:32:59,906
They've gone from village to village,
652
00:32:59,941 --> 00:33:01,307
burning them down.
653
00:33:03,478 --> 00:33:06,371
- Why?
- It's a payback.
654
00:33:07,182 --> 00:33:10,015
For reporting them to authorities.
655
00:33:11,051 --> 00:33:15,467
My friend, you have to stay, please?
656
00:33:15,923 --> 00:33:17,122
- Just for a few days.
- I-I...
657
00:33:17,157 --> 00:33:19,291
- I need your help!
- I don't know, Bata.
658
00:33:19,326 --> 00:33:21,159
My wife is on her way
over here right now.
659
00:33:21,195 --> 00:33:23,496
She shouldn't! The danger is spreading!
660
00:33:23,531 --> 00:33:25,630
BAZO: Bata!
661
00:33:26,934 --> 00:33:28,700
(SPEAKS MONGOLIAN)
662
00:33:31,671 --> 00:33:34,472
(BOTH SPEAK URGENTLY IN MONGOLIAN)
663
00:33:38,545 --> 00:33:39,978
(HORSE WHINNIES)
664
00:33:41,681 --> 00:33:43,481
(KEYS CLICK)
665
00:33:49,556 --> 00:33:51,022
- (ANXIOUS)
- Send!
666
00:33:55,995 --> 00:33:59,030
Come on, Ty, now, hut! Hut! Hut!
667
00:33:59,065 --> 00:34:01,065
Now, Ty, Ty!
668
00:34:07,073 --> 00:34:09,206
TIM: So,
we're not gonna talk Amy out of this.
669
00:34:09,242 --> 00:34:11,475
No.
670
00:34:11,510 --> 00:34:15,284
And... she should not go on her own.
671
00:34:15,915 --> 00:34:18,148
But I don't think you should go.
672
00:34:18,183 --> 00:34:20,383
Why? 'Cause I'm too old?
673
00:34:21,720 --> 00:34:23,186
No.
674
00:34:23,221 --> 00:34:25,155
Well good, 'cause I'm going,
675
00:34:25,190 --> 00:34:27,758
and that's the end of the story.
676
00:34:27,793 --> 00:34:29,392
I wanna go.
677
00:34:29,428 --> 00:34:31,894
(FIRE CRACKLES)
678
00:34:31,930 --> 00:34:34,967
I wanna spend some time with Amy.
679
00:34:37,235 --> 00:34:39,135
I need to spend some time with Amy.
680
00:34:39,171 --> 00:34:43,873
Why all of the sudden do you
need to spend time with Amy?
681
00:34:43,908 --> 00:34:45,408
Uh... (SIGHS)
682
00:34:46,744 --> 00:34:51,068
That MRI, they found something.
683
00:34:52,450 --> 00:34:54,550
A shadow.
684
00:34:57,254 --> 00:35:00,089
The doctor thinks it might be cancer.
685
00:35:10,058 --> 00:35:12,351
What do you mean? Are you sure?
686
00:35:12,469 --> 00:35:15,959
No, nothing is... for sure.
687
00:35:17,675 --> 00:35:20,109
They wanna do another MRI,
they wanna do tests,
688
00:35:20,144 --> 00:35:23,378
depending on the results of the...
(SIGHS)
689
00:35:23,414 --> 00:35:27,148
- So it could be nothing.
- It could be nothing.
690
00:35:28,218 --> 00:35:30,719
It could be something...
691
00:35:30,754 --> 00:35:32,120
bad.
692
00:35:33,156 --> 00:35:35,490
Well, what do they say you should do?
693
00:35:35,526 --> 00:35:39,093
I don't know, if... If it gets bigger,
694
00:35:39,129 --> 00:35:40,895
(FIRE CRACKLES)
695
00:35:40,931 --> 00:35:44,532
they, they say they wanna get in there,
696
00:35:44,567 --> 00:35:47,403
I said no, no way. No way.
