All language subtitles for Heartland s08e10 The Heart of a River.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,634 Amy: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,669 --> 00:00:03,370 Will: I've been feeding these horses for years 3 00:00:03,404 --> 00:00:05,405 and never got that close to 'em. 4 00:00:05,439 --> 00:00:07,006 Jack: Well, that's Amy for you. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,674 You-you've got no legal right 6 00:00:08,708 --> 00:00:09,942 to stop me from seeing my niece! 7 00:00:09,977 --> 00:00:11,432 But it is our house, 8 00:00:11,452 --> 00:00:13,746 and we do have the legal right to tell you to get the hell outta here. 9 00:00:13,780 --> 00:00:15,314 I'm pushing for that cull to happen, 10 00:00:15,349 --> 00:00:18,313 and when it does, those damn horses are gonna be the first to go. 11 00:00:18,333 --> 00:00:20,519 - Will: Okay, let's get 'em outta here. - Matt: What the hell are you doing?! 12 00:00:20,553 --> 00:00:21,954 I told you not to fight me on this! 13 00:00:21,989 --> 00:00:23,389 (Hooves thunder) 14 00:00:23,423 --> 00:00:25,123 Will: Keep 'em moving! 15 00:00:25,157 --> 00:00:26,612 I'm with the child protection society. 16 00:00:26,632 --> 00:00:29,862 There's been a complaint about Georgie's living conditions and welfare. 17 00:00:29,896 --> 00:00:31,229 Amy: Can you believe what we just did? 18 00:00:31,264 --> 00:00:33,932 Ty: That was completely awesome. 19 00:00:33,966 --> 00:00:36,602 (Kissing, vehicle rumbles) 20 00:00:36,636 --> 00:00:38,470 RCMP officer: Ty Borden, Amy Flemming, 21 00:00:38,505 --> 00:00:40,816 you're under arrest for horse theft. 22 00:00:42,782 --> 00:00:45,510 - Amy: Horse theft? - Matt: You heard the officer. 23 00:00:45,544 --> 00:00:46,878 Ty: How can you arrest us for horse theft? 24 00:00:46,913 --> 00:00:48,320 You should arrest this guy. 25 00:00:48,340 --> 00:00:50,259 He's the one who stole the herd off Will Vernon. 26 00:00:50,279 --> 00:00:52,183 They're wild horses! They don't belong to will or anybody else. 27 00:00:52,218 --> 00:00:53,418 I'm completely within my rights. 28 00:00:53,452 --> 00:00:55,153 Yeah, but you trespassed on Will's land 29 00:00:55,187 --> 00:00:56,754 to get them in the first place. 30 00:00:56,789 --> 00:00:58,956 RCMP officer: Mr. Pincher has a government permit. 31 00:00:58,990 --> 00:01:01,258 He's allowed by law to capture any wild horses in this area. 32 00:01:01,293 --> 00:01:03,160 I'm gonna give you a choice. 33 00:01:03,194 --> 00:01:05,329 Return the horses to his corral 34 00:01:05,363 --> 00:01:08,499 or I will have to put you under arrest. 35 00:01:08,534 --> 00:01:10,504 (Birds chirp) 36 00:01:12,103 --> 00:01:13,917 (Door opens, bag thumps) 37 00:01:16,616 --> 00:01:18,375 Peter: I can't believe this. 38 00:01:18,410 --> 00:01:20,277 It's a notice of investigation from the... 39 00:01:20,312 --> 00:01:22,346 - child protection society. They're... - Lou: Shhh! 40 00:01:22,380 --> 00:01:23,987 They're setting up an appointment with us for tomorrow. 41 00:01:24,007 --> 00:01:24,696 Lou: Oh my God. 42 00:01:24,716 --> 00:01:26,583 Peter: There's a litany of complaints here, Lou. Look! 43 00:01:26,617 --> 00:01:28,785 "Child works on the farm for three hours 44 00:01:28,820 --> 00:01:32,255 both before and after school. Could constitute child labour. 45 00:01:32,289 --> 00:01:34,157 An alleged... An alleged accident occurred 46 00:01:34,191 --> 00:01:36,326 while the child was unsupervised. 47 00:01:36,360 --> 00:01:38,929 This could be deemed as possible child abuse and neglect." 48 00:01:38,963 --> 00:01:41,130 Peter, this is all lies. 49 00:01:41,165 --> 00:01:45,268 Every bit of it has been skewed and twisted. 50 00:01:45,302 --> 00:01:47,603 It's Crystal. She's the one who's done this. 51 00:01:47,637 --> 00:01:50,173 It has to be her. 52 00:01:50,207 --> 00:01:51,640 (Horses whinny, hooves thunder) 53 00:01:51,675 --> 00:01:53,309 Ty: Hi-yah! 54 00:01:53,344 --> 00:01:55,111 (Horses whinny, hooves thunder) 55 00:01:57,481 --> 00:01:59,648 Rider 1: Come on! Yah! Hi-yah! 56 00:01:59,683 --> 00:02:02,117 (Hooves thunder, horses grunt and whinny) 57 00:02:09,359 --> 00:02:12,330 - Rider 2: That's it, that's all of 'em. - Rider 3: Close the gate. 58 00:02:16,366 --> 00:02:18,369 Matt: All right, you two, you're finished here. 59 00:02:19,027 --> 00:02:20,935 Amy: It doesn't have to be like this, Matt. 60 00:02:20,970 --> 00:02:23,105 But you don't get to decide that. 61 00:02:23,139 --> 00:02:25,673 I don't want you near those horses again. 62 00:02:25,708 --> 00:02:28,463 Same goes for Will Vernon. You tell him that. 63 00:02:30,448 --> 00:02:32,680 Ty: Let's go. 64 00:02:32,715 --> 00:02:34,357 (Hooves thud) 65 00:02:36,284 --> 00:02:38,720 (ATV rumbles, men shout) 66 00:02:43,052 --> 00:02:46,661 Amy: We can't let this happen, Ty. All those beautiful horses. 67 00:02:46,695 --> 00:02:48,596 He's gonna send them to auction. He's gonna let them die. 68 00:02:48,631 --> 00:02:50,665 Ty: Okay. don't worry about it, all right? 69 00:02:50,699 --> 00:02:54,468 We'll figure this out, just one step at a time. 70 00:02:54,503 --> 00:02:56,904 (Horse snorts nervously) 71 00:02:56,938 --> 00:02:58,439 Ty: Amy, look. 72 00:03:00,509 --> 00:03:02,709 (Horse snorts) 73 00:03:02,744 --> 00:03:05,046 At least he's still free. 74 00:03:08,282 --> 00:03:10,851 This isn't over yet. It's just beginning. 75 00:03:11,953 --> 00:03:14,919 S08E10 The Heart of a River 76 00:03:14,939 --> 00:03:18,320 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 77 00:03:27,355 --> 00:03:33,873 And at the break of day you sank into your dream 78 00:03:33,907 --> 00:03:35,641 You dreamer 79 00:03:35,676 --> 00:03:38,059 oh, oh, oh... 80 00:03:38,751 --> 00:03:42,048 You dreamer... 81 00:03:42,513 --> 00:03:46,118 You dreamer... 82 00:03:51,725 --> 00:03:53,358 (Rooster crows) 83 00:03:53,393 --> 00:03:54,860 Georgie: It's not fair! Who would do that? 84 00:03:54,895 --> 00:03:56,261 We don't know, honey. (Sighs) 85 00:03:56,296 --> 00:03:59,598 They don't release that information. 86 00:03:59,632 --> 00:04:01,390 Georgie: I bet I know who. 87 00:04:01,410 --> 00:04:02,701 Peter: Hey! 88 00:04:05,706 --> 00:04:07,272 It was aunt Crystal. 89 00:04:07,307 --> 00:04:10,682 She's the only person who would know about this stuff. 90 00:04:11,744 --> 00:04:13,912 Peter: Georgie, listen... 91 00:04:13,946 --> 00:04:15,814 (receding footsteps, Peter sighs) 92 00:04:15,848 --> 00:04:18,449 (Low hum of chatter) 93 00:04:18,484 --> 00:04:21,152 Joanna: Hey, everyone. Thanks for coming. 94 00:04:21,186 --> 00:04:22,687 We thought it might be a good idea 95 00:04:22,722 --> 00:04:24,856 since emotions are running a little high 96 00:04:24,890 --> 00:04:26,791 to get together and talk about what's happening with the horses. 97 00:04:26,826 --> 00:04:28,093 So, Matt, you're up. 98 00:04:28,127 --> 00:04:30,794 Matt: Thanks, Joanna. 99 00:04:30,829 --> 00:04:34,565 Okay! I'm sorry about the situation this morning. 100 00:04:34,600 --> 00:04:38,895 Nothing would've happened if certain people hadn't interfered in the first place. 101 00:04:38,915 --> 00:04:41,936 Look, guys, I'm taking good care of the herd. 102 00:04:41,956 --> 00:04:45,095 They're being watered and fed in line with the rules of the capture. 