All language subtitles for Graves s01e03 Nothing Can Come From Nothing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,060 --> 00:00:08,059 Margaret: Previously on "Graves"... 2 00:00:08,060 --> 00:00:11,059 I will be your goddamn president. 3 00:00:11,060 --> 00:00:14,059 Reporter: News of former first daughter Olivia Graves' 4 00:00:14,060 --> 00:00:16,059 marriage dissolution has been confirmed. 5 00:00:16,060 --> 00:00:19,059 Jeremy's coming home in a few days, which is to say I'm a nervous wreck. 6 00:00:19,060 --> 00:00:21,092 FaceTime with Jeremy, no Treadwell, got it. 7 00:00:21,133 --> 00:00:23,132 I need you to tell the old man that I'm gonna be staying 8 00:00:23,133 --> 00:00:24,132 at home with him and Mom for a little while. 9 00:00:24,133 --> 00:00:27,132 We want you to run for Tom Udall's Senate seat. 10 00:00:27,133 --> 00:00:29,132 Stop it. 11 00:00:29,133 --> 00:00:30,905 - Annie. - First Lady. 12 00:00:30,906 --> 00:00:33,132 If you run for Senate, this is gonna be fun. 13 00:00:33,133 --> 00:00:34,132 I haven't said yes yet. 14 00:00:34,133 --> 00:00:37,132 Wolf: America's arcane detention 15 00:00:37,133 --> 00:00:39,132 and deportation policies can be traced back 16 00:00:39,133 --> 00:00:41,132 to the Graves administration. 17 00:00:41,133 --> 00:00:44,132 How many of your parents came here illegally? 18 00:00:44,133 --> 00:00:47,132 Any of these undocumented workers, 19 00:00:47,133 --> 00:00:50,775 if they want to come out to my compound, they're more than welcome. 20 00:00:50,776 --> 00:00:52,133 What have you done? 21 00:00:56,519 --> 00:00:58,519 (music playing) 22 00:01:03,133 --> 00:01:05,132 Well, Johnny went home on the 309 23 00:01:05,133 --> 00:01:07,132 I'm coming back on the yellow line 24 00:01:07,133 --> 00:01:09,132 My train's coming down on the yellow line... 25 00:01:09,133 --> 00:01:12,132 I don't fucking believe it. 26 00:01:12,133 --> 00:01:13,132 President Graves. Hi. 27 00:01:13,133 --> 00:01:15,132 How many are there? 28 00:01:15,133 --> 00:01:16,132 272. 29 00:01:16,133 --> 00:01:19,132 Actually, 273 to be exact, sir, 30 00:01:19,133 --> 00:01:22,133 if you count the baby that was born at 4:00 A.M. this morning. 31 00:01:25,008 --> 00:01:26,007 A baby? 32 00:01:26,008 --> 00:01:28,007 Yes, sir. 33 00:01:28,008 --> 00:01:30,008 Boy or a girl? 34 00:01:30,446 --> 00:01:32,445 Oh, I have no idea, sir. 35 00:01:32,446 --> 00:01:34,445 Oh. 36 00:01:34,446 --> 00:01:38,445 You know, of course this probably couldn't have happened on a worse day. 37 00:01:38,446 --> 00:01:40,445 Your son is arriving this afternoon. 38 00:01:40,446 --> 00:01:43,445 You know, you say one thing, Isaiah, in the moment 39 00:01:43,446 --> 00:01:45,445 to make a point and then you... 40 00:01:45,446 --> 00:01:48,445 Then it blows up. I know. I know. It's really bad. 41 00:01:48,446 --> 00:01:50,445 No, you're missing the point, Isaiah. 42 00:01:50,446 --> 00:01:53,445 "The boisterous sea of liberty 43 00:01:53,446 --> 00:01:56,445 is never without a wave." Thomas Jefferson. 44 00:01:56,446 --> 00:01:58,445 It's a good thing. 45 00:01:58,446 --> 00:02:02,445 - Messy as hell. - Yes, sir, but... 46 00:02:02,446 --> 00:02:04,446 I assume Margaret's having a heart attack. 47 00:02:06,446 --> 00:02:09,445 I'm gonna have a heart attack. We have to fix this. 48 00:02:09,446 --> 00:02:12,445 I'm way ahead of you. Just got off the phone with the White House. 49 00:02:12,446 --> 00:02:15,445 Buenos d?as, ni?os. 50 00:02:15,446 --> 00:02:19,445 They sent Secretary Burns, Homeland Security, to talk to Richard. 51 00:02:19,446 --> 00:02:22,446 - He lands in an hour. - Inside. 52 00:02:26,446 --> 00:02:29,445 I want you to get out a press release. 53 00:02:29,446 --> 00:02:31,446 Spinning it which direction? 54 00:02:36,446 --> 00:02:38,445 This was planned. That's the spin. 55 00:02:38,446 --> 00:02:41,445 Right down to the refugee camp in our driveway. 56 00:02:41,446 --> 00:02:45,916 And Richard Graves gave this interview because this is exactly what he wanted. 57 00:02:45,917 --> 00:02:49,737 All that those oppressed people are asking for is to come to this country, 58 00:02:49,738 --> 00:02:52,143 work hard, and contribute. 59 00:02:52,144 --> 00:02:54,445 And the Graves family will stand proudly by them 60 00:02:54,446 --> 00:02:56,445 because that is what we do. 61 00:02:57,927 --> 00:02:58,854 Done. 62 00:03:07,446 --> 00:03:09,446 Se?or. 63 00:03:10,446 --> 00:03:12,446 Mira. 64 00:03:15,446 --> 00:03:18,445 Mr. President, I'm gonna have to ask you to go back to the house. 