All language subtitles for Grandfathered s01e19 Some Seeing.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,148 --> 00:00:03,345 (both laughing) 2 00:00:03,381 --> 00:00:04,809 (sighs loudly) 3 00:00:04,845 --> 00:00:06,508 Oh, God. 4 00:00:16,536 --> 00:00:18,263 We are good at what we do, aren't we? 5 00:00:18,263 --> 00:00:19,792 That we are. 6 00:00:19,828 --> 00:00:20,891 If I had the energy, I would 7 00:00:20,927 --> 00:00:22,089 totally high five you right now. 8 00:00:22,125 --> 00:00:23,954 Ooh, yikes! I missed 25 calls 9 00:00:23,989 --> 00:00:26,218 and 46 e-mails! 10 00:00:26,253 --> 00:00:27,583 I missed two Instagram likes 11 00:00:27,618 --> 00:00:29,647 and an e-mail from Michelle Obama. 12 00:00:29,682 --> 00:00:31,911 "Dear Americans..." Oh, this is serious. 13 00:00:31,946 --> 00:00:33,875 We have to get out of this bed and get back to our lives. 14 00:00:33,911 --> 00:00:35,240 Yes, that we do. 15 00:00:35,276 --> 00:00:37,371 Is that your hand on my breast? 16 00:00:37,406 --> 00:00:39,003 Is that your breast on my hand? 17 00:00:41,135 --> 00:00:43,197 (both moaning) 18 00:00:43,232 --> 00:00:45,894 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 19 00:00:48,094 --> 00:00:49,756 I can't believe you haven't made one comment 20 00:00:49,792 --> 00:00:51,554 about what's in my basket. 21 00:00:51,589 --> 00:00:53,185 You notice anything unusual? 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,416 Lady deodorant. 23 00:00:55,451 --> 00:00:56,881 Pink razors. 24 00:00:56,916 --> 00:00:58,879 Is this a hint? Because in some countries, 25 00:00:58,914 --> 00:01:00,743 - I'm too groomed. - No. 26 00:01:00,779 --> 00:01:02,574 I'm in a mature relationship, 27 00:01:02,610 --> 00:01:04,172 so I'm maturely buying chick crap 28 00:01:04,207 --> 00:01:06,003 for Catherine to leave at my apartment. 29 00:01:06,038 --> 00:01:08,500 As opposed to the chick crap that you use at your apartment? 30 00:01:08,535 --> 00:01:11,330 All right, make your little jokes, Amy Schumer. 31 00:01:11,365 --> 00:01:12,928 Now, see, over the years, women have wanted to leave 32 00:01:12,964 --> 00:01:14,884 stuff like this at my apartment, I've resisted. 33 00:01:14,909 --> 00:01:15,525 Oh. 34 00:01:15,560 --> 00:01:16,857 Catherine is different. 35 00:01:16,892 --> 00:01:18,389 And this gesture is my way of showing her. 36 00:01:18,424 --> 00:01:19,687 No, you know what? 37 00:01:19,722 --> 00:01:21,851 I am very happy for you. This is big. 38 00:01:21,886 --> 00:01:24,014 It almost justifies you dragging me out here 39 00:01:24,050 --> 00:01:25,672 - to brag about your progress. - Yeah. 40 00:01:25,672 --> 00:01:27,003 Someday when you're in a relationship, 41 00:01:27,037 --> 00:01:28,600 you'll get to experience all this, too. 42 00:01:28,636 --> 00:01:30,166 I am in a relationship. 43 00:01:30,200 --> 00:01:31,763 Remember Craig, the musician? 44 00:01:31,799 --> 00:01:33,262 Craig, Cra... 45 00:01:33,297 --> 00:01:35,059 I get all those Hollywood white guys mixed up. 46 00:01:35,095 --> 00:01:36,224 - Oh, my... - That's the beauty of Catherine. 47 00:01:36,260 --> 00:01:37,223 She's diverse. 48 00:01:37,259 --> 00:01:39,454 She looks like our country. 49 00:01:39,489 --> 00:01:41,252 Remind why I agreed to help you. 50 00:01:41,287 --> 00:01:42,450 Oh, right, for the free stuff. 51 00:01:42,485 --> 00:01:44,481 (gasps) Ooh! 52 00:01:44,517 --> 00:01:46,478 Cough syrup with codeine. 53 00:01:46,514 --> 00:01:49,143 Or as I like to call it... codeine with cough syrup. 54 00:01:49,177 --> 00:01:51,206 Are you allowed to-to drink this in the store? 55 00:01:51,242 --> 00:01:52,438 Mm-hmm. 56 00:01:52,473 --> 00:01:54,436 I'll-I'll pay. 57 00:01:54,471 --> 00:01:56,134 And here we are. 58 00:01:56,169 --> 00:01:57,432 Yep. 59 00:01:57,467 --> 00:01:59,030 It took a woman like Catherine Sanders 60 00:01:59,066 --> 00:02:03,291 to finally get Jimmy Martino to buy his lady tampons. 61 00:02:03,327 --> 00:02:04,923 Do they sell guns here? 62 00:02:04,959 --> 00:02:06,188 Which ones do you think she'd like? 63 00:02:06,224 --> 00:02:07,620 Now, keep in mind she's a CEO, 64 00:02:07,655 --> 00:02:09,451 - so money is no object. - No, no. 65 00:02:09,487 --> 00:02:12,181 It's an important decision. Could you draw me a picture 66 00:02:12,216 --> 00:02:14,278 of what her vagina looks like? Which way does it lean? 67 00:02:14,314 --> 00:02:16,243 Well, left... 68 00:02:16,278 --> 00:02:17,974 My God, you're actually trying to answer that. 69 00:02:19,141 --> 00:02:20,571 Oh, sorry. 70 00:02:20,606 --> 00:02:22,069 These are for my girlfriend. 71 00:02:22,105 --> 00:02:24,532 Embarrassing, right? 72 00:02:24,568 --> 00:02:26,198 You hear that? I just said "girlfriend." 73 00:02:26,232 --> 00:02:27,729 I suppose "boyfriend" is gonna be next. 74 00:02:27,764 --> 00:02:29,027 Ah, see it was. 75 00:02:29,062 --> 00:02:31,357 Thank you. 76 00:02:31,393 --> 00:02:33,055 (groans) 77 00:02:36,554 --> 00:02:38,183 Edie, isn't this great? 78 00:02:38,218 --> 00:02:39,381 Now that Mommy and Daddy are a couple, 79 00:02:39,416 --> 00:02:40,713 she can walk around naked. 