103 00:04:45,115 --> 00:04:47,197 They're probably better off than they were when they were wandering in the wild. 104 00:04:47,217 --> 00:04:48,578 Tim: Out of curiosity, 105 00:04:48,613 --> 00:04:50,614 how'd you come up with the number you could take in? 106 00:04:50,649 --> 00:04:53,450 Matt: I've got the statistics right here. 107 00:04:53,484 --> 00:04:56,486 Now, they did an aerial study and it shows... 108 00:04:56,521 --> 00:04:58,421 The herd population in this area alone 109 00:04:58,456 --> 00:05:00,908 grew by 20 percent in the last two years. 110 00:05:00,928 --> 00:05:03,926 Now, the horses that I captured represent a tiny portion of that 20 percent. 111 00:05:03,961 --> 00:05:05,228 When did you do this count? 112 00:05:05,263 --> 00:05:08,131 (Pages shuffle) Last October. 113 00:05:08,518 --> 00:05:10,167 - Tim: Before the flood. - Jack: Yeah. 114 00:05:10,201 --> 00:05:13,002 And before the worst winter in my personal memory. 115 00:05:13,037 --> 00:05:15,472 - Will: That's right. - Jack: Now it's just my humble opinion, 116 00:05:15,506 --> 00:05:18,074 but I figure there's a natural cull going on here. 117 00:05:18,108 --> 00:05:19,876 She's called mother nature. 118 00:05:19,910 --> 00:05:24,213 (Townsfolk clap and chatter) 119 00:05:24,247 --> 00:05:27,249 You know, your old man, he loved them horses. 120 00:05:27,284 --> 00:05:29,919 He absolutely loved them and you know that. 121 00:05:29,953 --> 00:05:32,254 What is wrong with you? 122 00:05:32,289 --> 00:05:35,124 Right now he's flipped around in that grave of his. 123 00:05:35,159 --> 00:05:38,827 You ought to be ashamed of yourself, boy. 124 00:05:38,861 --> 00:05:42,164 (Door opens and closes) 125 00:05:42,199 --> 00:05:44,866 Amy: Matt, I think something that we can actually agree on 126 00:05:44,901 --> 00:05:47,670 is that we need to keep these horses healthy. 127 00:05:47,704 --> 00:05:50,539 Because it's part of your deal as a permit holder. 128 00:05:50,574 --> 00:05:52,608 - Matt: Correct. - Amy: So it is in your best interest 129 00:05:52,642 --> 00:05:54,695 to make sure the horses are in good shape. 130 00:05:54,715 --> 00:05:55,998 What're you saying? 131 00:05:56,018 --> 00:05:59,081 Amy: I'm just saying that maybe Ty, with his vet experience, 132 00:05:59,115 --> 00:06:01,049 should monitor the horses' condition 133 00:06:01,084 --> 00:06:03,418 while they're in your care, and I can help. 134 00:06:03,452 --> 00:06:05,754 No. They don't need to be monitored. They're fine. 135 00:06:05,788 --> 00:06:08,123 You don't know that. They're wild, right? 136 00:06:08,157 --> 00:06:09,990 So they could have any number of diseases. 137 00:06:10,025 --> 00:06:12,927 Diseases that could spread to other stock. To healthy stock. 138 00:06:12,961 --> 00:06:14,562 Chad: Come on, Matt. What're you afraid of? 139 00:06:14,597 --> 00:06:18,633 - Townsfolk: Yeah! - Chad: Let 'em check out the horses. 140 00:06:18,667 --> 00:06:21,302 Matt: Fine. Monitor the horses. 141 00:06:21,337 --> 00:06:24,138 But that's it, you hear me? 142 00:06:24,172 --> 00:06:26,707 Georgie: She said she loved me, Jeffie, and... 143 00:06:26,742 --> 00:06:28,508 (Sighs) she said I was just like my mom 144 00:06:28,543 --> 00:06:32,113 and she gave me all these pictures and stuff and... 145 00:06:33,057 --> 00:06:34,615 Okay. 146 00:06:35,054 --> 00:06:38,986 Well, can I call you once you're done work? 147 00:06:39,020 --> 00:06:41,421 Okay. I'll let you know what it happens. 148 00:06:41,456 --> 00:06:44,991 Okay. Love you too. Bye. (Phone beeps off) 149 00:06:45,816 --> 00:06:47,628 Lou: Georgie? 150 00:06:51,699 --> 00:06:53,166 (Phone thumps on table) 151 00:06:57,804 --> 00:06:59,268 (Ripping) 152 00:07:02,777 --> 00:07:04,656 Georgie: What's gonna happen at the appointment tomorrow? 153 00:07:04,676 --> 00:07:06,046 It'll be fine. 154 00:07:06,066 --> 00:07:07,847 I called Clint and I left a message. 155 00:07:07,882 --> 00:07:10,650 He knows us and he loves you. 156 00:07:10,684 --> 00:07:14,087 Just be totally honest and nothing bad can happen. 157 00:07:14,121 --> 00:07:18,056 That hasn't always worked, even with Clint. 158 00:07:18,091 --> 00:07:21,026 Look. I know that you were disappointed 159 00:07:21,060 --> 00:07:23,696 when we asked your aunt Crystal to leave. 160 00:07:23,730 --> 00:07:25,893 And I know that you wish things could've turned out differently. 161 00:07:25,913 --> 00:07:28,801 Georgie: No. I don't. Not anymore. 162 00:07:28,835 --> 00:07:33,005 And I-I was just on the phone with Jeffie and he remembers Crystal. 163 00:07:33,039 --> 00:07:36,942 My mom... She didn't trust her and... 164 00:07:36,976 --> 00:07:39,526 she said she was a bad influence on us. 165 00:07:40,072 --> 00:07:42,514 Come here. 166 00:07:42,939 --> 00:07:45,684 Everything's gonna be all right, okay? 167 00:07:45,718 --> 00:07:47,252 (Sighs heavily) 168 00:07:48,664 --> 00:07:49,987 (River flows) 169 00:07:50,022 --> 00:07:52,454 Tim: Amy, honey, I thought you did a great job 170 00:07:52,474 --> 00:07:53,558 at that meeting today. 171 00:07:53,578 --> 00:07:55,126 Amy: Well, at least it was a step. 172 00:07:55,160 --> 00:07:58,296 Now that I can get close to Matt's horses, I can start to gentle them. 173 00:07:58,331 --> 00:08:00,097 Jack: Yeah? And how do you plan on doing that? 174 00:08:00,132 --> 00:08:01,966 Hopefully, right under Matt's nose, 175 00:08:02,000 --> 00:08:03,335 and then I'll find homes for them. 176 00:08:03,369 --> 00:08:04,989 Great. 177 00:08:05,274 --> 00:08:06,003 (Door opens and closes) 178 00:08:09,866 --> 00:08:11,318 Hey. 179 00:08:14,606 --> 00:08:17,448 (Wood clunks, fire crackles) 180 00:08:17,823 --> 00:08:20,651 Ty: It's really beautiful out there, Amy. 181 00:08:21,310 --> 00:08:23,164 You wanna go for a walk? 182 00:08:23,184 --> 00:08:24,703 Amy: Um... Tim: You should, you should. 183 00:08:24,723 --> 00:08:28,465 I'll-I'll put wood on the fire and keep it going till you get back. 184 00:08:28,776 --> 00:08:30,026 Okay. Sure. 185 00:08:32,530 --> 00:08:34,074 Ty: Thanks. 186 00:08:35,766 --> 00:08:38,034 (Door opens and closes) 187 00:08:38,068 --> 00:08:41,436 Tim: See that? What do you got to say now, huh? 188 00:08:41,471 --> 00:08:43,176 (Approaching footsteps) 189 00:08:44,591 --> 00:08:48,659 Lou: I'm just glad everyone's away during all of this. 190 00:08:49,412 --> 00:08:51,191 (Sighs heavily) 191 00:08:52,332 --> 00:08:54,529 - What if she wins? - Peter: She won't. 192 00:08:54,549 --> 00:08:58,119 Lou: What if... You saw that report. 193 00:08:58,154 --> 00:08:59,488 It's claiming you're an absentee parent. 194 00:08:59,522 --> 00:09:01,542 I know, I know. 195 00:09:01,562 --> 00:09:05,153 Lou: It's gonna make it worse if you and I... 196 00:09:05,173 --> 00:09:07,399 If we don't figure things out. 197 00:09:07,419 --> 00:09:10,599 Peter: Yeah, uh... I think, just for now, 198 00:09:10,633 --> 00:09:12,267 we have to put our personal issues aside 199 00:09:12,301 --> 00:09:15,069 and just create a united front. 200 00:09:15,104 --> 00:09:18,707 You know, for Georgie's sake. 201 00:09:18,741 --> 00:09:21,276 Just for Georgie's sake? 202 00:09:21,310 --> 00:09:25,146 No... for us, too. 203 00:09:25,180 --> 00:09:27,582 (Fire crackles, clock ticks nearby) 204 00:09:27,617 --> 00:09:29,717 (River flows, birds chirp) 205 00:09:29,751 --> 00:09:33,221 Ty: Kind of a weird day. 206 00:09:33,255 --> 00:09:35,390 (Snorts softly) I guess it's becoming a habit for you, 207 00:09:35,424 --> 00:09:37,558 this getting arrested thing. 