All language subtitles for Gueule.D.Ange.2018.FRENCH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-PREUMS [ www.Torrent9.PH ]-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:35,675 Elli, stai dormendo? 2 00:00:46,760 --> 00:00:48,335 Mi ami? 3 00:00:51,700 --> 00:00:52,935 Sì. 4 00:00:55,200 --> 00:00:57,095 Molto, molto, molto? 5 00:00:58,080 --> 00:00:59,495 Sì, sì, sì. 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,435 Ho un pavimento terribile. 7 00:01:20,540 --> 00:01:23,095 Non posso prenderlo questa volta 8 00:01:30,040 --> 00:01:31,795 E se dormo? 9 00:01:33,060 --> 00:01:34,635 Puoi immaginare? 10 00:01:36,200 --> 00:01:37,775 Ho impostato la sveglia. 11 00:01:48,600 --> 00:01:51,335 Canterai qualcosa a me? 12 00:01:54,380 --> 00:01:55,895 Per calmare. 13 00:01:57,840 --> 00:02:01,715 Proprio come a volte tua madre canta. 14 00:03:17,300 --> 00:03:20,135 Non corrugare, Marlene. 15 00:03:20,680 --> 00:03:23,315 Le rughe sembrano pessime nelle foto 16 00:03:24,700 --> 00:03:26,435 Mi fa male la testa. 17 00:03:31,640 --> 00:03:35,215 Non è giusto Tutta l'estate senza pioggia, e oggi si riversa. 18 00:03:36,940 --> 00:03:39,035 Disastro, ti dico. 19 00:03:47,380 --> 00:03:49,875 - Pensa al sesso e giocherà. - Ragazza pazza! 20 00:03:50,360 --> 00:03:51,675 Non muoverti 21 00:03:53,000 --> 00:03:54,435 Conoscete questo proverbio: 22 00:03:54,960 --> 00:03:57,495 "Matrimonio sotto la pioggia, vita in lacrime ... 23 00:03:58,000 --> 00:03:59,055 Stop. 24 00:04:05,860 --> 00:04:07,775 - Ho fatto un buon lavoro, no? - Sì. 25 00:04:08,720 --> 00:04:12,495 Angel, vuoi portarmi da bere? 26 00:04:16,000 --> 00:04:18,655 La mamma ha bisogno di qualcosa per una cagna. 27 00:05:02,200 --> 00:05:03,475 La porta! 28 00:05:03,980 --> 00:05:04,980 Chiudi! 29 00:05:16,860 --> 00:05:18,395 Non preoccuparti, bello. 30 00:05:20,900 --> 00:05:22,355 Ti stacchi le gambe. 31 00:05:30,240 --> 00:05:33,515 Non essere geloso Verrà il tempo e per te. 32 00:05:53,920 --> 00:05:55,475 Sei bellissima. 33 00:06:26,080 --> 00:06:29,615 Come si suol dire, bicchiere vuoto È un vetro triste. 34 00:06:31,120 --> 00:06:33,315 Devi svuotarlo! 35 00:06:37,000 --> 00:06:38,995 Dov'è la tua piccola, Marlene? 36 00:06:47,000 --> 00:06:48,355 Elli! 37 00:06:49,720 --> 00:06:51,055 Elli! 38 00:06:51,720 --> 00:06:53,515 Angel, dove sei? 39 00:06:55,160 --> 00:06:58,135 Cosa stai facendo qui? Sbrigati, tutti stanno aspettando. 40 00:06:58,660 --> 00:07:00,455 Perché hai bisogno di questo rossetto? 41 00:07:00,960 --> 00:07:02,995 eri tutto sporco 42 00:08:07,000 --> 00:08:12,375 UN FRONTE ARRESTO 43 00:08:36,720 --> 00:08:38,935 Signore e signori! 44 00:08:40,960 --> 00:08:42,955 Per favore, prestate attenzione! 45 00:08:49,120 --> 00:08:50,815 Bene ... 46 00:08:52,460 --> 00:08:56,175 Il destino è stato gentile con me, perché ho incontrato Jean, 47 00:08:56,680 --> 00:09:02,055 chi sarà un nuovo papà per il mio angelo. 48 00:09:04,880 --> 00:09:08,195 Ho una nuova famiglia. 49 00:09:08,840 --> 00:09:12,135 Ho una seconda possibilità. 50 00:09:13,220 --> 00:09:17,095 E se è bello contare ... 51 00:09:18,120 --> 00:09:20,235 è ORA FURNING. 52 00:09:21,800 --> 00:09:27,275 Ho preparato la canzone. 53 00:09:36,800 --> 00:09:38,995 È per te, caro. 54 00:12:19,000 --> 00:12:21,055 Sembra che sia il mio turno ora. 55 00:12:22,120 --> 00:12:26,015 Il mio discorso non sarà così efficace, ma bene ... 56 00:12:32,140 --> 00:12:37,275 Come sai, parlare non è la mia specialità 57 00:12:38,520 --> 00:12:39,935 Sarò riassunto. 58 00:12:40,880 --> 00:12:42,575 Il visitatore che vedi qui ... 59 00:12:44,400 --> 00:12:45,935 Questo bello ... 60 00:12:48,160 --> 00:12:49,895 e un dannato coglione ... 61 00:12:56,820 --> 00:12:59,095 È il più grande uomo fortunato sotto il sole 62 00:13:31,160 --> 00:13:35,095 Grant, sei morto e vuoi tornare a casa? 63 00:13:35,600 --> 00:13:37,435 Sì? Dovremmo fare i bagagli? 64 00:13:37,920 --> 00:13:39,255 No? 65 00:13:40,000 --> 00:13:42,055 Balloons up! 66 00:13:43,920 --> 00:13:45,815 Lascia che tutti ballino con la mamma! 67 00:13:54,060 --> 00:13:55,595 Più forte! 68 00:14:22,720 --> 00:14:25,655 Solo i giovani si divertono! 69 00:14:26,380 --> 00:14:31,075 E tu? Ti hanno trovato per strada? 