Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,650 --> 00:00:01,882
Amy: Previously on "Heartland"...
2
00:00:01,918 --> 00:00:03,851
I was the first one to win
a buckle in the amateurs
3
00:00:03,886 --> 00:00:06,825
and now I'm the first one to
have a big news story on me.
4
00:00:07,092 --> 00:00:08,222
What have you done first?
5
00:00:09,513 --> 00:00:11,692
Well, what?
6
00:00:16,666 --> 00:00:17,965
I hear you miss barrel racing?
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,333
It's nothing.
8
00:00:19,368 --> 00:00:21,101
I promise I won't stand in your way.
9
00:00:21,136 --> 00:00:23,136
I can't believe this,
do you trust me at all?
10
00:00:23,172 --> 00:00:25,072
It's not you, it's Clay.
11
00:00:25,107 --> 00:00:27,407
I don't trust him.
12
00:00:27,443 --> 00:00:29,109
Georgie: That's it?
13
00:00:29,144 --> 00:00:31,144
You're the one who broke up with me,
right?
14
00:00:31,180 --> 00:00:33,546
I can't stop feeling like this.
15
00:00:33,582 --> 00:00:35,148
I'm the one who broke up with Adam,
16
00:00:35,184 --> 00:00:39,086
- so why does it hurt so much?
- Come here.
17
00:00:41,054 --> 00:00:43,225
Shh, it's okay.
18
00:00:57,138 --> 00:00:59,906
(Horse snorts, hooves thud)
19
00:01:27,968 --> 00:01:29,654
Ty?
20
00:01:30,738 --> 00:01:31,970
(Horse snorts)
21
00:01:33,073 --> 00:01:34,406
Ty!
22
00:01:36,744 --> 00:01:38,309
(Foliage rustles underfoot)
23
00:01:44,404 --> 00:01:46,179
Ty!
24
00:01:51,458 --> 00:01:53,691
(Foliage rustles underfoot)
25
00:01:53,726 --> 00:01:55,398
Ty.
26
00:01:56,443 --> 00:01:57,983
Wait.
27
00:02:01,200 --> 00:02:02,716
Ty!
28
00:02:09,075 --> 00:02:10,774
(Waking gasp)
29
00:02:12,611 --> 00:02:14,611
(Calming exhales)
30
00:02:21,708 --> 00:02:23,587
(Heavy sigh)
31
00:02:28,493 --> 00:02:31,427
(Key clacks, music plays)
32
00:02:44,342 --> 00:02:46,342
(Worried sigh)
33
00:02:48,279 --> 00:02:50,946
(Music plays, patrons chatter)
34
00:02:52,717 --> 00:02:54,883
So, this weekend, the long weekend...
35
00:02:54,919 --> 00:02:57,220
- No, forget it.
- Forget what?
36
00:02:57,255 --> 00:02:58,954
- You can't have it off.
- But...
37
00:02:58,990 --> 00:03:01,757
No. No "buts".
You're not leaving me high and dry
38
00:03:01,792 --> 00:03:03,826
so you can go running around with Clay.
39
00:03:03,861 --> 00:03:06,461
(Scoffs) Running around?
What's that supposed to mean?
40
00:03:06,497 --> 00:03:08,664
I don't know. I don't want to know.
41
00:03:08,699 --> 00:03:10,132
Man: (Bell dings) Order up!
42
00:03:10,167 --> 00:03:12,267
Well,
not that it's any of your business,
43
00:03:12,302 --> 00:03:15,437
but this has nothing to do with Clay.
44
00:03:15,472 --> 00:03:17,139
Really?
45
00:03:19,543 --> 00:03:21,943
- There you go.
- Thank you.
46
00:03:23,647 --> 00:03:26,014
My dad invited me on a
fishing trip back east.
47
00:03:26,049 --> 00:03:28,049
Oh, you fish?
48
00:03:28,084 --> 00:03:30,652
Well, no, not really,
but school's starting up again
49
00:03:30,687 --> 00:03:32,053
and this is probably the last time
50
00:03:32,088 --> 00:03:34,255
I'm gonna get to see him for a while.
51
00:03:34,290 --> 00:03:36,824
Fine. Just give me a little
more notice next time,
52
00:03:36,860 --> 00:03:38,660
will you, please?
53
00:03:38,695 --> 00:03:40,862
Thanks, Tim.
54
00:03:42,098 --> 00:03:43,631
(Horse snorts)
55
00:03:43,667 --> 00:03:45,667
(Foliage rustles underfoot)
56
00:03:45,702 --> 00:03:47,835
- Hey.
- Hey Georgie.
57
00:03:47,871 --> 00:03:49,803
This is my cousin, Wyatt.
58
00:03:49,838 --> 00:03:51,505
Howdy.
59
00:03:51,541 --> 00:03:54,408
Seriously, Dude, nobody says that.
60
00:03:54,443 --> 00:03:56,310
- Okay.
- Clay: He's from the city.
61
00:03:56,345 --> 00:03:59,280
Yeah, but that doesn't mean
I don't love it out here.
62
00:03:59,315 --> 00:04:01,348
Especially hanging out
with the big man in town.
63
00:04:01,384 --> 00:04:03,651
I'm sure he's got all kinds of stories.
64
00:04:03,686 --> 00:04:06,519
Oh yeah, with all the, uh, buckles.
65
00:04:06,555 --> 00:04:08,889
- And Buckle Bunnies.
- Can you blame them?
66
00:04:08,924 --> 00:04:11,858
- (Chuckles) He is all cowboy.
- He's all-something.
67
00:04:11,894 --> 00:04:13,994
Okay, that's enough you two.
68
00:04:14,029 --> 00:04:17,441
I should get going anyway.
Nice to meet you.
69
00:04:17,954 --> 00:04:19,566
Yeah. You too.
70
00:04:25,407 --> 00:04:27,840
(Taps horse, horse snorts)
71
00:04:27,875 --> 00:04:29,442
(Hooves thud, horse snorts)
72
00:04:29,477 --> 00:04:31,477
(Clicks tongue)
73
00:04:32,581 --> 00:04:34,013
(Whip whooshes)
74
00:04:35,383 --> 00:04:37,917
(Hooves thud, horse snorts)
75
00:04:43,390 --> 00:04:45,357
(Clicks tongue)
76
00:04:45,392 --> 00:04:47,326
(Gate clangs open)
77
00:04:47,361 --> 00:04:49,862
Well, Amy,
I think it's that time of year again,
78
00:04:49,897 --> 00:04:52,331
all the tack needs a good cleaning.
79
00:04:52,366 --> 00:04:55,667
Uh, I know.
I've been totally putting it off.
80
00:04:55,703 --> 00:04:57,736
It's just, it's so boring, Grandpa,
81
00:04:57,771 --> 00:04:59,371
and the smell of that polish?
82
00:04:59,406 --> 00:05:01,072
(gags) I don't think I
can take that right now.
83
00:05:01,108 --> 00:05:03,375
Ah,
maybe it's a project for Georgie then?
84
00:05:03,410 --> 00:05:05,544
It's just not fair to make
her do it all by herself.
85
00:05:05,579 --> 00:05:07,112
We could get Jade to help.
86
00:05:07,147 --> 00:05:09,414
I bet she wouldn't mind
making a few extra bucks.
87
00:05:09,450 --> 00:05:11,916
Actually that's a great idea.
Will you ask her?
88
00:05:11,952 --> 00:05:14,152
Now that didn't take much convincing.
89
00:05:14,187 --> 00:05:15,519
I know. No.
90
00:05:15,555 --> 00:05:17,756
It's just this third trimester
is really kicking my butt.
91
00:05:17,791 --> 00:05:19,724
(Clicks tongue)
92
00:05:19,760 --> 00:05:22,060
(Sighs) I haven't really
been sleeping at all
93
00:05:22,095 --> 00:05:24,963
and I'm so tired all the time.
94
00:05:24,998 --> 00:05:27,766
And Ty... Ty is really annoying me.
95
00:05:27,801 --> 00:05:29,166
Why? What did he do?
96
00:05:29,201 --> 00:05:31,235
Him and Bob went off
to this remote village
97
00:05:31,271 --> 00:05:33,170
a few of days ago and they
were supposed to be back
98
00:05:33,205 --> 00:05:35,172
at the camp by now,
but I can't get hold of him.
99
00:05:35,207 --> 00:05:37,241
Well, he's been pretty tough to pin down
100
00:05:37,277 --> 00:05:39,710
since he got there.
What make this any different?
101
00:05:39,746 --> 00:05:44,181
Yeah, I guess you're right.