208 00:09:37,592 --> 00:09:39,260 (Water splashes, Ty chuckles) 209 00:09:39,295 --> 00:09:42,563 Come on... 210 00:09:42,597 --> 00:09:45,265 I wasn't arrested after that bar episode. 211 00:09:45,300 --> 00:09:47,902 You and Caleb were such a mess. (Chuckles) 212 00:09:50,472 --> 00:09:55,368 Ty... why didn't you call? 213 00:09:56,088 --> 00:09:59,413 You know, after... I picked you up and everything? 214 00:09:59,798 --> 00:10:02,615 Ty: I wanted to, 215 00:10:02,650 --> 00:10:04,217 but I decided to give you some time 216 00:10:04,252 --> 00:10:05,986 to figure out what it is that you want. 217 00:10:08,425 --> 00:10:11,067 (Annoyed) What I wanted was to talk, 218 00:10:11,427 --> 00:10:14,727 but... you made it pretty clear that you didn't. 219 00:10:14,762 --> 00:10:16,596 You kept giving me the cold shoulder, 220 00:10:16,630 --> 00:10:19,833 and then, this morning, you do a complete 180. 221 00:10:20,275 --> 00:10:23,043 You kissed me, Ty. 222 00:10:23,604 --> 00:10:26,739 Did that... Did that mean something 223 00:10:26,774 --> 00:10:29,642 or was that just us getting caught up in the moment? 224 00:10:29,677 --> 00:10:31,177 I'm not giving you the cold shoulder, 225 00:10:31,211 --> 00:10:34,180 I just don't want us to go right back to where we were. 226 00:10:34,214 --> 00:10:36,983 Then... what do you want me to do? 227 00:10:37,017 --> 00:10:39,226 Amy, I want you to figure out what's important to you. 228 00:10:39,246 --> 00:10:40,987 I have. 229 00:10:41,021 --> 00:10:44,357 Maybe you haven't noticed, but I have. 230 00:10:44,755 --> 00:10:47,436 So what do you want? 231 00:10:48,218 --> 00:10:51,663 You're gonna have to tell me what's important to you. 232 00:10:57,154 --> 00:10:59,337 Say something. 233 00:11:01,774 --> 00:11:04,510 (River flows) 234 00:11:09,215 --> 00:11:12,550 (Fire crackles) 235 00:11:12,584 --> 00:11:15,387 Jack: Just sit down. They'll be fine. 236 00:11:15,421 --> 00:11:17,622 Tim: Yeah, I know. I know. 237 00:11:17,656 --> 00:11:19,624 And who do we have to thank for that? 238 00:11:19,658 --> 00:11:22,093 (Snaps his finger, door opens) 239 00:11:22,128 --> 00:11:24,161 Tim: Hey, honey. (Door shuts) 240 00:11:24,195 --> 00:11:27,398 Amy: Good night. 241 00:11:27,432 --> 00:11:30,100 Jack: Yeah, tell me again. Who do we have to thank? 242 00:11:30,135 --> 00:11:31,636 (Fire crackles) 243 00:11:36,688 --> 00:11:38,856 Yeah, Mel. I-no, no, no! 244 00:11:38,876 --> 00:11:42,128 These are true "hot shot" type horses. No, you have to see them. 245 00:11:42,162 --> 00:11:44,284 Ty: Yeah, I got a client roster in my phone from last month. 246 00:11:44,304 --> 00:11:46,178 Is that still up-to-date? 247 00:11:46,327 --> 00:11:48,667 Okay, good. Thanks for spreading the word, Scott. 248 00:11:48,702 --> 00:11:50,502 Tim: Just, just, just come up. That's it. 249 00:11:50,537 --> 00:11:52,103 If you see them, I guarantee you'll buy a few of them. 250 00:11:52,138 --> 00:11:53,439 Amy: Okay. I've been through all my clients 251 00:11:53,473 --> 00:11:56,208 and there's lots of prospects. (Phone beeps) 252 00:11:56,242 --> 00:12:00,178 Chad: There's something about a group of tree hugging horsey people on a mission. 253 00:12:00,213 --> 00:12:02,012 But have you even thought about what's gonna happen 254 00:12:02,032 --> 00:12:03,481 when all these people start showing up? 255 00:12:03,515 --> 00:12:05,550 Matt's gonna know. I mean, they have to deal with him. 256 00:12:05,584 --> 00:12:07,185 Amy: Well, I've got time to talk Matt around. 257 00:12:07,220 --> 00:12:09,297 Chad: Actually, you don't have any time at all. 258 00:12:09,317 --> 00:12:12,593 I just heard. Meat truck's coming... tomorrow. 259 00:12:15,161 --> 00:12:17,023 (Car rumbles, door opens) 260 00:12:22,389 --> 00:12:24,467 Lou: Hi there. (Door slams shut) 261 00:12:24,487 --> 00:12:26,105 Um, nice to see you again. 262 00:12:26,125 --> 00:12:28,286 Will-will Clint be joining us today? 263 00:12:28,306 --> 00:12:30,074 Abby: Actually, my boss is on vacation, 264 00:12:30,108 --> 00:12:33,110 so all twelve of your emails were forwarded to me. 265 00:12:33,144 --> 00:12:37,066 Judging by the content of some of them, I'm sure you weren't aware. 266 00:12:37,086 --> 00:12:40,016 (Heels clunk on stairs, Lou sighs heavily) 267 00:12:40,051 --> 00:12:43,554 So how would you like to go about these interviews? 268 00:12:43,588 --> 00:12:47,581 Abby: Well, protocol states that I should start with you and Peter. 269 00:12:47,601 --> 00:12:49,426 Lou: Of course. 270 00:12:50,108 --> 00:12:51,589 Abby: Um, separately. 271 00:12:51,609 --> 00:12:52,929 Lou: Oh. Okay. 272 00:12:52,964 --> 00:12:56,287 Um, who would you like to... interrogate first? 273 00:12:56,307 --> 00:12:57,696 Abby: You. 274 00:12:59,967 --> 00:13:01,705 And Mrs. Morris, this is not an interrogation. 275 00:13:01,739 --> 00:13:03,932 This is for the good of your child. 276 00:13:03,952 --> 00:13:05,627 (Pages flip) 277 00:13:08,369 --> 00:13:10,280 (Gate clanks and creaks open) 278 00:13:15,085 --> 00:13:16,919 (Horses grunt and snort softly) 279 00:13:27,797 --> 00:13:29,431 Amy: It's okay. 280 00:13:32,869 --> 00:13:34,202 (Horse grunts nervously) 281 00:13:37,036 --> 00:13:38,885 There you go. 282 00:13:42,794 --> 00:13:44,412 That doesn't hurt, now, does it? 283 00:13:44,447 --> 00:13:46,814 (Horse snorts, approaching hooves thud) 284 00:13:46,849 --> 00:13:50,352 Matt: You don't think I'd hear about what you're up to? 285 00:13:51,382 --> 00:13:52,920 It's a small town! 286 00:13:52,955 --> 00:13:55,196 You're just supposed to make sure these horses are healthy. 287 00:13:55,216 --> 00:13:56,845 Not break them. 288 00:13:56,865 --> 00:13:57,892 Matt, please listen to me. 289 00:13:57,926 --> 00:14:00,394 No! No, I should've known you'd go behind my back. 290 00:14:00,428 --> 00:14:03,297 Okay, but I have a long list of people 291 00:14:03,331 --> 00:14:05,499 seriously considering adopting them. 292 00:14:05,534 --> 00:14:08,335 - Matt: I ain't interested! - Amy: Why not? 293 00:14:08,370 --> 00:14:10,504 Matt: Because, quite frankly, I can save time and money sending them to auction. 294 00:14:10,539 --> 00:14:13,041 Amy: Matt, please, I don't believe you! 295 00:14:13,075 --> 00:14:16,710 Look, these horses, they could have great homes. 296 00:14:16,744 --> 00:14:18,612 There are people willing to pay for them. 297 00:14:18,647 --> 00:14:20,314 The end result is the same. 298 00:14:20,348 --> 00:14:23,484 There's still money in your pocket. 299 00:14:23,518 --> 00:14:27,854 Okay, here's the deal. I'm a reasonable man. 300 00:14:27,889 --> 00:14:31,391 - Amy: Okay... - Matt: Do whatever you want with them... 301 00:14:31,425 --> 00:14:34,895 But... tomorrow morning, they go to the highest bidder, 302 00:14:34,929 --> 00:14:38,932 be it the glue factory or someone who wants to adopt. 303 00:14:38,966 --> 00:14:42,803 So... go ahead and rally your troops, 304 00:14:42,837 --> 00:14:45,886 but I'll be the one making the final decision. 305 00:14:47,872 --> 00:14:50,643 All right. 306 00:14:50,678 --> 00:14:52,945 (Truck rumbles, Amy sighs heavily) 307 00:14:59,587 --> 00:15:01,714 (Engine idles and shuts off) 308 00:15:02,906 --> 00:15:05,102 (Hot water pours) 309 00:15:07,237 --> 00:15:09,376 Abby: I understand your husband works in Vancouver. 310 00:15:09,396 --> 00:15:11,597 - Um, how often is he home? - Lou: He travels for work, 311 00:15:11,631 --> 00:15:13,938 but that doesn't put a strain on the relationship. 312 00:15:13,958 --> 00:15:15,601 A strain? Why do you use that word? 313 00:15:15,635 --> 00:15:19,401 Lou: No, no. I said there isn't... a strain. 