65 00:03:18,446 --> 00:03:19,445 Not gonna happen, Martin. 66 00:03:19,446 --> 00:03:21,445 These folks are my guests. 67 00:03:21,446 --> 00:03:23,445 Se?or Presidente! Se?or Presidente! 68 00:03:23,446 --> 00:03:25,445 - Whoa, whoa, back off. - Hello. 69 00:03:25,446 --> 00:03:28,445 - (speaking Spanish) - Yes, se?or. Gracias. 70 00:03:28,446 --> 00:03:29,445 All right, easy now. 71 00:03:29,446 --> 00:03:31,445 This is crazy. 72 00:03:31,446 --> 00:03:34,445 - Hey, give me some love. - Hey! Hey! 73 00:03:34,446 --> 00:03:37,445 Everybody back! Everybody back! 74 00:03:37,446 --> 00:03:38,445 Everyone back away! 75 00:03:38,446 --> 00:03:41,445 - Everybody back. - Oh, my God! 76 00:03:41,446 --> 00:03:43,803 God damn it! I did not want this to happen. 77 00:03:45,446 --> 00:03:46,445 Is everyone okay? 78 00:03:46,446 --> 00:03:48,446 (theme music playing) 79 00:04:10,494 --> 00:04:19,294 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 80 00:04:20,004 --> 00:04:22,444 You're not firing your Secret Service detail. 81 00:04:22,446 --> 00:04:24,445 The hell I'm not. I just did. 82 00:04:24,446 --> 00:04:26,445 They just drove off the property 10 minutes ago, ma'am. 83 00:04:26,446 --> 00:04:29,445 Maggie, I need the shackles off. 84 00:04:29,446 --> 00:04:32,134 - I just need them off. - Jacob: It's his right to decline. 85 00:04:32,135 --> 00:04:33,445 Nixon did it in '85. 86 00:04:33,446 --> 00:04:37,445 Yeah, there were plenty of people that wanted to kill that psychopath. 87 00:04:37,446 --> 00:04:39,445 Enough, Richard, please. 88 00:04:39,446 --> 00:04:42,445 These people outside, this is a problem. 89 00:04:42,446 --> 00:04:45,445 I understand why you did all this, honey, I do. 90 00:04:45,446 --> 00:04:47,445 Your heart was in the right place, 91 00:04:47,446 --> 00:04:50,445 but I need you to focus, okay? 92 00:04:50,446 --> 00:04:53,445 Well, I didn't mean this to happen, Maggie. It just happened. 93 00:04:53,446 --> 00:04:56,445 But it needs to be fixed as quickly as possible. 94 00:04:56,446 --> 00:04:58,445 As much for those people out there as for us. 95 00:04:58,446 --> 00:05:01,445 And also Jeremy is coming home today. 96 00:05:01,446 --> 00:05:04,445 It's a lot to handle. 97 00:05:04,446 --> 00:05:05,871 Okay, what do you want me to do? 98 00:05:05,872 --> 00:05:08,445 We've set a meeting with the Secretary of Homeland Security. 99 00:05:08,446 --> 00:05:10,445 - Oh, he's a little shit. - He's expecting you. 100 00:05:10,446 --> 00:05:12,445 Talk to him. 101 00:05:12,446 --> 00:05:15,445 You have the best interests of these people in mind, honey. 102 00:05:15,446 --> 00:05:18,445 I just need you to be back here before Jeremy arrives 103 00:05:18,446 --> 00:05:21,445 'cause we're cooking a big family meal. 104 00:05:21,446 --> 00:05:23,915 I want him to feel special. 105 00:05:23,916 --> 00:05:25,446 Okay, okay. 106 00:05:28,086 --> 00:05:29,918 You make sure he's here. 107 00:05:29,919 --> 00:05:31,445 Yes, he will be. No problem. 108 00:05:31,446 --> 00:05:33,445 And he never should have given that interview, Isaiah. 109 00:05:33,446 --> 00:05:35,445 You let that happen. 110 00:05:35,446 --> 00:05:37,445 Yeah, he was so intimidating, ma'am. 111 00:05:37,446 --> 00:05:40,445 The president of the United States intimidating, really? 112 00:05:40,446 --> 00:05:43,445 No, I know. I tried... 113 00:05:43,446 --> 00:05:45,445 You need to learn to pivot. 114 00:05:45,446 --> 00:05:47,445 Direct him away from those cliffs 115 00:05:47,446 --> 00:05:49,445 he's so hell-bent on going over. 116 00:05:49,446 --> 00:05:51,445 - Understand? - Yes, of course. 117 00:05:51,446 --> 00:05:53,446 Pivot. I'm so sorry. 118 00:05:56,446 --> 00:05:58,445 This is bullshit. 119 00:05:59,168 --> 00:06:01,445 Ramona, make sure they have enough water. 120 00:06:01,446 --> 00:06:03,445 Of course, Mrs. Graves. 121 00:06:03,446 --> 00:06:06,445 The story's leaked, Maggie. CNN will go with it top of the hour. 122 00:06:06,446 --> 00:06:08,445 - Good. - Olivia: Mother! 123 00:06:08,446 --> 00:06:10,445 I have 14 new Google alerts. 124 00:06:10,446 --> 00:06:14,900 Yeah, hop aboard the Olivia Graves train to public humiliation. 125 00:06:14,901 --> 00:06:16,445 Next stop, Italy. 