70 00:14:31,580 --> 00:14:34,875 Mostra che puoi giocare! 71 00:14:50,360 --> 00:14:51,955 Quante volte ti girerai? 72 00:15:02,360 --> 00:15:04,095 volume 73 00:15:08,640 --> 00:15:10,255 Vieni, troviamo una mamma. 74 00:15:10,780 --> 00:15:11,955 Hai visto Marlene? 75 00:15:12,600 --> 00:15:14,415 Qualcuno l'ha vista? 76 00:15:15,920 --> 00:15:18,175 - Hai visto Marlene? Hai già perso tua moglie? 77 00:15:18,680 --> 00:15:19,695 Parla. 78 00:15:22,680 --> 00:15:23,975 Hai visto Marlene? 79 00:17:23,900 --> 00:17:25,495 È ora di dormire, mamma. 80 00:18:45,740 --> 00:18:47,515 Non ora, Elli. 81 00:18:57,420 --> 00:19:00,655 Dammi una pausa! Ho detto: non sono d'accordo. 82 00:19:02,080 --> 00:19:04,575 Vai a fare i compiti. Ne hai sicuramente uno. 83 00:19:06,960 --> 00:19:08,775 Sono vacanze, mamma. 84 00:19:16,400 --> 00:19:17,695 Che ore sono? 85 00:19:19,920 --> 00:19:21,275 Tre. 86 00:19:26,040 --> 00:19:27,595 Hai mangiato? 87 00:19:45,200 --> 00:19:46,975 Vai, liberati di qualcosa. 88 00:19:48,060 --> 00:19:49,875 Sei grande, puoi farlo. 89 00:19:50,980 --> 00:19:52,735 Go! 90 00:20:17,920 --> 00:20:19,495 Questo è il tuo curatore. 91 00:20:33,680 --> 00:20:35,055 Buongiorno, Marlene. 92 00:20:35,680 --> 00:20:37,035 Buongiorno, Elli. 93 00:20:37,600 --> 00:20:39,155 Sei cresciuto. 94 00:20:44,340 --> 00:20:47,015 Mia madre sta andando alla grande e anch'io. 95 00:20:56,240 --> 00:20:57,495 Hai fatto bene 96 00:20:58,000 --> 00:21:00,055 Non ci separeranno mai più. 97 00:21:06,480 --> 00:21:08,275 Vai, comprati qualcosa nel negozio. 98 00:21:09,160 --> 00:21:10,755 Qualcosa che ti piace. 99 00:21:20,800 --> 00:21:22,055 Fuggire. 100 00:22:04,640 --> 00:22:06,015 Sono io. 101 00:22:08,840 --> 00:22:10,335 So che ci sei! 102 00:22:15,640 --> 00:22:17,015 Papà! 103 00:22:41,440 --> 00:22:43,335 Che puttana! 104 00:22:50,980 --> 00:22:53,015 A nessuno piaci, coglione! 105 00:22:53,880 --> 00:22:57,915 A volte devi solo ritirarti. Lasciar andare. 106 00:22:59,060 --> 00:23:02,135 E lo capisco. 107 00:23:02,640 --> 00:23:04,815 Deve ancora crescere. 108 00:23:05,320 --> 00:23:09,675 Lei è ancora molto acerbo. 109 00:23:10,380 --> 00:23:13,195 Spostati da lui, guadare. 110 00:23:13,700 --> 00:23:16,415 - Disgustoso. - Siamo qui per trovare l'amore. 111 00:23:16,920 --> 00:23:20,815 Non lo troverai, mettere un ragazzo su un bastone. 112 00:23:29,020 --> 00:23:30,815 Sono malato, sto andando a fare pipì. 113 00:23:34,640 --> 00:23:36,055 Elli! 114 00:23:38,680 --> 00:23:40,495 Non volevi saltare? 115 00:23:42,500 --> 00:23:44,235 Non lo faresti? 116 00:23:44,840 --> 00:23:46,575 La verità? 117 00:23:58,040 --> 00:23:59,655 Non ascoltarli. 118 00:24:00,340 --> 00:24:01,695 Alcuni ... 119 00:24:02,200 --> 00:24:04,335 sono proprio così. 120 00:24:05,000 --> 00:24:06,995 Non ti amano, è così. 121 00:24:08,380 --> 00:24:10,795 Il mondo è a pezzi, sai? 122 00:24:11,720 --> 00:24:13,775 Ma lo prometto. 123 00:24:14,280 --> 00:24:15,895 Sarà meglio. 124 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 Word. 125 00:25:22,280 --> 00:25:24,695 Non rispondi. 126 00:25:26,060 --> 00:25:27,775 Probabilmente lavori. 127 00:25:29,900 --> 00:25:32,035 Volevo solo dirti che ... 128 00:25:32,580 --> 00:25:34,215 Fine della stupidità. 129 00:25:37,060 --> 00:25:38,375 Ho fatto una lista. 130 00:25:40,220 --> 00:25:42,295 Scherzi a parte. Credimi 131 00:25:46,980 --> 00:25:48,715 Ho cambiato 132 00:25:52,320 --> 00:25:54,635 Giuro, farò del mio meglio, 133 00:25:55,760 --> 00:25:58,535 per convincerti che devi tornare indietro. 134 00:26:01,220 --> 00:26:02,775 E ... 135 00:26:06,700 --> 00:26:08,215 Finalmente, ho capito. 136 00:26:11,840 --> 00:26:13,975 Questa volta davvero. 137 00:26:14,960 --> 00:26:16,235 Non sto facendo buio. 138 00:26:22,260 --> 00:26:24,015 Ho bisogno di te, Jean. 139 00:26:26,200 --> 00:26:27,515 Ti amo 140 00:26:51,820 --> 00:26:54,015 Ti compreremo un costume da bagno! 141 00:26:57,580 --> 00:26:59,135 Giallo l 142 00:27:01,100 --> 00:27:03,055 I costumi gialli sono belli. 143 00:27:06,000 --> 00:27:08,875 E un cofano. Ora sono obbligatori. 144 00:27:17,480 --> 00:27:19,135 Super. 145 00:27:21,080 --> 00:27:23,195 Sarai bello in esso. 146 00:27:41,080 --> 00:27:43,215 - Posso ripeterlo? - Per favore. 