All language subtitles for Grandfathered s01e13 Tableside Guacamole.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,328 --> 00:00:03,116 - (phone chimes) - SARA: Okay, so I have plenty of snacks, 2 00:00:05,323 --> 00:00:07,929 and I will be back to pick Edie up in two hours. 3 00:00:07,954 --> 00:00:09,180 - Are you listening me to me? - (phone chimes) 4 00:00:09,205 --> 00:00:10,838 No, this crazy girl I went out with 5 00:00:10,863 --> 00:00:12,250 a couple weeks ago keeps texting me. 6 00:00:12,275 --> 00:00:13,430 She won't leave me alone. 7 00:00:13,455 --> 00:00:14,772 Kind of like you guys. 8 00:00:14,797 --> 00:00:15,945 So she's still texting you 9 00:00:15,970 --> 00:00:17,774 even after you told her you weren't interested? 10 00:00:17,799 --> 00:00:18,629 I didn't tell her that. 11 00:00:18,654 --> 00:00:21,237 - I'm ghosting her, see? - What is that? 12 00:00:21,262 --> 00:00:22,672 Oh, it's this cool new thing where you ignore someone 13 00:00:22,697 --> 00:00:24,202 - who likes you until they go away. - (phone chimes) 14 00:00:24,227 --> 00:00:25,854 - Ooh, "ghosting," huh? - Mm-hmm. 15 00:00:25,879 --> 00:00:27,703 So I guess I've been ghosting the gym 16 00:00:27,728 --> 00:00:28,956 for the past few years. 17 00:00:28,981 --> 00:00:30,981 - You're using it wrong. - Well, you're the one ignoring 18 00:00:30,981 --> 00:00:33,381 - (phone chimes) - a nice young lady, so who's more wrong? 19 00:00:33,406 --> 00:00:34,981 -_ - JIMMY: She's not nice, she's crazy. 20 00:00:35,006 --> 00:00:36,957 Eh, what do you know? 21 00:00:36,981 --> 00:00:38,898 (singsongy): Don't kill our granddaughter. 22 00:00:38,923 --> 00:00:40,317 Don't tell me what to do. 23 00:00:40,342 --> 00:00:41,336 - _ - JIMMY: Bye. 24 00:00:41,361 --> 00:00:42,342 SARA: Later. 25 00:00:42,367 --> 00:00:44,764 Your grandmother doesn't understand us young people. 26 00:00:44,789 --> 00:00:46,444 Ghosting's totally on flick. 27 00:00:46,469 --> 00:00:47,725 Flack. 28 00:00:47,750 --> 00:00:49,428 -_ - That's not right, is it? 29 00:00:49,453 --> 00:00:51,799 Edie, what do you got here, a magazine? 30 00:00:53,441 --> 00:00:55,906 - _ - (laughs) 31 00:00:58,707 --> 00:01:00,711 (snoring) 32 00:01:00,736 --> 00:01:02,397 (doorbell buzzing) 33 00:01:02,422 --> 00:01:04,578 Must be your grandma. 34 00:01:06,425 --> 00:01:09,837 I got everything except for the smiling pile of poo. 35 00:01:09,862 --> 00:01:11,861 (chuckles nervously) 36 00:01:13,734 --> 00:01:17,288 Synced and corrected by VitoSilans & martythecrazy - www.addic7ed.com - 37 00:01:17,313 --> 00:01:19,313 All right, my horsey's about to lay the smackdown. 38 00:01:19,338 --> 00:01:21,852 (whinnies badly) 39 00:01:23,471 --> 00:01:25,471 - How does the horsey go? - (whinnies) 40 00:01:25,496 --> 00:01:27,069 Wait a minute, are you letting me win? 41 00:01:27,094 --> 00:01:28,521 What are you talking about? 