126 00:06:16,446 --> 00:06:19,446 Do you see them, Mother? Do you see them? 127 00:06:21,446 --> 00:06:23,445 And I'm sorry, why are there Mexicans 128 00:06:23,446 --> 00:06:25,445 literally all over the fucking place? 129 00:06:25,446 --> 00:06:27,445 Actually, honey, your father's invited a few hundred 130 00:06:27,446 --> 00:06:30,446 undocumented immigrants over for asylum. Coffee? 131 00:06:31,446 --> 00:06:33,445 Wait, I'm so... what are you talking about? 132 00:06:33,446 --> 00:06:36,445 I need you to help Ramona feed those needy people. 133 00:06:36,446 --> 00:06:41,445 We're all pitching in just like we always do. Being charitable. 134 00:06:41,446 --> 00:06:43,445 We're gonna need to up your meds, Mother. 135 00:06:43,446 --> 00:06:44,445 There's no way I'm going out there. 136 00:06:44,446 --> 00:06:46,445 Oh, yes, you are, Olivia. 137 00:06:46,446 --> 00:06:50,445 And put on anything else. 138 00:06:50,446 --> 00:06:51,800 Start with a bra. 139 00:06:52,446 --> 00:06:54,845 They get amnesty. 140 00:06:56,126 --> 00:06:58,446 The president appreciates your gesture. 141 00:06:58,446 --> 00:07:00,445 Truly, sir. 142 00:07:00,446 --> 00:07:03,019 A temporary work visa, the least you can do. 143 00:07:03,020 --> 00:07:04,659 It's not gonna happen, sir. 144 00:07:04,660 --> 00:07:07,445 The president respects you and your legacy, 145 00:07:07,446 --> 00:07:09,445 so it is with the utmost highest regards... 146 00:07:09,446 --> 00:07:14,445 For God's sake, Burns, we're talking a couple of hundred people here. 147 00:07:14,446 --> 00:07:16,445 A symbolic gesture. 148 00:07:16,446 --> 00:07:19,445 There was a baby born on my property. 149 00:07:19,446 --> 00:07:22,445 It... what the hell was it? 150 00:07:22,446 --> 00:07:25,445 Oh, it was a boy, sir. Yeah, they named him Graves. 151 00:07:25,446 --> 00:07:27,445 Little Graves Martinez. 152 00:07:27,446 --> 00:07:29,445 Did you hear that, Burns? 153 00:07:29,446 --> 00:07:31,445 Mr. Graves, sir, I'm here on behalf of the White House 154 00:07:31,446 --> 00:07:35,445 to formally request that you quietly ask your houseguests to vacate your property. 155 00:07:35,446 --> 00:07:39,445 Or I've been assured, though it is not the president's desire, 156 00:07:39,446 --> 00:07:42,445 that Immigration and Customs Enforcement 157 00:07:42,446 --> 00:07:45,446 will be forced to execute deportation notices. 158 00:07:48,446 --> 00:07:53,445 You tell that asshole in the Oval Office 159 00:07:53,446 --> 00:07:58,446 to kiss my ass. 160 00:08:02,446 --> 00:08:04,446 - Here you go. - Gracias. 161 00:08:06,446 --> 00:08:07,446 You're welcome. 162 00:08:11,446 --> 00:08:14,445 - Agua? - Que bella. 163 00:08:14,446 --> 00:08:16,446 That's so sweet of you. 164 00:08:19,446 --> 00:08:21,446 (playing) 165 00:08:34,446 --> 00:08:38,445 - Agua? - Gracias, se?orita. 166 00:08:38,446 --> 00:08:40,446 (speaking Spanish) _ 167 00:08:40,619 --> 00:08:42,619 _ 168 00:08:42,973 --> 00:08:44,973 _ 169 00:08:45,038 --> 00:08:47,038 _ 170 00:08:49,446 --> 00:08:52,445 (chuckles) 171 00:08:52,446 --> 00:08:53,446 Muchas gracias. 172 00:09:03,446 --> 00:09:05,446 (camera clicking) 173 00:09:09,446 --> 00:09:12,446 So my car's just right down over here, sir. 174 00:09:14,446 --> 00:09:16,445 Sir, you haven't been without your detail for 40 years, okay? 175 00:09:16,446 --> 00:09:19,445 - Just look left and right. - I'm not a goddamn four-year-old. 176 00:09:19,446 --> 00:09:21,445 - Car! Car! - (horn honks) 177 00:09:21,446 --> 00:09:23,445 Asshole. 178 00:09:23,446 --> 00:09:25,445 Former president of the United States. 179 00:09:25,446 --> 00:09:28,445 You know, vulnerability, Isaiah, 180 00:09:28,446 --> 00:09:32,445 is one of the most underestimated of human emotions. 181 00:09:32,446 --> 00:09:35,446 Yes, sir. The square is really crowded. My car is just there. 182 00:09:38,446 --> 00:09:40,241 Hey! 183 00:09:41,446 --> 00:09:43,445 Dude, that interview that you gave, 184 00:09:43,446 --> 00:09:46,445 how George Washington would blow his brains out 185 00:09:46,446 --> 00:09:50,445 if he could see how we fucked things up, was so sick. 186 00:09:50,446 --> 00:09:51,983 You saw that interview? 187 00:09:51,984 --> 00:09:54,445 Yeah. Why is that so surprising to you? 188 00:09:54,446 --> 00:09:58,445 Oh, no, that's not... today's just been kind of a crazy day. 189 00:09:58,446 --> 00:10:00,445 Lots of various fires to put out. 190 00:10:00,977 --> 00:10:03,445 - Are you okay? - I'm pivoting. 