147 00:27:57,840 --> 00:27:59,355 RIFIUTO 148 00:28:00,060 --> 00:28:02,315 Qualcosa non va nel terminale. 149 00:28:03,560 --> 00:28:07,375 È colpa del terminale. Ho pagato con la mia carta oggi, ha agito. 150 00:28:08,320 --> 00:28:10,275 Puoi pagare in modo diverso? 151 00:28:17,520 --> 00:28:18,835 Aspetta un attimo. 152 00:28:20,180 --> 00:28:21,775 È per mia figlia. 153 00:28:22,960 --> 00:28:25,515 Va al terzo anno. 154 00:28:26,160 --> 00:28:27,735 I clienti stanno aspettando 155 00:28:34,700 --> 00:28:36,155 Aspetta un ... 156 00:28:36,900 --> 00:28:38,275 Sai cosa? 157 00:28:38,780 --> 00:28:41,655 Se Mathilde è d'accordo, invieremo Alice ... 158 00:28:48,400 --> 00:28:50,635 Prepareremo una deliziosa torta. 159 00:28:51,140 --> 00:28:52,475 Lo prenderò. 160 00:29:04,500 --> 00:29:05,935 Otto! 161 00:29:06,440 --> 00:29:07,615 Nove! 162 00:29:08,140 --> 00:29:09,175 Ten ... 163 00:29:13,840 --> 00:29:15,135 Quindici! 164 00:29:15,660 --> 00:29:16,935 Sto cercando! 165 00:30:55,640 --> 00:30:58,995 Non puoi darli troppo. Solo sorso. 166 00:30:59,500 --> 00:31:01,255 Non si sveglieranno altrimenti. 167 00:31:09,400 --> 00:31:11,855 Se parli, Lo dirò a tua madre, 168 00:31:12,360 --> 00:31:14,215 che stavi mentendo a scuola. 169 00:31:14,760 --> 00:31:17,275 Hai detto che era Jennifer, ed eri tu 170 00:31:18,000 --> 00:31:19,775 Prometti? 171 00:31:21,400 --> 00:31:22,695 Te lo prometto. 172 00:31:23,900 --> 00:31:25,135 Parola? 173 00:31:28,500 --> 00:31:31,635 Con cosa stai giocando? Vestiti, cazzo! 174 00:31:33,460 --> 00:31:37,215 Non faremo tardi per iniziare l'anno scolastico! 175 00:31:37,760 --> 00:31:39,535 Non mi porterai vergogna! 176 00:32:01,480 --> 00:32:02,935 Cosa stai aspettando? 177 00:32:03,440 --> 00:32:05,555 Vestiti, ma ora! 178 00:33:15,820 --> 00:33:17,695 Vai avanti, non essere un selvaggio. 179 00:33:18,400 --> 00:33:19,655 Go. 180 00:33:20,160 --> 00:33:21,455 Lasciami andare 181 00:33:22,260 --> 00:33:23,615 Go. 182 00:33:25,160 --> 00:33:27,215 UFFICIO DI LAVORO 183 00:33:30,220 --> 00:33:32,455 Se tu sapessi dove mi trovo ora, 184 00:33:33,120 --> 00:33:35,375 Saresti orgoglioso di me. 185 00:33:37,800 --> 00:33:39,195 Word. 186 00:33:44,720 --> 00:33:46,995 Per favore, Jean, richiamami ... 187 00:33:51,500 --> 00:33:53,295 Ti loderò. 188 00:35:33,560 --> 00:35:35,135 31,32 ... 189 00:35:41,040 --> 00:35:42,295 Quaranta. 190 00:36:11,360 --> 00:36:12,775 Mamma ... 191 00:36:14,520 --> 00:36:16,935 A scuola, abbiamo suonato a teatro. 192 00:36:17,660 --> 00:36:19,195 E nella pantomima. 193 00:36:20,580 --> 00:36:23,255 La signora ha detto che ho talento. 194 00:36:24,760 --> 00:36:26,735 E l'immaginazione. 195 00:36:36,920 --> 00:36:38,675 Mostrarti? 196 00:36:42,120 --> 00:36:43,735 Strano. 197 00:36:45,700 --> 00:36:49,015 Ci sono bambini in Francia, chi non ha mai visto il mare 198 00:36:51,060 --> 00:36:53,895 Non sanno nemmeno della sua esistenza. 199 00:37:03,220 --> 00:37:07,275 È arrivato un luna park. Con i tuoi caroselli preferiti. 200 00:37:08,760 --> 00:37:10,415 Vuoi andare? 201 00:37:14,400 --> 00:37:15,795 Mamma ... 202 00:38:28,040 --> 00:38:29,415 Aperto! 203 00:38:33,000 --> 00:38:34,255 È mia madre? 204 00:38:34,760 --> 00:38:35,895 Lui non risponde al telefono. 205 00:38:37,120 --> 00:38:38,375 Cosa sta succedendo? 206 00:38:46,040 --> 00:38:47,635 Marlene! 207 00:38:49,000 --> 00:38:50,455 Dove sei, bello? 208 00:39:00,540 --> 00:39:02,155 Cosa sta succedendo, Marlene? 209 00:39:03,160 --> 00:39:05,255 Angel, ha dormito così a lungo? 210 00:39:08,920 --> 00:39:10,415 Siamo pazzi oggi. 211 00:39:10,980 --> 00:39:12,695 È Queenie Pany. 212 00:39:43,060 --> 00:39:44,455 Smetti di fare il broncio 213 00:39:48,420 --> 00:39:50,395 Domani andremo alle giostre. 214 00:39:51,100 --> 00:39:52,795 Sopravvivrai un giorno 215 00:39:56,060 --> 00:39:57,795 Ad ogni modo, non è una rivelazione. 216 00:40:08,220 --> 00:40:10,635 Hai vinto, ti porto alla festa. 217 00:40:15,180 --> 00:40:16,835 Una faccia diversa subito. 218 00:40:19,920 --> 00:40:21,455 Ti renderò morto. 219 00:40:22,480 --> 00:40:24,455 Sarai bellissima, come dalla foto. 220 00:40:34,840 --> 00:40:37,115 Sei bellissima. 221 00:40:49,660 --> 00:40:50,975 Divino. 222 00:40:59,760 --> 00:41:01,275 Sei tentato? 223 00:41:03,280 --> 00:41:05,155 Prendi un sorso. 