I'm probably just tired.
102
00:05:44,216 --> 00:05:46,616
You should get some rest today.
103
00:05:46,652 --> 00:05:48,551
Okay.
104
00:05:52,825 --> 00:05:55,525
Hey you, we're not done working yet.
105
00:05:55,560 --> 00:05:57,895
(Horse snorts, hooves thud)
106
00:05:59,364 --> 00:06:01,564
(Snort in the distance)
107
00:06:02,768 --> 00:06:04,734
(Steps crunch in the sand)
108
00:06:12,110 --> 00:06:14,010
Ghost?
109
00:06:16,915 --> 00:06:18,547
(Small whinny)
110
00:06:18,582 --> 00:06:20,082
(Hooves thud)
111
00:06:26,390 --> 00:06:27,990
Ghost?
112
00:06:28,026 --> 00:06:30,759
(Hooves rustle in the foliage)
113
00:06:30,795 --> 00:06:32,862
(Pants)
114
00:06:32,897 --> 00:06:34,896
Ghost!
115
00:06:40,037 --> 00:06:41,837
(Birds chirp)
116
00:06:41,872 --> 00:06:43,539
(Nickers)
117
00:06:48,512 --> 00:06:50,178
(Nickers)
118
00:06:52,549 --> 00:06:54,850
(Footsteps rustle in the foliage)
119
00:06:54,885 --> 00:06:56,517
(Birds chirp)
120
00:07:11,233 --> 00:07:14,008
S10E15
Forest for the Trees
121
00:07:14,221 --> 00:07:17,326
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
122
00:07:26,315 --> 00:07:30,951
And at the break of day
you sank into your dream
123
00:07:33,222 --> 00:07:35,155
You dreamer
124
00:07:35,191 --> 00:07:37,491
Oh, oh, oh, oh...
125
00:07:37,526 --> 00:07:39,927
You dreamer...
126
00:07:41,730 --> 00:07:45,532
You dreamer
127
00:07:51,407 --> 00:07:53,106
(Tired sigh)
128
00:08:05,921 --> 00:08:08,587
Amy: Ty, you gotta some see this.
129
00:08:10,091 --> 00:08:12,591
(Horse whinnies in the distance)
130
00:08:12,627 --> 00:08:14,794
(Snorts)
131
00:08:15,533 --> 00:08:17,700
Ty: That's Ghost.
132
00:08:18,633 --> 00:08:20,900
(Hooves thud)
133
00:08:20,935 --> 00:08:22,234
(Nickers)
134
00:08:24,138 --> 00:08:25,370
Hey.
135
00:08:26,774 --> 00:08:29,107
Hey, Boy.
136
00:08:29,143 --> 00:08:30,809
(Distorted sound)
137
00:08:33,180 --> 00:08:34,947
(Falling thud)
138
00:08:35,284 --> 00:08:37,149
Ty?!
139
00:08:37,184 --> 00:08:38,917
Ty?
140
00:08:41,155 --> 00:08:42,821
(Concerned exhale)
141
00:08:42,856 --> 00:08:44,957
(Steps thud)
142
00:08:47,427 --> 00:08:48,693
(Worried sigh)
143
00:08:48,728 --> 00:08:50,728
(Keys clack)
144
00:08:54,668 --> 00:08:56,835
(Calling music plays)
145
00:09:11,084 --> 00:09:13,084
(Horse snorts)
146
00:09:15,154 --> 00:09:16,820
(Clears throat)
147
00:09:17,823 --> 00:09:20,340
Hi, I need you.
148
00:09:21,059 --> 00:09:24,528
- Uh, pardon me?
- Look. Okay...
149
00:09:24,563 --> 00:09:27,831
I didn't come to Hudson to
listen to Clay blow hot air.
150
00:09:27,867 --> 00:09:29,867
I came to look at this car.
151
00:09:29,902 --> 00:09:33,003
This '67 mustang convertible.
Cherry red.
152
00:09:33,038 --> 00:09:35,510
It, it's so sweet.
153
00:09:37,175 --> 00:09:39,309
What does that have to do with me?
154
00:09:39,344 --> 00:09:41,144
I want you to check it out with me.
155
00:09:42,011 --> 00:09:43,746
I don't know anything about cars.
156
00:09:43,781 --> 00:09:46,149
It's okay.
I just wanna see what you think of it.
157
00:09:46,954 --> 00:09:48,228
Why?
158
00:09:48,418 --> 00:09:50,086
I need a second opinion.
159
00:09:50,122 --> 00:09:52,688
Why me?
160
00:09:52,724 --> 00:09:55,725
Because you seem cool.
161
00:09:55,760 --> 00:09:58,327
Well, what about Clay?
162
00:09:58,362 --> 00:09:59,896
Oh God, no.
163
00:09:59,931 --> 00:10:01,731
If it's not some obnoxious
looking pick-up truck
164
00:10:01,766 --> 00:10:04,634
on steroids, he's not into it.
165
00:10:04,669 --> 00:10:07,169
So, what do you say?
166
00:10:07,204 --> 00:10:08,817
Help a guy out?
167
00:10:13,944 --> 00:10:15,944
(Tires crunch)
168
00:10:22,119 --> 00:10:23,485
(Dog barks)
169
00:10:25,127 --> 00:10:26,354
Hey, what are you doing here?
170
00:10:26,389 --> 00:10:28,023
I'm just here to clean some tack;
171
00:10:28,058 --> 00:10:29,591
- make a little extra money.
- Yeah?
172
00:10:29,626 --> 00:10:31,793
- What about you?
- No idea.
173
00:10:31,828 --> 00:10:34,062
I was just taking my cousin
out to look at some car
174
00:10:34,097 --> 00:10:36,565
and he made me stop here so
he could talk to Georgie.
175
00:10:36,600 --> 00:10:38,466
Georgie? Really? What cousin?
176
00:10:38,501 --> 00:10:41,369
Doesn't matter.
I'm just glad I got to run into you.
177
00:10:43,506 --> 00:10:45,139
Oh, I was talking to Tim,
178
00:10:45,175 --> 00:10:46,740
and he said I could go
on the fishing trip.
179
00:10:46,776 --> 00:10:49,077
Cool. I'll miss you,
180
00:10:49,112 --> 00:10:51,245
but you're excited about it, right?
181
00:10:51,281 --> 00:10:52,947
Well, I wouldn't say I'm excited.
182
00:10:52,982 --> 00:10:55,116
I mean, it's just my dad, but...
I don't know,
183
00:10:55,151 --> 00:10:56,684
I haven't been back in a while, so.
184
00:10:56,719 --> 00:10:58,651
Speaking of travel plans,
185
00:10:59,126 --> 00:11:01,122
I've been mulling over something.
186
00:11:01,408 --> 00:11:03,290
Maybe heading on the Southern circuit.
187
00:11:03,325 --> 00:11:06,093
And win some money.
Get away from this cold.
188
00:11:06,128 --> 00:11:08,361
Well, that could be a lot of fun,
actually.
189
00:11:08,397 --> 00:11:10,898
Hey, I, I know you...
190
00:11:10,933 --> 00:11:13,233
Yeah. Yeah, you're the, uh...
191
00:11:13,268 --> 00:11:15,635
you're the soup girl
from the billboards.
192
00:11:16,264 --> 00:11:19,001
Dude, you never told me you
were dating a celebrity?
193
00:11:19,324 --> 00:11:20,707
Get in the truck.
194
00:11:20,742 --> 00:11:23,410
- I'll talk to you later.
- Okay.
195
00:11:23,445 --> 00:11:25,312
(playfully) Go on. Get out of here.
196
00:11:26,648 --> 00:11:28,148
Jade: So, he asked you out?
197
00:11:28,183 --> 00:11:29,749
Not like on a "date", date.
198
00:11:29,784 --> 00:11:31,784
He just wants me to check out this car
199
00:11:31,820 --> 00:11:32,986
he's thinking of buying.
200
00:11:33,021 --> 00:11:34,721
Yeah,
but you don't know anything about cars.
201
00:11:34,756 --> 00:11:36,656
- I know.
- So then it's totally a date.
202
00:11:36,691 --> 00:11:38,190
I guess it kind of is.
203
00:11:38,226 --> 00:11:40,259
So, why didn't you go? He's pretty cute.
204
00:11:40,294 --> 00:11:42,294
I don't know him.
He doesn't even live here.
205
00:11:42,330 --> 00:11:43,730
Well, that's perfect.
206
00:11:43,765 --> 00:11:46,165
If it doesn't go well then he's
out of here in a couple days.