191 00:10:03,446 --> 00:10:04,445 You on a break? 192 00:10:04,446 --> 00:10:06,445 My shift actually doesn't start for a while. 193 00:10:06,446 --> 00:10:08,445 I just like to hang out here, 194 00:10:08,446 --> 00:10:11,445 observe the normals in their natural habitat. 195 00:10:11,446 --> 00:10:13,445 Sir, we're already running behind schedule for Jeremy. 196 00:10:13,446 --> 00:10:15,445 I know, for Christ's sake. 197 00:10:16,896 --> 00:10:18,445 Bad day? 198 00:10:18,446 --> 00:10:21,446 Oh, just a complicated day. 199 00:10:22,446 --> 00:10:25,445 Sir, this is kind of our cue. 200 00:10:25,446 --> 00:10:28,445 You know, Samantha, I've become unshackled. 201 00:10:28,446 --> 00:10:32,445 My new guiding principle is total spontaneity. 202 00:10:32,446 --> 00:10:35,445 (laughs) I'm right there with you. 203 00:10:35,446 --> 00:10:38,446 And it starts right now. 204 00:10:40,446 --> 00:10:44,445 Oh, yeah, this is a great spontaneous idea. 205 00:10:44,446 --> 00:10:47,445 Passed this place 100 times, 206 00:10:47,446 --> 00:10:49,445 but my detail would never let me go in. 207 00:10:49,446 --> 00:10:52,445 Yeah, for good reason, sir. Look at it. 208 00:10:52,446 --> 00:10:55,445 We've really got to work on your anxiety threshold. 209 00:10:55,446 --> 00:10:56,445 You just need to learn how to relax a little bit. 210 00:10:56,446 --> 00:10:58,445 Relax? Sammy, I've got an ex-president 211 00:10:58,446 --> 00:11:00,445 in a biker bar in a part of town 212 00:11:00,446 --> 00:11:03,445 where literally the Secret Service would probably want their own protection. 213 00:11:03,446 --> 00:11:07,446 This is a moment, be here for it. 214 00:11:08,446 --> 00:11:10,446 Afternoon, everybody. 215 00:11:15,446 --> 00:11:19,445 If you're drunk and you know it, clap your hands... 216 00:11:19,446 --> 00:11:21,445 'Cause the president of the United States 217 00:11:21,446 --> 00:11:24,445 is buying your fucking drinks, y'all. Ow! 218 00:11:24,446 --> 00:11:27,445 (cheering) 219 00:11:27,446 --> 00:11:28,445 To nipples. 220 00:11:28,446 --> 00:11:30,445 All: To nipples! 221 00:11:30,446 --> 00:11:33,445 Without 'em, tits wouldn't have a point. 222 00:11:33,446 --> 00:11:35,446 (laughing) 223 00:11:36,446 --> 00:11:38,445 Hold on, wait a minute. 224 00:11:38,446 --> 00:11:40,445 Stan, do the thing. Do that thing. 225 00:11:40,446 --> 00:11:42,445 All right. 226 00:11:42,446 --> 00:11:43,445 I am not a crook. 227 00:11:43,446 --> 00:11:46,445 Not Nixon. The other thing. 228 00:11:46,446 --> 00:11:50,002 I did not have sexual relations with that woman. 229 00:11:50,003 --> 00:11:52,445 No, man, your Graves. 230 00:11:52,446 --> 00:11:53,815 Do your Graves. 231 00:11:53,816 --> 00:11:56,445 My fellow Americans. 232 00:11:56,446 --> 00:11:58,445 All I have to say is that 233 00:11:58,446 --> 00:12:01,445 freedom saves and so does Graves. 234 00:12:01,446 --> 00:12:04,445 No, no, no, no. I don't do that. 235 00:12:04,446 --> 00:12:07,445 - No. - Whatever that was. 236 00:12:07,446 --> 00:12:09,643 - You do kind of do that. - Sort of a sustained growl, sir. 237 00:12:11,446 --> 00:12:15,446 - Fuck all of you. - (laughing) 238 00:12:16,446 --> 00:12:17,769 Olivia: Tits, mother. 239 00:12:18,984 --> 00:12:21,446 You're unusually off your game. 240 00:12:22,960 --> 00:12:24,444 You know when someone's on edge 241 00:12:24,446 --> 00:12:28,445 and it only takes that one little whisper 242 00:12:29,009 --> 00:12:30,445 to push them off? 243 00:12:31,113 --> 00:12:32,445 Don't be that whisper. 244 00:12:32,446 --> 00:12:34,446 (phone chiming) 245 00:12:38,446 --> 00:12:40,445 Where the hell is your father? 246 00:12:40,446 --> 00:12:42,446 (music playing) 247 00:12:48,446 --> 00:12:52,445 Screw me till I can remember your name. 248 00:12:52,446 --> 00:12:55,445 I never told you my name, ma'am. 249 00:12:55,446 --> 00:12:58,446 Screw me till you tell me your name. 250 00:13:04,446 --> 00:13:06,445 You want to dance, Prez? 251 00:13:06,446 --> 00:13:08,446 No. No, thank you. 252 00:13:11,446 --> 00:13:12,445 What's wrong? 253 00:13:12,446 --> 00:13:16,445 You got the "I Fucked Up the Middle East" blues or what? 254 00:13:16,446 --> 00:13:18,445 (laughs) 255 00:13:18,446 --> 00:13:21,445 No, it's my son. 256 00:13:21,446 --> 00:13:24,445 - He's coming home today. - Mmm. 257 00:13:24,446 --> 00:13:26,445 I don't know how to talk to him. 258 00:13:26,446 --> 00:13:30,445 I seem to always say the wrong things. 