224 00:41:06,100 --> 00:41:07,435 È sabato 225 00:41:08,200 --> 00:41:10,315 è la festa! 226 00:41:11,840 --> 00:41:13,935 È abbastanza! 227 00:41:14,560 --> 00:41:18,155 Solo quella vita assumerà il fascino. 228 00:41:18,660 --> 00:41:20,055 Non darò di più! 229 00:41:27,300 --> 00:41:31,895 Non ti vedo da molto tempo. Sexy, come sempre. 230 00:41:32,420 --> 00:41:34,775 - Nella bocca di un così bello ... - Sicuro. 231 00:41:35,280 --> 00:41:37,755 E tu, mascotte, stai diventando più carina. 232 00:41:38,240 --> 00:41:39,975 Una vera piccola donna. 233 00:41:40,480 --> 00:41:42,415 Boris! Ne hai messo uno piccolo? 234 00:41:42,920 --> 00:41:44,155 Certo, è famiglia. 235 00:41:44,640 --> 00:41:46,235 Sii educato. 236 00:41:47,400 --> 00:41:49,635 Penso di averti visto nel VIP di Parigi! 237 00:41:50,120 --> 00:41:52,215 Conosci questo club? Ci siamo incontrati lì! 238 00:41:52,720 --> 00:41:56,095 - Hai visto il nostro ballo? - Sapevo di conoscerti da qualche parte. 239 00:41:57,920 --> 00:41:59,535 Eri in California? 240 00:42:00,420 --> 00:42:02,195 Buddy ha aperto il bar. 241 00:42:02,980 --> 00:42:07,095 Tutte le celebrità vengono lì. 242 00:42:07,920 --> 00:42:09,855 - Per esempio? - Il più grande. 243 00:42:10,380 --> 00:42:12,475 Britney, Miley, de Niro. 244 00:42:15,180 --> 00:42:16,495 Non ci credi. 245 00:42:18,800 --> 00:42:20,095 Guarda questo 246 00:42:24,240 --> 00:42:25,815 Cos'è questa ragazza? 247 00:42:33,760 --> 00:42:35,115 Prossima coda! 248 00:43:07,060 --> 00:43:08,335 Marlene. 249 00:43:09,720 --> 00:43:12,455 - Il piccolo sta bevendo bevande. - Stai inseguendo. 250 00:43:16,560 --> 00:43:18,735 Non farlo mai più! 251 00:43:19,440 --> 00:43:22,535 Hai sentito? Non farlo! Mai! 252 00:43:24,720 --> 00:43:27,355 - Non è successo niente. - Zitto, coglione! 253 00:43:27,960 --> 00:43:29,255 Dammi una pausa. 254 00:43:30,440 --> 00:43:31,735 Freddo. 255 00:43:43,520 --> 00:43:46,535 Siamo venuti a suonare qui. Andiamo! 256 00:44:03,740 --> 00:44:06,495 Guarda il tuo angelo, lui balla bene. 257 00:45:05,640 --> 00:45:06,895 Solo rapidamente. 258 00:45:12,520 --> 00:45:14,295 Tesoro, cosa? 259 00:45:22,220 --> 00:45:23,615 È come? 260 00:45:25,420 --> 00:45:27,295 Dove stiamo andando ora, mamma? 261 00:45:40,320 --> 00:45:44,095 Prendete. Almeno il mio angelo Non fa freddo 262 00:45:45,780 --> 00:45:47,195 Andiamo. 263 00:45:49,020 --> 00:45:50,775 Ho già pagato il tassista. 264 00:45:54,280 --> 00:45:55,755 Jump in. 265 00:45:56,680 --> 00:45:57,995 Sali. 266 00:45:58,540 --> 00:46:01,955 Non creare scene, sei grande. 267 00:46:04,000 --> 00:46:07,255 Portala via in Rue du Jour 25, 268 00:46:07,760 --> 00:46:09,135 è la passeggiata vicino al porto. 269 00:47:54,320 --> 00:47:56,815 Questo è il messaggio vocale di Marlene. 270 00:47:57,340 --> 00:48:00,535 Ora non riesco a raccogliere, ma lascia un messaggio. 271 00:49:54,840 --> 00:49:56,635 Mi dispiace, sei troppo piccolo. 272 00:49:57,200 --> 00:49:59,255 Non andrai senza un adulto. 273 00:50:05,680 --> 00:50:06,975 Come ti chiami? 274 00:50:09,240 --> 00:50:10,495 Julio. 275 00:51:00,100 --> 00:51:01,495 Starò più a lungo 276 00:51:02,880 --> 00:51:04,135 Dato che sono qui. 277 00:51:14,340 --> 00:51:16,295 Non potrei venire prima. 278 00:51:17,000 --> 00:51:20,435 La mamma mi ha chiesto prendersi cura di te, 279 00:51:20,940 --> 00:51:22,175 ma non pensavo ... 280 00:51:24,160 --> 00:51:25,415 Non ha importanza. 281 00:51:31,300 --> 00:51:32,695 Aiutati 282 00:51:33,360 --> 00:51:34,715 Ho fatto shopping. 283 00:51:36,940 --> 00:51:38,175 Se vuoi ... 284 00:51:39,220 --> 00:51:41,455 Non lo so cosa mangiano i bambini a questa età. 285 00:51:42,120 --> 00:51:44,115 È un regalo 286 00:51:52,560 --> 00:51:55,315 So che non ci conosciamo bene, ma ... 287 00:52:02,240 --> 00:52:03,495 Tua madre ripete 288 00:52:04,340 --> 00:52:06,315 che sei più intelligente di lei. 289 00:52:06,960 --> 00:52:08,275 Pidocchio? 290 00:52:11,340 --> 00:52:12,575 Egli dice: 291 00:52:13,200 --> 00:52:17,015 "È brillante. Einstein doveva farlo. " 292 00:52:20,880 --> 00:52:24,295 "Ho scambiato le uova di Zidane nell'oscurità con il cervello di Einstein. " 293 00:52:28,800 --> 00:52:31,235 Lei può sempre farmi ridere. 294 00:52:32,760 --> 00:52:35,375 Quindi il nome di mio padre è Einstein? 