697
00:35:47,603 --> 00:35:49,938
Do you think... you know,
698
00:35:49,973 --> 00:35:53,716
you-you're up for a trip like this?
699
00:35:53,910 --> 00:35:56,711
I don't know. I think so.
700
00:35:58,481 --> 00:36:00,781
(SIGHS)
701
00:36:03,085 --> 00:36:06,354
I asked you this before.
702
00:36:06,389 --> 00:36:07,955
But now that you know this Jack,
703
00:36:07,990 --> 00:36:10,190
I'm begging you please,
you cannot tell anybody
704
00:36:10,226 --> 00:36:12,793
in the family,
I need you to promise me that.
705
00:36:12,829 --> 00:36:15,262
- Tim, no.
- You gotta promise me!
706
00:36:15,297 --> 00:36:18,332
I need you to promise me that.
707
00:36:19,601 --> 00:36:23,203
Yes, okay, I'll promise that.
708
00:36:28,010 --> 00:36:29,809
Thanks.
709
00:36:29,845 --> 00:36:31,978
(FIRE CRACKLES)
710
00:36:37,719 --> 00:36:39,919
(TACK JINGLES)
711
00:36:45,694 --> 00:36:47,659
(WHOOSHES)
712
00:36:47,695 --> 00:36:50,229
Hey! Nice going!
713
00:36:50,265 --> 00:36:52,331
(FLAME SNORTS)
714
00:36:52,367 --> 00:36:55,101
That was amazing!
715
00:36:55,136 --> 00:36:56,802
(CLAPS)
716
00:37:01,509 --> 00:37:03,309
What are you doing here?
How'd you find me?
717
00:37:03,344 --> 00:37:06,111
You should know that
trusting your friend Jade
718
00:37:06,146 --> 00:37:08,346
with any secret at all...
719
00:37:08,382 --> 00:37:10,849
is a really bad idea.
720
00:37:14,422 --> 00:37:17,289
So, you do have your own course.
721
00:37:18,559 --> 00:37:20,558
Cool.
722
00:37:20,593 --> 00:37:22,327
Obviously you've been
practicing since the last time
723
00:37:22,362 --> 00:37:25,895
I saw you attempt that jump.
724
00:37:26,266 --> 00:37:28,599
I guess I really will be
seeing you at the Summer Games.
725
00:37:28,635 --> 00:37:31,836
- You're competing too?
- Same event.
726
00:37:31,871 --> 00:37:35,867
But I warn you,
I've been practicing too.
727
00:37:37,209 --> 00:37:38,976
See you there.
728
00:37:41,213 --> 00:37:42,447
(TRUCK DOOR OPENS)
729
00:37:46,252 --> 00:37:49,654
? May every road you
run give you hope ?
730
00:37:50,657 --> 00:37:52,590
(TIM SIGHS)
731
00:37:52,625 --> 00:37:55,960
? May every evening
sun take its toll ?
732
00:37:56,395 --> 00:37:58,295
? 'Til you can't feel it ?
733
00:37:58,331 --> 00:38:00,630
- (CHAIR CLATTERS)
- Oh!
734
00:38:00,666 --> 00:38:03,200
? May your darkness be
the shadow in the road ?
735
00:38:03,235 --> 00:38:05,169
(CHAIR RASPS)
736
00:38:05,204 --> 00:38:07,604
? May your darkness be
the shadow in the road ?
737
00:38:07,639 --> 00:38:10,139
(SIGHS HEAVILY)
738
00:38:12,243 --> 00:38:17,046
? May nothing bear your
name without your love ?
739
00:38:17,082 --> 00:38:18,381
(DOOR OPENS)
740
00:38:18,416 --> 00:38:22,418
? May the foes that hurt
your game get enough ?
741
00:38:22,454 --> 00:38:25,221
? Of what they want... ?
