Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:07,687
Nobody's memory is perfect or complete.
2
00:00:08,571 --> 00:00:10,404
We jumble things up.
3
00:00:10,439 --> 00:00:12,339
- Richard.
- I'm sorry. I can't.
4
00:00:12,341 --> 00:00:14,075
We lose track of time.
5
00:00:14,109 --> 00:00:15,176
Richard!
6
00:00:15,210 --> 00:00:16,477
We are in one place...
7
00:00:16,511 --> 00:00:18,412
You believe that your career
is more important than mine.
8
00:00:18,446 --> 00:00:19,713
- It is!
- Then another.
9
00:00:19,748 --> 00:00:21,648
- I gave it up for you.
- I don't want it.
10
00:00:21,683 --> 00:00:24,418
And it all feels like
one long, inescapable moment.
11
00:00:24,452 --> 00:00:27,488
I raised you to be
an extraordinary human being.
12
00:00:27,522 --> 00:00:30,156
So imagine my disappointment
when I wake up after five years
13
00:00:30,191 --> 00:00:32,325
and discover that you're
no more than ordinary.
14
00:00:32,360 --> 00:00:34,795
It's just like my mother used to say...
15
00:00:34,829 --> 00:00:37,264
The carousel never stops turning.
16
00:00:37,298 --> 00:00:38,922
- You asked for a consult. This is my advice.
- That's not the point.
17
00:00:38,966 --> 00:00:41,034
- I have to control the infection.
- Surgery first.
18
00:00:41,068 --> 00:00:42,635
- She has an abscess of her brain ventricle.
- If I don't operate, she will die of sepsis.
19
00:00:42,669 --> 00:00:44,070
- If it ruptures, she won't sur...
- Let's have one conversation here!
20
00:00:44,105 --> 00:00:46,373
- Meredith, what do you need?
- Pierce paged me.
21
00:00:46,407 --> 00:00:48,127
Yeah, I need a general
consult on her chest.
22
00:00:48,142 --> 00:00:49,842
- What about Webber?
- I paged Dr. Grey.
23
00:00:49,877 --> 00:00:51,511
Pierce, make your case.
24
00:00:51,545 --> 00:00:52,946
I respect Dr. Shepherd's opinion,
25
00:00:52,980 --> 00:00:55,282
but I need to go in first
to debride the infection
26
00:00:55,316 --> 00:00:56,883
before it shuts down her heart,
27
00:00:56,918 --> 00:00:58,618
her lungs, all of her organs.
28
00:00:58,652 --> 00:01:01,120
And she is my patient.
I paged you for a consult.
29
00:01:01,145 --> 00:01:03,578
I'm sorry, but if the ventricle
ruptures, it could be catastrophic.
30
00:01:03,580 --> 00:01:04,902
I can't sit back and let that happen.
31
00:01:04,904 --> 00:01:06,469
If you go in first, she
will die on your table.
32
00:01:06,471 --> 00:01:08,272
If you do, she could come out
a brain-dead patient.
33
00:01:08,274 --> 00:01:09,741
Owen, will you look at the scans?
34
00:01:09,743 --> 00:01:11,296
The abscess is up against the ventricle.
35
00:01:11,298 --> 00:01:13,833
It could cause significant brain
edema and severe meningitis.
36
00:01:13,867 --> 00:01:16,668
So, basically, you're both
racing the clock on this girl.
37
00:01:16,703 --> 00:01:17,770
If the time hasn't run out already.
38
00:01:17,804 --> 00:01:19,105
We'll know if her heart stops.
39
00:01:19,139 --> 00:01:20,706
- Grey, what do you think?
- I agree with Pierce.
40
00:01:20,741 --> 00:01:22,942
I think we get to the neck
and the mediastinum first.
41
00:01:22,976 --> 00:01:24,176
Look at the head C.T.
42
00:01:24,179 --> 00:01:25,846
I did. I still think Pierce is right.
43
00:01:25,912 --> 00:01:28,214
- No, no, no, let me show you.
- I know how to read a brain scan, Derek.
44
00:01:28,248 --> 00:01:29,608
I learned from the best, remember?
45
00:01:29,616 --> 00:01:31,149
All right, enough. I know
what we're gonna do.
46
00:01:31,183 --> 00:01:32,503
Let's go and talk to the patient.
47
00:01:35,121 --> 00:01:36,421
I had had a root canal.
48
00:01:36,456 --> 00:01:38,857
Last week, and it's hurt for like a week.
49
00:01:38,891 --> 00:01:40,091
But I figured, it's a root canal.
50
00:01:40,126 --> 00:01:41,226
It's supposed to hurt, right?
51
00:01:41,261 --> 00:01:42,361
Yeah, well, you should have told me.
52
00:01:42,395 --> 00:01:44,229
Anyway, she passed out at work yesterday,
53
00:01:44,264 --> 00:01:45,797
and she's run a fever ever since.
54
00:01:45,831 --> 00:01:48,399
Holly, you got an infection
from the dental procedure
55
00:01:48,433 --> 00:01:50,902
called descending
necrotizing mediastinitis.
56
00:01:50,936 --> 00:01:54,305
It spread quickly into your neck
and down into your mediastinum,
57
00:01:54,339 --> 00:01:56,440
which is the space between your
lungs that houses your heart.
58
00:01:56,475 --> 00:01:58,743
And the fever is caused from
the sepsis from the infection.
59
00:01:58,778 --> 00:02:01,279
Holly, in addition the sepsis,
I found a lesion in your brain,
60
00:02:01,313 --> 00:02:02,613
and I think we should start there first.
61
00:02:02,648 --> 00:02:04,982
Are you telling me that my
daughter needs brain surgery?
62
00:02:05,016 --> 00:02:05,828
Yes, immediately.
63
00:02:05,829 --> 00:02:07,351
She needs chest debridement
as soon as possible.
64
00:02:07,352 --> 00:02:09,387
- What are you saying?
- Here is what we're going to do.
65
00:02:09,421 --> 00:02:11,489
You've not responded
to the I.V. antibiotics,
66
00:02:11,523 --> 00:02:14,625
so I would like to run
a chest C.T. with contrast
67
00:02:14,660 --> 00:02:17,561
to determine which infection
is most urgent.
68
00:02:17,596 --> 00:02:19,696
We will have a decision very soon, okay?
69
00:02:26,771 --> 00:02:28,105
Edwards?
70
00:02:28,139 --> 00:02:29,506
Hi.
71
00:02:29,540 --> 00:02:30,674
What are you doing here?
72
00:02:30,708 --> 00:02:33,076
I am interested in fetal surgery,
73
00:02:33,111 --> 00:02:35,512
and Dr. Webber said that I could
do some O.B. ultrasounds, so...
74
00:02:35,546 --> 00:02:37,580
So, you're doing my ultrasound?
75
00:02:37,615 --> 00:02:40,082
- Unless you don't want me to.
- No, no, no, it's fine.
76
00:02:40,117 --> 00:02:42,051
You got to learn...
77
00:02:42,085 --> 00:02:43,353
On me.
78
00:02:43,387 --> 00:02:45,021
I mean, it's fine with me either way.
79
00:02:45,055 --> 00:02:46,356
No, it's all good.
80
00:02:46,390 --> 00:02:47,590
We don't want to know the sex,
so I'm not gonna look.
81
00:02:47,625 --> 00:02:48,785
I will do all of the looking.
82
00:02:50,828 --> 00:02:54,096
All right, so, there are
the feet and the toes.
83
00:02:54,131 --> 00:02:55,131
He's breech,
84
00:02:55,165 --> 00:02:57,099
sitting cross-legged like a little Buddha.
85
00:02:57,134 --> 00:02:58,835
Yeah, he does that.
86
00:02:58,869 --> 00:03:00,436
Oh, my God.
87
00:03:00,470 --> 00:03:01,871
- What?
- You said "he."
88
00:03:01,905 --> 00:03:03,172
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
89
00:03:03,207 --> 00:03:04,440
- You said "he."
- No.
90
00:03:04,474 --> 00:03:06,642
- You said "he."
- Oh. Oh, oh, God.
91
00:03:06,644 --> 00:03:08,601
I just said I didn't want to know the sex!
92
00:03:08,634 --> 00:03:09,241
I'm sorry.
93
00:03:09,242 --> 00:03:10,045
- I'm sorry. It was a rookie mistake.
- Oh!
94
00:03:10,079 --> 00:03:12,013
How's it looking in h...
95
00:03:12,039 --> 00:03:13,473
Hey.
96
00:03:13,516 --> 00:03:14,650
- Stephanie.
- Hi.
97
00:03:14,684 --> 00:03:15,684
Why...?
98
00:03:15,719 --> 00:03:16,719
I'm practicing.
99
00:03:16,753 --> 00:03:17,953
- Okay.
- Yeah. Mm-hmm.
100
00:03:17,987 --> 00:03:19,688
Yeah.
101
00:03:19,723 --> 00:03:22,190
Um, all right, well,
just don't let her know the sex.
102
00:03:22,225 --> 00:03:23,559
Oh, no.
103
00:03:23,593 --> 00:03:25,894
No, she says the baby's sitting
like a little Buddha,
104
00:03:25,928 --> 00:03:26,928
just like last time.
105
00:03:26,929 --> 00:03:28,496
Last time?
106
00:03:28,530 --> 00:03:30,966
Hey, there, little... thing, you.
107
00:03:31,000 --> 00:03:33,301
All right, well, I
got surgeries most of the day,
108
00:03:33,336 --> 00:03:35,203
- so I'm gonna miss our lunch. Sorry.
- Aw.
109
00:03:35,238 --> 00:03:37,005
Torres might get one of our guys
back up on his feet today,
110
00:03:37,039 --> 00:03:38,139
and I'm gonna miss that, too.
111
00:03:38,174 --> 00:03:40,842
Ohh. But, yay, you guys. Good luck.
112
00:03:40,877 --> 00:03:42,344
All right.
113
00:03:47,516 --> 00:03:49,384
And I just lied to my husband.
114
00:03:49,418 --> 00:03:52,553
That's a great way to
start parenthood lying.
115
00:03:52,588 --> 00:03:53,888
Awesome. Thanks, Edwards.
116
00:03:53,922 --> 00:03:55,222
I'm really sorry, but we're not done.
117
00:03:55,257 --> 00:03:57,191
Oh, we're done.
118
00:04:03,598 --> 00:04:05,799
Whoa, Rick, you're pulling way ahead.
119
00:04:05,833 --> 00:04:07,793
All right, you got to do
better than that, Jordan,
120
00:04:07,802 --> 00:04:09,236
if you want to beat Rick's numbers.
121
00:04:09,271 --> 00:04:10,437
Oh, well, have we started?
122
00:04:10,471 --> 00:04:12,172
See, I thought this was still the warm-up.
123
00:04:12,207 --> 00:04:13,340
Oh! Gloves are off.
124
00:04:13,375 --> 00:04:14,741
You don't want a tie, right, guys?
125
00:04:14,776 --> 00:04:17,010
Don't get his hopes up, Dr. "T."
He can't touch my scores.
126
00:04:17,044 --> 00:04:18,912
Oh, bite me. I'm getting
up on that leg first.