42 00:01:28,546 --> 00:01:30,546 Because the only time I win is when you let me win. 43 00:01:30,571 --> 00:01:32,523 And the only time you let me win is when you want me happy 44 00:01:32,548 --> 00:01:33,889 because you're going to give me bad news. 45 00:01:33,914 --> 00:01:34,867 Is that what's happening here? 46 00:01:34,892 --> 00:01:36,717 No. You just outplayed me. 47 00:01:36,742 --> 00:01:38,015 I thought so. 48 00:01:38,070 --> 00:01:40,070 Checkmate, sucker. 49 00:01:40,671 --> 00:01:42,589 I let you win. I have bad news. 50 00:01:42,614 --> 00:01:43,802 Damn it. What? 51 00:01:43,827 --> 00:01:45,281 We're trending in the wrong direction. 52 00:01:45,306 --> 00:01:47,123 Reservations have gone down 15% 53 00:01:47,148 --> 00:01:49,109 over the last two months. 54 00:01:49,134 --> 00:01:51,338 Well, how did that happen? 55 00:01:51,577 --> 00:01:54,241 Well, for starters, everyone can see in the kitchen. 56 00:01:54,266 --> 00:01:55,641 I mean, nobody wants to see 57 00:01:55,666 --> 00:01:57,123 this freak show while they're eating. 58 00:01:57,148 --> 00:01:59,452 Hey, guys, Jimmy's here! Jimmy! 59 00:01:59,477 --> 00:02:00,648 ANNELISE: That's always been there. 60 00:02:00,673 --> 00:02:01,696 That hasn't changed... 61 00:02:01,721 --> 00:02:03,164 - you have. - What? 62 00:02:03,189 --> 00:02:04,796 I haven't changed. How have I changed? 63 00:02:04,821 --> 00:02:07,451 This is L.A. A restaurant can't stay on top 64 00:02:07,476 --> 00:02:09,451 unless you make it your whole life. 65 00:02:09,476 --> 00:02:12,109 Ever since your family came along, you've gone soft. 66 00:02:12,134 --> 00:02:13,352 (sputters) "Gone soft." 67 00:02:13,352 --> 00:02:14,601 Don't be ridiculous. 68 00:02:14,797 --> 00:02:17,797 I don't even know what my granddaughter's middle name is. 69 00:02:17,822 --> 00:02:19,440 Margaret, or Christine? 70 00:02:19,465 --> 00:02:20,465 Oh, it is Christine. 71 00:02:20,490 --> 00:02:21,920 Isn't that pretty? Edie Christine. 72 00:02:21,945 --> 00:02:24,247 Face it, you haven't been on your "A" game lately. 73 00:02:24,273 --> 00:02:25,523 When I started here, 74 00:02:25,547 --> 00:02:27,601 there was nothing you wouldn't do for this place. 75 00:02:27,781 --> 00:02:29,297 Show me your arm. 76 00:02:29,920 --> 00:02:31,920 Not that. 77 00:02:31,945 --> 00:02:33,628 This. 78 00:02:33,653 --> 00:02:35,443 November '06. 79 00:02:35,468 --> 00:02:37,755 You wanted the governor to have his election party here, 80 00:02:37,780 --> 00:02:38,780 so what'd you do? 81 00:02:38,805 --> 00:02:39,842 You jumped the fence 82 00:02:39,867 --> 00:02:41,719 and stormed his security detail 83 00:02:41,744 --> 00:02:43,849 so you could give him a personal invitation. 84 00:02:43,874 --> 00:02:46,217 They tackled me and gave me this scar, remember? 85 00:02:46,242 --> 00:02:47,723 We need that guy back. 86 00:02:47,748 --> 00:02:50,002 That guy would pull us out of this. 87 00:02:50,027 --> 00:02:51,378 You're right. 88 00:02:51,403 --> 00:02:53,647 All right, this place needs a shot in the arm, 89 00:02:53,672 --> 00:02:55,155 something big to get us back on track. 