207
00:11:46,200 --> 00:11:48,101
On the other hand, if it does go well
208
00:11:48,136 --> 00:11:50,503
you can stop moping around about Adam,
209
00:11:50,538 --> 00:11:54,973
- I haven't been moping around.
- Uh, yes you have.
210
00:11:55,009 --> 00:11:56,675
(Phone rings)
211
00:11:58,712 --> 00:12:00,846
It's my dad.
212
00:12:00,881 --> 00:12:02,314
Hey.
213
00:12:04,771 --> 00:12:06,284
Oh.
214
00:12:06,319 --> 00:12:07,986
Okay.
215
00:12:08,611 --> 00:12:10,856
Yeah, it's no big deal.
216
00:12:11,254 --> 00:12:12,758
Okay.
217
00:12:12,793 --> 00:12:14,793
Yeah. Bye.
218
00:12:22,735 --> 00:12:24,469
(Stressed exhales)
219
00:12:26,339 --> 00:12:27,972
(Big exhale)
220
00:12:28,007 --> 00:12:29,707
(Horse whinnies)
221
00:12:29,742 --> 00:12:32,076
(Horses whinny)
222
00:12:34,481 --> 00:12:36,181
Ty: It's Ghost.
223
00:12:37,417 --> 00:12:38,615
(Stressed exhales)
224
00:12:39,618 --> 00:12:41,786
(Horses whinny)
225
00:12:41,821 --> 00:12:43,054
(Engine rumbles)
226
00:12:43,089 --> 00:12:44,822
(Crash)
227
00:12:44,857 --> 00:12:46,891
(Pained exhales)
228
00:12:50,930 --> 00:12:53,497
(Hooves thud)
229
00:12:53,532 --> 00:12:55,599
(Nickers)
230
00:12:55,634 --> 00:12:57,601
(Snorts) (Pained grunt)
231
00:12:57,636 --> 00:13:00,837
Ty: Amy. Amy!
232
00:13:02,541 --> 00:13:04,541
(Sighs)
233
00:13:09,648 --> 00:13:11,547
(Sighing)
234
00:13:19,591 --> 00:13:21,424
What's going on with you?
235
00:13:21,459 --> 00:13:23,860
Ever since that phone call
it's like you're trying
236
00:13:23,895 --> 00:13:26,996
to rub the leather
right off that saddle.
237
00:13:27,453 --> 00:13:29,031
What did your dad say?
238
00:13:29,066 --> 00:13:31,033
Nothing. Everything's fine.
239
00:13:31,068 --> 00:13:33,436
Everything's better than fine, actually.
240
00:13:33,471 --> 00:13:35,371
- Really?
- Yeah.
241
00:13:35,406 --> 00:13:37,973
He just canceled a fishing
trip we were supposed to go on.
242
00:13:38,008 --> 00:13:40,843
- But it's all for the best.
- Seems like it.
243
00:13:40,878 --> 00:13:43,279
Seriously,
I've bigger plans I need to sort out.
244
00:13:43,314 --> 00:13:46,408
- What do you mean?
- Well...
245
00:13:46,784 --> 00:13:48,784
Clay's been talking about
going to the rodeos down south
246
00:13:48,819 --> 00:13:50,986
and I think I'm gonna
tell him to go for it.
247
00:13:51,021 --> 00:13:53,622
And that I'm coming with him.
248
00:13:53,657 --> 00:13:55,423
You and Clay?
249
00:13:55,459 --> 00:13:57,960
Just the two of you
traveling around together?
250
00:13:57,995 --> 00:13:59,561
I know we haven't been
dating for that long,
251
00:13:59,596 --> 00:14:01,529
but... I think it'll give us a chance
252
00:14:01,565 --> 00:14:03,097
to get to know each other better.
253
00:14:03,133 --> 00:14:05,667
What about school?
You just started second year.
254
00:14:05,702 --> 00:14:08,303
Exactly. I'm just starting
so I can still drop out,
255
00:14:08,338 --> 00:14:10,972
which is exactly what I'm gonna do.
256
00:14:14,844 --> 00:14:16,578
Hey you, good news.
257
00:14:16,613 --> 00:14:18,579
I managed to secure that indoor arena.
258
00:14:18,614 --> 00:14:20,815
Jack's gonna help me
with the winter sessions.
259
00:14:20,850 --> 00:14:22,683
I roped him in, so we're all set.
260
00:14:22,718 --> 00:14:24,886
Really. Uh, Cool.
261
00:14:24,921 --> 00:14:27,288
So, I need to talk to you
about the long weekend?
262
00:14:27,323 --> 00:14:30,825
No. No, I'm still scrambling
to find a replacement for you.
263
00:14:30,860 --> 00:14:32,459
Well, you don't have to scramble anymore
264
00:14:32,495 --> 00:14:34,261
because my dad had some
scheduling conflict,
265
00:14:34,297 --> 00:14:35,962
so the fishing trip's off.
266
00:14:35,998 --> 00:14:38,762
Really? I'm sorry to hear that.
267
00:14:39,180 --> 00:14:43,381
Well,
at least I don't have to find a fill in.
268
00:14:43,571 --> 00:14:45,757
Yeah, but here's the thing,
269
00:14:46,061 --> 00:14:48,141
this is gonna be my last
weekend at the diner.
270
00:14:48,177 --> 00:14:51,244
I don't understand. You're quitting?
271
00:14:51,280 --> 00:14:53,947
Well, yeah... for now.
272
00:14:53,982 --> 00:14:56,016
I'm going down to the
Southern Circuit with Clay.
273
00:14:56,051 --> 00:14:57,717
Jade, you're not ready for that.
274
00:14:57,752 --> 00:14:59,286
Clay's not ready for that either.
275
00:14:59,321 --> 00:15:01,288
- What about school?
- Tim: Yeah.
276
00:15:01,323 --> 00:15:02,989
We got to get you ready
for the spring sessions
277
00:15:03,025 --> 00:15:04,624
where you actually have a chance.
278
00:15:04,659 --> 00:15:06,326
Dad, I'm talking about university.
279
00:15:06,361 --> 00:15:08,461
Right. What about that?
280
00:15:08,496 --> 00:15:11,130
I'll take a couple semesters off.
It's not gonna kill me.
281
00:15:11,165 --> 00:15:13,499
Your parents know about this?
282
00:15:14,063 --> 00:15:17,637
It's been a long day,
I'm gonna go home now.
283
00:15:17,672 --> 00:15:20,807
- All right.
- I'll talk to her.
284
00:15:21,374 --> 00:15:23,408
Jade... hey.
285
00:15:24,093 --> 00:15:26,278
He's just looking out for you, you know.
286
00:15:26,314 --> 00:15:30,175
I mean,
maybe you should think about this.
287
00:15:30,384 --> 00:15:33,018
It's... it's only a year.
288
00:15:33,054 --> 00:15:35,287
And you know,
some people turned out really well
289
00:15:35,323 --> 00:15:37,823
even though they didn't
actually go to university.
290
00:15:37,859 --> 00:15:40,359
All right,
having a degree isn't everything,
291
00:15:40,394 --> 00:15:42,861
but if we're being honest here,
292
00:15:42,896 --> 00:15:45,731
there are times when I
regret not having one.
293
00:15:46,293 --> 00:15:48,032
Well, you can always go back.
294
00:15:48,068 --> 00:15:50,502
No?! It's not that easy.
295
00:15:50,537 --> 00:15:53,438
Especially now that Ty
and I are having a baby.
296
00:15:53,474 --> 00:15:56,407
Life happens and once you
get off that education track
297
00:15:56,442 --> 00:15:59,177
it's really hard to get back on.
298
00:15:59,212 --> 00:16:01,445
Just something to think about.
299
00:16:15,381 --> 00:16:16,881
- Amy: Good morning.
- Georgie: Morning.
300
00:16:16,916 --> 00:16:18,315
Amy: You okay?
301
00:16:18,351 --> 00:16:19,883
Yeah. Well, my hands are pretty sore
302
00:16:19,918 --> 00:16:22,919
from all this polishing.
I'm not even halfway done yet.
303
00:16:22,955 --> 00:16:24,588
Amy: Agh. (Engine rumbles)
304
00:16:24,624 --> 00:16:25,922
Georgie: Oh boy.
305
00:16:25,958 --> 00:16:27,824
Amy: What the h...
306
00:16:28,894 --> 00:16:30,827
(Engine shuts off)
307
00:16:31,930 --> 00:16:34,430
- You bought it?
- No, not yet.