127
00:04:18,946 --> 00:04:20,213
Ohh. You gonna take that?
128
00:04:20,247 --> 00:04:21,915
What was it you said
my scores were earlier?
129
00:04:21,949 --> 00:04:23,417
"Phenomenal."
130
00:04:23,451 --> 00:04:24,584
Guys, you're doing fine.
131
00:04:24,619 --> 00:04:26,386
You're both gonna get the leg eventually.
132
00:04:26,421 --> 00:04:28,388
- This is not a contest.
- Where's the fun in that, sir?
133
00:04:28,423 --> 00:04:30,189
Yeah.
134
00:04:31,492 --> 00:04:33,059
You're pitting these guys
against each other?
135
00:04:33,093 --> 00:04:35,128
I just spent the morning
refereeing the surgeons.
136
00:04:35,162 --> 00:04:37,363
I don't need this. This is not a good idea.
137
00:04:37,398 --> 00:04:38,564
They came up with this.
138
00:04:38,598 --> 00:04:40,398
The one to master
the virtualreality leg first
139
00:04:40,401 --> 00:04:41,767
gets to try the real leg first.
140
00:04:41,802 --> 00:04:43,469
It's just a little friendly competition.
141
00:04:43,503 --> 00:04:45,438
I'm just saying, don't push them.
142
00:04:45,472 --> 00:04:47,540
Hey, we are this close, Owen.
143
00:04:47,574 --> 00:04:50,709
We're gonna have someone walking today.
144
00:04:50,744 --> 00:04:52,144
Whoo! Yes!
145
00:04:52,178 --> 00:04:53,979
- Smoked you, Schultz!
- Congrats, man.
146
00:04:54,013 --> 00:04:56,214
See, that's the thing about soldiers, hunt.
147
00:04:56,249 --> 00:04:58,818
I don't have to push them.
They come wired that way.
148
00:04:58,852 --> 00:05:01,253
All right, Carter,
you ready to take a walk?
149
00:05:01,287 --> 00:05:03,622
It's a pretty straightforward procedure.
150
00:05:03,657 --> 00:05:06,425
I'll do the initial approach.
Robbins, you can do the cutting.
151
00:05:06,459 --> 00:05:08,126
God, this is good.
152
00:05:08,161 --> 00:05:10,895
Did you ever try this... banana clambake?
153
00:05:10,930 --> 00:05:13,098
I haven't, and certainly not
before 8:00 A.M.
154
00:05:13,132 --> 00:05:15,292
- Does it have actual clams?
- You're very perky today.
155
00:05:15,301 --> 00:05:16,601
Why not? Life is short.
156
00:05:16,635 --> 00:05:17,902
And at this point,
157
00:05:17,937 --> 00:05:19,871
I can eat whatever the hell
I want for breakfast.
158
00:05:19,905 --> 00:05:21,539
- Right, Robbins?
- Right. You've earned it.
159
00:05:21,574 --> 00:05:24,008
I just wish I could do that
and stay as trim as you do.
160
00:05:24,042 --> 00:05:25,276
Shut up, Graham.
161
00:05:29,114 --> 00:05:31,148
I'll finish prep. See you in there.
162
00:05:31,183 --> 00:05:32,416
God, that was worth it.
163
00:05:32,451 --> 00:05:35,019
I'm trying to get through
every flavor they have
164
00:05:35,053 --> 00:05:36,420
before I cash in.
165
00:05:36,455 --> 00:05:39,090
- Please don't say that.
- Why? Why be so serious?
166
00:05:39,124 --> 00:05:40,791
Because we're about to operate
on a pregnant woman,
167
00:05:40,825 --> 00:05:42,393
and I have no idea
if you're in any condition -
168
00:05:42,427 --> 00:05:43,827
- I told you...
- You told me nothing!
169
00:05:43,862 --> 00:05:46,297
You told me you have a brain tumor.
170
00:05:46,331 --> 00:05:47,598
I don't know anything else about you.
171
00:05:47,632 --> 00:05:49,166
I don't know... I don't know
if you're married.
172
00:05:49,201 --> 00:05:51,702
That's not the deal.
You get access to my knowledge.
173
00:05:51,736 --> 00:05:53,637
It doesn't give you access to my life.
174
00:05:53,671 --> 00:05:54,905
I'm talking about next of kin.
175
00:05:54,939 --> 00:05:56,974
Like if something should happen
to you, who do I call?
176
00:05:57,008 --> 00:05:59,109
God, you are so annoying!
177
00:06:00,144 --> 00:06:03,279
Divorced, no kids.
178
00:06:03,314 --> 00:06:05,849
Marry the work, Robbins.
It's always there for you.
179
00:06:05,884 --> 00:06:08,552
So, um... so, no family?
180
00:06:08,586 --> 00:06:14,190
I have work and you and... Graham.
181
00:06:14,225 --> 00:06:16,493
God, that's the saddest thing
I've ever said.
182
00:06:16,527 --> 00:06:18,794
What kind of tumor is it?
183
00:06:18,829 --> 00:06:19,680
Enough.
184
00:06:19,682 --> 00:06:22,365
I need to know if this could affect
your motor skills or your cognition.
185
00:06:22,400 --> 00:06:24,100
You don't need to know
anything that I haven't...
186
00:06:24,135 --> 00:06:25,835
I need to know if I'm
helping you treat patients
187
00:06:25,869 --> 00:06:27,404
with a time bomb in your head!
188
00:06:27,438 --> 00:06:29,705
Robbins, I have a team of neurosurgeons
189
00:06:29,740 --> 00:06:32,174
who are far more experienced than you are,
190
00:06:32,208 --> 00:06:33,976
so your input at this point
191
00:06:34,011 --> 00:06:37,212
is nothing more than an
invasion of my privacy.
192
00:06:37,247 --> 00:06:38,648
Stop.
193
00:06:38,682 --> 00:06:39,849
Drop it.
194
00:06:41,829 --> 00:06:43,196
So it's inoperable.
195
00:06:44,387 --> 00:06:45,921
Who says?
196
00:06:45,955 --> 00:06:47,989
That's it. You're done. You can't focus.
197
00:06:48,024 --> 00:06:49,758
You're off the surgery. Graham can do it.
198
00:06:49,792 --> 00:06:51,693
- Go do consults.
- Fine.
199
00:06:53,029 --> 00:06:55,464
Dr. Shepherd, do you have a minute?
200
00:06:55,498 --> 00:06:56,698
I'm afraid I don't.
201
00:06:56,732 --> 00:06:58,967
I'm Deborah Curzon.
I was asked to come talk to you.
202
00:06:59,001 --> 00:07:01,135
Deborah, I'm really sorry,
but I don't have time.
203
00:07:01,170 --> 00:07:03,371
Dr. Shepherd...
204
00:07:03,405 --> 00:07:05,907
I was asked by the President.
205
00:07:05,942 --> 00:07:08,843
We didn't get a chance to meet
when you were in Washington.
206
00:07:08,878 --> 00:07:11,245
I'm the special assistant to the
President of the United States.
207
00:07:11,280 --> 00:07:12,881
He asked you to talk to me?
208
00:07:12,915 --> 00:07:14,583
About leadership of
the brain mapping initiative.
209
00:07:14,617 --> 00:07:16,685
- We had that conversation.
- Oh, I remember.
210
00:07:16,719 --> 00:07:17,851
You told him no.
211
00:07:17,886 --> 00:07:20,921
Confidentially,
he doesn't love being told no.
212
00:07:20,956 --> 00:07:22,196
He thought another conversation
213
00:07:22,224 --> 00:07:23,624
was the least you could do for him.
214
00:07:23,625 --> 00:07:25,460
Those were the words of the president.
215
00:07:25,494 --> 00:07:27,595
We couldn't have had this
conversation through an e-mail?
216
00:07:27,629 --> 00:07:29,597
I know you're busy. I can wait for you.
217
00:07:29,631 --> 00:07:31,867
I'll be here.
218
00:07:31,869 --> 00:07:35,936
You already started on her chest.
219
00:07:35,971 --> 00:07:37,437
The sooner I see a head C.T...
220
00:07:37,472 --> 00:07:39,473
- Well, we got here first.
- I will wait.
221
00:07:42,243 --> 00:07:44,344
Okay, easy. Easy.
222
00:07:48,850 --> 00:07:50,917
Whoa. It's way harder than the simulator.
223
00:07:50,951 --> 00:07:53,019
Yeah. That's all right. That's all right.
224
00:07:53,053 --> 00:07:54,954
You'll get it back. Just concentrate.
225
00:07:56,090 --> 00:07:57,624
Yeah. How does it feel?
226
00:07:57,658 --> 00:07:58,958
- It's amazing.
- Yeah?
227
00:07:58,993 --> 00:08:00,327
Friggin' hard.
228
00:08:00,361 --> 00:08:01,461
If I had a dollar
229
00:08:01,496 --> 00:08:03,256
for every time you said that
about something,
230
00:08:03,264 --> 00:08:04,631
I'd buy a whole robot leg factory.
231
00:08:04,665 --> 00:08:05,665
Suck it, Schultz.
232
00:08:05,666 --> 00:08:06,899
He's jealous.
233
00:08:06,934 --> 00:08:09,468
You'll see, man.
234
00:08:09,503 --> 00:08:10,803
You just wait.
235
00:08:11,972 --> 00:08:13,339
I got it.
236
00:08:13,373 --> 00:08:15,508
I got it.
237
00:08:15,542 --> 00:08:16,609
Let me go.
238
00:08:16,644 --> 00:08:17,877
You got it.
239
00:08:19,647 --> 00:08:21,848
Don't fall, now.
240
00:08:21,882 --> 00:08:23,915
Schultz.
241
00:08:23,950 --> 00:08:25,151
Sweet!
242
00:08:28,622 --> 00:08:29,921
Can I do the stairs?
243
00:08:29,956 --> 00:08:30,996
That's enough for one day.
244
00:08:31,024 --> 00:08:33,592
They don't think you can.
245
00:08:34,994 --> 00:08:36,695
- I got this.
- No. No.
246
00:08:36,729 --> 00:08:38,130
Seriously, don't.
247
00:08:38,165 --> 00:08:39,998
No!
248
00:08:40,033 --> 00:08:41,533
Jordan!
249
00:08:43,636 --> 00:08:46,004
We're gonna need neuro now!
250
00:08:48,984 --> 00:08:52,117
Grey's Anatomy 11x08
Risk
251
00:08:52,119 --> 00:08:54,803
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
252
00:08:58,710 --> 00:09:01,577
Could be just a concussion,
but it's acting like a bleed.
253
00:09:01,579 --> 00:09:02,645
I've already called C.T.
254
00:09:02,680 --> 00:09:03,880
He's gonna be okay, right?
255
00:09:03,914 --> 00:09:06,315
Sir, he's my best friend.
He's got to make it.
256
00:09:06,349 --> 00:09:07,684
We're gonna take care of him.
257
00:09:07,718 --> 00:09:08,918
I'll meet you in the O.R.?
258
00:09:08,953 --> 00:09:11,287
No. Stay with Rick. You've done enough.