90 00:02:55,180 --> 00:02:56,180 What do you guys got? 91 00:02:56,205 --> 00:02:57,445 I've got a good idea, Boss. 92 00:02:57,470 --> 00:02:59,101 - You really want to make a splash? - Don't say it, Ravi. 93 00:02:59,127 --> 00:03:00,322 Tableside guacamole. 94 00:03:00,347 --> 00:03:01,347 - Get out. - Great. 95 00:03:01,953 --> 00:03:02,988 ANNELISE: There's one 96 00:03:03,013 --> 00:03:04,013 tried-and-true way to get hot again. 97 00:03:04,038 --> 00:03:05,029 We score a huge celebrity 98 00:03:05,054 --> 00:03:06,565 and get them to give us a shout-out. 99 00:03:06,590 --> 00:03:07,590 JIMMY: Good, yeah. You know, 100 00:03:07,615 --> 00:03:09,469 we've been lacking in that area a little bit. 101 00:03:09,494 --> 00:03:10,940 We need somebody big, you know? 102 00:03:10,965 --> 00:03:11,701 Somebody cool, like, uh, 103 00:03:11,726 --> 00:03:13,877 like your Sinatras or your Brandos... 104 00:03:13,901 --> 00:03:15,300 Or someone who's not dead. 105 00:03:15,325 --> 00:03:16,837 What about Chason Fairwick? 106 00:03:16,862 --> 00:03:18,862 Who's that? I don't know who he is. 107 00:03:18,887 --> 00:03:20,701 He's a musician who just blew up. 108 00:03:20,726 --> 00:03:22,726 His first tour sold out in two minutes. 109 00:03:22,751 --> 00:03:24,109 But more importantly for us, 110 00:03:24,134 --> 00:03:26,862 he's got 60 million followers across social media 111 00:03:26,887 --> 00:03:27,826 who do whatever he says. 112 00:03:27,851 --> 00:03:29,319 Good. That's exactly what we need. 113 00:03:29,344 --> 00:03:30,588 Get me Chason Fairwick. 114 00:03:30,613 --> 00:03:32,120 Eh... 115 00:03:32,145 --> 00:03:33,484 - What do you mean, "eh"? - Nothing. 116 00:03:33,509 --> 00:03:35,429 You know, I'm sure he'd be great for the restaurant 117 00:03:35,454 --> 00:03:36,454 if you want someone, you know, 118 00:03:36,479 --> 00:03:38,716 popular and-and mainstream. 119 00:03:38,741 --> 00:03:40,008 - We do. - Someone who appeals 120 00:03:40,033 --> 00:03:41,712 - to the "masses... " - Again, we do. 121 00:03:41,737 --> 00:03:43,048 Or here's another way to go. 122 00:03:43,073 --> 00:03:44,815 I don't even know if he's available, but... 123 00:03:44,840 --> 00:03:47,728 Norway's number one electronic flautist, Borgshaft. 124 00:03:48,243 --> 00:03:49,980 I have an idea. 125 00:03:50,005 --> 00:03:51,817 We get L.A.'s number one dork. 126 00:03:51,841 --> 00:03:53,344 I'll see if he's available. 127 00:03:53,369 --> 00:03:54,836 Gerald, are you available? 128 00:03:54,861 --> 00:03:55,719 (laughter) 129 00:03:55,744 --> 00:03:57,315 Did you just make that up? 130 00:03:57,340 --> 00:03:59,131 I may have underestimated you. 131 00:03:59,156 --> 00:04:01,272 You don't even know what you're talking about, Victor, okay? 132 00:04:01,297 --> 00:04:04,218 Borgshaft basically invented alt-electro dirge pop. 133 00:04:04,243 --> 00:04:06,431 Pitchfork just said he's, like, "the next Flardsgaard." 134 00:04:06,455 --> 00:04:08,366 And Nerdfork says you're the next Dorksgaard. 