295 00:52:39,160 --> 00:52:40,455 No. 296 00:52:43,040 --> 00:52:44,455 È solo un confronto. 297 00:52:54,480 --> 00:52:55,975 Quando tornerà mia madre? 298 00:52:58,960 --> 00:53:00,215 Presto. 299 00:53:02,660 --> 00:53:03,995 Maggio. 300 00:53:04,660 --> 00:53:06,775 Non puoi metterne uno piccolo su di me sulla testa! 301 00:53:07,300 --> 00:53:09,475 Non sto bene Sono un'infermiera senza speranza! 302 00:53:09,980 --> 00:53:11,355 Diavolo, Marlene, richiamami! 303 00:53:13,840 --> 00:53:15,175 Lascia che sia dannato! 304 00:53:38,520 --> 00:53:42,515 Uno, due, tre, non muoverti! 305 00:53:49,380 --> 00:53:50,655 Skucha! 306 00:53:52,460 --> 00:53:53,815 Skucha! 307 00:54:19,680 --> 00:54:22,555 Guarda Ella. Ma stava migliorando. 308 00:54:23,040 --> 00:54:24,775 - Come un cougarier. - Cos'è questo? 309 00:54:25,360 --> 00:54:28,415 Lei è una vecchia signora che fa ... 310 00:54:30,020 --> 00:54:32,095 bar-bar con ragazzi. 311 00:54:34,180 --> 00:54:37,175 . Perché la chiamano fuggitiva? - Sì, sì. 312 00:54:39,220 --> 00:54:41,175 E non puoi dipingere a scuola. 313 00:54:41,680 --> 00:54:43,475 - Sembra un pagliaccio. - E un mostro. 314 00:54:44,060 --> 00:54:45,975 Clown dipinto! 315 00:55:04,960 --> 00:55:06,515 Hai dormito con qualcuno? 316 00:55:10,140 --> 00:55:11,375 Non lo so 317 00:55:16,040 --> 00:55:17,695 Ma lo sapresti? 318 00:55:28,460 --> 00:55:29,695 Sì. 319 00:55:33,160 --> 00:55:34,415 Ti amo 320 00:55:44,000 --> 00:55:45,695 Angel, ecco mia madre. 321 00:55:48,640 --> 00:55:50,915 Soprattutto, non preoccuparti per me 322 00:55:51,560 --> 00:55:53,015 Tutto funzionerà. 323 00:55:56,060 --> 00:55:57,795 La mamma ti ama, lo sai? 324 00:55:58,900 --> 00:56:00,855 Molto, molto, molto. 325 00:56:02,460 --> 00:56:04,255 La parola scout! 326 00:56:07,000 --> 00:56:09,975 Nel mio cuore sarai sempre il più importante. 327 00:56:11,400 --> 00:56:14,335 Mi capisci. 328 00:56:15,000 --> 00:56:16,275 Hai sentito? 329 00:56:19,000 --> 00:56:21,155 La mamma ti ama molto. 330 00:56:22,420 --> 00:56:23,795 Credimi 331 00:56:27,420 --> 00:56:29,135 Ho solo bisogno di un po 'di tempo. 332 00:56:29,920 --> 00:56:31,615 Ma tutto funzionerà. 333 00:56:32,760 --> 00:56:34,215 Sono nelle vicinanze 334 00:56:34,720 --> 00:56:36,935 Va bene, Elli, non preoccuparti. 335 00:56:41,140 --> 00:56:43,255 Non pensare che mi sono dimenticato di te. 336 00:56:44,140 --> 00:56:45,855 Sto pensando a te costantemente. 337 00:56:47,360 --> 00:56:49,135 Ti amo molto. 338 00:56:58,760 --> 00:57:01,255 richiamo sulla performance autunnale: 339 00:57:01,760 --> 00:57:04,155 racconti di mare. 340 00:57:04,780 --> 00:57:07,175 Ricorda, ti ho dato dei ruoli ... 341 00:57:14,060 --> 00:57:16,975 Calmati! Sto chiedendo il silenzio, bambini. 342 00:57:17,480 --> 00:57:19,835 Chi interpreterà la sirenetta? 343 00:57:20,320 --> 00:57:21,515 Elli. 344 00:57:27,720 --> 00:57:31,315 Basta! Basta, basta! 345 00:57:33,420 --> 00:57:36,335 Sto chiedendo il silenzio! 346 00:57:46,120 --> 00:57:47,495 Fa male! 347 00:57:53,880 --> 00:57:57,495 Elli ha perso! Puzza di alcol! 348 00:58:36,280 --> 00:58:37,855 Mamma! 349 00:59:23,200 --> 00:59:24,455 Jump! 350 00:59:26,040 --> 00:59:27,315 Vai avanti! 351 00:59:43,860 --> 00:59:46,495 Figlioli, basta! 352 00:59:48,340 --> 00:59:49,895 Vestire! 353 01:01:29,420 --> 01:01:30,895 Angelo! 354 01:01:33,880 --> 01:01:35,475 Angelo! 355 01:01:36,960 --> 01:01:38,355 Il miele! 356 01:02:31,860 --> 01:02:34,915 Qui il capo della scuola, sta partecipando tua figlia 357 01:02:35,420 --> 01:02:39,735 Elli non ha avuto due giorni, e tu non ci hai contattato. 358 01:02:40,320 --> 01:02:44,775 Abbiamo già parlato, la figlia è coperta dovere di scuola. 359 01:02:45,380 --> 01:02:48,275 Per favore, chiama e spiega. 360 01:03:30,460 --> 01:03:34,315 Guarda chi va. Ci divertiremo? 361 01:03:35,080 --> 01:03:36,875 Non è quella piccola Marlene? 362 01:03:37,520 --> 01:03:39,655 Poco! Sto parlando con te! 363 01:03:40,160 --> 01:03:41,835 Dov'è tua madre? 364 01:03:43,200 --> 01:03:45,735 È passato molto tempo da quando abbiamo visto questa troia! 365 01:03:46,660 --> 01:03:47,895 L'ho fatto con lei! 366 01:03:49,340 --> 01:03:50,635 È una brava ragazza! 367 01:03:51,120 --> 01:03:53,015 Girati, combatti! 