314 00:15:19,421 --> 00:15:20,513 (Pages flip) 315 00:15:23,109 --> 00:15:26,578 Abby: Moving on. Um, let's discuss Georgie's recent injury. 316 00:15:26,613 --> 00:15:28,633 Can you take me through how that actually happened? 317 00:15:28,653 --> 00:15:32,016 Georgie takes trick riding lessons and she was practicing in our ring. 318 00:15:32,051 --> 00:15:34,052 You know, I'm surprised someone as young as Georgie's 319 00:15:34,086 --> 00:15:36,721 - doing such a dangerous sport. - Lou: It's not dangerous. 320 00:15:36,756 --> 00:15:38,723 Hanging upside down from a galloping horse isn't dangerous? 321 00:15:38,758 --> 00:15:40,759 I know, but a lot of girls Georgie's age do it, 322 00:15:40,793 --> 00:15:44,162 and the lessons are always highly supervised. 323 00:15:44,196 --> 00:15:47,132 Abby: Mm. But to my understanding, it wasn't highly supervised 324 00:15:47,166 --> 00:15:49,768 the day Georgie broke her arm, was it, Mrs. Morris? 325 00:15:49,802 --> 00:15:52,003 Where were you when it happened? 326 00:15:52,037 --> 00:15:55,239 Lou: I was in the house with Katie, but Georgie wasn't alone. 327 00:15:55,274 --> 00:15:56,707 She was with her aunt. 328 00:15:56,742 --> 00:15:58,576 And in fact, I discovered later 329 00:15:58,610 --> 00:16:01,345 that her aunt was encouraging her and egging her on, 330 00:16:01,380 --> 00:16:03,847 even though Georgie knew it was against house rules; 331 00:16:03,882 --> 00:16:06,384 that Peter and I would never have condoned it. 332 00:16:06,418 --> 00:16:09,486 That may be, but the bottom line is... 333 00:16:09,520 --> 00:16:11,021 You weren't there to supervise her, were you? 334 00:16:11,055 --> 00:16:14,158 Lou: Well, I... 335 00:16:14,976 --> 00:16:16,193 Abby: No. You weren't. 336 00:16:16,227 --> 00:16:18,965 If her aunt hadn't challenged Georgie in the first place... 337 00:16:18,985 --> 00:16:21,932 Abby: Mrs. Morris... Lou, 338 00:16:21,966 --> 00:16:25,102 this interview is standard protocol. 339 00:16:25,136 --> 00:16:27,771 It's necessary for me to understand why these complaints were made. 340 00:16:27,805 --> 00:16:29,906 I think we both know where these complaints have come from. 341 00:16:29,940 --> 00:16:31,974 So why can't we just be upfront about it? 342 00:16:32,009 --> 00:16:34,377 That's against policy. 343 00:16:34,412 --> 00:16:35,878 (Page flips) 344 00:16:35,913 --> 00:16:37,414 Peter: Yeah, that's right. I uh... 345 00:16:37,448 --> 00:16:38,948 I commute back and forth to Vancouver. 346 00:16:38,982 --> 00:16:40,684 Did you know that while you're gone, 347 00:16:40,718 --> 00:16:42,952 Georgie is routinely up at dawn, doing chores in the barn 348 00:16:42,986 --> 00:16:45,054 that some would consider hard labour? 349 00:16:45,088 --> 00:16:47,156 I'm sorry, hard labour? 350 00:16:47,191 --> 00:16:51,260 Abby: Some foster children are adopted for reasons other than their well-being. 351 00:16:51,295 --> 00:16:55,631 They're thought of sometimes as unpaid household help. 352 00:16:55,665 --> 00:16:58,034 Peter: Okay. Do you wanna tell me where you're going with this? 353 00:16:58,068 --> 00:17:00,101 That isn't the case here, is it, Mr. Morris? 354 00:17:00,136 --> 00:17:01,970 Or were you even aware it was going on? 355 00:17:02,004 --> 00:17:03,806 Peter: Uh, we live on a ranch, so Georgie does chores. 356 00:17:03,840 --> 00:17:06,508 In fact, we all do chores. 357 00:17:06,543 --> 00:17:08,844 She happens to love being out with the horses before school in the morning. 358 00:17:08,878 --> 00:17:10,979 It's part of her routine and we couldn't stop her if we tried. 359 00:17:11,013 --> 00:17:14,690 So I would hardly call it hard labour. That's insulting. 360 00:17:14,710 --> 00:17:17,487 No one's accusing you of anything, Mr. Morris. 361 00:17:17,507 --> 00:17:19,554 These are standard questions for clarification. 362 00:17:19,588 --> 00:17:21,433 Right, well, I don't think you'd have to ask these questions 363 00:17:21,453 --> 00:17:25,243 if you'd done any homework and found out anything about us. 364 00:17:25,263 --> 00:17:27,717 How can you take these complaints at face value like this? 365 00:17:27,737 --> 00:17:30,393 Honestly. It's ridiculous. 366 00:17:30,517 --> 00:17:33,421 I've done everything that's required of me. 367 00:17:36,672 --> 00:17:39,306 Jack: Let's get the next one ready for the shoot. 368 00:17:39,341 --> 00:17:41,409 (Loud metallic scrape) 369 00:17:41,443 --> 00:17:43,411 Jack: Whoa! Settle down there. 370 00:17:43,445 --> 00:17:45,446 (Horse snorts nervously) Amy: Whoa... 371 00:17:48,716 --> 00:17:51,485 - Ty: All right. - Amy: That's it. 372 00:17:51,519 --> 00:17:54,423 - Ty: How many is this? - Amy: Five more to go. 373 00:17:55,353 --> 00:17:57,137 Whoa... there. 374 00:17:57,807 --> 00:18:00,016 Thanks for keeping him calm. 375 00:18:00,575 --> 00:18:02,684 You know, this is what I miss the most. 376 00:18:02,930 --> 00:18:05,531 Us working together. 377 00:18:05,566 --> 00:18:07,633 It's what we always wanted, right? 378 00:18:07,668 --> 00:18:09,768 It was a dream. 379 00:18:13,373 --> 00:18:16,020 Maybe we just keep it at that. 380 00:18:19,680 --> 00:18:21,780 (Loud whinny nearby, hooves thud) 381 00:18:24,105 --> 00:18:27,086 Amy: Oh no, he's back. Matt is gonna see him! 382 00:18:27,120 --> 00:18:28,787 - Jack: Amy! - Ty: Amy, be careful! 383 00:18:28,822 --> 00:18:30,522 Amy: Go on! Get outta here, you hear me?! 384 00:18:30,556 --> 00:18:31,757 (Horse whinnies and stamps) Ty: Hey! Whoa! Whoa! 385 00:18:31,791 --> 00:18:33,225 Amy: Go on! (Horse whinnies) 386 00:18:33,259 --> 00:18:35,994 - Ty: Now, easy. - Amy: Go! Just go! 387 00:18:36,029 --> 00:18:38,030 Ty: Come on. Come on. 388 00:18:38,064 --> 00:18:40,232 Amy: Please, you have to leave. 389 00:18:41,834 --> 00:18:44,402 (Grunts and snorts) 390 00:18:48,040 --> 00:18:51,008 (Horse whinnies and stamps) 391 00:18:51,043 --> 00:18:52,877 (Hooves thunder) 392 00:19:01,253 --> 00:19:03,855 Abby: You broke your arm, Georgie. 393 00:19:03,889 --> 00:19:05,422 Is it true you did it trick riding? 394 00:19:05,457 --> 00:19:08,525 Or was it broken some other way? 395 00:19:08,560 --> 00:19:11,362 Georgie: You think I'm abused? 396 00:19:11,396 --> 00:19:15,399 Abby: I didn't say that. Why do you say that? 397 00:19:15,433 --> 00:19:19,470 Georgie: Look, I know how the game goes. 398 00:19:19,504 --> 00:19:21,972 You people are always trying to put words in my mouth, 399 00:19:22,006 --> 00:19:24,207 trying to make me say things I don't mean. 400 00:19:24,242 --> 00:19:27,544 Abby: Now, that's not true. (Sighs) 401 00:19:27,579 --> 00:19:30,413 I want you to feel you can tell me things. 402 00:19:30,447 --> 00:19:32,515 You're in a safe place... 403 00:19:32,549 --> 00:19:35,252 Georgie: I'm not abused. Okay, I broke my arm 404 00:19:35,286 --> 00:19:37,254 when I was doing a trick riding routine for my aunt Crystal. 405 00:19:37,288 --> 00:19:39,256 It was my fault. 406 00:19:39,290 --> 00:19:40,924 I shouldn't have been doing it with her alone. 407 00:19:40,958 --> 00:19:43,382 - Lou and Peter don't let me. - Abby: Okay. 408 00:19:43,402 --> 00:19:45,528 Georgie: Was it my aunt Crystal who complained? 