308
00:16:37,136 --> 00:16:39,102
So you want to go for a test drive?
309
00:16:39,840 --> 00:16:41,738
With the top down? It's freezing.
310
00:16:41,774 --> 00:16:43,406
I mean, it's a convertible.
311
00:16:43,441 --> 00:16:44,808
I gotta feel the wind in my hair.
312
00:16:44,843 --> 00:16:46,843
You're gonna get frost bite.
313
00:16:46,879 --> 00:16:48,745
No. See... agh...
314
00:16:50,215 --> 00:16:53,750
I came prepared. I brought things.
315
00:16:54,952 --> 00:16:56,786
This is Wyatt. Clay's cousin.
316
00:16:56,821 --> 00:16:59,722
Oh,
I guess confidence runs in the family.
317
00:16:59,758 --> 00:17:01,833
I'm Amy.
318
00:17:02,294 --> 00:17:05,728
I'm sorry I can't,
I have to finish cleaning tack.
319
00:17:06,148 --> 00:17:08,497
You-Wow.
320
00:17:08,532 --> 00:17:12,554
As far a lame excuses go,
that really lame.
321
00:17:12,877 --> 00:17:14,970
That was bad.
322
00:17:15,006 --> 00:17:16,505
Can you help me for one second please?
323
00:17:16,540 --> 00:17:19,141
Can you tell her that it's not
often you get to test drive
324
00:17:19,177 --> 00:17:20,609
a car like this?
325
00:17:20,644 --> 00:17:21,877
I just met you.
326
00:17:21,913 --> 00:17:23,512
And I'm supposed to be okay
with Georgie taking off
327
00:17:23,547 --> 00:17:26,815
just because you're related to Clay?
328
00:17:26,850 --> 00:17:29,484
No. Because I'm related to Casey.
329
00:17:29,520 --> 00:17:33,355
But also because I promise to
get her back safe and sound.
330
00:17:33,916 --> 00:17:38,649
I'm just talking about a very short,
safe test drive.
331
00:17:41,331 --> 00:17:42,864
(inhales) He does have a point,
332
00:17:42,899 --> 00:17:45,265
the tack will be here when you get back.
333
00:17:46,444 --> 00:17:48,636
Okay, a short ride.
334
00:17:49,295 --> 00:17:50,854
Fine. Short.
335
00:17:50,974 --> 00:17:53,007
- Thank you.
- You're welcome.
336
00:17:53,043 --> 00:17:54,943
Have fun.
337
00:17:57,480 --> 00:17:59,513
(Door open and shut)
338
00:18:00,583 --> 00:18:01,882
Thank you.
339
00:18:01,917 --> 00:18:03,851
(Engine roars)
340
00:18:05,321 --> 00:18:07,087
Okay, we're off.
341
00:18:08,391 --> 00:18:10,924
- Jack: We're you going?
- Georgie: I'll be back in a bit.
342
00:18:10,960 --> 00:18:13,060
Jack: What's that all about?
343
00:18:13,095 --> 00:18:17,019
That was Clay's-Casey's nephew.
344
00:18:17,475 --> 00:18:19,566
And they're just going for a short ride.
345
00:18:19,601 --> 00:18:22,402
I figure she could probably
use the distraction.
346
00:18:22,437 --> 00:18:24,571
She's been a little off lately.
347
00:18:24,606 --> 00:18:27,074
Yeah. Adam, right?
348
00:18:27,109 --> 00:18:29,843
Yeah. I think she really misses him.
349
00:18:31,713 --> 00:18:33,546
Grampa, look.
350
00:18:34,649 --> 00:18:36,148
Do you remember Ghost?
351
00:18:36,184 --> 00:18:38,385
Jack: Well, I'll be, it is Ghost.
352
00:18:38,420 --> 00:18:41,087
Look at his chest, he's hurt.
353
00:18:41,122 --> 00:18:43,956
I saw him this morning
and he looked fine.
354
00:18:43,992 --> 00:18:45,558
He's bleeding really badly.
355
00:18:45,594 --> 00:18:47,193
We should call Cassandra at the clinic.
356
00:18:47,228 --> 00:18:48,961
Yeah.
357
00:18:51,099 --> 00:18:53,232
I can't believe that nephew of yours.
358
00:18:53,268 --> 00:18:55,768
Filling Jade's head with all that crap.
359
00:18:55,803 --> 00:18:57,403
She really gonna go with him?
360
00:18:57,438 --> 00:19:00,873
That's what she says.
Awe man, I'm telling you.
361
00:19:00,909 --> 00:19:02,241
Look you can't blame Clay
362
00:19:02,277 --> 00:19:04,109
for all the decisions that she makes.
363
00:19:04,144 --> 00:19:06,645
Yeah, well, he's not a great influence.
364
00:19:06,680 --> 00:19:08,380
Just look at what's happened
since the two of them
365
00:19:08,416 --> 00:19:10,181
started hanging out.
He got her so drunk,
366
00:19:10,217 --> 00:19:13,218
- she missed her first pro rodeo.
- That's not fair.
367
00:19:13,253 --> 00:19:14,853
She was making questionable decisions
368
00:19:14,889 --> 00:19:16,522
long before he ever moved to Hudson.
369
00:19:16,557 --> 00:19:17,989
And you know that better than anyone.
370
00:19:18,025 --> 00:19:20,525
Yeah, well, he's no help.
371
00:19:20,560 --> 00:19:23,128
Look I know how protective
you are over Jade,
372
00:19:23,163 --> 00:19:25,063
and I love that, but...
373
00:19:25,098 --> 00:19:27,332
I'm not just gonna stand here
and let you run down my nephew.
374
00:19:27,367 --> 00:19:29,000
It's like you've had it
in for him since day one.
375
00:19:29,036 --> 00:19:30,668
Yeah. Day one.
376
00:19:30,703 --> 00:19:32,003
The day he walked in here and punched
377
00:19:32,039 --> 00:19:34,235
one of my rodeo students?
378
00:19:35,604 --> 00:19:37,909
Well, anyway I don't think
going south to compete
379
00:19:37,944 --> 00:19:39,977
is the worst idea in the world.
380
00:19:40,850 --> 00:19:42,447
In fact I've been, uh...
381
00:19:42,482 --> 00:19:45,082
considering running the
barrels down there myself.
382
00:19:45,851 --> 00:19:47,885
What?
383
00:19:47,921 --> 00:19:49,921
Well, I'd be able to keep my eye on him
384
00:19:49,956 --> 00:19:52,823
and I would be getting back to
something that I love and...
385
00:19:52,858 --> 00:19:55,359
winter is the only time I don't
have my own rodeos going on.
386
00:19:55,394 --> 00:19:57,894
Seriously? You're gonna go?
387
00:19:58,910 --> 00:20:00,526
I don't know.
388
00:20:01,686 --> 00:20:03,307
What do you think?
389
00:20:06,738 --> 00:20:08,738
(Engine rumbles)
390
00:20:11,477 --> 00:20:13,242
Why are we stopping?
391
00:20:13,278 --> 00:20:16,100
I just wanna check out this cafe.
392
00:20:17,415 --> 00:20:19,115
But I need to get back.
393
00:20:19,150 --> 00:20:20,851
You promised it'd be a short ride.
394
00:20:20,886 --> 00:20:22,786
Yeah, but you need to warm up first.
395
00:20:22,821 --> 00:20:24,053
(Door slams)
396
00:20:24,089 --> 00:20:25,588
Hot cocoa's on me.
397
00:20:25,623 --> 00:20:28,124
- (Reluctant sigh)
- Okay.
398
00:20:28,159 --> 00:20:31,160
Or you could just do the
top up on the stupid car.
399
00:20:31,196 --> 00:20:33,363
- What?
- Nothing.
400
00:20:33,398 --> 00:20:35,064
Okay.
401
00:20:35,100 --> 00:20:36,932
(Door opens)
- Whoa.
402
00:20:39,104 --> 00:20:41,937
Man: Welcome to my cafe. I'm Ian.
403
00:20:41,973 --> 00:20:45,608
Can I grab you a coffee
or perhaps a vase?
404
00:20:45,643 --> 00:20:47,510
I made them myself.
405
00:20:47,545 --> 00:20:50,445
No, uh, thank you, but, no. Uh...
406
00:20:51,682 --> 00:20:54,349
But, jeez,
I love the kitschiness of this place!
407
00:20:54,385 --> 00:20:56,819
- This is great.
- Ian: Uh, thanks.
408
00:20:56,854 --> 00:20:58,987
You got a great sense of humor, man.