259 00:13:30,446 --> 00:13:34,445 Well, who hasn't fucked up their kid in some small but significant way? 260 00:13:34,446 --> 00:13:36,445 It's the little cruelties. 261 00:13:36,446 --> 00:13:40,445 It's the things that go unnoticed by everyone except for children. 262 00:13:40,446 --> 00:13:42,445 And some are bigger than others. 263 00:13:42,446 --> 00:13:44,445 I mean, take a look around. 264 00:13:44,446 --> 00:13:47,445 The progeny of inattentive parents 265 00:13:47,446 --> 00:13:49,446 in all their glory. 266 00:13:51,118 --> 00:13:55,118 So, I wouldn't be too late for soldier boy. 267 00:13:57,137 --> 00:13:58,445 - Isaiah. - Yeah? 268 00:13:58,446 --> 00:14:00,445 - Let's go. - Thank you. 269 00:14:01,129 --> 00:14:03,446 - I love you. - Have a nice day. 270 00:14:09,446 --> 00:14:14,446 Lay the green sod on me 271 00:14:16,446 --> 00:14:20,445 A soldier has come home... 272 00:14:20,446 --> 00:14:21,445 What the fuck? 273 00:14:21,446 --> 00:14:23,446 (people speaking Spanish) 274 00:14:26,446 --> 00:14:28,445 Jeremy! 275 00:14:28,446 --> 00:14:29,445 Hey. 276 00:14:29,446 --> 00:14:31,445 - Oh, my God. - Hey. 277 00:14:31,446 --> 00:14:32,445 (laughing) Oh, my God! 278 00:14:32,446 --> 00:14:34,445 I missed you so much. 279 00:14:34,446 --> 00:14:36,445 - My sweet angel. - Love you, too, Mom. Okay. Okay. 280 00:14:36,446 --> 00:14:39,446 - Hooker. - Ass clown. 281 00:14:41,446 --> 00:14:43,445 So is no one going to mention the fact 282 00:14:43,446 --> 00:14:46,445 that there's a Cinco de Mayo tent party in the front yard? 283 00:14:46,446 --> 00:14:48,445 Your daddy's making a statement, sweetheart. 284 00:14:48,973 --> 00:14:51,265 You are not going to believe what I have been going through. 285 00:14:51,266 --> 00:14:53,445 My life is a hot fucking mess. 286 00:14:53,446 --> 00:14:55,445 That's crazy, sis, 'cause Afghanistan was like Candyland 287 00:14:55,446 --> 00:14:57,445 but with never-ending hand jobs. 288 00:14:57,446 --> 00:14:59,835 Sweetheart, why don't you go ahead and get cleaned up for dinner? 289 00:15:03,446 --> 00:15:05,445 - He's not here, is he? - Your father wanted to be here. 290 00:15:05,446 --> 00:15:07,445 You fucking kidding me? 291 00:15:07,446 --> 00:15:11,445 The soldier has come home. 292 00:15:11,446 --> 00:15:14,446 (door opens) 293 00:15:16,446 --> 00:15:18,446 - Welcome home, soldier. - Hi, Dad. 294 00:15:23,665 --> 00:15:25,665 - You look great. - Thank you. 295 00:15:30,446 --> 00:15:32,009 Where the hell have you been? 296 00:15:32,034 --> 00:15:34,034 I'm here, Maggie. 297 00:15:38,446 --> 00:15:40,446 (sighs) 298 00:15:43,446 --> 00:15:45,445 Hey, Iz. 299 00:15:45,446 --> 00:15:47,445 Iz? 300 00:15:47,446 --> 00:15:48,445 We're on a nickname basis? 301 00:15:48,446 --> 00:15:51,445 Dude, can we talk about today? 302 00:15:51,446 --> 00:15:54,445 The old man's like really going through some shit, huh? 303 00:15:54,446 --> 00:15:56,446 Yeah, apparently. 304 00:15:58,446 --> 00:16:03,445 You know, I think I owe you an apology. 305 00:16:04,046 --> 00:16:05,444 Really? 306 00:16:05,446 --> 00:16:08,446 Ever since we met, I've been a bit of a jerk. 307 00:16:09,446 --> 00:16:11,445 More than a bit, actually. 308 00:16:11,446 --> 00:16:13,445 Mm-hmm. Go on. 309 00:16:14,071 --> 00:16:17,445 It's just this family, the things that go on. 310 00:16:17,446 --> 00:16:20,016 Family, I can't imagine. 311 00:16:20,017 --> 00:16:22,445 No, seriously, they are so dysfunctional. 312 00:16:22,446 --> 00:16:27,445 I mean, it might actually be unhealthy for me to even be around these people. 313 00:16:27,446 --> 00:16:30,445 And the president, he is nothing... 314 00:16:30,446 --> 00:16:35,446 I mean, nothing like I thought he would be on any level. 315 00:16:36,446 --> 00:16:40,017 He urinated in the bushes off the highway last night. 316 00:16:40,018 --> 00:16:41,714 (laughs) Who hasn't? 317 00:16:41,715 --> 00:16:44,857 The president of the United States, that's who. 318 00:16:44,858 --> 00:16:46,445 Or who shouldn't. 319 00:16:46,446 --> 00:16:48,445 Well, your bubble's burst. 320 00:16:48,830 --> 00:16:51,445 People disappoint. Welcome to the world. 