80 00:02:40,748 --> 00:02:41,845 I'm wearing a towel. 81 00:02:41,880 --> 00:02:43,343 Yeah, but when you sat down... 82 00:02:43,379 --> 00:02:45,807 - Never mind. - (sneezes loudly) 83 00:02:45,842 --> 00:02:47,538 Holy crap! What the hell was that? 84 00:02:47,573 --> 00:02:49,669 - I just sneezed. - No, this is you sneezing. 85 00:02:49,705 --> 00:02:51,068 (high-pitched): Achoo. 86 00:02:51,102 --> 00:02:52,865 - Achoo! - Exactly. 87 00:02:52,900 --> 00:02:55,728 Oh, that's public sneeze persona. 88 00:02:55,763 --> 00:02:57,659 I guess I'm just getting comfortable around you. 89 00:02:57,695 --> 00:02:59,790 (chuckles) You know what? 90 00:02:59,825 --> 00:03:01,487 I love this, you know? 91 00:03:01,523 --> 00:03:02,820 Even though we've known each other for years, 92 00:03:02,854 --> 00:03:04,118 there's still so much we get 93 00:03:04,154 --> 00:03:05,450 to discover about each other now. 94 00:03:05,485 --> 00:03:06,682 If you're saying you want us to keep 95 00:03:06,717 --> 00:03:07,813 the door open when we use the bathroom, 96 00:03:07,848 --> 00:03:09,211 I'm way ahead of you. 97 00:03:09,247 --> 00:03:10,477 Actually been waiting for the right time 98 00:03:10,512 --> 00:03:11,509 to ask you to stop that. 99 00:03:11,544 --> 00:03:12,508 But you know what? 100 00:03:12,543 --> 00:03:14,006 There is one very important part 101 00:03:14,042 --> 00:03:15,671 of my life that you haven't experienced yet. 102 00:03:15,706 --> 00:03:18,634 You having disposable income? Hey-o! 103 00:03:18,669 --> 00:03:20,698 Just kidding. We're equally poor. 104 00:03:20,733 --> 00:03:22,696 No, I'm talking about Friday movie night. 105 00:03:22,730 --> 00:03:24,526 I've been doing it with my mom ever since I was a kid, 106 00:03:24,561 --> 00:03:26,025 but I never brought a girl to it. 107 00:03:26,060 --> 00:03:28,788 You're saying I can come to movie night? Really? 108 00:03:28,823 --> 00:03:29,854 Hell yeah. It's the best. 109 00:03:29,889 --> 00:03:31,685 It's a whole big tradition. 110 00:03:31,720 --> 00:03:34,415 And let's just say it ain't your mama's movie night. 111 00:03:34,450 --> 00:03:36,745 Although it is my mama's movie night. 112 00:03:36,780 --> 00:03:38,510 Cool. Should I bring popcorn? 113 00:03:38,544 --> 00:03:40,607 Nah, just bring your love of cinema 114 00:03:40,643 --> 00:03:41,972 and adventure. 115 00:03:43,971 --> 00:03:46,266 Popcorn, she says. 116 00:03:49,299 --> 00:03:52,093 Wait, you've never borrowed money from an employee? 117 00:03:52,128 --> 00:03:53,125 Oh, it's the best. 118 00:03:53,160 --> 00:03:54,757 They can't say no. 119 00:03:54,792 --> 00:03:57,087 And they never have the balls to ask for it back. 120 00:03:57,122 --> 00:03:58,319 That sounds absolutely awful. 121 00:03:58,355 --> 00:03:59,584 And I'm dying to try it. 122 00:03:59,620 --> 00:04:01,415 Watch this. Annelise, can I borrow...? 123 00:04:01,451 --> 00:04:02,747 Not now, Jimmy, I'm busy. 124 00:04:02,782 --> 00:04:04,279 It's okay. I know where her purse is. 125 00:04:04,313 --> 00:04:06,077 ANNELISE: I'm moving it. 126 00:04:06,111 --> 00:04:07,574 Close your eyes. I have something for you. 127 00:04:07,610 --> 00:04:10,737 Ooh, I hope you didn't spend too much. 128 00:04:10,772 --> 00:04:12,735 And you didn't. 129 00:04:12,770 --> 00:04:14,399 Feminine products. 130 00:04:14,435 --> 00:04:16,697 Wow, well, you really know how to spoil a girl. 131 00:04:16,732 --> 00:04:18,128 And I got you a whole toiletry kit 132 00:04:18,164 --> 00:04:19,693 that you can keep at my apartment... 133 00:04:19,728 --> 00:04:21,691 complete with a Sonicare toothbrush, 134 00:04:21,726 --> 00:04:23,056 charging as we speak. 135 00:04:23,091 --> 00:04:25,054 That is really sweet. 136 00:04:25,088 --> 00:04:26,285 It's a little weird, 137 00:04:26,321 --> 00:04:27,784 but I love it. 138 00:04:29,051 --> 00:04:31,246 - Mwah. - (phone rings) 139 00:04:31,281 --> 00:04:32,578 (groans) 140 00:04:32,613 --> 00:04:34,741 My sister is a world-class nightmare. 141 00:04:34,777 --> 00:04:36,240 She was dropped on her head 142 00:04:36,275 --> 00:04:38,571 once and it's her excuse for everything. 143 00:04:38,606 --> 00:04:40,734 I'm sorry, I'm just having a bad day. 144 00:04:40,770 --> 00:04:42,099 I know exactly what you need. 145 00:04:42,135 --> 00:04:44,729 Stay right here, okay? 146 00:04:44,765 --> 00:04:47,160 Ravi, Catherine's having a bad day. 147 00:04:47,195 --> 00:04:49,025 Our Catherine? What's wrong? Is she okay? 148 00:04:49,059 --> 00:04:50,356 I don't know, but you're gonna make it all better 149 00:04:50,391 --> 00:04:52,021 by making a killer plate 150 00:04:52,056 --> 00:04:54,018 of cavatelli alla norcina with black truffles, stat. 151 00:04:54,053 --> 00:04:56,016 Oh, and everyone, I know I said 152 00:04:56,051 --> 00:04:57,747 the most important meal you ever made was for Mark Wahlberg. 153 00:04:57,782 --> 00:04:59,178 Well, forget it. 154 00:04:59,214 --> 00:05:00,843 It's for my girlfriend. 155 00:05:00,878 --> 00:05:03,173 Okay, so listen, I'm-I'm at dinner. 