409
00:20:59,023 --> 00:21:01,323
Okay, uh...
410
00:21:01,358 --> 00:21:04,559
Oh my God, that's...
This is, that's phenomenal.
411
00:21:04,594 --> 00:21:05,760
What is this?
412
00:21:05,795 --> 00:21:09,097
It is an old timey photo parlor.
413
00:21:10,434 --> 00:21:13,135
And they have costumes.
414
00:21:18,708 --> 00:21:21,308
Feeling good. Feeling good.
415
00:21:21,344 --> 00:21:23,778
Well, get into character.
416
00:21:23,813 --> 00:21:26,447
(Shutter clicks repeatedly)
417
00:21:32,821 --> 00:21:34,522
(Georgie giggles)
418
00:21:48,938 --> 00:21:51,638
Oh yeah!
419
00:21:56,411 --> 00:21:58,745
Jade: Oh, it's just you.
- Just me?
420
00:21:58,781 --> 00:22:01,949
Well, no offense,
but Georgie's gone AWOL,
421
00:22:01,984 --> 00:22:04,051
and so I've been left to clean
all of this stuff by myself.
422
00:22:04,086 --> 00:22:06,419
I hope you didn't call
me over just to help?
423
00:22:07,084 --> 00:22:09,479
No. I want to talk.
424
00:22:09,791 --> 00:22:12,092
It's never a good thing
when a girl says that.
425
00:22:12,127 --> 00:22:15,495
No, actually it is because...
well, I've been thinking...
426
00:22:15,530 --> 00:22:17,163
Okay, now I'm really scared.
427
00:22:17,199 --> 00:22:19,706
Okay, can you just shut up
a second and let me talk.
428
00:22:20,352 --> 00:22:23,636
I think it's great that you
wanna do the Southern Circuit.
429
00:22:23,671 --> 00:22:26,672
It would be a really
great adventure for us.
430
00:22:26,708 --> 00:22:28,674
For us? You mean...?
431
00:22:28,710 --> 00:22:31,510
I've always wanted to
see Texas and New Mexico
432
00:22:31,545 --> 00:22:33,412
and Albuquerque and...
433
00:22:33,447 --> 00:22:36,181
compete with the big boys and...
434
00:22:36,217 --> 00:22:38,550
It would great for us to get
to know each other like that.
435
00:22:38,586 --> 00:22:40,885
- Yeah...
- The problem is...
436
00:22:40,921 --> 00:22:43,288
I just started second year
437
00:22:43,324 --> 00:22:47,092
and, I just, I don't wanna
lose that momentum, you know?
438
00:22:47,128 --> 00:22:50,355
- Look, Jade...
- So I can't go.
439
00:22:51,031 --> 00:22:54,233
- Just not right now.
- (relieved) Oh.
440
00:22:54,467 --> 00:22:57,958
Oh, Geez... that's too bad.
441
00:23:01,008 --> 00:23:02,707
You didn't want me to go, did you?
442
00:23:02,743 --> 00:23:04,709
I wouldn't put it that way.
443
00:23:04,745 --> 00:23:07,345
The truth is, it never occurred to me.
444
00:23:08,749 --> 00:23:10,548
We just started dating.
445
00:23:10,583 --> 00:23:13,351
How did you think it was gonna
work out if you just took off?
446
00:23:13,386 --> 00:23:15,153
Well, I'll be back in the spring,
447
00:23:15,188 --> 00:23:18,589
you'll still be here,
we can pick up where we left off.
448
00:23:24,096 --> 00:23:25,829
Jack: You want me to handle that rifle?
449
00:23:25,865 --> 00:23:27,264
Cass: Why?
450
00:23:27,299 --> 00:23:29,733
You think this is the first
time I've shot one of these?
451
00:23:30,771 --> 00:23:33,584
(whispers) Hey, here he is.
452
00:23:34,040 --> 00:23:35,806
Jack: You can't tranq him from here.
453
00:23:35,841 --> 00:23:37,741
(Irritated exhale)
454
00:23:37,777 --> 00:23:41,278
I meant on account of these trees.
455
00:23:41,313 --> 00:23:42,880
How 'bout you guys wait here.
456
00:23:42,915 --> 00:23:45,915
I'll go on my own and see if I
can bring him back toward us.
457
00:23:45,950 --> 00:23:47,884
Or he'll get completely out of range.
458
00:23:47,919 --> 00:23:50,187
Ah, let's give her a chance.
459
00:23:52,924 --> 00:23:54,191
(Birds chirp)
460
00:23:55,327 --> 00:23:57,694
(Footsteps rustle in the foliage)
461
00:23:57,729 --> 00:23:59,462
(Ghost snorts)
462
00:24:01,099 --> 00:24:04,632
Ghost. Hey. Okay.
463
00:24:05,639 --> 00:24:07,521
Do you remember me?
464
00:24:08,306 --> 00:24:10,673
I'm not gonna hurt you. No.
465
00:24:11,743 --> 00:24:13,876
I wanna help you.
466
00:24:13,912 --> 00:24:15,845
It's okay.
467
00:24:15,880 --> 00:24:17,846
Come here.
468
00:24:17,881 --> 00:24:19,448
(Nickers)
469
00:24:19,483 --> 00:24:21,152
Come on.
470
00:24:31,596 --> 00:24:33,328
That's it.
471
00:24:33,363 --> 00:24:35,597
Come on, good boy.
472
00:24:35,632 --> 00:24:37,498
(Hooves thud)
473
00:24:38,702 --> 00:24:40,568
That's it.
474
00:24:41,095 --> 00:24:42,704
I'm not gonna hurt you.
475
00:24:44,842 --> 00:24:48,476
(Hooves thuds rustle in the foliage)
476
00:24:48,511 --> 00:24:50,745
- (Nickers)
- Easy... Hey... hey...
477
00:24:50,780 --> 00:24:52,447
Easy.
478
00:24:54,284 --> 00:24:56,584
(Hoof thuds, nickers)
479
00:24:56,620 --> 00:24:58,319
(Small laugh)
480
00:25:05,082 --> 00:25:07,694
(Dart shoots, Ghost nickers)
481
00:25:07,730 --> 00:25:09,730
Ghost. Come back!
482
00:25:11,868 --> 00:25:13,868
It's okay, he won't get far.
483
00:25:22,366 --> 00:25:24,761
You're okay?
484
00:25:24,961 --> 00:25:27,995
I think he remembered me.
485
00:25:28,031 --> 00:25:30,298
Are you gonna be able to help him?
486
00:25:30,333 --> 00:25:33,134
You know what it's like when
a horse gets cut on his chest,
487
00:25:33,829 --> 00:25:35,070
there's a lot of blood,
488
00:25:35,105 --> 00:25:37,038
but it usually looks worse than it is.
489
00:25:37,074 --> 00:25:39,273
Probably, it got cut up in barb wire.
490
00:25:39,817 --> 00:25:42,476
He gashed himself pretty badly,
491
00:25:42,511 --> 00:25:45,012
but it won't be too hard to suture.
492
00:25:45,048 --> 00:25:46,714
I'll give him some antibiotics
493
00:25:46,749 --> 00:25:49,149
and he should be fine once I'm through.
494
00:25:49,185 --> 00:25:51,953
You hear that, boy?
You're gonna be just fine.
495
00:25:51,988 --> 00:25:55,255
(Ghost grunts)
496
00:26:01,930 --> 00:26:04,064
I am in no mood for this.
497
00:26:04,801 --> 00:26:06,900
Well, somebody has to
talk some sense into you.
498
00:26:07,520 --> 00:26:09,035
I'm not going on the circuit,
499
00:26:09,071 --> 00:26:11,071
so you can spare me the lecture, okay?
500
00:26:11,107 --> 00:26:13,414
- Really?
- Yup.
501
00:26:13,541 --> 00:26:15,909
Turns out it was never
an option to begin with.
502
00:26:15,944 --> 00:26:18,544
- Well, that's great.
- Clay didn't want me to go.
503
00:26:18,580 --> 00:26:21,748
I think you're making the right choice.
504
00:26:22,253 --> 00:26:23,583
So is Clay still going?
505
00:26:23,619 --> 00:26:25,652
He hasn't even given
it a second thought.
506
00:26:25,687 --> 00:26:28,854
He's gonna go running
around doing who knows what
507
00:26:28,889 --> 00:26:31,724
and I'm supposed to sit here
and wait for him to come back.
508
00:26:31,759 --> 00:26:33,593
Oh, I'm sorry.
509
00:26:33,628 --> 00:26:36,695
No you're not.