321 00:16:53,685 --> 00:16:55,445 Maybe I'm just off my game. 322 00:16:56,412 --> 00:16:58,445 Oh, you've got game? 323 00:16:58,940 --> 00:17:01,444 - Yeah, somewhere. - (laughs) 324 00:17:01,446 --> 00:17:03,446 - (phone chimes) - Sorry. 325 00:17:06,446 --> 00:17:08,445 Oh, no. Oh, my God. 326 00:17:08,446 --> 00:17:09,750 - Oh, my God. - What? 327 00:17:09,751 --> 00:17:11,446 I've got to go. I'm so sorry. 328 00:17:15,446 --> 00:17:17,446 (baby crying) 329 00:17:19,940 --> 00:17:21,446 Thank you, Ramona. 330 00:17:24,379 --> 00:17:26,379 Slow down, honey. (laughs) 331 00:17:28,259 --> 00:17:29,259 Thank you, Ramona. 332 00:17:33,446 --> 00:17:35,750 I don't think I slept the entire time you were gone. 333 00:17:35,751 --> 00:17:38,445 Yeah? You build up a tolerance to the Ambien? 334 00:17:38,446 --> 00:17:39,445 That's me. 335 00:17:39,446 --> 00:17:42,445 So, son, now that you're home, 336 00:17:42,446 --> 00:17:46,445 you have any thoughts, plans? 337 00:17:46,446 --> 00:17:49,445 Yeah, Dad, you know, I do. I got a lot of stuff brewing. 338 00:17:49,446 --> 00:17:51,445 Entrepreneurial ventures. Projects, you know? 339 00:17:51,446 --> 00:17:53,445 Next-gen stuff, so... 340 00:17:53,446 --> 00:17:56,074 Great. Well, tell me. Maybe I can help. 341 00:17:56,075 --> 00:17:59,445 Yeah, the thing is, right now it's kind of in the embryonic stages. 342 00:17:59,446 --> 00:18:01,445 And besides, with all the crazy shit that Liv's going through, 343 00:18:01,446 --> 00:18:03,099 I mean, I don't want to step on her toes. 344 00:18:03,100 --> 00:18:04,445 Oh, no, I think it's best 345 00:18:04,446 --> 00:18:06,445 to step outside myself right now. 346 00:18:06,446 --> 00:18:08,445 Let's just focus on you. 347 00:18:08,446 --> 00:18:12,445 Richard: You know, Jeremy, I can pull any strings to help you. 348 00:18:12,446 --> 00:18:15,445 Yeah, no, I don't know. I think what's actually best for me right now 349 00:18:15,446 --> 00:18:17,445 is to just... (exhales) 350 00:18:17,446 --> 00:18:19,045 take a break, you know? 351 00:18:19,046 --> 00:18:21,445 Get myself back into the civilian lifestyle. 352 00:18:21,446 --> 00:18:23,445 Reentry is a bitch after all. 353 00:18:23,446 --> 00:18:24,689 And with all the incidences of PTSD... 354 00:18:24,690 --> 00:18:27,445 Oh, for Christ's sake, you were slinging hash. 355 00:18:27,446 --> 00:18:30,445 - Food service operations. - Richard. 356 00:18:30,446 --> 00:18:32,445 It's an important job, Mr. Graves. 357 00:18:32,446 --> 00:18:35,043 If soldiers don't eat, they die. 358 00:18:35,044 --> 00:18:37,445 They die. Muerte, all right? 359 00:18:37,446 --> 00:18:38,445 And just for your information, 360 00:18:38,446 --> 00:18:41,445 the most injuries happen in the food hall, okay? 361 00:18:41,446 --> 00:18:42,445 Just that's a fact. 362 00:18:42,446 --> 00:18:45,445 Remove one cog and the wheel won't turn. 363 00:18:45,446 --> 00:18:46,749 Everybody plays their part. 364 00:18:46,750 --> 00:18:49,445 President Graves! Hi. Wow. 365 00:18:49,446 --> 00:18:53,085 I'm so sorry to interrupt, sir, ma'am, but there's an emergency. 366 00:18:53,086 --> 00:18:54,445 What is it, Isaiah? 367 00:18:54,446 --> 00:18:56,445 Homeland Security is headed here 368 00:18:56,446 --> 00:18:57,860 to execute deportation notices. 369 00:18:57,885 --> 00:18:59,446 Daddy, you have to stop them. 370 00:19:00,984 --> 00:19:02,445 Those poor people. 371 00:19:02,446 --> 00:19:04,445 Deportation notices? For Ramona? 372 00:19:04,446 --> 00:19:06,445 Damn it. 373 00:19:06,446 --> 00:19:09,445 - Hang on, Richard. - I have to go to the bathroom. 374 00:19:09,446 --> 00:19:11,445 Ramona made you icebox pie. 375 00:19:11,446 --> 00:19:13,446 - Oh, icebox pie. - Richard, wait! 376 00:19:16,446 --> 00:19:20,446 I missed this. All of us together. 377 00:19:22,446 --> 00:19:24,445 Margaret: Richard, hang on. 378 00:19:24,446 --> 00:19:26,445 You're speaking to Secretary Burns again? 379 00:19:26,446 --> 00:19:27,763 Yes, I'm gonna call him, 380 00:19:27,764 --> 00:19:30,445 have another little sit-down in a neutral place. 381 00:19:30,446 --> 00:19:35,445 Okay, listen to me. Earlier you made a perfectly reasonable request 382 00:19:35,446 --> 00:19:39,445 and he chose to totally disregard a former president of the United States. 383 00:19:39,446 --> 00:19:44,445 And that son of a bitch is sending immigration officers here to our home 384 00:19:44,446 --> 00:19:46,445 to embarrass us and our family. 