135 00:04:08,391 --> 00:04:09,639 (laughter) 136 00:04:09,664 --> 00:04:11,615 All right, get me this Chason guy. 137 00:04:11,640 --> 00:04:12,640 I gotta get out of here 138 00:04:12,665 --> 00:04:14,665 before I die laughing. Victor. 139 00:04:14,742 --> 00:04:16,812 All right, now that that's done, 140 00:04:16,837 --> 00:04:18,983 let's start that tableside guac meeting. 141 00:04:19,008 --> 00:04:20,563 (indistinct chatter) 142 00:04:20,563 --> 00:04:21,748 You guys ghosting me? 143 00:04:21,773 --> 00:04:23,975 - (electronic pop playing) - Why are you playing that? 144 00:04:24,000 --> 00:04:25,881 What is that? 145 00:04:25,906 --> 00:04:27,050 Are you punishing her? 146 00:04:27,075 --> 00:04:28,877 What? This is Borgshaft. 147 00:04:28,902 --> 00:04:30,193 - This is good. - (jabbering) 148 00:04:30,218 --> 00:04:31,523 Edie, you think this is cool, right? 149 00:04:31,548 --> 00:04:32,548 Bad. 150 00:04:32,573 --> 00:04:33,357 (laughs) 151 00:04:33,382 --> 00:04:35,521 Sometimes we think we're teaching our kids, 152 00:04:35,547 --> 00:04:37,314 but really, they're teaching us. 153 00:04:38,842 --> 00:04:41,313 Sara, baby, I don't have time to talk to you guys right now. 154 00:04:41,338 --> 00:04:43,363 - I'm on a mission. - Oh, Edie, we're gonna have 155 00:04:43,387 --> 00:04:46,825 to hear Jimmy's take on the Israeli-Palestinian conflict another time. 156 00:04:46,850 --> 00:04:48,305 All right. Hey, Gerald, 157 00:04:48,330 --> 00:04:49,853 Annelise can't find this Chason kid, 158 00:04:49,878 --> 00:04:51,438 so I need you to hack into his server 159 00:04:51,463 --> 00:04:52,572 and triangulate his location. 160 00:04:52,597 --> 00:04:54,229 You know I'm not a hacker, right? 161 00:04:54,254 --> 00:04:55,549 And besides, hacking's a crime 162 00:04:55,574 --> 00:04:56,574 and I definitely don't want to go to jail 163 00:04:56,599 --> 00:04:58,484 for some no-talent tool. 164 00:04:58,509 --> 00:05:00,349 He's at a tattoo parlor in Hollywood. 165 00:05:00,374 --> 00:05:01,605 How'd you figure that out? 166 00:05:01,629 --> 00:05:02,289 He just posted, 167 00:05:02,314 --> 00:05:03,876 "I'm at a tattoo parlor in Hollywood." 168 00:05:03,901 --> 00:05:04,835 Looks like it has to be 169 00:05:04,860 --> 00:05:06,972 one of these nine locations. 170 00:05:06,997 --> 00:05:07,997 Oh, man. 171 00:05:08,022 --> 00:05:09,680 It's like I'm in "The Matrix". 172 00:05:09,705 --> 00:05:12,050 I literally just Googled "tattoo parlors in Hollywood." 173 00:05:12,075 --> 00:05:14,860 Stop speaking code, man. Oh, God. 174 00:05:14,885 --> 00:05:16,546 Don't let that kid near my computer. 