This is exactly what you wanted.
510
00:26:36,731 --> 00:26:38,464
(Heavy sigh)
511
00:26:38,500 --> 00:26:42,435
You know, I actually thought
he wanted to be with me.
512
00:26:42,470 --> 00:26:44,903
But he's just like
everyone else in my life.
513
00:26:44,939 --> 00:26:48,607
Moving as far away from me as possible.
So...
514
00:26:49,644 --> 00:26:52,778
Please, can you just... leave me alone?
515
00:26:59,520 --> 00:27:01,520
- See.
- See what?
516
00:27:02,523 --> 00:27:05,123
More fun than cleaning tack, right?
517
00:27:05,709 --> 00:27:07,459
It's not setting the bar very high.
518
00:27:07,494 --> 00:27:10,629
Come on, admit it, you're having fun.
519
00:27:12,098 --> 00:27:14,799
Well, I know I'm having fun.
520
00:27:15,769 --> 00:27:17,803
I think you're great.
521
00:27:19,873 --> 00:27:23,164
Well, you're okay. I guess.
522
00:27:23,543 --> 00:27:26,811
Wow, you really know how
to pump a guy's tires.
523
00:27:26,846 --> 00:27:28,612
(Small chuckle)
524
00:27:28,648 --> 00:27:29,981
(Sighs)
525
00:27:36,289 --> 00:27:38,189
Um...
526
00:27:38,224 --> 00:27:40,539
I, I can't...
527
00:27:41,360 --> 00:27:43,394
I'm sorry.
528
00:27:43,429 --> 00:27:45,329
For what?
529
00:27:45,364 --> 00:27:47,198
I really should get back to Heartland.
530
00:27:47,233 --> 00:27:50,785
Hey. Hey, it's okay.
531
00:27:51,003 --> 00:27:53,003
I get it. It's fine.
532
00:27:53,038 --> 00:27:56,393
I mean, most girls around
here would rather be with a...
533
00:27:56,526 --> 00:28:00,343
square-jawed, wrestle a steer
to the ground-type of guy.
534
00:28:00,378 --> 00:28:02,145
Like my cousin.
535
00:28:02,181 --> 00:28:04,447
No. No, that's not...
536
00:28:04,482 --> 00:28:07,650
Wyatt: Hey, I said it's fine.
I'll take you home.
537
00:28:18,463 --> 00:28:20,096
I didn't mean to hurt your feelings.
538
00:28:20,131 --> 00:28:21,831
I really did have a great time today.
539
00:28:21,866 --> 00:28:25,437
It's not often I just get to
go with the flow and have fun.
540
00:28:25,603 --> 00:28:28,104
Ah, sorry that I ruined it.
541
00:28:28,139 --> 00:28:29,872
No. You didn't.
542
00:28:29,907 --> 00:28:32,842
The kiss was actually pretty, wow.
543
00:28:32,877 --> 00:28:35,177
Really?
544
00:28:35,213 --> 00:28:39,514
Then why did you kind of... freak out?
545
00:28:41,051 --> 00:28:45,091
I don't know, it felt weird to like it.
546
00:28:45,188 --> 00:28:47,389
I just,
I just broke up with my boyfriend,
547
00:28:47,424 --> 00:28:50,024
and no, he's not the rugged,
square-jawed-type.
548
00:28:50,060 --> 00:28:51,826
What Adam is...
549
00:28:51,862 --> 00:28:55,530
or what he was, was my best friend.
550
00:28:55,566 --> 00:28:58,233
In this world of macho cowboy wannabes,
551
00:28:58,268 --> 00:29:01,236
he actually stands
out as much as you do.
552
00:29:01,271 --> 00:29:03,537
Sounds like an interesting dude.
553
00:29:03,573 --> 00:29:07,175
Yeah.
And smart, like ridiculously smart.
554
00:29:07,210 --> 00:29:08,843
And he makes me laugh.
555
00:29:08,879 --> 00:29:11,579
And totally understands me.
Loves animals.
556
00:29:11,614 --> 00:29:13,614
He drives me crazy the
way he obsesses over
557
00:29:13,650 --> 00:29:17,285
how everything has to be a certain way.
558
00:29:17,320 --> 00:29:19,920
I'm even missing that stuff right now.
559
00:29:20,357 --> 00:29:23,090
I'm sorry.
You don't need to hear all of this.
560
00:29:23,125 --> 00:29:25,393
No, please continue.
561
00:29:25,428 --> 00:29:26,927
I love listening to a cute girl
562
00:29:26,962 --> 00:29:29,797
rattle on about how much
she likes another guy.
563
00:29:29,832 --> 00:29:31,665
Can we please put the top up?
564
00:29:31,700 --> 00:29:35,032
(Sighs) Uh, no, we can't.
565
00:29:35,171 --> 00:29:37,904
It's freezing. Joke's over.
566
00:29:38,437 --> 00:29:40,471
Okay, it's broken.
567
00:29:40,575 --> 00:29:42,810
I wanted to take you out so bad
that I drove it over anyways.
568
00:29:44,613 --> 00:29:48,415
Truth is, I haven't been
having a whole lot of luck
569
00:29:48,450 --> 00:29:51,249
with the girls back home,
570
00:29:51,687 --> 00:29:56,153
which is why I need
a cool car like this.
571
00:29:57,141 --> 00:29:58,591
I'm sorry.
572
00:29:58,627 --> 00:30:01,776
No. Please, no pity. Plus...
573
00:30:02,593 --> 00:30:04,797
I think my luck's changing,
574
00:30:04,833 --> 00:30:09,703
I just found out that my kisses are
"pretty wow".
575
00:30:10,271 --> 00:30:12,138
(Sighs)
576
00:30:13,741 --> 00:30:15,741
- Okay.
- (Giggles)
577
00:30:18,947 --> 00:30:20,813
Okay,
578
00:30:20,848 --> 00:30:22,581
he's all done.
579
00:30:22,616 --> 00:30:24,717
At least until the
sedative has worn off.
580
00:30:24,752 --> 00:30:27,453
- How long will that take?
- A while yet.
581
00:30:27,488 --> 00:30:29,755
But we'll stay with him
until he's back on his feet.
582
00:30:31,325 --> 00:30:34,626
Would you mind if I had
a moment alone with him?
583
00:30:34,662 --> 00:30:38,330
- Yeah, sure. That's fine.
- Thanks.
584
00:30:38,365 --> 00:30:40,765
Yeah, we can pack up this stuff later.
585
00:30:44,404 --> 00:30:47,072
(Footsteps rustle in the foliage)
586
00:30:48,408 --> 00:30:49,774
(Ghost groans)
587
00:30:51,912 --> 00:30:55,946
You gotta be more careful.
We've got you all fixed up.
588
00:30:55,982 --> 00:30:58,783
But you stay away from barbed wire,
okay?
589
00:31:00,553 --> 00:31:02,854
Hey, Do you remember Ty?
590
00:31:03,908 --> 00:31:06,646
(Sniffles) We're gonna have a baby.
591
00:31:07,560 --> 00:31:10,961
We're gonna have a family just like you.
592
00:31:10,997 --> 00:31:13,663
(Horses nicker)
593
00:31:18,938 --> 00:31:20,771
(Sad sigh)
594
00:31:24,076 --> 00:31:26,276
We're gonna be all right.
595
00:31:31,149 --> 00:31:34,249
Really?
What is there to even say anymore?
596
00:31:35,386 --> 00:31:37,586
I don't know.
597
00:31:39,023 --> 00:31:41,023
You tell me.
598
00:31:43,160 --> 00:31:46,896
I'm gonna bet that it's not
all about Clay going south.
599
00:31:48,598 --> 00:31:51,166
So, what's the deal?
600
00:31:54,171 --> 00:31:55,703
Jade?
601
00:31:57,641 --> 00:32:01,843
Okay, you don't want to talk to me,
fine.
602
00:32:04,714 --> 00:32:07,281
Look, Tim,
603
00:32:07,317 --> 00:32:10,151
I know I've been a total
train wreck all year.
604
00:32:10,186 --> 00:32:11,986
That's not true.
605
00:32:12,989 --> 00:32:15,289
Well, not completely.
606
00:32:16,394 --> 00:32:19,427
No, I've been screwing
up all over the place.
607
00:32:19,463 --> 00:32:22,263
You're always the first
one to point it out.
608
00:32:22,298 --> 00:32:24,465
And you're right, okay? You're right.