385 00:19:46,446 --> 00:19:49,446 You need to give him hell. 386 00:20:08,272 --> 00:20:09,892 This is where you wanted to meet? 387 00:20:09,917 --> 00:20:11,201 Neutral. 388 00:20:12,446 --> 00:20:14,445 At the very least, sir, this is false imprisonment 389 00:20:14,446 --> 00:20:17,084 of a member of the cabinet who was handpicked by the president 390 00:20:17,085 --> 00:20:18,445 and approved by the Senate. 391 00:20:19,343 --> 00:20:21,445 Well, what are you gonna do? 392 00:20:21,446 --> 00:20:23,445 Here's the deal, 393 00:20:23,446 --> 00:20:25,383 so listen up. 394 00:20:26,134 --> 00:20:30,133 If any immigration agent sets foot on my property, 395 00:20:30,628 --> 00:20:33,133 my wife and I will link arms 396 00:20:33,134 --> 00:20:37,133 with the most photogenic little brown babies we can find. 397 00:20:37,134 --> 00:20:40,133 Then we're gonna scream bloody murder 398 00:20:40,134 --> 00:20:42,133 about the DREAM Act, 399 00:20:42,134 --> 00:20:45,133 about these poor undocumented children 400 00:20:45,619 --> 00:20:50,067 to every news outlet on the planet to see. 401 00:20:51,134 --> 00:20:54,133 The frail old president 402 00:20:54,134 --> 00:20:58,515 and the beautiful former First Lady... 403 00:21:00,134 --> 00:21:03,134 just wanted to help these children. 404 00:21:04,563 --> 00:21:07,672 You tell that empty suit in the White House 405 00:21:07,673 --> 00:21:11,133 that I'm gonna shove my bully pulpit so far up his ass, 406 00:21:11,529 --> 00:21:15,135 he'll be shitting low approval ratings for years. 407 00:21:16,694 --> 00:21:18,694 You think you can do that for me? 408 00:21:22,134 --> 00:21:24,133 I knew you could. 409 00:21:24,921 --> 00:21:26,134 Isaiah. 410 00:21:34,134 --> 00:21:36,133 You can't leave Santa Fe 411 00:21:36,134 --> 00:21:39,134 without trying the tamales from Posa's. 412 00:21:40,134 --> 00:21:43,134 Love to your wife. God bless. 413 00:21:45,134 --> 00:21:47,134 I am so, so, so sorry. 414 00:21:50,134 --> 00:21:51,651 I'm a coconspirator. 415 00:21:51,652 --> 00:21:53,133 I'm gonna take the fall for this. 416 00:21:53,134 --> 00:21:55,133 It'll never touch you. It has to land on me. 417 00:21:55,134 --> 00:21:59,133 Isaiah, take your tampon out 418 00:21:59,134 --> 00:22:00,636 and relax, okay? 419 00:22:00,637 --> 00:22:02,133 I'm not gonna take the tampon out. 420 00:22:02,134 --> 00:22:04,133 I'm expressing serious concerns here, sir. 421 00:22:04,134 --> 00:22:07,774 There is a line, sir, that you cannot expect me to cross. 422 00:22:07,775 --> 00:22:11,133 With all due respect, hazing is over. 423 00:22:11,134 --> 00:22:12,550 There need to be some boundaries. 424 00:22:12,551 --> 00:22:15,605 I get it. You have nothing to lose, but I do. 425 00:22:15,606 --> 00:22:17,606 I know I do, sir. 426 00:22:19,707 --> 00:22:23,134 Look, kid, trust me. 427 00:22:23,859 --> 00:22:26,003 You make that so hard, sir. 428 00:22:31,134 --> 00:22:33,133 (lighter clicks) 429 00:22:33,134 --> 00:22:34,133 Oh, hi. 430 00:22:34,134 --> 00:22:37,133 (grunts) 431 00:22:37,134 --> 00:22:39,133 Don't worry, it gets worse. 432 00:22:39,134 --> 00:22:41,133 Oh, yeah, well... 433 00:22:41,134 --> 00:22:43,697 You know, I don't think we were properly introduced. 434 00:22:43,698 --> 00:22:46,729 I wanted to welcome you home and thank you for your service. 435 00:22:46,730 --> 00:22:48,283 You don't need to kiss my ass. 436 00:22:49,627 --> 00:22:51,134 You want to know the weirdest thing? 437 00:22:51,865 --> 00:22:54,133 I just got back from Afghanistan. 438 00:22:54,134 --> 00:22:57,584 This place feels like the real war zone. 439 00:23:00,134 --> 00:23:02,134 I give you two days before you quit. 440 00:23:05,134 --> 00:23:06,601 Gracias. 441 00:23:08,134 --> 00:23:10,134 Muchas gracias. Gracias. 442 00:23:16,134 --> 00:23:19,109 (speaking Spanish) _ 443 00:23:19,802 --> 00:23:21,134 Your Spanish is good. 444 00:23:21,134 --> 00:23:25,133 I had a thing with the king of Spain's son when I was 16. 445 00:23:25,134 --> 00:23:27,133 He cheated on me with a Bush twin. 446 00:23:27,583 --> 00:23:31,096 Not okay, but to be fair, we all made out with the Bush twins. 447 00:23:32,134 --> 00:23:35,133 Your English, you... you speak. 448 00:23:35,134 --> 00:23:40,134 Yes, yes, I taught myself. 