409 00:19:45,562 --> 00:19:49,365 Um, Georgie, I can't answer that. 410 00:19:49,400 --> 00:19:51,801 Georgie: I bet it was... because she's mad at Lou and Peter 411 00:19:51,835 --> 00:19:54,570 because they didn't let her stay and get to know me. 412 00:19:54,605 --> 00:19:56,806 You know, I haven't seen her since I was two, 413 00:19:56,840 --> 00:19:58,240 and I don't even remember her. 414 00:19:58,275 --> 00:20:00,410 But my brother does, 415 00:20:00,444 --> 00:20:03,679 and he says that she wasn't very nice, 416 00:20:03,713 --> 00:20:06,081 and my mom didn't like her and she was a bad influence on us. 417 00:20:06,116 --> 00:20:07,449 Abby: I don't really need to know the whole history. 418 00:20:07,483 --> 00:20:10,519 You do! You need to know my aunt 419 00:20:10,553 --> 00:20:13,467 just as much as you need to know me 420 00:20:13,487 --> 00:20:16,115 because she's the one who's accusing my mom and dad of being bad parents, 421 00:20:16,135 --> 00:20:17,959 and it's a lie! 422 00:20:21,897 --> 00:20:24,599 You're supposed to be helping us. 423 00:20:24,634 --> 00:20:26,735 You're supposed to be helping me. (Crying) 424 00:20:33,476 --> 00:20:36,577 (Approaching footsteps, door opens) 425 00:20:36,611 --> 00:20:38,679 - Lou: Okay, so... - Peter: So what's the next step here? 426 00:20:38,714 --> 00:20:40,248 Abby: Um, I'm afraid I have to review the case further. 427 00:20:40,282 --> 00:20:41,850 I'll be in touch. Please stay in town. 428 00:20:41,884 --> 00:20:43,918 (Receding footsteps) 429 00:20:48,269 --> 00:20:51,470 - That's my best offer. - Fair enough. 430 00:21:00,076 --> 00:21:03,411 Jack: Not as many takers as we'd hoped. 431 00:21:03,445 --> 00:21:05,299 Tim: Well, rumour has it that Matt's been telling people 432 00:21:05,319 --> 00:21:07,248 the sale was cancelled. 433 00:21:07,283 --> 00:21:09,651 - Man: Look at this one. - Woman: No, I'm not sure about him. 434 00:21:09,685 --> 00:21:11,653 Amy: This is a really nice, young colt, okay? 435 00:21:11,687 --> 00:21:13,988 He was easily gentled. 436 00:21:14,022 --> 00:21:16,123 It's gonna some time to gain his confidence, 437 00:21:16,158 --> 00:21:18,492 but he's a hundred percent sound. 438 00:21:19,148 --> 00:21:20,600 Good boy. 439 00:21:22,563 --> 00:21:24,531 Now if I can do this in a day, 440 00:21:24,565 --> 00:21:26,800 imagine what you can do with more time. 441 00:21:26,834 --> 00:21:29,328 Now if anyone is interested, please go see Matt 442 00:21:29,348 --> 00:21:31,204 and place your bid. 443 00:21:31,238 --> 00:21:33,573 (Birds chirp, people chatter) 444 00:21:37,327 --> 00:21:39,045 Lou: Why hasn't she called? 445 00:21:39,079 --> 00:21:40,546 You know, and Clint... (Phone thumps) 446 00:21:40,580 --> 00:21:44,617 picked the worst possible time to be on vacation. 447 00:21:44,651 --> 00:21:46,085 Of course, I've left more messages, 448 00:21:46,120 --> 00:21:48,721 but they're probably all going to Abby. 449 00:21:48,755 --> 00:21:52,025 Peter: Don't go over Abby's head, okay? It's a bad idea. 450 00:21:52,059 --> 00:21:55,394 It's just gonna alienate her more. 451 00:21:55,429 --> 00:21:58,088 (Dog barks in the distance, knock at the door) 452 00:22:02,464 --> 00:22:04,337 (Door opens) 453 00:22:08,208 --> 00:22:10,083 (Screen door creaks shut) 454 00:22:12,145 --> 00:22:15,072 (Spoon clatters) Crystal: Georgie... 455 00:22:16,382 --> 00:22:19,517 (Screen door opens and snaps shut) 456 00:22:22,421 --> 00:22:24,957 Amy: I'm getting complaints! People are furious! 457 00:22:24,991 --> 00:22:26,758 You're turning down everyone's offer? Why? 458 00:22:26,792 --> 00:22:29,293 They're too low! I told you, they go to the highest bidder. 459 00:22:29,328 --> 00:22:31,663 Amy: My client offered you twelve hundred dollars. 460 00:22:31,697 --> 00:22:34,262 That's way higher than any meat buyer's gonna give you! 461 00:22:34,282 --> 00:22:36,401 What is wrong with you?! 462 00:22:36,435 --> 00:22:40,288 Will said your father loved those horses! How can you just kill them? 463 00:22:40,512 --> 00:22:43,091 Those horses killed my father. 464 00:22:45,610 --> 00:22:48,112 Crystal: I understand you're under fire from the CPS. 465 00:22:48,800 --> 00:22:50,438 It must be very difficult. 466 00:22:50,458 --> 00:22:53,817 You should know since you're the one who instigated the entire thing! 467 00:22:53,852 --> 00:22:55,920 Peter: I don't see how you can show your face at our door. 468 00:22:55,954 --> 00:22:58,454 Lou: You took the truth and you twisted it into total lies. 469 00:22:58,474 --> 00:23:01,392 I believe I had just cause. 470 00:23:01,426 --> 00:23:04,461 You tried to keep me from seeing my only niece. 471 00:23:04,496 --> 00:23:07,153 I told you, you wouldn't get away with it. 472 00:23:09,299 --> 00:23:12,736 But... I can make this all go away. 473 00:23:13,590 --> 00:23:15,166 For a price. 474 00:23:15,638 --> 00:23:16,607 For a price? 475 00:23:16,641 --> 00:23:20,718 (Shocked laugh) I'm sorry, you're blackmailing us! 476 00:23:20,738 --> 00:23:22,012 It's hardly blackmail. 477 00:23:22,046 --> 00:23:24,347 If you want me out of Georgie's life that much, 478 00:23:24,382 --> 00:23:28,818 then I believe I deserve a little compensation. 479 00:23:29,950 --> 00:23:30,753 You have my number. 480 00:23:30,788 --> 00:23:32,755 Lou: Yeah, I have your number all right, Crystal. 481 00:23:33,350 --> 00:23:36,091 (Contemptuous exhale) 482 00:23:36,126 --> 00:23:38,428 You call me when you're ready to discuss this. 483 00:23:39,174 --> 00:23:41,172 I'm in town. 484 00:23:42,847 --> 00:23:45,234 (Screen door creaks open and shut) 485 00:23:45,268 --> 00:23:46,936 Jack: Well, they tried, Will. 486 00:23:46,970 --> 00:23:50,039 Amy and Ty, they did their best. 487 00:23:50,073 --> 00:23:53,842 Will: You know what? I think I'm just getting too old... for all this. 488 00:23:53,876 --> 00:23:56,178 I'm sick and tired of fighting. 489 00:23:56,872 --> 00:23:59,714 Actually, no. 490 00:23:59,749 --> 00:24:02,585 Actually, what I'm sick and tired of is losing. 491 00:24:02,605 --> 00:24:06,455 Losing fights, losing them horses... 492 00:24:06,489 --> 00:24:09,090 There's not much left to lose anymore. 493 00:24:09,124 --> 00:24:11,259 - Jack: Nah, that's not true. - Will: Oh no? 494 00:24:11,293 --> 00:24:13,094 Well, what would you know about it? 495 00:24:13,128 --> 00:24:15,664 Look, Sam doesn't come up here to see me no more. 496 00:24:15,698 --> 00:24:19,901 Now Joanna's met this guy and she's taking off with him. 497 00:24:19,936 --> 00:24:22,938 Lost my best friend this last winter. 498 00:24:22,972 --> 00:24:25,806 On top of everything else, my health is totally giving out. 499 00:24:25,841 --> 00:24:29,077 Now it's my lungs and don't be telling Joanna. 500 00:24:29,111 --> 00:24:32,746 Look, you don't wanna lose anything else, then move! Go with her. 501 00:24:32,781 --> 00:24:35,483 It seems pretty simple from where I'm standing. 502 00:24:35,517 --> 00:24:38,353 Will: Oh, it seems pretty simple to Mr. High-and-mighty, does it? 503 00:24:38,387 --> 00:24:40,699 You're telling me to do something you'd never do yourself. 504 00:24:40,719 --> 00:24:41,889 Am I right? 505 00:24:41,923 --> 00:24:44,157 Your wife travels, she moves around, 506 00:24:44,192 --> 00:24:47,761 but you're "independent." You don't gotta go nowhere. 507 00:24:47,796 --> 00:24:50,664 It's a fancy way of saying that you're gonna stay put. 508 00:24:50,699 --> 00:24:52,833 People wanna see you, they gotta come where you're at. 509 00:24:52,868 --> 00:24:54,401 You're not gonna move anywhere. 