368 01:03:56,820 --> 01:03:59,275 Solo senza scavare. 369 01:03:59,920 --> 01:04:01,255 Cosa stai facendo? 370 01:04:09,160 --> 01:04:12,275 Sei forte? Ti uccideremo, stronzo. 371 01:04:12,760 --> 01:04:15,735 Si pentirete! Questo è il nostro distretto, non ci salterete! 372 01:04:23,380 --> 01:04:24,615 Stai bene? 373 01:04:38,720 --> 01:04:39,995 Vivi qui? 374 01:04:46,320 --> 01:04:47,715 Conosci Albert? 375 01:04:48,640 --> 01:04:50,035 È tuo padre. 376 01:05:04,880 --> 01:05:06,475 Andrai da lui? 377 01:05:13,980 --> 01:05:15,295 Torna a te stesso. 378 01:05:18,220 --> 01:05:19,975 Go. Starò a guardare 379 01:05:24,540 --> 01:05:25,835 Fuori! 380 01:07:09,960 --> 01:07:11,615 Cambia, ti porto indietro. 381 01:07:18,260 --> 01:07:19,515 No. 382 01:09:04,040 --> 01:09:08,235 Posso anche immergermi. Un anno fa sono saltato dalla torre. 383 01:09:11,840 --> 01:09:13,235 Dove sono i tuoi genitori? 384 01:09:14,760 --> 01:09:16,195 Probabilmente sono preoccupati. 385 01:09:17,380 --> 01:09:20,395 Non conosco mio padre, mi ha fatto all'oscuro. 386 01:09:20,900 --> 01:09:22,535 E siamo già stati qui. 387 01:09:31,560 --> 01:09:32,975 Hai qualcosa da bere? 388 01:09:36,720 --> 01:09:39,695 C'è un fanta nel frigo. Anche Kranówka è adatto. 389 01:09:41,480 --> 01:09:44,015 Non ci sarà nulla di più forte? 390 01:09:50,700 --> 01:09:51,955 No. 391 01:09:54,440 --> 01:09:55,955 Cosa c'è nella tua mano? 392 01:09:56,660 --> 01:09:57,895 Non lo so 393 01:10:06,000 --> 01:10:07,615 Ogni data è una vittoria. 394 01:10:08,660 --> 01:10:10,015 Giorno vincente. 395 01:10:12,562 --> 01:10:14,197 E questi numeri sono l'altezza. 396 01:10:15,142 --> 01:10:16,937 La distanza che mi ha diviso 397 01:10:17,682 --> 01:10:19,297 dalla superficie dell'acqua. 398 01:10:19,802 --> 01:10:21,877 Soddisfatto? 399 01:10:27,322 --> 01:10:28,897 E questo? 400 01:10:30,862 --> 01:10:32,157 È il mio cuore 401 01:10:33,122 --> 01:10:34,617 Li hanno portati fuori. 402 01:10:35,722 --> 01:10:37,217 E metterli indietro? 403 01:10:38,342 --> 01:10:39,737 Sì. 404 01:10:40,842 --> 01:10:42,837 Ora devo prendermi cura di loro molto. 405 01:11:10,962 --> 01:11:12,917 Pronto, non lo dimenticherai. 406 01:11:18,882 --> 01:11:21,257 - Ti porto a casa. - No! 407 01:11:22,802 --> 01:11:24,077 No! Io non voglio! 408 01:11:24,862 --> 01:11:26,457 Non lasciarmi solo! 409 01:11:26,982 --> 01:11:28,197 Non lasciarmi! 410 01:11:28,682 --> 01:11:30,817 Non lasciarmi solo! 411 01:11:37,782 --> 01:11:39,017 Io non voglio! 412 01:11:39,962 --> 01:11:41,277 Io non voglio! 413 01:11:44,242 --> 01:11:45,857 Non lasciarmi solo! 414 01:13:26,822 --> 01:13:29,137 Quando ero piccolo, Mi sono esercitato saltando qui. 415 01:13:31,762 --> 01:13:33,777 Papà lavorava in una fabbrica vicina. 416 01:13:35,322 --> 01:13:37,437 All'inizio ho avuto le vertigini, 417 01:13:37,922 --> 01:13:39,197 quindi non più. 418 01:13:46,202 --> 01:13:47,837 Non posso più immergermi. 419 01:13:49,962 --> 01:13:51,617 Il mio cuore si spezzerebbe. 420 01:13:57,922 --> 01:14:00,197 Perché papà non vuole lasciarti entrare? 421 01:14:04,362 --> 01:14:06,037 Perché mi sono comportato male. 422 01:14:09,462 --> 01:14:11,997 A volte fai qualcosa di sbagliato. Allora ti penti. 423 01:14:14,642 --> 01:14:16,297 Ma è troppo tardi. 424 01:14:21,722 --> 01:14:22,997 Stiamo andando indietro? 425 01:16:19,742 --> 01:16:23,697 Cinquanta. Ubriaco, per una banca. 426 01:16:24,222 --> 01:16:26,457 - Succede spesso? - Perché lo so? 427 01:16:26,962 --> 01:16:29,657 Succede. La gente sta saltando. 428 01:16:44,802 --> 01:16:48,837 Va bene, Elli, non preoccuparti. 429 01:16:57,022 --> 01:16:59,257 Non pensare che mi sono dimenticato di te. 430 01:16:59,922 --> 01:17:01,777 Sto pensando a te costantemente. 431 01:17:03,242 --> 01:17:04,937 Ti amo molto. 432 01:17:25,502 --> 01:17:27,477 Mia madre è morta. 433 01:17:36,122 --> 01:17:37,857 Non dirlo a nessuno. 434 01:17:38,362 --> 01:17:39,457 Perché? 435 01:17:39,962 --> 01:17:42,097 Se il bambino è solo, li buttano via. 436 01:17:43,642 --> 01:17:44,897 E tuo padre? 437 01:17:46,442 --> 01:17:47,937 È tuo? 438 01:17:49,922 --> 01:17:51,237 Lo finirai? 439 01:18:14,842 --> 01:18:16,097 I bambini! 440 01:18:16,622 --> 01:18:17,937 Costumi! 441 01:18:18,462 --> 01:18:21,717 Non toccare, puoi solo guardare! 