156 00:05:03,209 --> 00:05:04,539 I got to go. 157 00:05:04,574 --> 00:05:07,402 No, just some guy I'm seeing. 158 00:05:08,736 --> 00:05:11,098 "Just some guy I'm seeing"? 159 00:05:15,240 --> 00:05:16,836 All right, people. Prepare to be titillated. 160 00:05:16,871 --> 00:05:17,868 I want your opinion on my love life. 161 00:05:17,904 --> 00:05:19,267 Oh, can it wait? 162 00:05:19,302 --> 00:05:20,831 Edie thinks she's cooking spaghetti. 163 00:05:20,866 --> 00:05:23,229 It is literally the cutest thing I've ever seen. 164 00:05:24,166 --> 00:05:25,395 No, it can't wait. 165 00:05:25,431 --> 00:05:26,428 Oh, that is the cutest little thing. 166 00:05:26,463 --> 00:05:27,340 - Bam! - Bam! 167 00:05:27,365 --> 00:05:28,092 Thank you. 168 00:05:28,128 --> 00:05:29,390 All right, Gerald, get her out of here. 169 00:05:29,426 --> 00:05:30,789 We have important things to talk about. 170 00:05:30,824 --> 00:05:32,121 Okay, people, give us a minute. 171 00:05:32,156 --> 00:05:34,085 - Inner circle stuff. - They can stay. 172 00:05:34,121 --> 00:05:35,283 Okay, maybe we can just get rid of one of them. 173 00:05:35,319 --> 00:05:36,282 (whispers): Doesn't matter who. 174 00:05:36,318 --> 00:05:37,947 All right, so this is 175 00:05:37,982 --> 00:05:39,545 about my girlfriend Catherine. 176 00:05:39,581 --> 00:05:40,544 Wow, "girlfriend." 177 00:05:40,579 --> 00:05:41,809 Did you hear that, Edie? 178 00:05:41,845 --> 00:05:42,907 Not only did he say "girlfriend," 179 00:05:42,943 --> 00:05:44,239 but he said it casually. 180 00:05:44,274 --> 00:05:45,804 Don't alert the tabloids yet, Edie. 181 00:05:45,840 --> 00:05:47,103 Okay. 182 00:05:47,138 --> 00:05:48,301 Last night, she referred to me as 183 00:05:48,336 --> 00:05:49,899 "just some guy she's seeing." 184 00:05:49,935 --> 00:05:51,231 Why doesn't she see me as her boyfriend? 185 00:05:51,266 --> 00:05:52,696 I mean, I give her gifts. 186 00:05:52,731 --> 00:05:54,461 We have a one-to-one orgasm ratio. 187 00:05:54,496 --> 00:05:56,391 Dad, stop. Did you ever consider 188 00:05:56,426 --> 00:05:58,688 that perhaps you don't see yourself as a boyfriend? 189 00:05:58,723 --> 00:06:00,220 Gerald, I don't have time 190 00:06:00,255 --> 00:06:01,518 for your Chinese philosophy. 191 00:06:01,554 --> 00:06:03,283 Maybe she's dating someone better? 192 00:06:03,318 --> 00:06:05,413 Like who, Victor... God? 193 00:06:05,449 --> 00:06:08,111 Or maybe she's aware of your reputation. 194 00:06:08,145 --> 00:06:09,342 Pillar of the community? 195 00:06:09,378 --> 00:06:11,007 Lovable man slut of the community. 196 00:06:11,042 --> 00:06:13,703 Remember what comes up when you make me Google you? 197 00:06:13,739 --> 00:06:16,567 Dozens of Getty Image photos of you 198 00:06:16,602 --> 00:06:19,197 - and young gorgeous women. - There's me and the triplets. 199 00:06:19,232 --> 00:06:21,827 Maybe that's making her afraid to get serious with you. 200 00:06:21,862 --> 00:06:23,491 You know what? You're right. 201 00:06:23,527 --> 00:06:25,556 Yeah, maybe Catherine thinks of me as a playboy. 202 00:06:25,591 --> 00:06:27,820 That I'm too good for her. 203 00:06:27,855 --> 00:06:29,418 I didn't say that last thing. 204 00:06:29,453 --> 00:06:31,815 I know the one thing that'll fix this. 205 00:06:31,850 --> 00:06:33,414 You go online and replace every woman 206 00:06:33,448 --> 00:06:35,810 in a photo with you with a really handsome guy. 207 00:06:35,845 --> 00:06:37,308 No, no, Victor, don't do that. 208 00:06:37,344 --> 00:06:39,572 Seriously, I'll be very mad if you do that. 209 00:06:39,608 --> 00:06:40,971 You know, honestly if I were you, I would... 210 00:06:41,006 --> 00:06:42,902 Gerald, before you finish that sentence, 211 00:06:42,936 --> 00:06:44,999 I want you to stop and honestly ask yourself, 212 00:06:45,035 --> 00:06:47,895 "Does this have anything to do with Chinese philosophy?" 213 00:06:47,930 --> 00:06:49,228 It doesn't. 214 00:06:49,262 --> 00:06:52,124 But I think you might think it does. 215 00:06:52,159 --> 00:06:53,855 So... we're gonna go. 216 00:06:53,890 --> 00:06:55,487 Say "peace out, Grandpa." 217 00:06:55,522 --> 00:06:56,818 Peace out, Dampa. 218 00:06:58,185 --> 00:06:59,848 Once again, Annelise is right. 219 00:06:59,883 --> 00:07:01,779 Catherine thinks of me as a player. 220 00:07:01,814 --> 00:07:03,943 I'm gonna have to double down on this boyfriend stuff. 221 00:07:03,978 --> 00:07:05,341 Make her think I'm in for the long haul, 222 00:07:05,377 --> 00:07:08,337 and you know what? I know just what to do. 223 00:07:08,373 --> 00:07:09,602 That's my boss. 224 00:07:09,637 --> 00:07:12,133 (chuckling) 225 00:07:12,168 --> 00:07:13,365 Mmm, that's salty. 226 00:07:13,400 --> 00:07:15,029 Not usable. 227 00:07:15,064 --> 00:07:16,295 228 00:07:18,494 --> 00:07:19,957 You did tell her 229 00:07:19,992 --> 00:07:21,488 the proceedings start at 7:00, right? 230 00:07:21,523 --> 00:07:24,118 Mom, it's 7:02. Let's cut her some slack. 231 00:07:24,153 --> 00:07:25,783 That's what I did at 7:01. 232 00:07:25,819 --> 00:07:26,948 (door opens) 233 00:07:26,984 --> 00:07:28,180 I brought Tokyo Drift, bitches. 