449 00:23:47,511 --> 00:23:50,133 I noticed you've been watching me. 450 00:23:50,134 --> 00:23:52,133 God. 451 00:23:52,134 --> 00:23:54,133 Sorry, that's terrible, isn't it? 452 00:23:54,134 --> 00:23:56,870 No, no, it's okay. I've been watching you, too. 453 00:23:58,134 --> 00:23:59,134 Oh, my God. 454 00:24:01,372 --> 00:24:04,133 I mean, you feel this, right? 455 00:24:04,134 --> 00:24:07,133 Because it's crazy. I don't even know your name. 456 00:24:07,675 --> 00:24:09,134 My name is Arturo del Rey, 457 00:24:09,976 --> 00:24:12,134 son of Jose and Margarita del Rey. 458 00:24:14,134 --> 00:24:15,486 (speaks Spanish) _ 459 00:24:15,511 --> 00:24:17,134 Oh, God. 460 00:24:42,134 --> 00:24:44,134 (baby crying) 461 00:24:50,134 --> 00:24:53,134 Muchas gracias, Presidente Graves. Muchas gracias. 462 00:24:55,134 --> 00:24:57,133 Hello. 463 00:24:57,134 --> 00:25:00,133 (gasps) Oh, my. 464 00:25:00,134 --> 00:25:02,133 Oh, my. 465 00:25:02,134 --> 00:25:04,134 (chuckles) 466 00:25:18,887 --> 00:25:21,135 So what's all this really about? 467 00:25:24,134 --> 00:25:27,678 Well, happy accident. 468 00:25:30,836 --> 00:25:32,133 You know, Jeremy... 469 00:25:32,134 --> 00:25:34,133 I don't know what I'm doing yet. 470 00:25:34,134 --> 00:25:37,326 You know, I... I have no idea. 471 00:25:38,000 --> 00:25:41,134 I'm just happy you're home. 472 00:25:42,134 --> 00:25:44,134 And I missed you. 473 00:25:47,134 --> 00:25:50,134 Yeah, well, I missed you, too. 474 00:25:57,134 --> 00:26:00,134 (moaning) 475 00:26:06,134 --> 00:26:07,878 Wait, wait, wait, wait. 476 00:26:07,903 --> 00:26:11,134 Sorry, let me just get my pants off. 477 00:26:12,134 --> 00:26:14,134 God, I hate this part. 478 00:26:28,954 --> 00:26:29,954 What? 479 00:26:36,134 --> 00:26:38,133 And in Santa Fe this morning, 480 00:26:38,134 --> 00:26:40,133 a number of undocumented immigrants 481 00:26:40,134 --> 00:26:43,133 who had sought refuge on the Graves family compound 482 00:26:43,134 --> 00:26:46,133 have been granted temporary visas by the White House. 483 00:26:46,134 --> 00:26:50,133 A symbolic gesture from one president to his predecessor. 484 00:26:50,134 --> 00:26:52,133 Buena suerte. 485 00:26:52,134 --> 00:26:55,134 Anyway, who wants breakfast? 486 00:26:57,134 --> 00:27:00,133 Stop where you are 487 00:27:00,134 --> 00:27:04,133 Looking up at the sun 488 00:27:04,134 --> 00:27:08,133 See all the cars 489 00:27:08,134 --> 00:27:12,134 Standing still as they run... 490 00:27:22,134 --> 00:27:23,134 Mi rey. 491 00:27:30,693 --> 00:27:31,693 Last night was... 492 00:27:35,134 --> 00:27:36,540 This is for you. 493 00:27:37,134 --> 00:27:39,133 (man speaks Spanish) 494 00:27:39,134 --> 00:27:41,133 I have to go. 495 00:27:41,134 --> 00:27:43,134 Mi vida. 496 00:27:45,134 --> 00:27:47,134 Be careful. 497 00:27:50,134 --> 00:27:53,134 You were never there... 498 00:27:59,134 --> 00:28:01,134 I will. 499 00:28:02,134 --> 00:28:05,134 I will! I will! 500 00:28:12,134 --> 00:28:15,133 You had it all 501 00:28:15,134 --> 00:28:17,133 More than most 502 00:28:17,134 --> 00:28:19,133 That I know 503 00:28:19,134 --> 00:28:23,133 You hide yourself 504 00:28:23,134 --> 00:28:26,133 Behind a wall 505 00:28:26,134 --> 00:28:27,572 And it shows 506 00:28:27,573 --> 00:28:31,133 Though you never cared 507 00:28:31,134 --> 00:28:35,133 You were never there 508 00:28:35,134 --> 00:28:39,133 Because you never cared... 509 00:28:40,800 --> 00:28:42,723 Margaret: Obviously, it's been really busy, Annie. 510 00:28:42,724 --> 00:28:44,355 I'm sorry I haven't gotten back. 511 00:28:44,380 --> 00:28:46,492 Annie: I get it and I'm sorry to just show up, 512 00:28:46,546 --> 00:28:50,023 but I'm a pusher. The RNC is nervous. 513 00:28:50,024 --> 00:28:52,545 And this is just too important. 514 00:28:52,546 --> 00:28:57,545 In two days you've helped drag Republican immigration policy into the future. 515 00:28:57,546 --> 00:29:00,546 Proof of concept. We need you to run against Nash. 516 00:29:02,546 --> 00:29:03,817 Richard. 517 00:29:04,246 --> 00:29:06,245 This is Annie Novak. 518 00:29:06,270 --> 00:29:07,269 I know who she is. 519 00:29:07,546 --> 00:29:09,545 Honey, they've asked. 520 00:29:09,546 --> 00:29:13,545 I mean, they've asked me to run for the Senate. 521 00:29:13,546 --> 00:29:17,545 It was a rainy night in a quiet town 522 00:29:17,546 --> 00:29:19,826 In Florida. 523 00:29:19,906 --> 00:29:28,863 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 524 00:29:28,913 --> 00:29:33,463 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.