442 01:18:22,582 --> 01:18:25,857 Attenzione! Sono delicati! 443 01:18:26,362 --> 01:18:28,817 Puoi solo toccare con gli occhi. 444 01:18:30,462 --> 01:18:32,537 Elli, puoi venire? 445 01:18:36,762 --> 01:18:39,557 ragazze, quale travestimento vuoi? 446 01:18:40,282 --> 01:18:42,617 Non è tuo, è Elli. 447 01:18:44,982 --> 01:18:46,917 Costume da sirena 448 01:19:19,882 --> 01:19:22,357 Mia madre è cento volte più carina. 449 01:19:26,382 --> 01:19:28,417 Mi piacerebbe parlarle 450 01:19:43,342 --> 01:19:45,157 Non è come il gelato. 451 01:19:50,902 --> 01:19:52,317 Ti mostrerò. 452 01:19:52,802 --> 01:19:54,277 Attenzione! 453 01:19:57,962 --> 01:19:59,957 Mi hai spinto il naso! 454 01:20:07,282 --> 01:20:09,537 A scuola prepariamo la performance. 455 01:20:10,322 --> 01:20:12,877 - Sarò travestito. - Per chi? 456 01:20:13,382 --> 01:20:14,557 Indovinate. 457 01:20:15,762 --> 01:20:17,217 Non posso indovinare. 458 01:20:19,202 --> 01:20:20,717 Word. 459 01:20:23,102 --> 01:20:24,637 Provalo però! 460 01:20:28,442 --> 01:20:29,717 Per Puffetta? 461 01:20:30,942 --> 01:20:33,277 Ho un corpo blu e gli occhi verdi. 462 01:20:34,302 --> 01:20:35,597 Quindi non Puffetta. 463 01:20:37,542 --> 01:20:38,897 Hint. 464 01:20:49,902 --> 01:20:51,997 - Pinguino! - No! 465 01:21:01,922 --> 01:21:03,917 - Madonna? - No! 466 01:21:05,562 --> 01:21:07,037 Dancer? 467 01:21:07,522 --> 01:21:09,457 Danzatrice del ventre. - No. 468 01:21:11,822 --> 01:21:13,297 Mi arrendo, Elli. 469 01:21:14,302 --> 01:21:18,177 Non te lo dirò che hai una sorpresa. 470 01:21:21,502 --> 01:21:22,737 OK. 471 01:21:25,682 --> 01:21:29,637 Io vivo nell'oceano, ma vivo con la testa tra le nuvole. 472 01:21:30,142 --> 01:21:34,197 Sogno di vedere il mondo su di me. Persone, case, giardini. 473 01:21:34,682 --> 01:21:38,717 Avere una bella anima Conosci la gioia del cielo e della terra ... 474 01:21:41,882 --> 01:21:44,057 Questo è il mio ruolo. Questo per dire. 475 01:21:46,082 --> 01:21:47,517 Complimenti. 476 01:21:48,542 --> 01:21:49,857 QUESTO ... 477 01:21:50,542 --> 01:21:51,917 molto carino 478 01:21:52,642 --> 01:21:53,957 Sei onesto? 479 01:21:54,542 --> 01:21:55,777 Certo. 480 01:21:56,782 --> 01:21:58,997 La mia testa gira nella scena? 481 01:22:01,062 --> 01:22:02,297 Non lo so 482 01:22:03,242 --> 01:22:05,357 Tuo padre? 483 01:22:07,082 --> 01:22:08,617 Stai saltando in mare? 484 01:22:11,322 --> 01:22:15,237 I ponticelli si considerano non sai chi e questo è zero. 485 01:22:15,722 --> 01:22:17,717 - E 'tuo padre? - Il mob? 486 01:22:19,842 --> 01:22:21,177 Sì, è mio padre. 487 01:22:21,922 --> 01:22:23,877 Abbi cura perché credo. 488 01:22:24,402 --> 01:22:25,657 Superman. 489 01:22:26,182 --> 01:22:27,182 Perdersi. 490 01:22:42,522 --> 01:22:43,917 Perché stai mentendo? 491 01:22:52,862 --> 01:22:54,817 Mi dispiace, mi dispiace. 492 01:24:08,202 --> 01:24:10,897 FACILE DA FELICITÀ, I GAMMA, TI AMO MAMMA 493 01:24:42,122 --> 01:24:43,397 Angelo? 494 01:25:44,042 --> 01:25:45,337 Angelo! 495 01:26:29,282 --> 01:26:30,537 Mathilde! 496 01:26:31,042 --> 01:26:32,477 Aperto! 497 01:26:34,462 --> 01:26:36,837 Aperto! Apri, dannazione! 498 01:26:38,562 --> 01:26:40,097 So che ci sei! 499 01:26:41,442 --> 01:26:42,957 Dov'è mia figlia? 500 01:26:44,262 --> 01:26:45,697 Mi hai preso? 501 01:26:46,962 --> 01:26:49,197 Dammelo! 502 01:26:51,982 --> 01:26:54,377 Dov'è mia figlia! Lasciami entrare! 503 01:26:56,342 --> 01:26:57,597 Lei non è qui. 504 01:26:58,102 --> 01:27:00,137 Elli, vieni da me. 505 01:27:04,922 --> 01:27:07,737 - Vieni da me! - Stai spaventando mia figlia. 506 01:27:15,382 --> 01:27:16,637 miele, 507 01:27:17,202 --> 01:27:18,797 Hai visto Elli oggi? 508 01:27:22,802 --> 01:27:24,097 È successo qualcosa? 509 01:27:26,762 --> 01:27:29,617 Questa non è la madre di Ella, solo un fantasma. 510 01:27:35,522 --> 01:27:37,657 Mama Elli è morta. 511 01:28:12,262 --> 01:28:13,837 Aprilo! 512 01:28:15,062 --> 01:28:16,797 Questa è Marlene, una vicina. 513 01:28:18,282 --> 01:28:19,897 Per favore, per favore. 514 01:28:34,502 --> 01:28:36,457 Non so dove cercarla. 515 01:28:41,362 --> 01:28:42,817 Non mi conosco più. 516 01:28:49,902 --> 01:28:51,397 Quando ho lasciato ... 517 01:28:53,822 --> 01:28:55,317 Ho smesso di pensare. 