234 00:07:28,215 --> 00:07:29,412 Let's watch. 235 00:07:29,448 --> 00:07:30,610 Bu... 236 00:07:30,646 --> 00:07:32,142 Uh, hey. 237 00:07:32,177 --> 00:07:34,173 Look, I love that you're so excited about this, 238 00:07:34,208 --> 00:07:36,004 but it's not so simple. 239 00:07:36,039 --> 00:07:37,969 Yeah, we have a well-established 240 00:07:38,004 --> 00:07:39,334 movie selection process 241 00:07:39,369 --> 00:07:40,931 that's actually more fun than the movie. 242 00:07:40,967 --> 00:07:43,927 Unless we go with my first pick, Capote. 243 00:07:43,963 --> 00:07:45,060 - Veto. - Reverse veto. 244 00:07:45,095 --> 00:07:45,959 Danny DeVito. 245 00:07:45,994 --> 00:07:46,791 That's well played. 246 00:07:46,826 --> 00:07:48,988 Um... okay. 247 00:07:49,023 --> 00:07:51,885 This is... different. 248 00:07:51,920 --> 00:07:53,116 All right. So it's your turn, babe. 249 00:07:53,152 --> 00:07:54,481 Now do you want to make a pick or do you 250 00:07:54,517 --> 00:07:55,746 want to pass and bank one of your vetoes? 251 00:07:55,782 --> 00:07:57,211 VANESSA: Hmm... 252 00:07:57,247 --> 00:07:59,741 I'd go with... 253 00:07:59,777 --> 00:08:00,974 Happy Gilmore. 254 00:08:01,009 --> 00:08:02,638 That's a great idea! 255 00:08:02,674 --> 00:08:05,069 If it hadn't been Veto Corleone'd last week. 256 00:08:05,104 --> 00:08:06,533 - Yeah. - What does that mean? 257 00:08:06,568 --> 00:08:08,132 Well, it's a long story. 258 00:08:08,167 --> 00:08:09,530 But a great one. See... 259 00:08:09,565 --> 00:08:10,628 I'll get it from context. 260 00:08:10,664 --> 00:08:12,193 It's Mama's turn. 261 00:08:12,229 --> 00:08:13,791 What about... 262 00:08:13,826 --> 00:08:16,588 The Love Guru? 263 00:08:16,623 --> 00:08:18,686 You're just trying to burn one of my vetoes. 264 00:08:18,721 --> 00:08:21,416 No, I want to watch The Love Guru. 265 00:08:21,450 --> 00:08:22,847 All right. 266 00:08:22,882 --> 00:08:24,878 Let's watch the famously-hated movie 267 00:08:24,914 --> 00:08:26,576 that we only own because it was 268 00:08:26,611 --> 00:08:28,873 in the DVD player we bought off Craigslist. 269 00:08:29,974 --> 00:08:31,170 Veto. 270 00:08:31,206 --> 00:08:32,369 (laughs) 271 00:08:32,404 --> 00:08:34,100 All right. 272 00:08:34,135 --> 00:08:36,731 Not that this parliamentary exercise is not a blast, 273 00:08:36,766 --> 00:08:39,028 but we are going to watch a movie tonight, right? 274 00:08:39,062 --> 00:08:40,260 I don't know. 275 00:08:40,295 --> 00:08:41,524 Maybe we should ask, 276 00:08:41,560 --> 00:08:43,855 - uh, Forrest Gump. - Nagasaki! 277 00:08:43,891 --> 00:08:45,686 Ah! Can't watch it for the next five years. 278 00:08:46,454 --> 00:08:47,984 My plan all along! 279 00:08:48,019 --> 00:08:49,981 Oh! All right. 280 00:08:50,016 --> 00:08:52,411 I could use one of my ricochets... 281 00:08:52,447 --> 00:08:54,176 but I've only got 90 left. 282 00:08:54,211 --> 00:08:55,741 Ooh, ooh, ooh, ooh... 283 00:08:55,776 --> 00:08:57,138 Oh, don't act like you like romcoms. 284 00:08:57,174 --> 00:08:58,837 SARA: Ah ha ha ha! 285 00:08:58,873 --> 00:09:00,501 You don't know what I'm gonna do! 286 00:09:00,537 --> 00:09:02,366 - (doorbells rings) - (whistling) 287 00:09:02,401 --> 00:09:03,898 Coming! 288 00:09:05,864 --> 00:09:08,558 Ooh, sexy. 289 00:09:08,594 --> 00:09:09,990 Business on the outside, 290 00:09:10,025 --> 00:09:11,455 naked body underneath. 291 00:09:11,490 --> 00:09:13,086 Yes, that is how clothing works. 292 00:09:14,653 --> 00:09:16,715 So, I got the twist-off kind 293 00:09:16,750 --> 00:09:18,546 so I could drink while I waited in line to pay. 294 00:09:18,582 --> 00:09:19,811 Okay. 295 00:09:19,847 --> 00:09:21,210 - My sister... - Uh-huh. 296 00:09:21,245 --> 00:09:22,808 Has now somehow turned my folks against me. 297 00:09:22,844 --> 00:09:25,105 I mean, I gave her a job. 298 00:09:25,141 --> 00:09:26,837 - Mm. - Listen to what she said... 299 00:09:26,872 --> 00:09:28,135 Yeah, hold that thought, 300 00:09:28,170 --> 00:09:29,699 because I have a special treat for you. 301 00:09:29,734 --> 00:09:31,530 Oh. Well, is it another bottle of wine? 302 00:09:31,566 --> 00:09:33,428 Because this one is almost empty. 303 00:09:33,463 --> 00:09:34,660 No, better than that. 304 00:09:34,695 --> 00:09:35,926 And it's so messed up, 305 00:09:35,961 --> 00:09:37,590 because my sister works for me. 306 00:09:37,625 --> 00:09:39,987 Well, she did work for me, until just recently... 307 00:09:40,023 --> 00:09:41,819 May I present... 308 00:09:41,854 --> 00:09:43,782 Marv, my doorman. Marv, Catherine; 309 00:09:43,818 --> 00:09:44,815 Catherine, Marv. 310 00:09:44,850 --> 00:09:46,313 We met downstairs 311 00:09:46,348 --> 00:09:47,811 when you were calling your sister a whore. 312 00:09:47,846 --> 00:09:49,142 Mm. 313 00:09:49,178 --> 00:09:51,939 Yes. Nice to meet you. Again. 314 00:09:51,974 --> 00:09:54,170 Now, Marv, you've known me for a while and, uh, 315 00:09:54,205 --> 00:09:56,001 you've seen me date a number of women, have you not? 316 00:09:56,036 --> 00:09:57,266 Mm-hmm. All sorts of women. 