175 00:05:16,571 --> 00:05:19,390 He's gonna crash a satellite into the Moon. 176 00:05:19,774 --> 00:05:22,688 Girl, I can't even... 177 00:05:22,713 --> 00:05:24,033 - Is that Chason Fairwick? - Yeah. 178 00:05:24,057 --> 00:05:26,536 - I can't even, oh, I can't even, oh - What? He's good. 179 00:05:26,561 --> 00:05:28,320 - Girl - Stop it, Edie. 180 00:05:28,345 --> 00:05:30,007 You're better than that. 181 00:05:30,032 --> 00:05:31,239 I just can't even 182 00:05:31,264 --> 00:05:33,469 I can't even, oh, girl 183 00:05:33,494 --> 00:05:34,871 Are you asking for a time out? 184 00:05:34,896 --> 00:05:36,679 I can't even, oh... 185 00:05:36,705 --> 00:05:38,125 (tattoo gun buzzing) 186 00:05:38,150 --> 00:05:39,690 If he's not at this tattoo place, 187 00:05:39,715 --> 00:05:40,715 can we stop for lunch? 188 00:05:40,740 --> 00:05:42,523 I need a falafel in me or something. 189 00:05:42,548 --> 00:05:44,289 Come on, what would Harriet Tubman do? 190 00:05:44,314 --> 00:05:45,896 - No. - You know, it's not because you're... 191 00:05:45,921 --> 00:05:46,921 - Just stop. - All right. 192 00:05:46,946 --> 00:05:48,352 Oh, is that him? 193 00:05:48,377 --> 00:05:49,564 - That's him. - ANNELISE: Yeah. 194 00:05:49,588 --> 00:05:51,195 Right? Come on. 195 00:05:51,220 --> 00:05:53,363 Can I help you? It's customers only. 196 00:05:53,389 --> 00:05:54,923 Oh, then I'm in luck, because I'm a customer. 197 00:05:54,948 --> 00:05:57,010 - One tattoo, please. - Want to look through the book? 198 00:05:57,035 --> 00:05:58,836 I'm not really a by-the-book kind of guy. 199 00:05:58,861 --> 00:06:00,442 I'll take a Tasmanian Devil. 200 00:06:00,467 --> 00:06:01,652 Page 42. 201 00:06:02,683 --> 00:06:04,565 Come on. 202 00:06:04,590 --> 00:06:05,810 Hey. 203 00:06:05,836 --> 00:06:07,453 Nice ink you're getting there. 204 00:06:07,478 --> 00:06:08,847 Got the same tat myself. 205 00:06:08,872 --> 00:06:10,526 Don't ask me where. 206 00:06:10,550 --> 00:06:12,991 You have a tattoo of my dad's birthday? 207 00:06:13,855 --> 00:06:17,494 Yeah, August 19, 1962. Yeah, I got that one. 208 00:06:17,777 --> 00:06:19,777 I'm, uh, I'm Jimmy Martino. 209 00:06:19,802 --> 00:06:21,932 - Hey, idiot. Sit still. - All right, let's bounce. 210 00:06:21,957 --> 00:06:23,843 Wait. Hold on. Hold on, guys. Hey. 211 00:06:23,868 --> 00:06:25,092 You know, uh, after I get a new tat, 212 00:06:25,117 --> 00:06:26,858 I like to celebrate with a great meal. 213 00:06:26,883 --> 00:06:28,092 What are you guys doing tonight? 214 00:06:28,117 --> 00:06:29,930 - Can you just do that, please? - ANNELISE: Wait, wait, wait. 215 00:06:29,955 --> 00:06:31,763 Jimmy owns an upscale restaurant nearby. 216 00:06:31,788 --> 00:06:33,975 - Yeah, it's called Jimmy's. - We'll hook you up: 217 00:06:34,000 --> 00:06:35,898 VIP treatment, tasting menu, the works. 218 00:06:35,923 --> 00:06:37,411 Hey, I'm busy tonight, 219 00:06:37,436 --> 00:06:39,067 but can I bring some friends by on Saturday? 220 00:06:39,092 --> 00:06:41,092 That depends. Are they ink-heads like us? 221 00:06:41,117 --> 00:06:42,477 - What? - You can bring 'em, sure. 222 00:06:42,502 --> 00:06:44,389 Hey, Cooper, hook it up, all right? 223 00:06:44,414 --> 00:06:46,376 So we're super excited for Saturday. 224 00:06:46,401 --> 00:06:48,659 Just a heads up: Chason can be a bit demanding. 