510 00:24:54,435 --> 00:24:56,269 So don't be giving me advice 511 00:24:56,304 --> 00:24:59,072 that you wouldn't take yourself, thank you. 512 00:24:59,107 --> 00:25:01,008 - Jack: Come on, will... - Will: You know what you can help me do? 513 00:25:01,042 --> 00:25:03,910 You can help me convince Joanna. That would help. 514 00:25:03,944 --> 00:25:06,046 She seems to think that if she leaves me up here by myself, 515 00:25:06,080 --> 00:25:07,981 I'm gonna kick the bucket, 516 00:25:08,016 --> 00:25:10,450 when it's exactly the reverse that's true. 517 00:25:10,485 --> 00:25:13,653 If I have to sell up and move down there with her, 518 00:25:13,687 --> 00:25:18,491 that'll kill me sure as sure. It's a death sentence. 519 00:25:18,526 --> 00:25:21,828 Jack: Well, I guess you don't wanna hear this, but that's all on you. 520 00:25:21,862 --> 00:25:24,263 You gotta explain things to Joanna. 521 00:25:24,297 --> 00:25:26,666 Will: It just doesn't go anywhere. 522 00:25:26,700 --> 00:25:29,468 She gets all emotional. Well, you know... 523 00:25:29,503 --> 00:25:32,838 and then I get riled up and then... it ends there. 524 00:25:32,872 --> 00:25:37,809 Jack: Well, I may be wrong about some things, 525 00:25:39,497 --> 00:25:41,280 but there's one thing I do know. 526 00:25:41,314 --> 00:25:45,684 They're taking those horses away this afternoon. 527 00:25:45,718 --> 00:25:50,722 I know it's just something else that you are losing, but... 528 00:25:50,757 --> 00:25:53,025 It doesn't mean that you can't go over there 529 00:25:53,059 --> 00:25:56,662 and say a proper goodbye. (Light rain patters) 530 00:25:56,696 --> 00:26:00,198 (Meat truck rumbles) 531 00:26:05,271 --> 00:26:08,373 (Gate clanks, engine shuts off) 532 00:26:08,407 --> 00:26:09,774 Matt: Folks, can you move back, please, give us some room. 533 00:26:09,808 --> 00:26:11,842 Thanks. (Truck door squeals open) 534 00:26:11,877 --> 00:26:15,480 Matt, come on, this isn't right. 535 00:26:15,514 --> 00:26:17,406 Will: Just hold on a second, will ya, fellas? 536 00:26:17,426 --> 00:26:19,727 Just... give me a second here. 537 00:26:19,747 --> 00:26:21,953 I got something I wanna say, 538 00:26:21,987 --> 00:26:24,983 although I'm pretty sure Matt here doesn't wanna hear it. 539 00:26:25,003 --> 00:26:26,596 Too bad. 540 00:26:26,616 --> 00:26:30,795 Now me and Matt's father, Malcolm Pincher, 541 00:26:30,829 --> 00:26:34,264 we were pretty good friends, we were neighbours for years. 542 00:26:34,299 --> 00:26:36,266 And the thing that we mainly shared was our love 543 00:26:36,301 --> 00:26:38,668 for these wild horses right here. 544 00:26:38,703 --> 00:26:41,905 As a matter of fact, 545 00:26:41,939 --> 00:26:45,742 this is one of Malcolm Pincher's paintings. 546 00:26:45,776 --> 00:26:50,013 I'm sure you seen it... At my daughter's place. 547 00:26:50,047 --> 00:26:52,048 Have you seen this one, Matt? 548 00:26:52,083 --> 00:26:55,966 Look at it. Come on, look at it. 549 00:26:57,257 --> 00:27:00,153 Now, do you not see the passion in there? 550 00:27:00,173 --> 00:27:02,617 The passion your old man had for these herds 551 00:27:02,637 --> 00:27:05,328 that have wandered through these fields forever? 552 00:27:06,066 --> 00:27:08,900 These are proud and noble animals, 553 00:27:08,920 --> 00:27:11,730 and you know what? They deserve to be able just to run free 554 00:27:11,750 --> 00:27:13,872 just as they did. 555 00:27:15,405 --> 00:27:18,891 They have that right because they're part of our history, 556 00:27:19,424 --> 00:27:21,253 and part of our heritage too. 557 00:27:21,273 --> 00:27:23,946 It's a heritage I would not wanna see disappear. 558 00:27:23,980 --> 00:27:28,119 What I want is for my grandson and my great grandchildren 559 00:27:28,139 --> 00:27:30,837 to be able to watch these horses, 560 00:27:30,857 --> 00:27:34,023 as we've done, in their natural habitat. 561 00:27:34,057 --> 00:27:36,992 And they're natural habitat is not a paddock. 562 00:27:37,027 --> 00:27:40,129 They don't deserve to live like this. 563 00:27:40,163 --> 00:27:43,331 They certainly don't deserve to die like this, 564 00:27:44,454 --> 00:27:46,034 do they? 565 00:27:46,749 --> 00:27:48,870 Matt: Let's go! Load 'em up! 566 00:27:48,904 --> 00:27:50,672 (Hooves thud) 567 00:27:51,402 --> 00:27:52,879 Matt: Let's go. 568 00:27:52,899 --> 00:27:54,376 Rider: Hi-yah! Come on! 569 00:27:54,410 --> 00:27:56,444 Rider 2: Come on! Yip, yip! (Hooves thud) 570 00:27:56,479 --> 00:27:58,484 Come on, move. Come on. Yah! 571 00:27:58,504 --> 00:28:01,215 That's it. Yah! Yah! Come on! 572 00:28:01,249 --> 00:28:04,056 That's it, come on! (Horses whinny, hooves thud) 573 00:28:04,076 --> 00:28:06,154 Yip-yip-yip! Yah! Hi-yah! 574 00:28:06,188 --> 00:28:08,589 Hi-yah! Hi-yah! (Hooves thud) 575 00:28:08,623 --> 00:28:10,892 (Men yell out commands) 576 00:28:20,521 --> 00:28:22,482 That's the last one. 577 00:28:22,769 --> 00:28:25,638 Amy: Matt! You can't do this! 578 00:28:25,672 --> 00:28:27,606 I don't know what happened with your father... 579 00:28:27,641 --> 00:28:28,874 - Matt: No, you don't. - Amy: But these horses 580 00:28:28,908 --> 00:28:32,008 don't deserve to suffer because of it. 581 00:28:32,368 --> 00:28:36,103 What happened, Matt? Please tell me. 582 00:28:36,612 --> 00:28:40,418 Matt: He was out there at dawn every morning last winter, 583 00:28:40,453 --> 00:28:43,955 and the winter before that, hauling hay, 584 00:28:43,989 --> 00:28:46,791 feeding those damn animals in the bitter cold. 585 00:28:46,825 --> 00:28:48,926 That's what he was doing that morning, 586 00:28:48,961 --> 00:28:52,598 and he dropped dead. Just... gone. 587 00:28:54,199 --> 00:28:58,202 He uh... he had years. 588 00:28:58,236 --> 00:29:01,572 Amy: He was doing what he loved, 589 00:29:01,606 --> 00:29:04,778 and he loved those horses. (Meat truck engine starts) 590 00:29:04,798 --> 00:29:09,146 Think of how he would feel watching what's going on today. 591 00:29:13,703 --> 00:29:16,220 (Meat truck rumbles, Matt bangs on the door) 592 00:29:16,254 --> 00:29:18,889 (Meat truck rumbles away) 593 00:29:23,295 --> 00:29:25,358 (Horses grunt, hooves thud) 594 00:29:29,834 --> 00:29:32,803 (Low hum of chatter nearby) 595 00:29:32,837 --> 00:29:34,571 Amy: (Crying) 596 00:29:34,605 --> 00:29:36,873 (Foliage crunches underfoot) 597 00:29:42,260 --> 00:29:45,819 Ty: Hey... come here. 598 00:29:47,371 --> 00:29:49,419 (Crying) 599 00:29:55,484 --> 00:29:58,393 Peter: It's ridiculous. Maybe we should just pay her. 600 00:29:58,428 --> 00:29:59,962 Lou: No! Honey, there- there is no way! 601 00:29:59,996 --> 00:30:01,964 If we pay Crystal one cent, 602 00:30:01,998 --> 00:30:03,398 she's gonna be back again and again, 603 00:30:03,433 --> 00:30:06,181 and it won't stop. 604 00:30:06,201 --> 00:30:08,604 We have to just call Abby and tell her what's happened. 605 00:30:08,638 --> 00:30:10,773 - Tell her everything. - Peter: It's pointless. 606 00:30:10,807 --> 00:30:13,575 It's our word against Crystal's. 607 00:30:13,610 --> 00:30:17,178 Abby doesn't seem to value our word very much anyways, does she? 608 00:30:17,213 --> 00:30:19,981 Lou: Maybe she doesn't have to. 609 00:30:20,015 --> 00:30:22,884 (Painting clunks and rattles against wall) 610 00:30:22,918 --> 00:30:25,068 (Door opens, birds chirp outside) 611 00:30:27,089 --> 00:30:28,657 - Joanna: Hey, dad. - Will: Hey. 612 00:30:30,754 --> 00:30:32,460 Joanna: I heard you were pretty amazing this morning, 613 00:30:32,494 --> 00:30:33,928 in front of that crowd. 614 00:30:33,963 --> 00:30:36,597 Will: Hardly. Joanna: (Chuckles) 615 00:30:36,632 --> 00:30:39,834 - I'm really proud of you. - Will: Thanks. 