259
00:09:14,057 --> 00:09:16,024
Is it my fault?
260
00:09:16,059 --> 00:09:18,660
Did I push him too hard?
261
00:09:20,897 --> 00:09:23,665
Can I get a 3-D
vascular reconstruction, too?
262
00:09:23,700 --> 00:09:25,501
- Do you need that?
- We need the images that we need.
263
00:09:25,535 --> 00:09:27,035
In your opinion.
264
00:09:27,070 --> 00:09:28,670
I'll... I'll be right back.
265
00:09:29,539 --> 00:09:31,506
Derek, why are you pushing back on this?
266
00:09:31,540 --> 00:09:32,708
Pierce and I both agree...
267
00:09:32,742 --> 00:09:34,509
I'm sorry, but I think you're wrong,
268
00:09:34,543 --> 00:09:36,177
and she called me for an opinion.
269
00:09:36,212 --> 00:09:38,179
She called me for an opinion, as well.
270
00:09:38,214 --> 00:09:39,247
Of course she did.
271
00:09:39,281 --> 00:09:41,116
She probably thought
you could talk me down.
272
00:09:41,150 --> 00:09:44,987
I need a 3-D pericardial
reconstruction, please.
273
00:09:52,194 --> 00:09:53,328
Hey.
274
00:09:53,752 --> 00:09:55,052
Look at this.
275
00:09:55,061 --> 00:09:56,095
No. Look at that.
276
00:09:56,097 --> 00:09:57,631
He doesn't even eat with me anymore.
277
00:09:57,633 --> 00:09:59,634
Grey is in my bed and my bathroom.
278
00:09:59,668 --> 00:10:01,969
I used to eat with my
boyfriend at that table.
279
00:10:02,003 --> 00:10:03,203
Am I being weird?
280
00:10:03,238 --> 00:10:05,806
So, I did an ultrasound
on April Kepner today.
281
00:10:05,840 --> 00:10:07,641
Okay, that's weirder, way weirder
282
00:10:07,675 --> 00:10:09,476
'cause it could have been your baby.
283
00:10:09,510 --> 00:10:10,510
Jo, don't talk.
284
00:10:10,545 --> 00:10:11,845
I'm really bad at these,
285
00:10:11,879 --> 00:10:13,713
and I'm pretty sure I'm wrong,
286
00:10:13,748 --> 00:10:16,996
but I think something's wrong
with Jackson and April's baby.
287
00:10:18,886 --> 00:10:21,020
Man, your husband
can really dig in his heels.
288
00:10:21,055 --> 00:10:22,355
Well, you shouldn't have called me.
289
00:10:22,389 --> 00:10:23,857
He's digging in his heels to piss me off.
290
00:10:23,891 --> 00:10:26,025
- Or maybe it's a you thing.
- Stop it.
291
00:10:26,060 --> 00:10:27,594
I'm just saying, you got heels, too.
292
00:10:27,628 --> 00:10:28,695
You dig. I've seen it.
293
00:10:28,729 --> 00:10:30,630
She agreed with me to piss him off?
294
00:10:30,665 --> 00:10:31,765
Takes two to tango.
295
00:10:31,799 --> 00:10:33,166
I agreed with you because you're right.
296
00:10:33,200 --> 00:10:34,634
But you shouldn't have called me,
297
00:10:34,669 --> 00:10:36,336
not if you think I can sweet-talk Derek.
298
00:10:36,370 --> 00:10:38,071
I called you because
you're the best surgeon.
299
00:10:38,105 --> 00:10:39,138
Why would you say that?
300
00:10:39,173 --> 00:10:40,373
See? It is a you thing.
301
00:10:42,676 --> 00:10:44,410
- What's the matter with you?
- Nothing.
302
00:10:46,246 --> 00:10:49,349
I have a patient who got hurt,
and hunt thinks it's my fault.
303
00:10:49,383 --> 00:10:51,384
I'm getting divorced again, and
Arizona thinks it's my fault.
304
00:10:51,418 --> 00:10:53,118
And basically I destroy whatever I touch.
305
00:10:55,856 --> 00:10:58,423
So, by "nothing," you meant "everything."
306
00:11:03,765 --> 00:11:05,733
Scans are ready.
307
00:11:10,836 --> 00:11:12,170
You gonna pull a muscle.
308
00:11:12,205 --> 00:11:13,905
What are you talking about?
309
00:11:13,939 --> 00:11:16,641
Yuck. Trying to pretend
you're not staring at Pierce.
310
00:11:16,675 --> 00:11:18,877
Your left eye is gonna pop
out of your head.
311
00:11:20,213 --> 00:11:21,213
Ugh!
312
00:11:21,247 --> 00:11:22,280
I don't know what else to do.
313
00:11:22,315 --> 00:11:24,616
I apologized, which she seemed to hear.
314
00:11:24,650 --> 00:11:25,717
But the next move is hers.
315
00:11:25,751 --> 00:11:27,184
At this point,
316
00:11:27,219 --> 00:11:29,621
I just have to sit here
and wait for her to come to me.
317
00:11:29,655 --> 00:11:30,655
Oh, good idea.
318
00:11:30,689 --> 00:11:33,124
Just sit still and stare like a creep.
319
00:11:33,158 --> 00:11:35,560
That'll get you nothing more
than hardened arteries
320
00:11:35,594 --> 00:11:36,761
and a restraining order.
321
00:11:38,063 --> 00:11:39,096
What is that?
322
00:11:39,131 --> 00:11:40,632
And why on earth do you keep drinking it?
323
00:11:40,666 --> 00:11:42,666
It's a Kale Smoothie. It's healthy.
324
00:11:42,700 --> 00:11:44,902
- Kale's a superfood.
- It looks like bile.
325
00:11:44,936 --> 00:11:46,637
Doesn't taste much better.
326
00:11:47,839 --> 00:11:50,474
I'm just gonna stay out
of Pierce's way. Ugh.
327
00:11:50,509 --> 00:11:52,410
Hey, uh, Richard, do you have a moment?
328
00:11:52,444 --> 00:11:55,079
- Yeah, I might.
- Can I have you look at something?
329
00:11:57,615 --> 00:11:59,182
How's he look?
330
00:11:59,216 --> 00:12:01,718
C.T. showed a multifocal
hemorrhage with some edema.
331
00:12:01,753 --> 00:12:03,486
I'll know more once I'm in there,
332
00:12:03,521 --> 00:12:05,556
but he's gonna need a full craniotomy.
333
00:12:05,590 --> 00:12:07,490
All right. Page me when you're out, okay?
334
00:12:07,525 --> 00:12:10,293
I feel like I owe you an explanation...
335
00:12:10,327 --> 00:12:12,529
About what you heard last week.
336
00:12:12,564 --> 00:12:13,664
You don't need...
337
00:12:13,698 --> 00:12:15,665
I had a pill problem.
338
00:12:15,699 --> 00:12:16,966
I got clean.
339
00:12:17,000 --> 00:12:19,302
Two years ago, I relapsed,
340
00:12:19,336 --> 00:12:22,638
and for a brief time, I got into oxy...
341
00:12:22,673 --> 00:12:24,174
And then shooting oxy.
342
00:12:24,208 --> 00:12:26,242
I lost someone.
343
00:12:26,277 --> 00:12:27,444
Um, that was rock bottom,
344
00:12:27,478 --> 00:12:29,145
and I have been clean ever since.
345
00:12:29,180 --> 00:12:31,247
Listen, Derek told me everything
I need, so you don't have...
346
00:12:31,282 --> 00:12:32,314
I work for you
347
00:12:32,348 --> 00:12:35,384
and I respect you and I like you,
348
00:12:35,418 --> 00:12:36,552
so if it's all right,
349
00:12:36,587 --> 00:12:38,988
I don't care to hang
my professional relationships
350
00:12:39,022 --> 00:12:40,990
on Derek Shepherd's reputation.
351
00:12:41,024 --> 00:12:43,258
I needed you to hear it from me.
352
00:12:43,293 --> 00:12:47,529
I know it's a choice, keeping me on.
353
00:12:47,564 --> 00:12:48,997
I know I'm a risk.
354
00:12:49,031 --> 00:12:50,665
We're all a risk.
355
00:12:52,135 --> 00:12:54,869
We all have something.
356
00:12:54,904 --> 00:12:58,039
I mean, I have my own version.
357
00:12:58,074 --> 00:13:01,943
And it was different.
It took a different toll.
358
00:13:01,978 --> 00:13:05,146
It still does, and
I push through every day.
359
00:13:05,180 --> 00:13:07,482
And I'm assuming
you're doing the same thing,
360
00:13:07,516 --> 00:13:09,183
unless I see otherwise.
361
00:13:09,570 --> 00:13:10,670
Okay?
362
00:13:10,672 --> 00:13:12,073
Okay.
363
00:13:15,825 --> 00:13:18,059
Look how the air is tracking
through the fascial planes.
364
00:13:18,094 --> 00:13:19,628
We'll have to debride the neck, too.
365
00:13:19,662 --> 00:13:21,229
We should have been in there already.
366
00:13:21,263 --> 00:13:22,796
You're scrubbing in with me, right?
367
00:13:22,831 --> 00:13:23,864
Of course.
368
00:13:23,898 --> 00:13:25,333
Any word from your husband?
369
00:13:25,367 --> 00:13:27,568
No, but when he sees these,
he'll come around.
370
00:13:27,603 --> 00:13:29,670
Pierce, is this your mediastinitis girl?
371
00:13:29,704 --> 00:13:30,804
Mm-hmm.
372
00:13:30,839 --> 00:13:32,840
That is a massive infection.
373
00:13:32,874 --> 00:13:34,074
This is just in a week?
374
00:13:34,109 --> 00:13:35,909
Yeah, that thing moves like a track star.
375
00:13:35,944 --> 00:13:37,245
Have you seen the repeat brain scans yet?
376
00:13:37,279 --> 00:13:38,411
Any increase there?
377
00:13:38,446 --> 00:13:40,180
No, but it's already invading
the pericardium.
378
00:13:40,214 --> 00:13:41,649
Yeah, but it's tricky, though.
379
00:13:41,683 --> 00:13:44,051
We should wait until we talk
to Derek, see what they found.
380
00:13:44,085 --> 00:13:46,120
- Sorry. "We"?
- Wait. Why are you here?
381
00:13:46,154 --> 00:13:48,155
Derek asked me to have a look.
382
00:13:48,189 --> 00:13:50,323
- Why?
- He wanted a second opinion.
383
00:13:50,358 --> 00:13:51,825
Of course... any opinion but mine.
384
00:13:53,594 --> 00:13:55,362
- Just do it.
- I don't think I can.
385
00:13:55,396 --> 00:13:57,497
It's bad, and I'm not good
at doing bad stuff.
386
00:13:57,532 --> 00:13:58,632
Will you do it?
387
00:13:58,666 --> 00:13:59,832
What am I doing?
388
00:13:59,867 --> 00:14:01,100
I can't tell you.
389
00:14:01,135 --> 00:14:02,602
It's so bad.
390
00:14:02,637 --> 00:14:04,171
Then what am I doing here? You know what?