317 00:09:57,301 --> 00:09:58,931 Blondes, brunettes; 318 00:09:58,966 --> 00:10:01,394 25-year-olds, 28-year-olds; 319 00:10:01,429 --> 00:10:02,627 twins, triplets... 320 00:10:02,662 --> 00:10:03,625 JIMMY: Right, right, right. 321 00:10:03,660 --> 00:10:05,123 And what is the one thing 322 00:10:05,159 --> 00:10:06,921 - that none of 'em had? - A college degree. 323 00:10:06,956 --> 00:10:08,386 Marv. 324 00:10:08,421 --> 00:10:11,282 No. No, walk-in privileges to my apartment. 325 00:10:11,317 --> 00:10:12,149 Right? So, Marv, 326 00:10:12,183 --> 00:10:13,780 as my witness, 327 00:10:13,815 --> 00:10:15,744 I hereby give Catherine Sanders 328 00:10:15,779 --> 00:10:17,375 permission to come and go at her leisure. 329 00:10:17,410 --> 00:10:19,439 No signing in, no buzzing up. 330 00:10:19,474 --> 00:10:21,770 That is against leasing company policy. 331 00:10:21,805 --> 00:10:23,034 Right. Thanks, Marv. 332 00:10:23,070 --> 00:10:24,267 So, what do you think, huh? 333 00:10:24,302 --> 00:10:25,632 Are you surprised? 334 00:10:25,667 --> 00:10:26,897 It's really not necessary, Jimmy. 335 00:10:26,932 --> 00:10:28,561 I can just get buzzed up the normal way. 336 00:10:28,597 --> 00:10:30,459 That would be a lot better for me, leasing company-wise. 337 00:10:30,495 --> 00:10:31,624 Uh, thanks, Marv. 338 00:10:31,659 --> 00:10:33,455 Wait a minute. I don't, I don't understand. 339 00:10:33,491 --> 00:10:35,286 I don't see how you're not jumping for joy over this. 340 00:10:35,322 --> 00:10:37,351 I'm giving you the keys to this castle. 341 00:10:37,386 --> 00:10:39,715 It's a privilege that I didn't even extend to Lucy Liu... 342 00:10:39,750 --> 00:10:41,712 and yes, this is my subtle way of telling you I dated Lucy Liu. 343 00:10:41,748 --> 00:10:43,710 You are acting like a child, Jimmy, 344 00:10:43,746 --> 00:10:45,109 and if you haven't noticed, 345 00:10:45,144 --> 00:10:47,106 I am already dealing with one of those today. 346 00:10:47,141 --> 00:10:48,671 What are you talking about? 347 00:10:48,706 --> 00:10:50,568 Oh, my God, you really don't know. 348 00:10:50,603 --> 00:10:53,331 Why don't we just get this out in the open? 349 00:10:53,366 --> 00:10:55,262 You don't think I'm boyfriend material, do you? 350 00:10:55,298 --> 00:10:57,560 - Are you? - Yes. 351 00:10:57,595 --> 00:10:59,724 - How does Marv not prove that? - Really? 352 00:10:59,759 --> 00:11:01,355 Carting out your doorman? 353 00:11:01,391 --> 00:11:03,553 You are unbelievable, Jimmy. 354 00:11:03,588 --> 00:11:05,317 Yeah, and you're unappreciative. 355 00:11:05,352 --> 00:11:07,248 You know how many women in this town would love this privilege? 356 00:11:07,284 --> 00:11:08,513 Then call them. 357 00:11:08,549 --> 00:11:10,378 - Oh! - Shh! 358 00:11:10,413 --> 00:11:12,142 (phone ringing, groans) 359 00:11:12,178 --> 00:11:14,139 And it's my sister, for the billionth time. 360 00:11:14,175 --> 00:11:16,704 (sighs) You know what? I have to go. 361 00:11:16,739 --> 00:11:18,301 Hey, Marv. 362 00:11:18,336 --> 00:11:19,900 (ringing continues) 363 00:11:19,935 --> 00:11:22,656 Maybe you could just put Catherine's name down on 364 00:11:22,681 --> 00:11:24,128 - the sublease so it'll all work out... - Get out, Marv. 365 00:11:24,163 --> 00:11:25,526 (drumroll) 366 00:11:25,561 --> 00:11:27,357 (trumpeting) 367 00:11:27,392 --> 00:11:28,655 GERALD: All right. 368 00:11:28,691 --> 00:11:30,520 It was a long process, but once again, 369 00:11:30,555 --> 00:11:32,217 the system has prevailed. 370 00:11:32,253 --> 00:11:33,549 Ladies and gentlemen, 371 00:11:33,584 --> 00:11:34,815 Regarding Henry. 372 00:11:34,850 --> 00:11:36,180 VANESSA: I don't get it. 373 00:11:36,214 --> 00:11:38,110 Does anybody even want to see this movie? 374 00:11:38,146 --> 00:11:39,343 No. 375 00:11:39,377 --> 00:11:41,041 But that's movie night. 376 00:11:41,076 --> 00:11:42,638 I think it's getting kind of late. 377 00:11:42,674 --> 00:11:44,603 And even if it weren't, 378 00:11:44,638 --> 00:11:46,267 I think I'm gonna hit the hay. 379 00:11:46,302 --> 00:11:47,766 Nah. Are you sure? 380 00:11:47,801 --> 00:11:49,664 Very sure. Good night. 381 00:11:51,196 --> 00:11:52,427 (sighs) 382 00:11:52,462 --> 00:11:54,025 Tonight was about showing 383 00:11:54,060 --> 00:11:56,188 this tradition that I love to Vanessa 384 00:11:56,224 --> 00:11:57,620 and she hated it. 385 00:11:57,656 --> 00:11:59,618 What does that mean? 386 00:11:59,654 --> 00:12:01,782 Are we just... incompatible? 387 00:12:01,817 --> 00:12:04,646 Hey, movie night ain't for everyone. 388 00:12:04,681 --> 00:12:06,276 But good news, now that she's gone, 389 00:12:06,312 --> 00:12:08,041 Patriot Games is back on the table. 390 00:12:09,274 --> 00:12:10,871 Hah! 391 00:12:15,171 --> 00:12:17,234 Far be it from me to question you, 392 00:12:17,269 --> 00:12:20,230 but why are you restocking the oral hygiene aisle? 393 00:12:20,265 --> 00:12:21,928 I'm returning all the things I bought for Catherine. 394 00:12:21,963 --> 00:12:23,259 We're done. 395 00:12:23,295 --> 00:12:24,791 Okay, but you know you can't return items 396 00:12:24,826 --> 00:12:26,223 just by putting them back the shelf. 