225 00:06:48,684 --> 00:06:49,797 When he says "some friends," it's 226 00:06:49,822 --> 00:06:51,646 usually somewhere in the 90-120 range. 227 00:06:51,671 --> 00:06:53,805 Oh, also, he's on a real '80s kick lately, 228 00:06:53,830 --> 00:06:55,694 so if you could, like, deck out the place, that'd be great. 229 00:06:55,718 --> 00:06:57,125 Actually, you have to do that. 230 00:06:57,150 --> 00:06:58,834 And also, this stuff, too. 231 00:06:58,859 --> 00:07:00,161 (sighs) 232 00:07:00,186 --> 00:07:02,067 Pinball machines, 233 00:07:02,092 --> 00:07:03,662 mandatory '80s costumes, 234 00:07:03,687 --> 00:07:06,527 nothing maroon, tableside guacamole. 235 00:07:06,552 --> 00:07:08,894 Look, if you're not feeling it, now's the time to back out. 236 00:07:08,919 --> 00:07:11,092 No. No, no, no, no. 237 00:07:11,117 --> 00:07:12,922 You bring it. We'll see you Saturday night. 238 00:07:12,947 --> 00:07:13,648 Okay. 239 00:07:13,673 --> 00:07:15,295 No. 240 00:07:15,320 --> 00:07:17,344 Get that thing away from me. 241 00:07:17,827 --> 00:07:19,982 - He paid already, right? - Yeah. 242 00:07:20,007 --> 00:07:23,797 Okay, well, let's give my dolphin a friend. 243 00:07:25,136 --> 00:07:28,486 This is good. Very '80s. We got a pinball machine, 244 00:07:28,511 --> 00:07:30,757 - (musical tone plays) - big colors... 245 00:07:30,782 --> 00:07:31,704 Oh, look at this. 246 00:07:31,729 --> 00:07:35,109 (musical tones playing) 247 00:07:39,781 --> 00:07:41,421 - Happy now? Okay. - Yeah. 248 00:07:41,781 --> 00:07:43,281 Ravi, I never thought I'd say this, 249 00:07:43,306 --> 00:07:44,795 but how are we on the tableside guac? 250 00:07:44,820 --> 00:07:46,302 We are guaced and loaded, Boss. 251 00:07:46,327 --> 00:07:48,416 Now, look, I know we're doing this just because of Chason, 252 00:07:48,441 --> 00:07:51,632 but I really think when you see this baby on its feet, you... 253 00:07:51,657 --> 00:07:53,271 - I can't believe this. - Me neither. 254 00:07:53,297 --> 00:07:55,701 Chason Fairwick is gonna be in this restaurant. 255 00:07:55,726 --> 00:07:58,928 - No, Chason specifically said no maroon. - This is red. 256 00:07:58,953 --> 00:08:01,398 Do you want to have that conversation with him? 257 00:08:01,781 --> 00:08:03,253 You seem very tense. 258 00:08:03,279 --> 00:08:04,390 What happened to the fun, 259 00:08:04,415 --> 00:08:06,278 freewheeling Jimmy we've come to love? 260 00:08:06,303 --> 00:08:08,462 That Jimmy brought shame upon this restaurant. 261 00:08:08,487 --> 00:08:09,541 But tonight, that's all gonna change 262 00:08:09,567 --> 00:08:11,461 with a little help from my friend Chason... 263 00:08:11,486 --> 00:08:12,685 - Fairwick. - Fairwick. 264 00:08:12,710 --> 00:08:14,571 Now, he's gonna come in, we're gonna impress him, 265 00:08:14,596 --> 00:08:15,427 he's gonna promote us, 266 00:08:15,452 --> 00:08:16,622 and we're gonna be right back on top. 267 00:08:16,647 --> 00:08:18,646 It's a social media world out there, kids. 268 00:08:18,671 --> 00:08:20,444 It really is. You've got to trend. 