609
00:32:24,500 --> 00:32:27,895
Easy. Okay, I'll admit,
610
00:32:28,731 --> 00:32:32,343
I've been a little hard on you at times,
611
00:32:34,643 --> 00:32:36,743
but I also believe that
there's usually a reason
612
00:32:36,779 --> 00:32:39,279
why people go off the rails a little.
613
00:32:42,651 --> 00:32:44,985
Now what did you mean about...
614
00:32:45,020 --> 00:32:49,356
everyone trying to get as far
away from you as possible?
615
00:32:51,694 --> 00:32:53,768
Just mad at Clay.
616
00:32:54,997 --> 00:32:58,365
Okay, we, we've established that.
617
00:32:59,567 --> 00:33:00,967
What else?
618
00:33:04,473 --> 00:33:07,361
My dad has this new girlfriend
619
00:33:07,909 --> 00:33:11,243
and she has kids, younger kids and...
620
00:33:12,313 --> 00:33:14,747
he's just really busy all the time
621
00:33:14,782 --> 00:33:17,182
and he practically never calls.
622
00:33:22,256 --> 00:33:25,190
What really happened
to the fishing trip?
623
00:33:27,794 --> 00:33:31,696
His new daughter had a dance recital.
624
00:33:35,202 --> 00:33:38,822
It just, it just feels like
625
00:33:39,140 --> 00:33:41,473
he's completely forgot about me.
626
00:33:42,510 --> 00:33:44,776
It's like I don't even matter any more.
627
00:33:44,811 --> 00:33:47,512
Come here...
628
00:33:47,548 --> 00:33:49,213
(Crying)
629
00:33:52,686 --> 00:33:54,019
Jack: That's a nice little church.
630
00:33:54,054 --> 00:33:55,353
You made a good choice.
631
00:33:55,388 --> 00:33:57,522
I'm just glad I was
able to talk Caleb out
632
00:33:57,558 --> 00:34:00,525
of a western themed
wedding at a rodeo arena.
633
00:34:00,560 --> 00:34:01,659
(Laughs)
634
00:34:01,694 --> 00:34:04,929
- No, I'm serious.
- It might have been fun.
635
00:34:04,964 --> 00:34:07,598
Hey. Thanks, guys.
636
00:34:07,633 --> 00:34:09,367
I know it's kind of weird,
637
00:34:09,402 --> 00:34:12,503
but I finally feel like I made
a connection with that horse.
638
00:34:12,539 --> 00:34:14,004
No. That's great.
639
00:34:14,040 --> 00:34:16,174
I may not have been able to
get close enough to tranq him
640
00:34:16,209 --> 00:34:18,709
if you didn't, so.
641
00:34:18,744 --> 00:34:20,044
I'm gonna go check on those sutures
642
00:34:20,079 --> 00:34:22,813
- while he's down for the count.
- Okay.
643
00:34:22,848 --> 00:34:24,281
(Footsteps rustle in the foliage)
644
00:34:24,316 --> 00:34:26,617
Jack: And you...
645
00:34:26,652 --> 00:34:30,554
you might have saved that horses life.
646
00:34:30,590 --> 00:34:32,856
Thanks, Grampa.
647
00:34:35,026 --> 00:34:37,127
Cass: Amy! Jack!
648
00:34:38,297 --> 00:34:40,997
(Footsteps rustle in the foliage)
649
00:34:42,067 --> 00:34:44,067
- What happened?
- He's gone.
650
00:34:44,103 --> 00:34:45,602
Where did he get to?
651
00:34:45,637 --> 00:34:47,870
I don't know,
I came back and he wasn't here.
652
00:34:48,372 --> 00:34:49,973
Maybe the sedative wore off?
653
00:34:50,008 --> 00:34:52,174
No, it's too quick. That's impossible.
654
00:34:52,210 --> 00:34:55,544
This is crazy. It's like he just...
655
00:34:55,580 --> 00:34:57,747
Disappeared.
656
00:35:07,680 --> 00:35:09,372
How it go with Jade?
657
00:35:09,684 --> 00:35:12,152
Well, turns out it wasn't all Clay.
658
00:35:12,187 --> 00:35:14,587
She's got some issues with her dad.
659
00:35:14,623 --> 00:35:16,689
So does that mean my
nephew might actually be
660
00:35:16,725 --> 00:35:18,800
out of the doghouse?
661
00:35:18,933 --> 00:35:20,627
Not even close.
662
00:35:20,662 --> 00:35:23,463
Because he's the one that
came up with that whole idea
663
00:35:23,498 --> 00:35:26,198
about the Southern Circuit.
664
00:35:26,234 --> 00:35:29,068
And you're gonna on it too, aren't you?
665
00:35:29,103 --> 00:35:30,770
I'd like to.
666
00:35:31,939 --> 00:35:35,010
But I would miss you like crazy.
667
00:35:35,181 --> 00:35:38,318
And the time would fly by.
668
00:35:38,698 --> 00:35:41,613
And you did say that you didn't
want to be the one to stand
669
00:35:41,649 --> 00:35:44,516
in between me and my dreams.
670
00:35:44,551 --> 00:35:46,685
- I said that?
- You did.
671
00:35:46,720 --> 00:35:49,621
- And I loved you for it.
- I'm an idiot.
672
00:35:49,657 --> 00:35:51,456
(Casey chuckles)
673
00:35:58,299 --> 00:36:02,501
- Nothin' for you over here.
- (Casey laughs)
674
00:36:08,642 --> 00:36:10,208
(Knocks)
675
00:36:12,342 --> 00:36:13,678
Hey.
676
00:36:13,714 --> 00:36:15,714
Hey.
677
00:36:15,749 --> 00:36:17,816
Can we talk?
678
00:36:17,851 --> 00:36:19,684
I'm happy to take a break.
679
00:36:19,720 --> 00:36:22,387
- Clay's actually outside.
- Oh, Good.
680
00:36:27,127 --> 00:36:30,028
So I've been thinking about
what you said yesterday.
681
00:36:30,063 --> 00:36:32,247
Which part?
682
00:36:32,465 --> 00:36:34,665
About that Adam guy.
683
00:36:35,868 --> 00:36:40,383
My opinion is that
you have to go for it.
684
00:36:40,840 --> 00:36:43,741
Pull out all the stops.
Let him know how you feel.
685
00:36:44,166 --> 00:36:47,968
Because if you can say
no to all of this...,
686
00:36:49,181 --> 00:36:54,117
then that guy must be pretty frickin'
special.
687
00:36:56,788 --> 00:36:59,456
It was great meeting you.
688
00:36:59,491 --> 00:37:02,426
Yeah, you too.
689
00:37:04,629 --> 00:37:07,434
When I think of Hudson
it's gonna be of you.
690
00:37:09,501 --> 00:37:13,335
And how cool we look in
these awesome costumes.
691
00:37:20,211 --> 00:37:22,111
(Small laugh)
692
00:37:24,449 --> 00:37:27,216
- You look ridiculous.
- Tell me about it.
693
00:37:27,251 --> 00:37:30,018
Texas is sounding pretty
damn good right about now.
694
00:37:31,355 --> 00:37:34,222
Sorry about my cousin,
bugging poor Georgie again.
695
00:37:34,257 --> 00:37:36,124
I'm sure she can handle it.
696
00:37:36,159 --> 00:37:37,892
Besides,
How hard can it be dealing with somebody
697
00:37:37,927 --> 00:37:40,761
who actually wants to hang
out with you all the time
698
00:37:40,797 --> 00:37:42,363
because it seems like you can't wait
699
00:37:42,399 --> 00:37:44,199
to head in the opposite
direction from me.
700
00:37:44,234 --> 00:37:45,800
Whoa, hold up.
701
00:37:45,835 --> 00:37:47,868
I'm not trying to get away from you.
702
00:37:47,904 --> 00:37:49,637
I just wanna compete.
703
00:37:49,672 --> 00:37:53,474
Like I said things will pick
up exactly where we left off.
704
00:37:53,509 --> 00:37:55,843
Oh, how nice of you to keep me involved
705
00:37:55,878 --> 00:37:57,979
in your future plans.
706
00:37:58,014 --> 00:37:59,446
But the only thing you're
gonna be picking up
707
00:37:59,482 --> 00:38:01,381
when you get back to
Hudson is your butt,
708
00:38:01,417 --> 00:38:03,517
which I am dumping right now.
709
00:38:03,552 --> 00:38:06,386
And then kicking all over
the place next rodeo season.
710
00:38:06,422 --> 00:38:08,489
Wyatt: Whoa...
711
00:38:08,524 --> 00:38:10,690
Should I go back in the barn?