616 00:30:39,869 --> 00:30:41,803 Joanna: And dad, I finally get it. 617 00:30:41,837 --> 00:30:44,472 Will: Mm... you get what? 618 00:30:44,506 --> 00:30:46,607 Joanna: The wild horses, it's... 619 00:30:46,642 --> 00:30:48,609 It's kind of about you, too, isn't it? 620 00:30:48,644 --> 00:30:50,675 Will: Oh, here we go. Joanna: (Laughs) 621 00:30:50,695 --> 00:30:54,560 Will: I think you're kinda reading into things here a little bit. 622 00:30:54,580 --> 00:30:58,152 Joanna: I get it, that... You need to be... free 623 00:30:58,186 --> 00:31:00,921 and living on your own and being independent. 624 00:31:00,955 --> 00:31:03,023 Will: Yeah, sure you do. 625 00:31:03,057 --> 00:31:06,526 Joanna: I do, and I respect it. 626 00:31:10,709 --> 00:31:13,267 (Sighs) And if that's what you really want, 627 00:31:13,301 --> 00:31:16,336 I totally understand. I mean it. 628 00:31:16,728 --> 00:31:18,854 Well, thank you. 629 00:31:19,540 --> 00:31:21,841 But listen to me now, you know... 630 00:31:21,875 --> 00:31:24,778 I think that you should go. 631 00:31:24,812 --> 00:31:28,147 If that's what you wanna do, you should just do it. 632 00:31:28,182 --> 00:31:29,549 You don't have to worry about me. 633 00:31:29,583 --> 00:31:32,218 I'll be just fine. 634 00:31:32,252 --> 00:31:34,220 - Joanna: I know you will. - Will: Okay? 635 00:31:36,860 --> 00:31:39,892 But I've been thinking... I might have been a bit hasty 636 00:31:39,927 --> 00:31:43,395 - putting everything up for sale. - What? 637 00:31:43,430 --> 00:31:47,099 What if I held on to the hotel and bar, 638 00:31:47,134 --> 00:31:48,600 and maybe just kept it open during the summer months, 639 00:31:48,635 --> 00:31:51,137 like a resort. 640 00:31:51,171 --> 00:31:52,805 And then I'd be up here a few months of the year, 641 00:31:52,840 --> 00:31:54,506 and Sam too. 642 00:31:54,541 --> 00:31:56,107 And the other fella? 643 00:31:56,142 --> 00:31:58,910 Yeah, hopefully. 644 00:31:58,945 --> 00:32:01,913 Curtis, the other fella, he'd be here too. 645 00:32:01,948 --> 00:32:04,049 What do you think? 646 00:32:04,083 --> 00:32:06,518 I think that what you're trying to do 647 00:32:06,553 --> 00:32:07,953 is find someway that you can keep an eye on me 648 00:32:07,987 --> 00:32:11,556 and I'm trying to tell you, I'm gonna be okay. 649 00:32:11,590 --> 00:32:13,959 Yeah, but if I had a place in Okotoks, 650 00:32:13,993 --> 00:32:15,961 I could drag you there on the worst days of winter. 651 00:32:15,995 --> 00:32:17,295 The worst days of winter, I can't go. 652 00:32:17,330 --> 00:32:20,265 That's when those horses need me the most. 653 00:32:23,936 --> 00:32:26,971 (Sighs, realizing) Damn. 654 00:32:31,276 --> 00:32:33,811 Crystal: Well, I was happy to get your call. 655 00:32:33,846 --> 00:32:36,614 I didn't expect it so soon. 656 00:32:36,648 --> 00:32:40,351 So, uh, you've decided to accept my offer? 657 00:32:40,386 --> 00:32:42,353 Peter: Well, we have to uh... 658 00:32:42,388 --> 00:32:44,288 We have to know what it is you're asking for, 659 00:32:44,322 --> 00:32:46,757 you understand, before we can... before we can accept. 660 00:32:46,791 --> 00:32:49,193 What's to know? It's very simple. 661 00:32:49,227 --> 00:32:52,196 If you want me to stay away from Georgie, it will cost you. 662 00:33:00,267 --> 00:33:02,939 That's per month. In cash. 663 00:33:02,973 --> 00:33:05,475 I don't think the government needs to know about our little arrangement, do you? 664 00:33:05,510 --> 00:33:08,978 (Screen door snaps shut) 665 00:33:09,013 --> 00:33:10,614 - Georgie: What're you doing here? - Lou: Georgie... 666 00:33:10,648 --> 00:33:13,182 Georgie: How could you do this to my mom and dad? 667 00:33:13,217 --> 00:33:15,184 Crystal: Honey, if it wasn't for me, 668 00:33:15,219 --> 00:33:16,752 you-you wouldn't know anything about your own family, 669 00:33:16,787 --> 00:33:18,988 your real mother and father. 670 00:33:19,023 --> 00:33:22,758 Lou and Peter are my real mother and father! 671 00:33:22,793 --> 00:33:25,694 I thought that you would like to hear the stories 672 00:33:25,729 --> 00:33:27,530 and look at the photo albums and... 673 00:33:27,564 --> 00:33:29,966 Georgie: I did, and that was amazing, 674 00:33:30,000 --> 00:33:31,767 and I wanted you to be my fairy godmother, 675 00:33:31,802 --> 00:33:34,269 (crying) I did. 676 00:33:34,304 --> 00:33:36,138 But you tried to take me away from the only people, 677 00:33:36,172 --> 00:33:39,041 other than Jeff, that I've ever loved. 678 00:33:39,075 --> 00:33:42,010 Someone that loved me would never do that. 679 00:33:42,045 --> 00:33:43,779 I hope I never see you again! 680 00:33:43,814 --> 00:33:46,549 Crystal: Honey, please! 681 00:33:46,583 --> 00:33:49,484 Abby: don't worry, Georgie, your aunt won't be bothering you again. 682 00:33:49,518 --> 00:33:51,253 In fact, she's at risk of arrest. 683 00:33:51,287 --> 00:33:53,021 (Chuckles nervously) And who are you? 684 00:33:53,056 --> 00:33:55,457 I'm the social worker on this case, 685 00:33:55,491 --> 00:33:58,793 and I have to tell you criminal charges may be laid 686 00:33:58,828 --> 00:34:01,029 for malicious and false accusations. 687 00:34:01,064 --> 00:34:03,547 Oh, not to mention soliciting a bribe. 688 00:34:03,567 --> 00:34:05,483 (Snorts) Oh... 689 00:34:06,201 --> 00:34:08,803 Well, well, well... Aren't you two just so clever. 690 00:34:08,838 --> 00:34:10,720 Peter: (Disgusted grunt) 691 00:34:12,346 --> 00:34:14,282 Crystal: Well... 692 00:34:15,200 --> 00:34:17,779 You're the one who's losing out, Georgie. 693 00:34:17,813 --> 00:34:20,511 You just remember that. 694 00:34:21,702 --> 00:34:24,485 (Screen door opens and snaps closed) 695 00:34:27,055 --> 00:34:29,156 (Car rumbles away, screen door opens) 696 00:34:31,526 --> 00:34:32,960 (Screen door snaps shut) 697 00:34:38,800 --> 00:34:42,202 You've been cleared. Obviously, no further action will be taken. 698 00:34:42,236 --> 00:34:45,038 I'm sorry for all this, Lou. Peter. 699 00:34:45,072 --> 00:34:47,908 It's okay, it's over. You... you did your job. 700 00:34:47,942 --> 00:34:52,178 Abby: No, I apologize. I acted... 701 00:34:52,910 --> 00:34:54,548 Well, I'm kind of new, 702 00:34:54,582 --> 00:34:57,283 and I was thrilled to get asked to fill in for Clint 703 00:34:57,318 --> 00:35:00,086 while he was on holiday. 704 00:35:00,121 --> 00:35:02,282 I guess I was trying to impress him 705 00:35:02,302 --> 00:35:05,119 with how thorough I could be on a case. 706 00:35:06,693 --> 00:35:08,794 I wish you all the best. 707 00:35:08,829 --> 00:35:11,890 Georgie, you have a wonderful family. 708 00:35:13,433 --> 00:35:15,668 (Receding footsteps) 709 00:35:15,702 --> 00:35:20,239 Peter: (Sighs, then chuckles) 710 00:35:20,273 --> 00:35:22,041 Amy: I'm sorry, Will. 711 00:35:22,075 --> 00:35:24,043 I know it didn't turn out like you'd hoped. 712 00:35:24,077 --> 00:35:26,546 Will: Don't worry. It couldn't be helped. 713 00:35:26,580 --> 00:35:28,180 It's the way it goes. 714 00:35:28,214 --> 00:35:31,083 (High-pitched whinny) Rider: Yah! Yah! Yah! 715 00:35:31,117 --> 00:35:34,920 (Hooves thunder) 716 00:35:43,496 --> 00:35:46,031 Rider: Yah! Yah! Yah! 717 00:35:48,768 --> 00:35:51,436 (Hooves thunder, horses whinny) 718 00:35:57,643 --> 00:35:59,343 Matt: For my father! 