391
00:14:04,205 --> 00:14:06,072
I don't want to know.
Whatever it is, you can do it.
392
00:14:06,106 --> 00:14:07,386
- Just do it.
- Okay. Okay. Okay.
393
00:14:10,978 --> 00:14:13,079
Hi. Um, this is Dr. Robbins.
394
00:14:13,121 --> 00:14:17,257
Um, I'm... I'm Amelia Shepherd's
fellow at Grey-Sloan.
395
00:14:17,284 --> 00:14:18,517
Um, yeah.
396
00:14:18,552 --> 00:14:20,319
I-I'm calling about a patient
of Dr. Weaver's...
397
00:14:20,353 --> 00:14:21,921
Nicole Herman?
398
00:14:21,955 --> 00:14:23,690
Yep. Uh-huh. No. I'll wait.
399
00:14:25,258 --> 00:14:27,359
H... she is? Oh, great, great.
400
00:14:27,394 --> 00:14:29,295
Um, well, Dr. Herman is requesting
401
00:14:29,329 --> 00:14:31,830
that her neuro records
be sent to Dr. Shepherd.
402
00:14:31,864 --> 00:14:35,434
Yeah, yeah, histories, scans, C.T.S.
403
00:14:35,468 --> 00:14:36,735
You know what?
404
00:14:36,769 --> 00:14:38,370
Actually, could you just...
Could you send it all?
405
00:14:38,405 --> 00:14:40,005
Yeah. Care of... of Robbins.
406
00:14:40,039 --> 00:14:41,907
Thank you. Thank you so much.
407
00:14:43,142 --> 00:14:44,275
Oh, my...
408
00:14:48,450 --> 00:14:49,816
Oh, thanks for taking the time.
409
00:14:49,851 --> 00:14:52,019
- Yeah, I don't a lot of time.
- Then I'll cut to the chase.
410
00:14:52,053 --> 00:14:54,087
I was told not to come back to D.C.
411
00:14:54,122 --> 00:14:55,523
Without a "yes" from you.
412
00:14:55,557 --> 00:14:57,591
And I have a dog who's gonna starve,
413
00:14:57,626 --> 00:14:59,126
so I have to get back.
414
00:14:59,793 --> 00:15:01,160
Help me out.
415
00:15:01,162 --> 00:15:02,695
What kind of dog do you have?
416
00:15:02,730 --> 00:15:03,830
Springer spaniel.
417
00:15:03,865 --> 00:15:05,498
Damn it. That's a good dog.
418
00:15:06,700 --> 00:15:08,468
Deborah, I'd like to help you out.
419
00:15:08,502 --> 00:15:10,303
I would, but turning down this post
420
00:15:10,337 --> 00:15:12,372
was the hardest decision
I ever had to make.
421
00:15:12,406 --> 00:15:14,540
And I made that choice for my family.
422
00:15:14,575 --> 00:15:16,208
I know he will understand that.
423
00:15:17,645 --> 00:15:19,412
Yes.
424
00:15:19,446 --> 00:15:21,914
He's just a hard man to say no to.
425
00:15:21,948 --> 00:15:25,885
I know, but I did it,
and I know it can be done.
426
00:15:25,919 --> 00:15:27,452
Good luck.
427
00:15:34,360 --> 00:15:36,962
Hi. Um, did you get anything messengered
428
00:15:36,997 --> 00:15:38,264
for, um, Dr. Shepherd... a chart?
429
00:15:38,298 --> 00:15:40,064
It might have been
addressed to Dr. Robbins.
430
00:15:40,099 --> 00:15:42,066
- Mm. I don't...
- Looking for this?
431
00:15:43,672 --> 00:15:45,706
Yeah. Yeah.
432
00:15:45,708 --> 00:15:47,976
Thanks.
433
00:15:48,207 --> 00:15:49,708
Is this our Nicole Herman?
434
00:15:49,742 --> 00:15:52,210
Dr. Herman?
435
00:15:52,244 --> 00:15:53,878
What's going on?
436
00:15:55,014 --> 00:15:57,048
It's bad, right?
437
00:15:57,082 --> 00:15:58,883
It's spectacular,
438
00:15:58,918 --> 00:16:01,019
a big, bad mother of an astrocytoma.
439
00:16:01,053 --> 00:16:03,221
See how it ignores anatomical borders?
440
00:16:03,255 --> 00:16:04,522
It's like a perfect butterfly.
441
00:16:04,556 --> 00:16:06,524
Look, it starts in the subfrontal
442
00:16:06,558 --> 00:16:09,160
and extends practically
into the hypothalamus.
443
00:16:09,195 --> 00:16:11,196
That is a thing of beauty.
444
00:16:12,597 --> 00:16:14,031
Is she showing symptoms?
445
00:16:14,065 --> 00:16:16,166
No. No, but she's...
446
00:16:16,201 --> 00:16:18,081
Well, wait. What kind
of symptoms would they be?
447
00:16:18,102 --> 00:16:19,737
Oh, God.
448
00:16:19,771 --> 00:16:22,139
With this, it could be almost anything
449
00:16:22,173 --> 00:16:23,907
from dizziness, headaches,
450
00:16:23,942 --> 00:16:26,877
uh, vision loss,
inappropriate sexual behavior,
451
00:16:26,911 --> 00:16:29,112
impulse-control stuff, fatigue...
452
00:16:29,147 --> 00:16:30,680
Fatigue?
453
00:16:30,715 --> 00:16:33,416
Uh... she texted me earlier
454
00:16:33,451 --> 00:16:35,319
to say that she needed
to lie down for a while.
455
00:16:35,353 --> 00:16:37,221
Arizona, who else knows about this?
456
00:16:37,255 --> 00:16:38,889
People know about this, right?
457
00:16:38,923 --> 00:16:40,991
Yeah, everybody who needs to know knows.
458
00:16:41,025 --> 00:16:42,726
But she'd prefer discretion, you know.
459
00:16:42,760 --> 00:16:44,561
If you could just keep it to yourself...
460
00:16:44,595 --> 00:16:47,230
Of course. I'm a locked box.
461
00:16:47,264 --> 00:16:48,398
Thanks.
462
00:16:48,432 --> 00:16:49,999
See you.
463
00:16:51,369 --> 00:16:52,935
Based on the information we have,
464
00:16:52,970 --> 00:16:54,738
we'd like to take Holly to surgery now
465
00:16:54,772 --> 00:16:57,407
to get out as much of
the chest infection as possible.
466
00:16:57,441 --> 00:16:58,441
Well, wait.
467
00:16:58,476 --> 00:17:00,710
Wasn't there talk about brain surgery?
468
00:17:00,745 --> 00:17:02,811
We feel we can't wait any longer.
469
00:17:02,846 --> 00:17:03,846
My throat hurts.
470
00:17:03,847 --> 00:17:04,981
Can we get her some water?
471
00:17:05,015 --> 00:17:06,115
Not before surgery.
472
00:17:06,149 --> 00:17:08,550
Mom, I just want to go home.
Please take me home.
473
00:17:08,585 --> 00:17:09,986
Well, whatever you think is best.
474
00:17:10,020 --> 00:17:11,620
Just tell us what to do. We'll listen.
475
00:17:11,654 --> 00:17:13,655
Dr. Pierce's approach is the way to go.
476
00:17:13,690 --> 00:17:15,224
Let's take care of that chest infection,
477
00:17:15,259 --> 00:17:16,699
and then we'll do the brain surgery.
478
00:17:19,161 --> 00:17:20,596
Holly?
479
00:17:20,630 --> 00:17:22,097
Holly?
480
00:17:22,131 --> 00:17:24,032
What's happening to her?
481
00:17:24,066 --> 00:17:26,502
- Step out of the way, please.
- H-Holly?
482
00:17:26,536 --> 00:17:28,737
Her airway's completely closed,
483
00:17:28,772 --> 00:17:30,138
and she's too swollen to intubate.
484
00:17:30,172 --> 00:17:32,674
- I need a crash cart and a crike tray now!
- Right away!
485
00:17:41,884 --> 00:17:43,818
Shepherd said he's in a coma.
486
00:17:43,852 --> 00:17:47,188
Yeah. Early signs of herniation.
487
00:17:47,223 --> 00:17:49,724
It's impossible to tell
how deep the damage is,
488
00:17:49,758 --> 00:17:52,092
and there's no signs of him coming around.
489
00:17:55,697 --> 00:17:57,665
- I told you.
- Hey, I didn't push him.
490
00:17:57,699 --> 00:17:59,199
I know you think I did,
but they pushed each other.
491
00:17:59,234 --> 00:18:00,868
- You should have stopped them.
- Owen, they're
492
00:18:00,894 --> 00:18:03,729
- You know these guys. There's...
- You don't know the first thing about them.
493
00:18:03,772 --> 00:18:06,240
You don't know what risk means to them.
494
00:18:06,274 --> 00:18:09,709
Jordan is a 22-year-old kid
who's asked to defuse bombs
495
00:18:09,744 --> 00:18:11,878
left in a supermarket filled with families.
496
00:18:11,913 --> 00:18:14,114
That's risk to them.
497
00:18:14,149 --> 00:18:16,283
These guys have to decide in an instant
498
00:18:16,318 --> 00:18:18,552
whether the person they're about to shoot
499
00:18:18,586 --> 00:18:20,654
is an insurgent with a pistol
500
00:18:20,688 --> 00:18:22,256
or a school kid with a cellphone.
501
00:18:22,290 --> 00:18:23,424
That's risk.
502
00:18:23,458 --> 00:18:25,792
So, no, they don't see the danger
503
00:18:25,827 --> 00:18:27,794
in stepping up on a stair.
504
00:18:30,798 --> 00:18:32,632
You should have stopped him.
505
00:18:39,919 --> 00:18:41,720
Dr. Herman?
506
00:18:42,576 --> 00:18:43,676
Dr. Herman...
507
00:18:44,979 --> 00:18:47,847
Robbins... occupied.
508
00:18:49,583 --> 00:18:51,451
Sorry.
509
00:18:55,655 --> 00:18:57,289
Trach tube and dilator.
510
00:18:57,323 --> 00:18:58,824
We got you. We got you.
511
00:18:58,859 --> 00:19:00,258
What happened?
512
00:19:00,293 --> 00:19:01,426
We lost her airway, so Pierce criked her.
513
00:19:01,461 --> 00:19:02,781
This is what I was worried about.
514
00:19:02,796 --> 00:19:04,463
This is why I'm taking her to surgery.
515
00:19:04,498 --> 00:19:06,966
- Pierce, I think Derek's right.
- What are you even doing here?
516
00:19:07,000 --> 00:19:08,934
Pierce, the steroids you gave her
may have ruptured her abscess...
517
00:19:08,969 --> 00:19:11,570
There's no evidence of that,
and she is hypotensive.
518
00:19:11,605 --> 00:19:12,738
Pierce, with respect,
519
00:19:12,772 --> 00:19:14,639
I have been here longer than you.
520
00:19:14,673 --> 00:19:16,808
You asked for my advice. You ignored it.
521
00:19:16,842 --> 00:19:18,977
We're doing this. It's done.