397 00:12:26,258 --> 00:12:27,255 Well, how else do you do it? 398 00:12:27,290 --> 00:12:28,253 Annelise usually does it for me. 399 00:12:28,289 --> 00:12:29,519 You have to wait in line, 400 00:12:29,554 --> 00:12:30,950 talk to the manager, 401 00:12:30,985 --> 00:12:32,515 show them the receipt, give them the credit... 402 00:12:32,551 --> 00:12:33,613 I'm not doing all that. 403 00:12:35,147 --> 00:12:37,675 So why are you and Catherine done? 404 00:12:37,710 --> 00:12:39,040 Got in a fight. 405 00:12:39,075 --> 00:12:40,705 And she said she wanted to break up? 406 00:12:40,741 --> 00:12:42,236 Well, not in so many words, 407 00:12:42,272 --> 00:12:43,868 but that's usually what happens with me. 408 00:12:43,904 --> 00:12:45,666 We get in a fight, we break up and we never talk again. 409 00:12:45,701 --> 00:12:47,696 Every relationship has fights. 410 00:12:47,732 --> 00:12:49,594 Craig and I once had a huge yelling fight 411 00:12:49,630 --> 00:12:51,193 over whether or not Tori 412 00:12:51,228 --> 00:12:52,424 was on The Bachelor for the right reasons. 413 00:12:52,460 --> 00:12:53,689 Well, she wasn't, clearly. 414 00:12:53,725 --> 00:12:54,722 - Right? - Right? 415 00:12:54,757 --> 00:12:56,187 Anyway, after I gave him 416 00:12:56,221 --> 00:12:57,584 the silent treatment for a couple of hours, 417 00:12:57,620 --> 00:12:59,183 we came together like adults, 418 00:12:59,218 --> 00:13:02,246 apologized, had crazy sex, and moved on. 419 00:13:02,281 --> 00:13:04,576 Tell me what your fight was about. 420 00:13:04,612 --> 00:13:06,341 I don't know. She came over last night 421 00:13:06,376 --> 00:13:07,873 and she got all worked up about her sister or something. 422 00:13:07,908 --> 00:13:09,037 But then I did this great thing. 423 00:13:09,073 --> 00:13:10,702 I had the doorman come in 424 00:13:10,737 --> 00:13:12,334 and give her walk-in privileges. 425 00:13:12,369 --> 00:13:14,698 Sort of a baller twist on giving her my house key. 426 00:13:14,732 --> 00:13:16,162 Wouldn't her name have to be on the sublease? 427 00:13:16,197 --> 00:13:17,394 Yeah, I know. 428 00:13:17,430 --> 00:13:19,159 But the point is that she got worked up, 429 00:13:19,194 --> 00:13:20,623 she left and she said I wasn't boyfriend material. 430 00:13:20,658 --> 00:13:22,188 Well, what was the thing with the sister? 431 00:13:23,522 --> 00:13:25,284 Ah... ding, ding, ding. 432 00:13:25,320 --> 00:13:27,948 So it sounds like Catherine was having a personal problem 433 00:13:27,983 --> 00:13:29,946 and she could've used a little emotional support. 434 00:13:29,981 --> 00:13:32,250 You know, the kind boyfriends tend to give their girlfriends. 435 00:13:32,250 --> 00:13:33,779 - You think so? - Yes. 436 00:13:33,814 --> 00:13:35,577 But I'm only a board-certified therapist 437 00:13:35,612 --> 00:13:36,942 who's always right. 438 00:13:36,977 --> 00:13:38,208 You don't think she moved on already? 439 00:13:38,242 --> 00:13:39,972 (laughs) It's been eight hours. 440 00:13:40,008 --> 00:13:41,237 I would've moved on already. 441 00:13:41,273 --> 00:13:44,133 Go talk to her. I bet she's in her sweats 442 00:13:44,168 --> 00:13:46,231 eating a pint of cookie dough ice cream. Oh, by the way, 443 00:13:46,267 --> 00:13:47,862 you're buying me a pint of cookie dough ice cream. 444 00:13:47,898 --> 00:13:49,261 What are you doing? 445 00:13:49,296 --> 00:13:50,393 I'm not passing up free tampons. 446 00:13:50,428 --> 00:13:51,525 And these are the good ones. 447 00:13:51,560 --> 00:13:52,723 Oh, yeah, they are. 448 00:13:52,758 --> 00:13:53,855 None of the blue liquid gets through. 449 00:13:53,891 --> 00:13:55,919 Well, it doesn't. 450 00:13:55,954 --> 00:13:57,717 - MAN: Yes! Yes! - (Vanessa grunts) 451 00:13:57,752 --> 00:14:00,014 Rip his junk off and use it as a puppet, Roy! 452 00:14:00,049 --> 00:14:02,112 - It's so violent. - Hey. 453 00:14:02,147 --> 00:14:03,743 Thanks for letting us watch MMA here. 454 00:14:03,778 --> 00:14:05,741 Hey, that's what couples do for each other. 455 00:14:05,776 --> 00:14:06,167 Yeah. 456 00:14:06,192 --> 00:14:07,339 Yeah, I know movie night wasn't your jam, 457 00:14:07,374 --> 00:14:08,570 but I'm excited to find 458 00:14:08,606 --> 00:14:09,902 something else we can do together, yeah? 459 00:14:09,937 --> 00:14:11,733 Maybe it's mixed martial arts. 460 00:14:11,768 --> 00:14:12,832 - Mm. - MAN: Oh! 461 00:14:12,868 --> 00:14:14,197 - (grunts) - Make him hemorrhage! 462 00:14:14,233 --> 00:14:15,596 Make him die in his 40s! 463 00:14:15,631 --> 00:14:18,092 - Uh, is that allowed? - Uh, it's encouraged. 464 00:14:18,127 --> 00:14:20,656 I love it when they cut to a shot of his family watching. 465 00:14:20,692 --> 00:14:22,488 Hey, you know what, I mean, I feel a little weird 466 00:14:22,522 --> 00:14:24,152 admitting this, and I'm not hoping for it, 467 00:14:24,187 --> 00:14:26,149 but if one of them dies, it would be pretty exciting. 468 00:14:26,184 --> 00:14:29,579 Hey, you actually enjoy this, baby? 469 00:14:29,614 --> 00:14:31,010 Yeah, I think I do. 470 00:14:31,046 --> 00:14:32,409 I mean, you know I love pro wrestling, 471 00:14:32,444 --> 00:14:34,240 and I love those live surgeries on Discovery. 