712
00:38:10,726 --> 00:38:13,460
No, I think we're done here.
713
00:38:13,496 --> 00:38:15,571
Happy trails.
714
00:38:17,299 --> 00:38:19,733
Wow.
715
00:38:19,768 --> 00:38:22,268
Driving with the top down was nothing.
716
00:38:22,303 --> 00:38:24,638
That felt cold.
717
00:38:31,446 --> 00:38:33,947
(Sighs)
718
00:38:33,982 --> 00:38:36,516
(Music from the computer plays)
719
00:38:36,551 --> 00:38:38,084
Ty.
720
00:38:40,455 --> 00:38:44,190
Hey, thank God you're okay.
Where have you been?
721
00:38:44,225 --> 00:38:46,025
Why haven't you been
answering my calls!?
722
00:38:46,060 --> 00:38:47,493
Whoa, whoa, calm down.
723
00:38:47,529 --> 00:38:50,363
I told you we went to a village
to immunize some livestock.
724
00:38:50,398 --> 00:38:51,930
It took a little longer
than we expected,
725
00:38:51,966 --> 00:38:53,699
so we stayed an extra night.
726
00:38:53,734 --> 00:38:55,400
I was worried sick.
727
00:38:55,435 --> 00:38:57,536
Everything's fine, Amy.
728
00:38:57,571 --> 00:38:59,872
(Sighs) I'm sorry, it's just...
729
00:38:59,907 --> 00:39:01,774
I've been having these
weird dreams and...
730
00:39:01,809 --> 00:39:04,442
And you know that appaloosa horse,
Ghost?
731
00:39:04,478 --> 00:39:06,779
- He showed up here.
- Ghost?
732
00:39:06,814 --> 00:39:08,613
From the fishing cabin?
733
00:39:08,649 --> 00:39:11,849
Yeah.
He was injured really badly, and...
734
00:39:11,885 --> 00:39:13,451
So it made me feel like
something was wrong
735
00:39:13,487 --> 00:39:15,720
- with you too.
- Come on, Amy.
736
00:39:15,755 --> 00:39:17,889
I know it sounds crazy.
737
00:39:17,924 --> 00:39:20,292
It's just...
the last time I saw that horse,
738
00:39:20,327 --> 00:39:22,126
you had your motorcycle accident.
739
00:39:22,162 --> 00:39:24,862
You're right. That does sound crazy.
740
00:39:24,898 --> 00:39:26,998
You said he was injured. Is he okay now?
741
00:39:27,033 --> 00:39:28,666
I think he's gonna be okay.
742
00:39:28,702 --> 00:39:30,634
We were able to help him,
743
00:39:30,670 --> 00:39:32,804
but I went back to check on him, Ty,
744
00:39:32,839 --> 00:39:35,639
and it was just like he disappeared.
745
00:39:36,810 --> 00:39:38,576
Weird.
746
00:39:38,611 --> 00:39:43,472
Well, you can relax, I'm okay.
Completely exhausted,
747
00:39:43,583 --> 00:39:45,782
but I'm excited to becoming home soon.
748
00:39:45,818 --> 00:39:47,918
I know. I can't wait.
749
00:39:47,953 --> 00:39:50,787
I can't even believe that
you're coming home already.
750
00:39:50,823 --> 00:39:52,356
Well, I have some more unpacking to do.
751
00:39:52,391 --> 00:39:53,790
I'll call back later, okay?
752
00:39:53,826 --> 00:39:57,261
- I love you so much.
- I love you too. Bye.
753
00:40:03,802 --> 00:40:05,969
(Big exhale)
754
00:40:07,940 --> 00:40:10,040
(Distorted sounds)
755
00:40:10,075 --> 00:40:12,209
(Falling thud)
756
00:40:13,311 --> 00:40:14,945
Bob: Ty. Hey.
757
00:40:14,980 --> 00:40:16,813
Hey-hey.
758
00:40:16,849 --> 00:40:18,314
Another dizzy spell?
759
00:40:18,350 --> 00:40:20,182
Here, you should sit down.
760
00:40:20,218 --> 00:40:21,684
Yeah.
761
00:40:21,720 --> 00:40:23,253
- Good.
- Yeah, I'm good.
762
00:40:23,288 --> 00:40:24,820
I'll get you some water, okay?
763
00:40:24,856 --> 00:40:27,357
I'm... I'm fine, I'm just...
764
00:40:28,727 --> 00:40:29,959
just tired.
765
00:40:29,994 --> 00:40:32,295
You've been saying that
for couple days now. Here.
766
00:40:32,330 --> 00:40:34,997
Thanks.
767
00:40:36,033 --> 00:40:39,951
- Dude, you are burning up.
- I just need to sleep.
768
00:40:40,464 --> 00:40:42,071
I'll feel better when I get some rest.
769
00:40:59,982 --> 00:41:01,481
(Sighs)
770
00:41:05,253 --> 00:41:07,988
(Picture rustles)
771
00:41:18,299 --> 00:41:19,665
(Buttons beep)
772
00:41:24,406 --> 00:41:26,406
(Readying exhale)
773
00:41:27,542 --> 00:41:29,808
Hey Adam, it-it's me.
774
00:41:29,844 --> 00:41:32,745
I'm good, how are you?
775
00:41:32,780 --> 00:41:34,747
Good. Um...
776
00:41:34,782 --> 00:41:37,683
I was just wondering,
maybe we could get together,
777
00:41:37,718 --> 00:41:39,785
I just wanna talk.
778
00:41:42,222 --> 00:41:43,689
Okay.
779
00:41:43,724 --> 00:41:45,723
Yeah-yeah, sure. It sounds good.
780
00:41:45,759 --> 00:41:47,225
All right see you soon.
781
00:41:47,261 --> 00:41:49,061
Bye.
782
00:41:49,096 --> 00:41:50,795
(Beeps phone off)
783
00:41:51,932 --> 00:41:53,465
(Relived sigh)
784
00:41:54,901 --> 00:41:56,401
Hey Grampa.
785
00:41:56,437 --> 00:41:58,703
Well,
you look to be in better spirits today.
786
00:41:58,738 --> 00:42:00,572
I finally heard from Ty.
787
00:42:00,607 --> 00:42:02,506
And guess what? He's fine.
788
00:42:02,542 --> 00:42:04,308
So I was worrying for nothing.
789
00:42:04,343 --> 00:42:06,678
I kind of figured that was the case.
790
00:42:06,713 --> 00:42:07,912
(Chuckles)
791
00:42:07,948 --> 00:42:10,347
I wanted to thank you for
helping me with Ghost.
792
00:42:10,383 --> 00:42:12,450
Happy to.
793
00:42:12,485 --> 00:42:15,119
I know that horse has a
special meaning to you.
794
00:42:15,154 --> 00:42:18,089
I just hope you can
finally get some rest.
795
00:42:18,124 --> 00:42:20,524
Well, I am taking Spartan
out to get some exercise
796
00:42:20,560 --> 00:42:23,094
and then I promise I will
give this whole napping thing
797
00:42:23,129 --> 00:42:25,129
another shot.
- (Laughs)
798
00:42:25,164 --> 00:42:28,132
- That sounds like a plan.
- Okay.
799
00:42:28,167 --> 00:42:31,335
(Horse whinnies in the distance)
800
00:42:31,370 --> 00:42:32,803
(Sheep bleat)
801
00:42:32,838 --> 00:42:34,638
Ty: (coughing)
802
00:42:38,777 --> 00:42:41,211
What are you doing out here, man?
You should be resting.
803
00:42:41,246 --> 00:42:43,480
- Ugh.
- Come on.
804
00:42:43,515 --> 00:42:45,882
Okay.
805
00:42:45,918 --> 00:42:47,383
Hey.
806
00:42:48,821 --> 00:42:51,154
I would leave alone
807
00:42:54,426 --> 00:42:56,659
I'd let my kingdom fall
808
00:43:03,067 --> 00:43:06,302
If you're not here
(Ghost whinnies)
809
00:43:06,338 --> 00:43:08,871
If you're not here
810
00:43:09,941 --> 00:43:12,341
Still I need you
811
00:43:16,346 --> 00:43:18,546
It's a faint light
812
00:43:19,650 --> 00:43:21,816
But I see you
813
00:43:23,186 --> 00:43:25,553
It's a crazy life
814
00:43:27,124 --> 00:43:31,359
And everybody
wants something new
815
00:43:34,364 --> 00:43:37,465
The only thing I want is you
816
00:43:40,045 --> 00:43:41,914
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
817
00:43:41,964 --> 00:43:46,514
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.