522
00:19:20,346 --> 00:19:21,613
You take over.
523
00:19:21,647 --> 00:19:23,415
Book an O.R.
524
00:19:23,449 --> 00:19:25,650
As soon as she is stable,
I am taking her up.
525
00:19:25,684 --> 00:19:28,053
- Excuse me.
- Derek, you cannot just...
526
00:19:28,087 --> 00:19:29,287
Meredith, I am begging you.
527
00:19:29,322 --> 00:19:30,454
This is not about you and me.
This is about this girl.
528
00:19:30,489 --> 00:19:31,556
If we don't do this,
529
00:19:31,590 --> 00:19:33,157
her mother is gonna be
bathing and feeding her
530
00:19:33,191 --> 00:19:34,223
for the rest of her life.
531
00:19:34,225 --> 00:19:37,395
- I am sure of this.
- And as sure as you are, I am, too.
532
00:19:37,429 --> 00:19:39,129
- You are pulling rank here.
- Meredith, listen.
533
00:19:39,131 --> 00:19:40,832
- And you don't have rank to pull.
- From what I saw on the head C.T...
534
00:19:40,866 --> 00:19:42,066
I mean, can we all agree
535
00:19:42,100 --> 00:19:43,301
that this is Dr. Pierce's patient here?
536
00:19:43,403 --> 00:19:45,503
She is the department head,
and Derek is not,
537
00:19:45,538 --> 00:19:47,504
so if there's any rank to pull, it's hers.
538
00:19:47,539 --> 00:19:49,607
So, what would you like to do, Dr. Pierce?
539
00:19:55,754 --> 00:19:57,187
Let's take her up.
540
00:20:05,407 --> 00:20:07,140
How long has that been happening?
541
00:20:07,620 --> 00:20:08,921
None of your business.
542
00:20:08,956 --> 00:20:10,823
How long? Was it sudden? Was it just today?
543
00:20:10,858 --> 00:20:13,124
- Eh, it's happened...
- More than once.
544
00:20:13,126 --> 00:20:14,293
You're jealous.
545
00:20:14,327 --> 00:20:15,394
Okay. It stops now. No more.
546
00:20:15,429 --> 00:20:16,596
Y-you're taking advantage of her.
547
00:20:16,630 --> 00:20:17,696
I beg your pardon.
548
00:20:17,730 --> 00:20:19,965
She's the one in the power position here.
549
00:20:19,999 --> 00:20:21,867
She suggested it. I'm just scoring points.
550
00:20:21,901 --> 00:20:23,369
Oh, God, shut up.
551
00:20:23,403 --> 00:20:24,636
Dr. Robbins?
552
00:20:24,671 --> 00:20:26,351
You could try. She's pretty open to ideas.
553
00:20:26,373 --> 00:20:27,940
Go away. Go away, Graham.
554
00:20:27,974 --> 00:20:29,808
Dr. Robbins, I just need you
to look at this ultrasound.
555
00:20:29,842 --> 00:20:31,067
Yeah. Ugh! Sure.
556
00:20:31,111 --> 00:20:32,344
Is it what I think it is?
557
00:20:32,379 --> 00:20:34,046
I mean, it's not, right?
558
00:20:34,080 --> 00:20:36,481
Yeah, it could be, type II or III maybe.
559
00:20:36,515 --> 00:20:38,817
- Oh, God.
- What's the matter?
560
00:20:38,851 --> 00:20:40,285
I shouldn't say.
561
00:20:40,319 --> 00:20:41,787
Or maybe I should. I don't know.
562
00:20:41,821 --> 00:20:43,254
Tell me what to do.
563
00:20:43,289 --> 00:20:44,790
This is April Kepner's baby.
564
00:20:44,824 --> 00:20:46,091
I haven't told her. I haven't told Jackson.
565
00:20:46,125 --> 00:20:48,293
I didn't know what to do.
I just wanted us to be sure.
566
00:20:48,327 --> 00:20:49,828
Don't mention it to either of them.
567
00:20:49,862 --> 00:20:52,530
I'll, uh... I'll ask Herman.
568
00:20:52,565 --> 00:20:54,299
Because maybe we're wrong.
569
00:20:54,333 --> 00:20:56,634
I hope so.
570
00:21:00,573 --> 00:21:02,440
So...
571
00:21:02,475 --> 00:21:04,509
What happens now?
572
00:21:04,543 --> 00:21:06,111
Well...
573
00:21:06,145 --> 00:21:07,945
Listen, take some time.
574
00:21:07,980 --> 00:21:11,749
And, uh... we'll get you up
as soon as you're ready.
575
00:21:11,783 --> 00:21:14,051
I'll be ready when Jordan's awake.
576
00:21:14,086 --> 00:21:15,452
He's going first.
577
00:21:15,487 --> 00:21:17,655
How long till he can walk?
578
00:21:17,689 --> 00:21:19,690
We're not sure when he'll wake up.
579
00:21:19,725 --> 00:21:21,092
It could be days, months.
580
00:21:21,126 --> 00:21:22,226
I'm not just gonna give up on him.
581
00:21:22,260 --> 00:21:23,693
Oh, that's if we're lucky.
582
00:21:23,728 --> 00:21:26,696
- Look, I know.
- I know how bad you feel.
583
00:21:26,731 --> 00:21:29,366
I do.
584
00:21:29,400 --> 00:21:31,301
But it doesn't mean
that you should give up on
585
00:21:31,336 --> 00:21:32,902
the possibility of walking yourself.
586
00:21:32,937 --> 00:21:34,505
I'm sure that Jordan wouldn't want you to.
587
00:21:34,539 --> 00:21:36,740
Yeah? You know what he wants?
588
00:21:36,774 --> 00:21:38,509
See, he's my best friend.
589
00:21:38,543 --> 00:21:39,709
Oh, no, no, no, I didn't...
I didn't mean it like that.
590
00:21:39,744 --> 00:21:42,512
See, when I got shipped home to rehab...
591
00:21:42,546 --> 00:21:44,514
I was ready to give up.
592
00:21:44,548 --> 00:21:47,050
I wanted to quit every day.
593
00:21:47,084 --> 00:21:49,919
But Jordan...
594
00:21:49,954 --> 00:21:53,790
He had this... This stupid plastic football
595
00:21:53,824 --> 00:21:58,161
that he'd just throw at me
every time I'd complain...
596
00:21:58,195 --> 00:22:00,196
At my face, hard.
597
00:22:02,533 --> 00:22:06,235
And every day, I got a little bit better
598
00:22:06,270 --> 00:22:08,337
just so I could throw it back at him.
599
00:22:10,240 --> 00:22:11,574
He saved my life.
600
00:22:13,143 --> 00:22:15,277
He's gonna wake up.
601
00:22:15,311 --> 00:22:17,980
And when he does,
he's not gonna see that I s...
602
00:22:18,014 --> 00:22:20,749
that I stole what's his...
603
00:22:20,784 --> 00:22:22,051
What he earned.
604
00:22:22,085 --> 00:22:23,986
I am so sorry, but we just...
We don't know how...
605
00:22:24,020 --> 00:22:27,122
What are we to you, huh?
What are we... trash?
606
00:22:27,157 --> 00:22:29,058
He broke, so you just throw him away,
607
00:22:29,092 --> 00:22:30,258
move on to the next one?
608
00:22:30,293 --> 00:22:32,694
Screw that.
609
00:22:32,728 --> 00:22:33,961
He's gonna wake up.
610
00:22:33,996 --> 00:22:34,929
Rick.
611
00:22:34,963 --> 00:22:36,531
Rick.
612
00:22:48,944 --> 00:22:51,345
Are you okay?
613
00:22:53,982 --> 00:22:56,918
Uh I will be. I will be.
614
00:22:59,054 --> 00:23:02,289
Could... could we just pretend
615
00:23:02,324 --> 00:23:04,791
that everything between you and I is okay,
616
00:23:04,826 --> 00:23:06,093
just for a little bit?
617
00:23:06,127 --> 00:23:07,494
I could use that.
618
00:23:07,529 --> 00:23:09,896
Yeah.
619
00:23:14,902 --> 00:23:16,422
I feel like everything is going wrong,
620
00:23:16,438 --> 00:23:18,505
and I have no idea what to do about it.
621
00:23:18,540 --> 00:23:21,274
I feel
622
00:23:21,308 --> 00:23:24,811
Like every single thing
I am doing is wrong.
623
00:23:30,885 --> 00:23:31,918
You will figure it out.
624
00:23:31,953 --> 00:23:33,186
You will.
625
00:23:33,221 --> 00:23:36,789
You will, too.
626
00:23:36,823 --> 00:23:38,625
Thanks.
627
00:23:48,235 --> 00:23:52,838
Do you... miss me... at all?
628
00:23:52,873 --> 00:23:55,507
Of course.
629
00:23:57,210 --> 00:24:00,045
Just...
630
00:24:00,080 --> 00:24:02,347
Not enough.
631
00:24:11,624 --> 00:24:14,293
This infection is a lot deeper
than the C.T. showed.
632
00:24:14,327 --> 00:24:15,327
How are you doing?
633
00:24:15,361 --> 00:24:16,461
Okay.
634
00:24:16,496 --> 00:24:18,397
It's really adhered to her ascending aorta.
635
00:24:18,431 --> 00:24:20,565
Be careful. I'm coming across
a lot of adhesions.
636
00:24:20,600 --> 00:24:22,000
I think this would be a lot easier
637
00:24:22,034 --> 00:24:23,769
without those two breathing down our necks.
638
00:24:23,803 --> 00:24:25,904
Welcome to my life.
639
00:24:27,873 --> 00:24:31,375
The girl's brain
could be herniating right now.
640
00:24:31,410 --> 00:24:33,111
She thinks I've been working against her.
641
00:24:33,145 --> 00:24:35,914
And to be truthful,
642
00:24:35,948 --> 00:24:38,917
I have given her plenty
of reason to believe that.
643
00:24:38,951 --> 00:24:41,219
But that is not the case right here.
644
00:24:41,253 --> 00:24:42,553
I swear it.
645
00:24:42,587 --> 00:24:45,289
Yeah, I know.
646
00:24:45,324 --> 00:24:47,525
And I know how frustrating it can be
647
00:24:47,559 --> 00:24:50,227
when someone chooses
only to see you one way.
648
00:24:50,261 --> 00:24:52,697
They're both so much like their mother.
649
00:24:52,731 --> 00:24:55,199
You really screwed me here, with Pierce...
650
00:24:55,233 --> 00:24:56,967
First the dinner, now this.
651
00:24:57,001 --> 00:24:58,235
You know that, right?
652
00:24:58,269 --> 00:25:00,304
Yeah. Sorry about that.
653
00:25:00,338 --> 00:25:02,206
She's bradying.
654
00:25:02,240 --> 00:25:03,373
Constrictive pericarditis.
655
00:25:03,407 --> 00:25:05,209
I'm gonna have to strip
the entire pericardium.
656
00:25:05,243 --> 00:25:06,276
- Grey...
- I'm here.
657
00:25:06,311 --> 00:25:07,777
Dry laps and a 15 blade, please.