472 00:14:34,274 --> 00:14:36,204 It's kind of like the best of both worlds. 473 00:14:36,239 --> 00:14:37,635 All right, everyone, place your bets. 474 00:14:37,671 --> 00:14:39,366 Shanahan versus Wong. 475 00:14:39,402 --> 00:14:41,630 - (grunts) - You in, G? 476 00:14:41,666 --> 00:14:44,461 Uh, I mean, I haven't, uh, placed a bet in a while. 477 00:14:44,496 --> 00:14:46,791 Not long enough to forget the thrill. 478 00:14:46,827 --> 00:14:49,354 Oh, my God, do you have a gambling problem? 479 00:14:49,390 --> 00:14:50,786 (laughing): No. 480 00:14:50,822 --> 00:14:52,617 No. Just a little online poker. 481 00:14:52,653 --> 00:14:53,715 - Oh. - And some off-track betting. 482 00:14:53,751 --> 00:14:55,347 Women's college basketball, 483 00:14:55,383 --> 00:14:57,012 which, if you watch preseason, is basically free money. 484 00:14:57,047 --> 00:14:58,310 Yo, my man, Money Mike. 485 00:14:58,345 --> 00:14:59,642 Uh, what's the max wager? 486 00:14:59,677 --> 00:15:01,207 You know what, don't answer that. 487 00:15:01,242 --> 00:15:02,938 Hey, I'm gonna get out of here. Why don't you hide that? 488 00:15:02,973 --> 00:15:04,004 That's probably best for me. 489 00:15:04,039 --> 00:15:05,436 Hey, what time is the main event? 490 00:15:05,470 --> 00:15:06,467 Uh, don't answer that. 491 00:15:16,823 --> 00:15:18,186 Hi, Jimmy. 492 00:15:18,221 --> 00:15:20,017 Hi. I just came by to tell you 493 00:15:20,052 --> 00:15:21,449 that I borrowed 20 bucks from Ravi, 494 00:15:21,484 --> 00:15:23,713 and I have no intention of ever paying him back. 495 00:15:25,013 --> 00:15:26,510 Catherine, you're amazing. 496 00:15:26,545 --> 00:15:28,441 And I really like you, and I know I was an idiot. 497 00:15:28,476 --> 00:15:30,438 And, I'll tell you, if you were anyone else, 498 00:15:30,473 --> 00:15:34,167 I-I would have moved on by now, but I don't want to. 499 00:15:34,202 --> 00:15:36,132 And I don't think you want to either. 500 00:15:38,197 --> 00:15:40,160 Everything okay? 501 00:15:40,195 --> 00:15:42,690 Or is this Ken doll giving you a problem? 502 00:15:50,233 --> 00:15:51,663 This is weird. 503 00:15:51,663 --> 00:15:53,026 I guess so. It's just that 504 00:15:53,061 --> 00:15:55,290 usually when I have a big fight with a guy, 505 00:15:55,325 --> 00:15:57,587 - that's how it goes. - Yeah, yeah, I know exactly what you mean. 506 00:15:57,623 --> 00:15:59,418 Sounds like the beginning of a beautiful threesome. 507 00:15:59,454 --> 00:16:00,417 Listen, Rick, 508 00:16:00,453 --> 00:16:01,849 I know I invited you here, 509 00:16:01,885 --> 00:16:03,447 but get out. 510 00:16:03,482 --> 00:16:04,646 We haven't even had sex yet. 511 00:16:04,680 --> 00:16:06,143 I just inhaled a pint of ice cream. 512 00:16:06,179 --> 00:16:08,141 That really wasn't gonna happen anyway. 513 00:16:08,177 --> 00:16:10,039 I left my brother's graduation for this? 514 00:16:11,439 --> 00:16:13,069 I'm, um... 515 00:16:13,104 --> 00:16:15,066 I'm gonna choose to ignore all that. 516 00:16:15,101 --> 00:16:17,330 He's an old friend. 517 00:16:17,365 --> 00:16:18,761 Yours is bigger. 518 00:16:18,797 --> 00:16:21,657 That's all I needed to hear. 519 00:16:21,657 --> 00:16:24,053 Listen, I don't know what's going on with your sister, 520 00:16:24,088 --> 00:16:25,450 and that's a problem. 521 00:16:25,485 --> 00:16:26,882 I mean, you needed me to listen. 522 00:16:26,917 --> 00:16:28,713 That seems like a very reasonable thing 523 00:16:28,748 --> 00:16:31,343 to expect from a guy who wants to be called your boyfriend. 524 00:16:31,378 --> 00:16:32,941 Well, it's also pretty reasonable 525 00:16:32,977 --> 00:16:34,938 that if a girl wants a guy to help, she should ask. 526 00:16:34,974 --> 00:16:38,368 I did feel this was mostly your fault. 527 00:16:38,404 --> 00:16:40,565 For two very successful people, 528 00:16:40,601 --> 00:16:43,396 we are idiots when it comes to relationships. 529 00:16:43,431 --> 00:16:44,427 And what do we do now? 530 00:16:44,462 --> 00:16:45,859 Kissing couldn't hurt. 531 00:16:45,894 --> 00:16:47,857 - Oh. - (chuckles softly) 532 00:16:47,892 --> 00:16:49,588 You know what? 533 00:16:49,623 --> 00:16:51,752 I think we should wait on that. 534 00:16:51,787 --> 00:16:53,982 Did the horny guy who just left kill the mood? 535 00:16:54,018 --> 00:16:55,913 No, no. It's just that I think that 536 00:16:55,949 --> 00:16:59,076 what a boyfriend and girlfriend are supposed to do now is cook 537 00:16:59,112 --> 00:17:01,340 and sit on the couch and talk and listen to ea... 538 00:17:01,376 --> 00:17:05,036 Yeah. Well, the horny guy did sort of kill it, too. 539 00:17:05,071 --> 00:17:08,065 Come on. Now, tell me about this horrible sister of yours. 540 00:17:08,101 --> 00:17:10,063 - (knocking) - RICK: Yo! I left my phone in there! 541 00:17:10,099 --> 00:17:13,193 Ooh. Baby, you can't have that. 542 00:17:16,824 --> 00:17:18,986 Baby, you can't have that. 543 00:17:19,920 --> 00:17:21,316 EDIE: My beer. 544 00:17:21,352 --> 00:17:23,813 Hey, Vanessa, we need to talk about something. 