518 01:29:00,282 --> 01:29:02,037 Non pensavo più a niente. 519 01:29:21,522 --> 01:29:23,857 Perché te ne parlo? 520 01:29:31,762 --> 01:29:34,097 Non hai paura della solitudine eterna? 521 01:30:51,022 --> 01:30:52,617 E da dove vieni? 522 01:30:57,542 --> 01:31:00,077 Dimmi, cosa stai facendo qui, Elli? 523 01:31:05,382 --> 01:31:06,857 Ho preparato la cena. 524 01:31:11,222 --> 01:31:12,977 Non dovresti venire qui. 525 01:31:19,322 --> 01:31:20,697 Non sono tuo padre, 526 01:31:21,302 --> 01:31:23,497 Hai capito? 527 01:31:50,682 --> 01:31:53,197 Ti amo, voglio vivere con te. 528 01:32:59,182 --> 01:33:03,137 Guardate! Il ritorno di Mike Tyson! 529 01:33:03,662 --> 01:33:05,897 Vuoi combattere? Dammi, sono pronto! 530 01:33:07,322 --> 01:33:08,577 Cosa bevi? 531 01:33:10,522 --> 01:33:12,477 - Davvero? Sei serio? - Sì. 532 01:33:12,982 --> 01:33:15,157 Provalo, ci saranno le uova. 533 01:33:19,702 --> 01:33:21,337 Non lasciarti cadere, piccolo. 534 01:33:25,862 --> 01:33:27,977 Il piccolo conosce la sua roba. Rispetto. 535 01:33:28,482 --> 01:33:30,237 - Quanti anni hai? - Undici. 536 01:33:30,722 --> 01:33:31,722 Davvero? 537 01:33:32,162 --> 01:33:33,057 Sì. 538 01:33:33,142 --> 01:33:35,017 Sul serio? Hai undici anni? 539 01:33:37,022 --> 01:33:38,277 Sì. 540 01:33:38,762 --> 01:33:41,037 Mia sorella ha otto anni ed è più grande 541 01:33:43,362 --> 01:33:45,777 Dò whisky agli orsacchiotti per dormire. 542 01:33:49,542 --> 01:33:51,037 Bere non diluito. 543 01:33:51,762 --> 01:33:53,477 Sta meglio di te. 544 01:34:16,402 --> 01:34:17,777 Tempo. 545 01:34:21,802 --> 01:34:23,137 Due. 546 01:34:24,442 --> 01:34:26,397 Tre, quattro, cinque ... 547 01:36:13,222 --> 01:36:14,617 Il mio angelo 548 01:36:40,482 --> 01:36:42,897 Scuola Joliet-Curie? 549 01:36:47,242 --> 01:36:48,937 Sto parlando con il regista? 550 01:36:51,182 --> 01:36:54,617 Sto chiamando perché ... 551 01:36:55,662 --> 01:36:57,537 Mia figlia si è ammalata. 552 01:36:59,162 --> 01:37:00,837 Sì, Elli. 553 01:37:03,582 --> 01:37:05,277 Elli è mia figlia. 554 01:37:12,922 --> 01:37:14,177 Bene. 555 01:37:32,122 --> 01:37:33,837 Vuoi di più? 556 01:37:34,742 --> 01:37:36,777 C'è il pane, ho fatto shopping. 557 01:37:39,002 --> 01:37:40,257 Non ho fame 558 01:37:54,822 --> 01:37:57,637 Il preside ha detto 559 01:37:58,322 --> 01:38:01,037 che hai una performance domani. 560 01:38:02,242 --> 01:38:03,657 È fantastico 561 01:38:07,682 --> 01:38:09,217 Non venire 562 01:38:23,482 --> 01:38:27,097 Sogno di vedere il mondo su di me. 563 01:38:27,622 --> 01:38:30,117 Persone, case, giardini. 564 01:39:46,722 --> 01:39:49,257 Dammi da bere! Mostra cosa puoi fare! 565 01:39:49,862 --> 01:39:52,057 Vogliamo vedere tutti! 566 01:39:53,342 --> 01:39:54,697 Bere! 567 01:39:56,802 --> 01:39:58,477 Un codardo? 568 01:39:59,782 --> 01:40:01,217 Otterrai il tuo! 569 01:40:21,762 --> 01:40:24,837 Ora stiamo chiamando per il palco la nostra principessa marina, 570 01:40:25,902 --> 01:40:28,537 una principessa dal cuore tenero ... 571 01:40:29,142 --> 01:40:31,017 Le nostre sirene? 572 01:40:33,362 --> 01:40:35,897 Una principessa dal cuore tenero. 573 01:40:36,662 --> 01:40:38,417 Le nostre sirene? 574 01:40:40,922 --> 01:40:42,757 La nostra sirena! 575 01:41:10,162 --> 01:41:13,957 Un polpo valoroso e un piccolo granchio, vieni e aiuta! 576 01:42:16,682 --> 01:42:21,077 Mi dispiace, sto cercando Ella. Gioco di sirene. 577 01:42:21,582 --> 01:42:23,057 - L'hai vista? - No. 578 01:42:23,582 --> 01:42:24,582 grazie 579 01:42:27,962 --> 01:42:29,217 Conosci Elli? 580 01:42:30,242 --> 01:42:33,137 L'hai vista? Gioco di sirene. 581 01:42:33,642 --> 01:42:34,997 Non ti preoccupare, lo sarà. 582 01:42:35,482 --> 01:42:36,482 L'hai vista? 583 01:42:41,982 --> 01:42:43,217 Aiutami 584 01:44:56,122 --> 01:44:59,877 Io vivo nell'oceano, ma vivo con la testa tra le nuvole. 585 01:45:00,382 --> 01:45:02,857 Sogno di vedere il mondo su di me. 586 01:45:03,362 --> 01:45:04,857 Persone, case, giardini. 587 01:45:05,382 --> 01:45:07,137 Avere una bella anima 588 01:45:09,922 --> 01:45:12,897 Conosci la gioia del cielo e della terra. 589 01:45:48,262 --> 01:45:53,217 UN FRONTE ARRESTO 590 01:47:44,442 --> 01:47:49,077 Testo: Anna Maria Nowak 37336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.