658
00:25:07,812 --> 00:25:09,479
Are they still watching?
659
00:25:09,513 --> 00:25:10,747
You can count on it.
660
00:25:18,695 --> 00:25:20,930
Hey, um, Dr. Edwards and I would
like you to look at an ultrasound.
661
00:25:20,964 --> 00:25:22,164
Have to be later.
662
00:25:22,198 --> 00:25:23,998
Got paged for an
emergency "C." You'll assist.
663
00:25:24,365 --> 00:25:25,499
Uh, will you excuse us, please?
664
00:25:25,501 --> 00:25:26,661
Uh, well, come find me later.
665
00:25:26,669 --> 00:25:29,270
You spoke to Graham?
666
00:25:29,901 --> 00:25:33,237
- You spoke to Graham?
- I was just worried.
667
00:25:33,239 --> 00:25:36,308
Robbins, I don't know how many
orgasms I have left in life,
668
00:25:36,310 --> 00:25:38,811
but it may be fewer
than flavors of ice cream,
669
00:25:38,813 --> 00:25:40,714
so I can't spare any.
670
00:25:40,749 --> 00:25:43,116
Stop stealing my orgasms.
671
00:25:43,150 --> 00:25:44,150
I didn't try...
672
00:25:44,151 --> 00:25:45,652
And stop invading my privacy.
673
00:25:45,687 --> 00:25:47,254
I was worried about you.
674
00:25:47,288 --> 00:25:49,089
Well, it's not your business to be worried.
675
00:25:49,123 --> 00:25:50,691
I'm... I'm a doctor. It's my nature.
676
00:25:50,725 --> 00:25:52,726
And... and you're sick. And I want to help.
677
00:25:52,761 --> 00:25:55,128
I want to keep you
and our patients out of danger,
678
00:25:55,162 --> 00:25:57,563
and I just found you having
a quickie with Graham.
679
00:25:57,598 --> 00:25:59,165
Graham, okay, so...
680
00:25:59,200 --> 00:26:01,334
And I have a hard time believing
that that's not a symptom,
681
00:26:01,369 --> 00:26:03,336
and also, it's against...
It's against hospital rules.
682
00:26:03,371 --> 00:26:06,306
Robbins, when you have an
expiration date of five months,
683
00:26:06,340 --> 00:26:09,242
it's amazing how many rules
you don't give a damn about.
684
00:26:09,277 --> 00:26:12,812
Graham is a nominal surgeon,
and he's a complete tool,
685
00:26:12,846 --> 00:26:17,517
but he's young, he's attractive,
and he's very physically fit.
686
00:26:17,551 --> 00:26:21,153
What you saw was not a symptom of a tumor.
687
00:26:21,187 --> 00:26:23,989
It was a symptom of dying soon.
688
00:26:24,024 --> 00:26:28,160
So I'm gonna screw
as many Grahams as I can.
689
00:26:30,096 --> 00:26:33,032
And I... and I... I totally support that.
690
00:26:33,066 --> 00:26:35,935
C-section. Let's go.
691
00:26:38,338 --> 00:26:39,538
You paged me 911?
692
00:26:39,572 --> 00:26:41,606
- Is it a me thing?
- Is what a you thing?
693
00:26:41,641 --> 00:26:43,809
God, can you keep something in
your head for like two seconds?
694
00:26:43,843 --> 00:26:45,710
Me and Derek and this patient.
695
00:26:45,745 --> 00:26:48,012
Am I just digging in because it's him?
696
00:26:48,047 --> 00:26:50,014
911 for this?
697
00:26:50,049 --> 00:26:51,082
I was telling a mom
698
00:26:51,116 --> 00:26:52,684
her 5-year-old has a spinal malformation.
699
00:26:52,718 --> 00:26:54,419
I need two minutes.
700
00:26:54,454 --> 00:26:55,620
Two minutes.
701
00:26:55,655 --> 00:26:57,388
And promise me you won't crash
in my bed tonight.
702
00:26:57,423 --> 00:26:59,558
Because we saved this patient
from organ failure,
703
00:26:59,592 --> 00:27:01,726
but now she could wake up
with brain damage.
704
00:27:01,761 --> 00:27:03,094
What if you were right?
705
00:27:03,128 --> 00:27:05,696
What if he wasn't being
a stubborn, pigfaced jackass?
706
00:27:05,730 --> 00:27:06,864
What if it is me?
707
00:27:06,898 --> 00:27:08,299
Take Shepherd out of the equation.
708
00:27:08,334 --> 00:27:10,268
If it was another doctor
you were going up against,
709
00:27:10,302 --> 00:27:12,636
- if it was, uh, me, or...
- Someone who was really good, like Bailey?
710
00:27:12,671 --> 00:27:15,373
Would you have made the same
decision for your patient
711
00:27:15,407 --> 00:27:17,141
if it wasn't him?
712
00:27:19,744 --> 00:27:21,078
Thank you.
713
00:27:21,112 --> 00:27:23,013
Sure. And bite me.
714
00:27:23,047 --> 00:27:26,183
I ended up taking a stand against Pierce.
715
00:27:26,217 --> 00:27:28,719
That doesn't sound like
staying out of her way.
716
00:27:28,753 --> 00:27:31,355
Ah, I didn't know
what I was getting myself into.
717
00:27:31,389 --> 00:27:33,156
I thought it was just a consult.
718
00:27:33,191 --> 00:27:34,892
Shepherd screwed me again.
719
00:27:34,926 --> 00:27:37,461
I don't care for the way that sounds.
720
00:27:39,464 --> 00:27:40,597
Where are you going?
721
00:27:40,631 --> 00:27:42,466
Up. I got my wrist thingy on.
722
00:27:42,500 --> 00:27:44,834
I've got to get my billion steps a day.
723
00:27:44,869 --> 00:27:48,372
I feel like I'm making a bunch
of steps in the wrong direction.
724
00:27:48,406 --> 00:27:50,474
Maybe I should apologize to Pierce.
725
00:27:50,508 --> 00:27:51,508
Apologize?
726
00:27:51,542 --> 00:27:53,810
Haven't you apologized enough already?
727
00:27:53,844 --> 00:27:56,012
You are a good man, a great surgeon.
728
00:27:56,046 --> 00:27:59,115
You shouldn't be turning yourself
inside out for her or anybody else.
729
00:27:59,149 --> 00:28:00,416
You deserve better.
730
00:28:00,450 --> 00:28:02,752
And if she can't see that,
she doesn't deserve you.
731
00:28:02,786 --> 00:28:05,588
I'm just afraid I've undone
the progress I've already made.
732
00:28:05,623 --> 00:28:06,923
Okay. Now I'm bored,
733
00:28:06,957 --> 00:28:09,358
bored with Kale smoothies
and walking up stairs
734
00:28:09,393 --> 00:28:11,460
and listening to you talk about Pierce.
735
00:28:11,495 --> 00:28:13,629
You sound like a broken record.
736
00:28:13,663 --> 00:28:15,398
Sorry.
737
00:28:15,432 --> 00:28:16,932
Kale rage talking.
738
00:28:16,966 --> 00:28:18,267
But I'm not wrong.
739
00:28:19,969 --> 00:28:21,203
Do not follow me.
740
00:28:26,275 --> 00:28:28,243
Shepherd, you were looking for us?
741
00:28:28,277 --> 00:28:29,411
Yes.
742
00:28:29,445 --> 00:28:30,612
Uh, Jordan's awake.
743
00:28:30,647 --> 00:28:32,313
He came around.
744
00:28:32,348 --> 00:28:33,815
Thank God. That's great.
745
00:28:33,850 --> 00:28:36,919
Wait. He is awake, but unresponsive.
746
00:28:36,953 --> 00:28:39,154
There's no new or recurrent hemorrhage,
747
00:28:39,188 --> 00:28:41,389
but it's too soon to know
how much function he'll regain
748
00:28:41,424 --> 00:28:42,584
or if there will be deficits.
749
00:28:42,591 --> 00:28:43,624
I'm sorry.
750
00:28:43,659 --> 00:28:45,760
Does he have people,
uh, besides his friend?
751
00:28:45,794 --> 00:28:48,496
His parents are in Florida.
They're on their way.
752
00:28:48,531 --> 00:28:50,898
- Hunt, can I talk to you outside?
- Sure.
753
00:28:57,706 --> 00:29:00,608
- You have people, right?
- What do you mean?
754
00:29:00,642 --> 00:29:04,344
I just mean, um...
I mean, you're not trying to...
755
00:29:04,379 --> 00:29:07,247
It's hard to deal with
all this stuff on your own.
756
00:29:07,282 --> 00:29:09,349
But you have Meredith and Derek, so...
757
00:29:09,384 --> 00:29:11,085
Yeah.
758
00:29:11,119 --> 00:29:12,954
And meetings.
759
00:29:12,988 --> 00:29:15,989
I'm pushing through. That's what we do.
760
00:29:16,023 --> 00:29:17,124
Right.
761
00:29:18,993 --> 00:29:20,494
Do you?
762
00:29:21,829 --> 00:29:23,363
Have people?
763
00:29:23,398 --> 00:29:25,165
I'm...
764
00:29:25,200 --> 00:29:26,467
That's...
765
00:29:26,501 --> 00:29:27,601
I'm fine.
766
00:29:27,635 --> 00:29:28,668
No, I know.
767
00:29:28,703 --> 00:29:30,237
But you're right there,
768
00:29:30,271 --> 00:29:32,973
living in that little tin box
on my brother's back lawn.
769
00:29:33,007 --> 00:29:35,075
I mean, I keep saying I'm gonna move out,
770
00:29:35,109 --> 00:29:36,509
but I'm still up at the house,
771
00:29:36,543 --> 00:29:38,511
- watching them glare at each other.
- Right.
772
00:29:38,545 --> 00:29:41,781
Let me know if you, you know...
If you need people.
773
00:29:41,816 --> 00:29:43,282
I'm around.
774
00:29:43,317 --> 00:29:45,318
Thanks.
775
00:29:45,352 --> 00:29:48,854
Oh, and thanks for the update.
776
00:29:55,662 --> 00:29:56,929
I don't think I can do this.
777
00:29:56,963 --> 00:29:58,464
I think I need to take a step back.
778
00:29:58,499 --> 00:29:59,499
What do you mean?
779
00:29:59,533 --> 00:30:01,167
The program, the vets.
780
00:30:01,201 --> 00:30:02,435
I'm...
781
00:30:02,469 --> 00:30:04,903
You were right, Owen.
I-I don't know these guys.
782
00:30:04,938 --> 00:30:06,639
I'm... I'm trying to help them.
783
00:30:06,673 --> 00:30:08,507
- I'm ruining their lives. It...
- It was an accident.
784
00:30:08,541 --> 00:30:10,408
I know I was angry,
but you can't just stop...
785
00:30:10,443 --> 00:30:12,544
Rick says he won't move forward
until Jordan's all right.
786
00:30:12,578 --> 00:30:15,313
- Callie, that is...
- Jordan might not be all right.
787
00:30:15,348 --> 00:30:16,815
And I'm not just gonna throw Rick aside
788
00:30:16,850 --> 00:30:18,117
and move on to someone else.