719 00:35:59,378 --> 00:36:01,245 Rider: Hah! Hah! 720 00:36:03,815 --> 00:36:06,016 (Hooves thud, tack jingles) 721 00:36:06,051 --> 00:36:08,819 (Horses whinny) 722 00:36:12,524 --> 00:36:14,192 (High-pitched whinny) 723 00:36:17,929 --> 00:36:19,463 (High-pitched whinny) 724 00:36:45,189 --> 00:36:47,357 (Horse whinnies in the distance) 725 00:36:47,391 --> 00:36:49,993 (Hooves thunder) 726 00:36:53,196 --> 00:36:55,498 (Horse whinnies, hooves thunder) 727 00:36:59,236 --> 00:37:00,302 (Grunting) 728 00:37:04,441 --> 00:37:08,544 (Whinnies and stamps) 729 00:37:14,083 --> 00:37:15,590 (Horse whinnies) 730 00:37:16,753 --> 00:37:19,121 (Whinnies and stamps) 731 00:37:31,534 --> 00:37:33,201 (Snorts softly) 732 00:37:37,606 --> 00:37:39,140 (Snorts softly) 733 00:37:45,581 --> 00:37:48,282 (Pants softly) 734 00:37:52,043 --> 00:37:53,855 (Horse whinnies, herd whinnies) 735 00:37:54,956 --> 00:37:57,524 (Hooves thunder) 736 00:38:01,429 --> 00:38:03,830 (Horses whinny) 737 00:38:18,776 --> 00:38:20,580 (Screen door snaps shut) 738 00:38:20,614 --> 00:38:22,548 (Birds chirp) 739 00:38:27,822 --> 00:38:28,922 (Sighs) 740 00:38:28,956 --> 00:38:31,557 Well, here's to you dealing with Crystal. 741 00:38:31,592 --> 00:38:34,060 (Glasses clink) We did it together, Peter. 742 00:38:34,095 --> 00:38:36,862 And I hope I never hear her name again. 743 00:38:41,433 --> 00:38:43,920 But, you know, Abby is right. 744 00:38:43,940 --> 00:38:46,955 Georgie has an amazing family... 745 00:38:52,278 --> 00:38:55,080 And we need to keep it that way. 746 00:38:58,594 --> 00:38:59,852 (Kiss) 747 00:39:04,390 --> 00:39:06,458 (Birds chirp) 748 00:39:08,060 --> 00:39:09,562 (River flows) 749 00:39:10,696 --> 00:39:14,165 Ty: The river looks different. 750 00:39:14,761 --> 00:39:18,050 Amy: Yeah, it's constantly changing. 751 00:39:27,579 --> 00:39:29,747 Do you remember what I uh... 752 00:39:30,089 --> 00:39:33,684 what I said before we... took that break? 753 00:39:34,507 --> 00:39:36,927 That I had changed. 754 00:39:38,801 --> 00:39:42,693 - Ty: Yeah. - Amy: And you're right, I had. 755 00:39:42,727 --> 00:39:45,083 I was a nightmare when I came back from that tour 756 00:39:45,103 --> 00:39:47,659 and I don't know how anyone put up with me. 757 00:39:50,712 --> 00:39:52,516 You know the other day when... 758 00:39:52,536 --> 00:39:54,645 you asked me what I wanted? 759 00:39:55,079 --> 00:39:57,207 Yeah. 760 00:39:57,759 --> 00:40:00,867 Ty: If you were to ask me that back home, 761 00:40:00,887 --> 00:40:04,549 I would've said that I needed to know that we still want the same things; 762 00:40:04,569 --> 00:40:08,852 that we still share the same dreams and goals. 763 00:40:09,645 --> 00:40:12,015 And now I know that we do. 764 00:40:13,926 --> 00:40:17,772 Because these last few days, I've been... 765 00:40:18,790 --> 00:40:23,433 I've been watching you and... you are the same girl. 766 00:40:23,828 --> 00:40:26,436 You're the same girl that I fell in love with... 767 00:40:27,421 --> 00:40:29,654 And more. 768 00:40:30,871 --> 00:40:34,877 Because you have changed, and in a great way. 769 00:40:35,462 --> 00:40:37,746 And these last few months have been... 770 00:40:38,258 --> 00:40:41,720 They've been good for me too because... 771 00:40:42,812 --> 00:40:45,354 (Sighs) I discovered something. 772 00:40:45,976 --> 00:40:48,800 I discovered that I'm- I'm okay on my own. 773 00:40:49,569 --> 00:40:51,009 I am. 774 00:40:55,315 --> 00:40:58,633 But I know something else too. 775 00:40:59,510 --> 00:41:02,104 I don't wanna do it on my own. 776 00:41:05,231 --> 00:41:07,663 Amy, I wanna do it with you. 777 00:41:10,827 --> 00:41:14,786 - Ty: Okay? - Amy: Okay. 778 00:41:17,342 --> 00:41:19,487 (Kissing) 779 00:41:31,738 --> 00:41:35,201 You made the right decission. Even without my advice. 780 00:41:35,934 --> 00:41:38,703 Joanna: I know! I'm so proud of myself. 781 00:41:38,737 --> 00:41:41,706 Tim: And good luck with the move, and with your new guy. 782 00:41:41,740 --> 00:41:43,474 You were the one who told me years ago 783 00:41:43,509 --> 00:41:44,976 that I need to get myself out there 784 00:41:45,010 --> 00:41:47,812 and trust people, meet people, 785 00:41:47,846 --> 00:41:49,647 and I did it. (Door opens) 786 00:41:49,846 --> 00:41:51,315 It's your turn. 787 00:41:51,335 --> 00:41:52,948 Thank you. (Light kiss) 788 00:41:55,820 --> 00:41:57,488 Amy: I'm so glad you're not selling. 789 00:41:57,522 --> 00:41:59,756 Ty: Yeah. There's something about this place. 790 00:41:59,790 --> 00:42:01,892 Amy: Yeah, it's pretty magical. 791 00:42:01,926 --> 00:42:05,129 Tim: Magical? Didn't I tell ya? 792 00:42:05,163 --> 00:42:07,246 - Amy: Tell him what? - Jack: Are you ready to go? 793 00:42:07,266 --> 00:42:10,233 Tim: Ty? (Keys jingle) 794 00:42:10,267 --> 00:42:13,570 Joanna: Thanks, guys, for everything. 795 00:42:17,322 --> 00:42:19,386 Hey, hey, hey... 796 00:42:19,406 --> 00:42:22,145 I wanna run with you 797 00:42:22,165 --> 00:42:25,763 Hey, hey, hey, so let them call us fools... 798 00:42:25,783 --> 00:42:29,685 - Tim: Hey! - Lou: Hey, grandpa! You're back! 799 00:42:29,719 --> 00:42:31,687 Jack: Hello. 800 00:42:31,721 --> 00:42:33,189 Georgie: Hey, Jack! 801 00:42:33,223 --> 00:42:35,990 - Katie: GG! - Jack: Hi, sweetie! 802 00:42:36,010 --> 00:42:39,361 Lou: Dad, I didn't even know you were with them. 803 00:42:39,395 --> 00:42:41,897 Are-are you sure you're ready for this? 804 00:42:41,932 --> 00:42:44,399 Absolutely. Are you? 805 00:42:44,434 --> 00:42:45,868 - Amy: Yes. - Ty: Yeah? 806 00:42:45,902 --> 00:42:48,037 - Amy: You first. - Ty: No, no, after you. 807 00:42:48,071 --> 00:42:50,739 Amy: No! You first. (Kissing) 808 00:42:52,943 --> 00:42:55,710 Jack: So... how's everything here? 809 00:42:55,744 --> 00:42:59,078 Lou: Well, I don't know where to begin. (Screen door snaps shut) 810 00:43:02,285 --> 00:43:04,948 Wait-wait a second. Something's changed. 811 00:43:04,968 --> 00:43:06,688 What's going on? 812 00:43:06,722 --> 00:43:08,187 - Amy: Everything's... - Ty: We're-we're good. 813 00:43:08,207 --> 00:43:10,092 - Amy: Fine. - Ty: Yeah. 814 00:43:10,126 --> 00:43:11,659 You're getting married, aren't you?! 815 00:43:11,694 --> 00:43:12,994 (Gasps) You are, aren't you?! Tell me. 816 00:43:13,028 --> 00:43:15,429 - Amy: Yeah. (Laughing) - Ty: We are. 817 00:43:15,464 --> 00:43:18,599 - Jack: For real this time? - Ty: Yeah. For real. 818 00:43:18,633 --> 00:43:21,201 Tim: (Chuckling) Huh? 819 00:43:21,235 --> 00:43:23,169 Lou: So, when? When-when are you getting married? 820 00:43:23,204 --> 00:43:25,238 Ty: Three months? Amy: (Laughs) 821 00:43:25,272 --> 00:43:27,714 Lou: Three months? You guys, how can I plan a wedding in three months! 822 00:43:27,734 --> 00:43:29,109 That's not enough time! 823 00:43:29,143 --> 00:43:32,462 (Hooves thunder) forever and ever and ever... 824 00:43:34,615 --> 00:43:37,606 Amy: This is about us getting married, not the scenery. 825 00:43:37,626 --> 00:43:40,070 Announcer: One marriage coming up. 826 00:43:40,090 --> 00:43:42,184 One marriage on the rocks. 827 00:43:42,204 --> 00:43:43,638 Promise me you won't mention it. 828 00:43:43,658 --> 00:43:45,930 Announcer: Now, hatching a plan for marital bliss. 829 00:43:45,950 --> 00:43:47,005 How am I supposed to do that? 830 00:43:47,025 --> 00:43:51,063 Announcer: Heartland, next Sunday at 7:00 on CBC. 831 00:43:51,197 --> 00:43:54,337 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 832 00:43:54,387 --> 00:43:58,937 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.