742
00:38:26,691 --> 00:38:28,224
Hey.
743
00:38:29,594 --> 00:38:31,294
Hey.
744
00:38:31,329 --> 00:38:33,296
Thought I'd get here before the uh,
745
00:38:33,331 --> 00:38:36,432
- morning breakfast crowd.
- What's up?
746
00:38:38,103 --> 00:38:39,768
That's my question.
747
00:38:41,239 --> 00:38:43,138
What's up with you?
748
00:38:47,712 --> 00:38:50,245
Amy's going to Mongolia.
749
00:38:50,280 --> 00:38:51,814
Really? Wow.
750
00:38:52,984 --> 00:38:55,985
- Did you try to stop her?
- Nope.
751
00:38:57,154 --> 00:38:59,521
- I'm going with her.
- (LAUGHS)
752
00:39:01,191 --> 00:39:02,657
Wow, that's um...
753
00:39:03,660 --> 00:39:06,261
that's great, that should uh...
754
00:39:07,398 --> 00:39:09,464
make you feel better about
her going over there.
755
00:39:09,500 --> 00:39:11,266
I do.
756
00:39:12,836 --> 00:39:15,737
It's crazy, but she insists,
757
00:39:16,873 --> 00:39:19,974
because that's who she is. (CHUCKLES)
758
00:39:21,344 --> 00:39:25,146
And who are you right now, Tim?
759
00:39:25,181 --> 00:39:28,049
Because you are certainly not yourself.
760
00:39:28,084 --> 00:39:31,185
And you haven't been for a few weeks.
761
00:39:32,388 --> 00:39:34,955
Is it me?
762
00:39:34,990 --> 00:39:37,091
I mean, I know I was gone for
a long time when my brother...
763
00:39:37,126 --> 00:39:38,992
No, no, no.
764
00:39:40,396 --> 00:39:42,896
It's nothing. It's not you...
765
00:39:44,033 --> 00:39:45,632
It's me.
766
00:39:47,703 --> 00:39:50,370
"It's not you, it's me?" Funny.
767
00:39:51,506 --> 00:39:53,640
That's a funny line.
768
00:39:53,676 --> 00:39:55,442
(SIGHS)
769
00:39:58,380 --> 00:40:00,581
Why are you pushing me away?
770
00:40:01,650 --> 00:40:03,717
Just...
771
00:40:03,752 --> 00:40:05,785
we need to take a step back.
772
00:40:09,023 --> 00:40:11,624
- What do you mean?
- Space.
773
00:40:11,659 --> 00:40:14,194
We need to take some space.
774
00:40:14,229 --> 00:40:16,563
Are you breaking up with me?
775
00:40:19,801 --> 00:40:21,601
It's for the best.
776
00:40:23,004 --> 00:40:25,104
The best for who?
777
00:40:25,139 --> 00:40:27,239
You.
778
00:40:29,276 --> 00:40:31,243
And you get to decide that?
779
00:40:35,016 --> 00:40:36,482
I do.
780
00:40:37,719 --> 00:40:40,352
? May the devil call the
demons off your tail ?
781
00:40:42,689 --> 00:40:45,424
? When all his hounds lose hope ?
782
00:40:45,459 --> 00:40:48,227
? And the scent of your trail ?
783
00:40:49,096 --> 00:40:52,063
? Is swept off on
a southern breeze ?
784
00:40:52,099 --> 00:40:55,266
? The north will lead you home ?
785
00:40:55,301 --> 00:40:59,604
? May your darkness be
just a shadow in the road ?
786
00:41:00,707 --> 00:41:01,706
(DOOR SHUTS)
787
00:41:02,166 --> 00:41:06,645
? May your darkness be a
shadow in the road... ?
788
00:41:08,749 --> 00:41:10,715
You are gonna do so great at your show,
789
00:41:10,751 --> 00:41:12,550
just pretend like you're
on your own course,
790
00:41:12,585 --> 00:41:14,552
- and it'll be okay.