789
00:30:18,151 --> 00:30:19,818
I can't do that.
790
00:30:19,853 --> 00:30:22,187
So you're gonna just stop
'cause things got hard?
791
00:30:22,221 --> 00:30:24,322
'Cause you're hurt? That is not acceptable.
792
00:30:24,357 --> 00:30:26,057
You push through it.
793
00:30:26,091 --> 00:30:27,725
You're not gonna give up
on the program or on Rick.
794
00:30:27,760 --> 00:30:30,061
- Get him back here.
- Owen, for what?
795
00:30:30,095 --> 00:30:32,030
- Get him back here, and...
- I'm don't want to give him false hope.
796
00:30:32,064 --> 00:30:33,465
Then give him real hope.
797
00:30:34,700 --> 00:30:37,434
Okay. Okay. I get it.
798
00:30:37,469 --> 00:30:40,705
Stop throwing the football at my face.
799
00:30:40,739 --> 00:30:42,106
What?
800
00:30:42,673 --> 00:30:44,507
Nothing.
801
00:30:44,509 --> 00:30:47,178
It... it worked.
802
00:30:52,084 --> 00:30:55,052
Okay, Claire, I need to do a neuro check.
803
00:30:55,086 --> 00:30:56,953
I thought you said
the surgery was successful.
804
00:30:56,988 --> 00:30:58,155
We just have to make sure
805
00:30:58,190 --> 00:30:59,690
there was no problem
with the brain abscess.
806
00:30:59,724 --> 00:31:01,625
She could have brain damage?
807
00:31:01,660 --> 00:31:03,126
He's just making sure.
808
00:31:03,161 --> 00:31:06,163
Can you follow this?
809
00:31:11,357 --> 00:31:12,597
Can you give me a good squeeze?
810
00:31:14,980 --> 00:31:16,714
Try and squeeze.
811
00:31:18,910 --> 00:31:20,210
Is she okay?
812
00:31:22,680 --> 00:31:24,147
Dr. Shepherd?
813
00:31:24,182 --> 00:31:26,749
From what I can see.
814
00:31:26,783 --> 00:31:30,086
You know, actually, why don't we ask her?
815
00:31:30,120 --> 00:31:32,121
Holly, how are you feeling?
816
00:31:46,336 --> 00:31:48,303
Her second surgery for the brain abscess
817
00:31:48,338 --> 00:31:49,338
will be tomorrow,
818
00:31:49,372 --> 00:31:51,841
but I don't foresee any problems.
819
00:31:51,875 --> 00:31:54,343
Thank you so much.
820
00:31:54,377 --> 00:31:56,912
Mm.
821
00:31:56,947 --> 00:31:58,243
Doctors.
822
00:32:02,452 --> 00:32:05,487
Nice work delivering the placenta.
823
00:32:05,521 --> 00:32:08,189
Your sutures need improvement,
which is surprising.
824
00:32:08,224 --> 00:32:09,358
Now?
825
00:32:09,392 --> 00:32:11,192
Yes, um, we need to show you an ultrasound.
826
00:32:11,227 --> 00:32:12,728
Um, I-I don't trust myself,
827
00:32:12,762 --> 00:32:14,929
and Robbins thinks we might be wrong.
828
00:32:14,964 --> 00:32:17,531
Robbins, a fetal surgeon
who can't read an ultrasound
829
00:32:17,566 --> 00:32:19,300
is like a chef who can't boil water.
830
00:32:19,334 --> 00:32:20,654
Just tell me what I'm looking at.
831
00:32:27,810 --> 00:32:30,478
- What do you think it is?
- I'm asking you.
832
00:32:30,512 --> 00:32:31,880
I want to know what you think you know.
833
00:32:31,914 --> 00:32:34,382
I'm concerned that
it's osteogenesis imperfecta.
834
00:32:34,416 --> 00:32:36,484
- Define it, please.
- A congenital birth defect
835
00:32:36,518 --> 00:32:38,185
in which the child has fragile bones
836
00:32:38,219 --> 00:32:40,053
that are easily broken and for no reason.
837
00:32:40,088 --> 00:32:41,289
With the more fatal cases,
838
00:32:41,323 --> 00:32:43,357
sometimes you can see
the fractures in utero.
839
00:32:43,392 --> 00:32:46,026
I assume that we're wrong.
I mean, it's so rare.
840
00:32:46,060 --> 00:32:47,194
What makes you suspect it?
841
00:32:47,228 --> 00:32:49,429
Size and mineralization of the head,
842
00:32:49,463 --> 00:32:52,966
no movement in the fetus,
short femurs that haven't grown.
843
00:32:53,001 --> 00:32:54,701
Prognosis?
844
00:32:54,735 --> 00:32:57,352
That's... what I'm asking you.
845
00:32:59,174 --> 00:33:00,607
Well, it's very sad.
846
00:33:00,641 --> 00:33:04,444
If it is, indeed, type II
and the infant survives birth,
847
00:33:04,478 --> 00:33:07,246
they don't usually live more
than a couple of days or weeks.
848
00:33:08,749 --> 00:33:11,318
Robbins, someone you know?
849
00:33:11,352 --> 00:33:12,519
A friend.
850
00:33:12,553 --> 00:33:15,522
I'm very, very sorry.
851
00:33:15,556 --> 00:33:18,291
There's got to be something we can do.
852
00:33:18,326 --> 00:33:20,159
I mean, what... what can I do?
853
00:33:22,160 --> 00:33:24,095
Be there for her.
854
00:33:42,143 --> 00:33:43,542
Oh, uh, Edwards!
855
00:33:45,545 --> 00:33:46,545
I forgive you.
856
00:33:46,580 --> 00:33:48,514
Y-you... why?
857
00:33:48,781 --> 00:33:51,316
For spilling the beans
about our little Buddha boy.
858
00:33:51,318 --> 00:33:54,085
It was an honest mistake,
and I was a total jerk.
859
00:33:54,120 --> 00:33:56,021
I-I'm... I'm honestly kind of glad to know.
860
00:33:56,055 --> 00:33:57,523
I'm gonna tell Jackson tonight.
861
00:33:57,557 --> 00:33:59,358
O-okay.
862
00:33:59,392 --> 00:34:01,492
Um, well...
863
00:34:04,530 --> 00:34:05,931
I'm sorry.
864
00:34:05,965 --> 00:34:09,067
Uh... like I said,
it's... it's really okay.
865
00:34:19,177 --> 00:34:21,646
You're really committing
to this thing, aren't you?
866
00:34:21,680 --> 00:34:22,880
Got to get my steps in.
867
00:34:22,914 --> 00:34:23,781
Dr. Webber!
868
00:34:23,816 --> 00:34:25,383
Ooh, look who's coming around.
869
00:34:25,417 --> 00:34:26,751
Do not apologize.
870
00:34:28,119 --> 00:34:30,187
You sided with Shepherd today.
871
00:34:30,222 --> 00:34:31,255
I did.
872
00:34:31,289 --> 00:34:32,390
I want to know why.
873
00:34:32,424 --> 00:34:34,124
Pierce, it was a coin toss.
874
00:34:34,159 --> 00:34:35,392
Could have gone either way.
875
00:34:35,426 --> 00:34:38,395
But, uh, I'm glad it went yours.
876
00:34:38,429 --> 00:34:41,798
I'm not asking for an "attaboy" here. I...
877
00:34:41,833 --> 00:34:43,100
You really didn't think
878
00:34:43,134 --> 00:34:45,135
the lesions in her chest
warranted immediate care?
879
00:34:45,170 --> 00:34:46,170
Absolutely.
880
00:34:46,171 --> 00:34:47,804
But it was a catch-22,
881
00:34:47,839 --> 00:34:50,340
so I did a quick risk/benefit analysis,
882
00:34:50,375 --> 00:34:53,643
outcome measurements, oh, adverse effects.
883
00:34:53,678 --> 00:34:55,746
It makes quite a quantitative list.
884
00:34:55,780 --> 00:34:56,780
Really?
885
00:34:56,781 --> 00:34:59,483
Well, it's not infallible, obviously,
886
00:34:59,517 --> 00:35:01,084
but it's right most of the time.
887
00:35:01,118 --> 00:35:02,018
May I see it?
888
00:35:02,052 --> 00:35:04,855
No. I... I do it in my head.
889
00:35:04,889 --> 00:35:06,322
All of... all of that?
890
00:35:07,457 --> 00:35:09,485
Well, uh, I had lots of years of practice.
891
00:35:09,626 --> 00:35:10,827
I'd be very interested
892
00:35:10,861 --> 00:35:12,929
in going over that list with you
if you have time.
893
00:35:14,531 --> 00:35:17,667
Um, you know, well, now's not a...
894
00:35:17,702 --> 00:35:19,669
Not a great time, but, uh...
895
00:35:19,704 --> 00:35:22,605
But, you know, maybe I could
catch up with you in the morning
896
00:35:22,639 --> 00:35:23,806
or we could grab coffee.
897
00:35:23,840 --> 00:35:26,275
I would appreciate that.
898
00:35:26,310 --> 00:35:28,877
Thank you.
899
00:35:35,185 --> 00:35:37,019
Can you hurry up?
900
00:35:37,053 --> 00:35:38,854
Hang on. It's Meredith.
901
00:35:38,888 --> 00:35:40,723
She and Shepherd are having a thing.
902
00:35:40,757 --> 00:35:42,424
Oh. Do you want to wait for her?
903
00:35:42,458 --> 00:35:44,359
We could give her a ride to our place,
904
00:35:44,393 --> 00:35:46,528
save her the trouble of coming over later.
905
00:35:46,562 --> 00:35:47,696
You could tuck her in,
906
00:35:47,731 --> 00:35:49,664
leave a little mint on her pillow.
907
00:35:49,699 --> 00:35:51,600
Come on. She's not there that much.
908
00:35:51,634 --> 00:35:53,135
She's always in our bed.
909
00:35:53,169 --> 00:35:55,670
And... and now Arizona is in our shower.
910
00:35:55,705 --> 00:35:58,039
I actually feel like I'm part of a commune.
911
00:35:58,073 --> 00:35:59,207
Shut up.
912
00:35:59,242 --> 00:36:00,842
Look, I told you it's your house, too.
913
00:36:00,876 --> 00:36:02,844
Yeah, apparently, you say
that to all the girls.
914
00:36:02,878 --> 00:36:05,913
Listen, that house was always open.
915
00:36:05,948 --> 00:36:08,216
Even when mer hated me, I could be there.
916
00:36:08,251 --> 00:36:10,051
People went through their crap,
917
00:36:10,085 --> 00:36:12,453
they needed a place to be, they came there.
918
00:36:12,487 --> 00:36:14,488
You should understand that
more than anybody.
919
00:36:15,858 --> 00:36:19,360
And as long as I'm the...
920
00:36:19,394 --> 00:36:21,796
It stays open, all right?
921
00:36:23,565 --> 00:36:25,699
All right.
922
00:36:25,734 --> 00:36:27,668
And... come on.
923
00:36:27,702 --> 00:36:29,470
You in my bed and Meredith in my bed
924
00:36:29,504 --> 00:36:31,104
are two really different things.