545 00:17:23,848 --> 00:17:25,844 Your laptop was broken before my cousins got here. 546 00:17:25,879 --> 00:17:28,108 Fine. Money Mike broke it. 547 00:17:28,143 --> 00:17:29,939 Fine. I broke it. 548 00:17:29,975 --> 00:17:31,470 It's okay. I got it all backed up 549 00:17:31,505 --> 00:17:32,868 on my external hard drive. 550 00:17:32,904 --> 00:17:34,800 (hissing inhale) Money Mike broke that. 551 00:17:34,835 --> 00:17:36,664 Fine. I broke that, too. 552 00:17:36,700 --> 00:17:38,596 Let's... talk about that later. 553 00:17:38,631 --> 00:17:41,491 Look... Vanessa, I'm-I'm worried about us. 554 00:17:41,527 --> 00:17:43,855 You know? I mean, you didn't like my thing, 555 00:17:43,891 --> 00:17:46,452 and I literally can't do your thing ever. 556 00:17:46,487 --> 00:17:48,450 We're two very different people. 557 00:17:48,485 --> 00:17:50,814 Since when's that news? 558 00:17:50,849 --> 00:17:52,412 I know, but it's just... 559 00:17:52,447 --> 00:17:53,843 what's our relationship gonna look like 560 00:17:53,879 --> 00:17:55,309 if we can't do anything together? 561 00:17:55,344 --> 00:17:56,739 How will that work? 562 00:17:56,775 --> 00:17:59,204 It just will. 563 00:18:00,704 --> 00:18:02,300 Why aren't you worried about this? 564 00:18:02,335 --> 00:18:06,261 Gerald, nothing about you and me should work. 565 00:18:06,297 --> 00:18:08,092 - Not helping. - Think about it. 566 00:18:08,128 --> 00:18:10,290 We got pregnant when we weren't even dating, 567 00:18:10,325 --> 00:18:12,321 we both still live with our families, 568 00:18:12,356 --> 00:18:14,252 my grandmother hates white people. 569 00:18:14,288 --> 00:18:17,248 Since when do we care about that stuff? 570 00:18:17,284 --> 00:18:18,913 I love you. 571 00:18:18,948 --> 00:18:20,710 Even during movie night, I loved you. 572 00:18:20,746 --> 00:18:23,375 I love you, too. 573 00:18:23,409 --> 00:18:25,405 And we're still getting to know each other, right? 574 00:18:25,430 --> 00:18:26,071 Mm-hmm. 575 00:18:26,107 --> 00:18:28,368 We'll figure out tons of stuff to do together. 576 00:18:28,403 --> 00:18:30,765 Like, um... do you like mini golf? 577 00:18:30,800 --> 00:18:32,896 - No. - Do you like gun ranges? 578 00:18:32,931 --> 00:18:34,860 - No. - Do you like road trips? 579 00:18:34,896 --> 00:18:35,562 No. 580 00:18:35,587 --> 00:18:37,557 Do you like just shooting guns in the desert? 581 00:18:37,592 --> 00:18:39,388 - No. - Oh. Do you like...? 582 00:18:39,423 --> 00:18:40,653 - Kissing? - Yes. 583 00:18:43,253 --> 00:18:45,181 My beer. 584 00:18:45,216 --> 00:18:47,113 So, I caught my sister looking at porn at work. 585 00:18:47,138 --> 00:18:47,745 Oh. 586 00:18:47,780 --> 00:18:50,075 And-and I told her to stop, and she said no, 587 00:18:50,110 --> 00:18:51,707 - so I had to fire her. - Hmm. 588 00:18:51,742 --> 00:18:53,271 I mean, filthy stuff. 589 00:18:53,306 --> 00:18:55,236 Genres that I didn't even know existed. 590 00:18:55,271 --> 00:18:57,100 Really? Good thing I don't work for you. 591 00:18:57,136 --> 00:18:58,698 (laughs) I'm just kidding. 592 00:18:58,733 --> 00:19:00,863 I've got my own little porn star right here. 593 00:19:00,898 --> 00:19:02,860 Is that a romantic, boyfriendy thing to say? 594 00:19:02,895 --> 00:19:04,557 - Uh-uh, not really. - I didn't think so, no. 595 00:19:04,593 --> 00:19:06,223 (loud, indistinct chatter on TV) 596 00:19:06,258 --> 00:19:08,220 Oh, want to watch The Bachelorette? It's 8:00. 597 00:19:08,255 --> 00:19:09,818 I dated her for a hot minute. 598 00:19:09,854 --> 00:19:11,815 - Oh, she's cute. - See what else is on. 599 00:19:11,851 --> 00:19:13,646 Ooh, big Bill O'Reilly, huh? 600 00:19:13,682 --> 00:19:16,077 How about The O'Reilly Factor? 601 00:19:16,113 --> 00:19:17,908 Oh, no, you did not. 602 00:19:17,944 --> 00:19:19,407 He was liberal in bed. 603 00:19:19,441 --> 00:19:21,571 I love that we're both funny. 604 00:19:21,606 --> 00:19:23,901 (doorbell rings) Who's that? Backup booty call? 605 00:19:23,937 --> 00:19:26,298 - Been there. - Wait. No. 606 00:19:26,333 --> 00:19:27,863 Coming! 607 00:19:33,192 --> 00:19:36,453 Jimmy, this is my security guard Brent. 608 00:19:36,488 --> 00:19:38,483 Brent, this is Jimmy, 609 00:19:38,518 --> 00:19:40,381 my boyfriend. 610 00:19:42,680 --> 00:19:44,443 No need to buzz him up from the gate. 611 00:19:44,478 --> 00:19:46,441 He can drive on whenever he wants. 612 00:19:46,476 --> 00:19:49,769 Thank you. 613 00:19:49,805 --> 00:19:53,432 You know, when I say we should just cuddle and talk, 614 00:19:53,467 --> 00:19:55,662 I completely forgot about make-up sex. 615 00:19:55,697 --> 00:19:59,558 Oh, right! It slipped my mind, too. 616 00:20:01,391 --> 00:20:03,952 Did you really sleep with Bill O'Reilly? 617 00:20:03,988 --> 00:20:06,183 Yours is bigger. 618 00:20:06,218 --> 00:20:07,981 Ah. All I needed to hear. 619 00:20:08,016 --> 00:20:11,077 (laughing) 620 00:20:11,112 --> 00:20:13,042 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 621 00:20:13,092 --> 00:20:17,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.