- Okay.
791
00:41:14,587 --> 00:41:17,821
- I'll be thinking about you.
- And you be careful.
792
00:41:17,857 --> 00:41:19,457
I will.
793
00:41:19,492 --> 00:41:21,725
And Lyndy's gonna be just fine,
794
00:41:21,761 --> 00:41:24,629
you'll be back before you know it.
795
00:41:24,664 --> 00:41:28,165
Listen, Amy, I'm real glad
that your dad's going with you,
796
00:41:28,200 --> 00:41:30,834
but you... you look after him, okay?
797
00:41:30,870 --> 00:41:33,639
Look after him? Yeah, okay.
798
00:41:33,973 --> 00:41:35,673
(LAUGHS) Oh! Yeah.
799
00:41:36,876 --> 00:41:38,408
Good luck.
800
00:41:38,443 --> 00:41:40,144
You take care of Amy,
801
00:41:40,179 --> 00:41:42,555
and you take care of yourself.
802
00:41:44,783 --> 00:41:47,750
Okay honey, let's go,
we don't wanna be late.
803
00:41:47,786 --> 00:41:49,386
Come on, Lyndy, you come to GG.
804
00:41:49,421 --> 00:41:50,487
- Bye!
- Bye.
805
00:41:50,522 --> 00:41:52,489
Yeah, come on.
806
00:41:52,524 --> 00:41:54,191
There you go! There you go, honey.
807
00:41:54,226 --> 00:41:57,060
I'll miss you sweetheart,
I love you, you be good.
808
00:41:57,095 --> 00:41:59,729
Okay? You be good for mummy.
I know, I love you.
809
00:41:59,764 --> 00:42:01,597
It's okay.
810
00:42:01,632 --> 00:42:03,733
- Bye.
- Bye, have fun.
811
00:42:03,768 --> 00:42:05,134
- Thanks.
- Yeah...
812
00:42:05,170 --> 00:42:08,470
I'll be back so soon, I promise.
813
00:42:08,506 --> 00:42:10,472
(TRUCK STARTS)
814
00:42:10,508 --> 00:42:14,343
Amy! Amy, you forget something?
815
00:42:14,378 --> 00:42:16,545
- Ohhhh!
- (LAUGHS)
816
00:42:16,581 --> 00:42:18,714
Thank you, thank you, sweetheart.
817
00:42:20,651 --> 00:42:22,851
(TRUCK RUMBLES)
818
00:42:44,208 --> 00:42:47,242
Amy, it's me! I'm still at the camp.
819
00:42:47,277 --> 00:42:49,842
Listen, don't come, okay?
820
00:42:50,047 --> 00:42:52,012
It's too dangerous!
821
00:42:52,048 --> 00:42:53,248
Let me know you got this message,
822
00:42:53,283 --> 00:42:55,483
I'll call you back soon, love you.
823
00:42:55,518 --> 00:42:57,818
Come on, Ty!
824
00:42:57,854 --> 00:43:01,021
I just heard the news,
the next village has been hit.
825
00:43:01,057 --> 00:43:02,724
Even harder.
826
00:43:02,759 --> 00:43:06,827
All right, we should go,
see what we can do to help.
827
00:43:06,863 --> 00:43:09,063
(JEEP RUMBLES)
828
00:43:26,282 --> 00:43:27,847
(MACHINE BEEPS) TY:
Hey Amy, it's me again,
829
00:43:27,883 --> 00:43:30,082
I wanna make sure you got this.
830
00:43:30,117 --> 00:43:32,285
Don't come! It's not safe!
831
00:43:32,320 --> 00:43:35,020
I'll call you again soon, okay?
832
00:43:35,055 --> 00:43:37,089
I love you, bye.
833
00:43:37,541 --> 00:43:42,926
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
834
00:43:42,976 --> 00:43:47,526
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.