925
00:36:31,139 --> 00:36:32,205
They better be.
926
00:36:32,240 --> 00:36:35,175
- What, you need me to prove it?
- Uh-huh.
927
00:36:48,189 --> 00:36:49,489
Where are you going?
928
00:36:49,523 --> 00:36:51,224
I think I need more convincing.
929
00:36:52,426 --> 00:36:53,927
Come on!
930
00:37:04,004 --> 00:37:05,505
Can I?
931
00:37:08,141 --> 00:37:09,241
Go for it.
932
00:37:21,688 --> 00:37:23,189
Hey.
933
00:37:23,223 --> 00:37:24,756
There you are. Listen, I think...
934
00:37:24,791 --> 00:37:26,692
I got your page. Why are you down here?
935
00:37:26,726 --> 00:37:28,660
Wait. What are you... what are you doing?
936
00:37:28,695 --> 00:37:30,429
You told me to be discreet,
so I set up in here.
937
00:37:30,463 --> 00:37:31,563
Nobody comes down here.
938
00:37:31,597 --> 00:37:33,032
No. No. Take them down.
939
00:37:33,066 --> 00:37:34,399
- Why?
- Give it back.
940
00:37:34,434 --> 00:37:35,567
Just give it all back.
941
00:37:35,601 --> 00:37:37,636
If she finds me with these,
she will kill me.
942
00:37:37,670 --> 00:37:39,103
Just... you know what?
Forget that I ever told you.
943
00:37:39,138 --> 00:37:40,138
I thought you said
944
00:37:40,172 --> 00:37:41,440
that everybody who needed to know knew.
945
00:37:41,474 --> 00:37:43,141
Yeah, and that's her and that's me,
946
00:37:43,175 --> 00:37:45,610
and she doesn't know
that I know all of this, okay?
947
00:37:45,645 --> 00:37:47,713
She cannot find out that I stole these.
948
00:37:47,747 --> 00:37:48,880
Arizona...
949
00:37:48,914 --> 00:37:50,816
I thought that she was dangerous
and reckless,
950
00:37:50,850 --> 00:37:52,016
and it turns out that she's just...
951
00:37:52,051 --> 00:37:53,051
She's just dying.
952
00:37:53,052 --> 00:37:55,353
And she's alone and she's smart
953
00:37:55,487 --> 00:37:58,056
- and she's funny and horny and lonely...
- Arizona, listen...
954
00:37:58,090 --> 00:38:00,058
And she deserves to die
however she wants to.
955
00:38:00,092 --> 00:38:01,859
And I know what to look for now,
and I can watch her.
956
00:38:01,893 --> 00:38:03,828
And... and she deserves to die
with whatever dignity she can po...
957
00:38:03,862 --> 00:38:06,997
Arizona, shut up and listen to me!
958
00:38:06,999 --> 00:38:09,199
I think I can remove this tumor.
959
00:38:09,233 --> 00:38:11,001
I think I can save her life.
960
00:38:13,705 --> 00:38:15,372
Dr. Herman?
961
00:38:15,406 --> 00:38:18,308
Can I just ask you about these scans again?
962
00:38:18,343 --> 00:38:19,343
Oh, yes.
963
00:38:19,377 --> 00:38:21,044
- Good catch, by the way.
- Sharp eye.
964
00:38:21,079 --> 00:38:23,046
Is there really nothing to help their baby?
965
00:38:23,081 --> 00:38:26,450
I mean, if anyone knows some way
to help them, it's you.
966
00:38:26,484 --> 00:38:28,685
Edwards, I wish I could tell you there was,
967
00:38:28,719 --> 00:38:31,355
but it wouldn't serve you... or them.
968
00:38:32,857 --> 00:38:34,424
Cases like this are usually hopeless.
969
00:38:34,459 --> 00:38:37,560
This baby would have
a very short, painful life.
970
00:38:37,595 --> 00:38:38,828
I'm sorry.
971
00:38:38,863 --> 00:38:41,464
So cute, sitting like a little Buddha.
972
00:38:46,704 --> 00:38:48,471
What was that about?
973
00:38:51,942 --> 00:38:54,276
I can get the kids
if you want to just go home.
974
00:38:54,311 --> 00:38:56,813
Did you remember Zola's coat?
You forgot it yesterday.
975
00:38:56,847 --> 00:38:58,014
I remembered the coat.
976
00:38:58,048 --> 00:39:00,016
She can't keep going out in the cold
977
00:39:00,050 --> 00:39:01,617
if she doesn't have a coat.
978
00:39:01,651 --> 00:39:02,684
She has the coat.
979
00:39:02,719 --> 00:39:03,708
Yesterday you forgot it.
980
00:39:03,710 --> 00:39:06,688
I remembered the damn coat.
Why don't you trust me?
981
00:39:06,723 --> 00:39:09,558
Of course... for God's sakes,
Meredith, of course I trust you.
982
00:39:09,592 --> 00:39:12,361
Why did you call Richard today
for a second opinion?
983
00:39:12,396 --> 00:39:13,729
If that had been any other surgeon...
984
00:39:13,763 --> 00:39:15,063
Dr. Bailey... would you have done it?
985
00:39:15,097 --> 00:39:16,532
It was a surgical consult.
986
00:39:16,566 --> 00:39:19,635
It doesn't matter whether it's
a surgical consult or a coat.
987
00:39:19,669 --> 00:39:20,702
You don't trust me,
988
00:39:20,737 --> 00:39:22,203
and all you want to do is fight me.
989
00:39:22,238 --> 00:39:23,371
I don't want to fight with you,
990
00:39:23,406 --> 00:39:24,773
but I'm not gonna compromise
myself, Meredith,
991
00:39:24,807 --> 00:39:25,908
just because you think I...
992
00:39:25,942 --> 00:39:27,275
Well, you've already done that.
993
00:39:27,309 --> 00:39:28,744
You've already compromised yourself
994
00:39:28,778 --> 00:39:30,178
and diminished yourself for me.
995
00:39:30,212 --> 00:39:32,880
I feel that... your pissiness
and your resentment, Derek.
996
00:39:32,915 --> 00:39:35,850
You know why? Do you know why I resent you?
997
00:39:35,884 --> 00:39:37,919
Because you've never had my back on this,
998
00:39:37,953 --> 00:39:39,987
not since the day I told you I would stay.
999
00:39:40,022 --> 00:39:42,657
I told you that you and the kids
were more important.
1000
00:39:42,691 --> 00:39:44,892
You have been determined to prove me wrong,
1001
00:39:44,927 --> 00:39:46,161
that this is the wrong choice.
1002
00:39:46,195 --> 00:39:48,295
I have proven it...
Because you can't be happy here.
1003
00:39:48,329 --> 00:39:49,764
You diminish everyone around you.
1004
00:39:49,798 --> 00:39:53,699
I did this for you.
I gave up everything for you.
1005
00:39:53,701 --> 00:39:56,002
There it is... Everything.
1006
00:39:56,004 --> 00:39:57,471
You gave up everything.
1007
00:39:57,505 --> 00:39:59,239
That was everything to you?
1008
00:39:59,891 --> 00:40:01,692
Where are you going?
1009
00:40:02,748 --> 00:40:06,176
Nobody's memory is perfect or complete.
1010
00:40:09,384 --> 00:40:11,085
We jumble things up.
1011
00:40:12,420 --> 00:40:13,954
We lose track of time.
1012
00:40:13,988 --> 00:40:14,988
Derek, slow down.
1013
00:40:14,989 --> 00:40:16,190
No. I'm done.
1014
00:40:16,224 --> 00:40:18,092
I'm not gonna do this anymore,
this constant battling.
1015
00:40:18,126 --> 00:40:20,526
I'm not battling, but I just am
not gonna let you just...
1016
00:40:20,561 --> 00:40:22,361
Yes. Yes, you think I'm some sort of tyrant
1017
00:40:22,396 --> 00:40:23,663
determined to keep you down.
1018
00:40:23,698 --> 00:40:26,165
You keep you down,
and now I'm paying for it.
1019
00:40:26,200 --> 00:40:28,001
And I don't know how to fix it.
1020
00:40:28,035 --> 00:40:30,604
- You should have just gone to D.C.
- Is that what you want?
1021
00:40:30,638 --> 00:40:33,106
- Because that door is wide open.
- That's what you want!
1022
00:40:33,140 --> 00:40:37,176
Meredith, they offered me
the job again... today.
1023
00:40:37,211 --> 00:40:39,178
I could take this job right now.
1024
00:40:39,213 --> 00:40:40,646
We are in one place...
1025
00:40:42,782 --> 00:40:44,717
- Derek.
- Derek.
1026
00:40:44,751 --> 00:40:45,985
Right. Meredith.
1027
00:40:47,221 --> 00:40:48,488
Then another.
1028
00:40:50,357 --> 00:40:53,325
You should. Take it.
1029
00:41:00,166 --> 00:41:03,902
Deborah, it's Dr. Shepherd.
Glad I could catch you.
1030
00:41:03,937 --> 00:41:06,304
It was great that you came by today.
1031
00:41:06,339 --> 00:41:07,906
Please tell the President
1032
00:41:07,941 --> 00:41:10,575
I would be thrilled to accept the post.
1033
00:41:10,610 --> 00:41:12,511
Yes, absolutely.
1034
00:41:12,545 --> 00:41:14,412
We can talk more then.
1035
00:41:14,447 --> 00:41:17,582
I look forward to it. I will see you soon.
1036
00:41:19,519 --> 00:41:21,052
- Good. Go.
- Oh, I'm going.
1037
00:41:21,086 --> 00:41:22,220
No. I mean it.
1038
00:41:22,255 --> 00:41:24,022
Go now.
1039
00:41:24,056 --> 00:41:28,026
And it all feels like
one long, inescapable moment.
1040
00:41:28,060 --> 00:41:29,293
Go.
1041
00:41:30,729 --> 00:41:32,863
So, what does it mean?
1042
00:41:32,897 --> 00:41:33,897
Richard!
1043
00:41:33,898 --> 00:41:35,366
What do we take away?
1044
00:41:38,036 --> 00:41:40,404
Which pieces will haunt us?
1045
00:41:40,438 --> 00:41:44,508
I was... jealous.
1046
00:41:44,543 --> 00:41:45,909
So I ruined it.
1047
00:41:45,943 --> 00:41:47,077
Hurt us?
1048
00:41:47,111 --> 00:41:49,179
Richard!
1049
00:41:51,248 --> 00:41:55,218
End us?
1050
00:41:55,252 --> 00:41:56,953
Inspire us?
1051
00:41:56,988 --> 00:42:01,858
He's very dreamy. But he is not the sun.
1052
00:42:01,893 --> 00:42:03,293
You are.
1053
00:42:03,327 --> 00:42:06,028
It's just like my mother used to say...
1054
00:42:06,063 --> 00:42:08,231
The carousel never stops turning.
1055
00:42:13,190 --> 00:42:15,925
You can't get off.
1056
00:42:19,208 --> 00:42:22,003
sync and correction by solfieri
www.addic7ed.com
76604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.