269 00:08:20,469 --> 00:08:21,549 You've got to post. 270 00:08:21,574 --> 00:08:23,834 It's all about the hashtag, Groupon. 271 00:08:23,859 --> 00:08:25,451 Those are words. 272 00:08:25,476 --> 00:08:27,242 - Better? - Is this a joke? 273 00:08:27,267 --> 00:08:29,419 That's the maroonest thing I've ever seen. 274 00:08:29,781 --> 00:08:32,076 Make her a necklace, will you? 275 00:08:32,101 --> 00:08:35,660 I catch the paperboy 276 00:08:35,685 --> 00:08:38,756 But things don't really change 277 00:08:38,781 --> 00:08:40,428 I'm standing in the wind... 278 00:08:40,453 --> 00:08:42,538 - Color me impressed. - VANESSA: This is phat. 279 00:08:42,563 --> 00:08:43,756 "Phat" is not '80s. 280 00:08:43,781 --> 00:08:45,608 Groovy? Too far back. 281 00:08:45,633 --> 00:08:46,471 Where's my beef? 282 00:08:46,495 --> 00:08:47,670 Whatever. 283 00:08:47,695 --> 00:08:49,695 The '80s are my decade. 284 00:08:49,720 --> 00:08:51,263 I'm kind of an expert. 285 00:08:51,389 --> 00:08:53,389 Well, they hit your basics. 286 00:08:53,425 --> 00:08:55,425 Your neons, your fishnets. 287 00:08:55,425 --> 00:08:57,425 - (knocks) - This song's pretty dece. 288 00:08:57,450 --> 00:08:58,451 I can work with this. 289 00:08:58,476 --> 00:08:59,962 I'm gonna show those kids how we do. 290 00:08:59,987 --> 00:09:02,600 Hey, you guys came in costume, too. 291 00:09:02,625 --> 00:09:04,625 "Too"? You're in costume? 292 00:09:04,650 --> 00:09:06,262 Yeah, well, I don't want to look ridiculous. 293 00:09:06,287 --> 00:09:07,177 Okay, welcome. 294 00:09:07,202 --> 00:09:09,202 Thanks for coming. Oh, and, uh, 295 00:09:09,227 --> 00:09:10,428 please move out of the reception line. 296 00:09:10,453 --> 00:09:11,279 Thank you. 297 00:09:11,304 --> 00:09:14,125 Uh, uh, question. I know the drinks are free, 298 00:09:14,150 --> 00:09:16,150 but there's not gonna be a tip jar, is there? 299 00:09:16,400 --> 00:09:18,701 Here, take the money. 300 00:09:18,726 --> 00:09:19,807 Hmm, thank you. 301 00:09:19,832 --> 00:09:21,679 What about the tips? 302 00:09:22,369 --> 00:09:24,645 Hey, uh, Dad, when Chason gets here, will you introduce us? 303 00:09:24,670 --> 00:09:25,936 Why, so you can tell him he's not as good 304 00:09:25,961 --> 00:09:27,530 as your weird Swiss yodeler guy? 305 00:09:27,554 --> 00:09:28,878 I promise I won't say anything to Chason 306 00:09:28,903 --> 00:09:30,470 that's not true. 307 00:09:31,752 --> 00:09:33,556 Keep an eye on him, huh? 308 00:09:33,581 --> 00:09:35,566 Mm. 309 00:09:35,591 --> 00:09:36,994 ANNELISE: Jimmy. 310 00:09:37,019 --> 00:09:39,572 Chason's coming in through the back entrance. 311 00:09:40,472 --> 00:09:42,472 Hey. Welcome. 312 00:09:42,497 --> 00:09:44,502 Hey, what's up, man? I'm Chason. 313 00:09:44,527 --> 00:09:47,622 I know. I met you at the tattoo parlor. 314 00:09:47,647 --> 00:09:49,038 Listen, Chason, we've, uh, 315 00:09:49,063 --> 00:09:50,419 we've done everything, uh, 316 00:09:50,444 --> 00:09:52,733 to make tonight as great as possible for you. 317 00:09:52,758 --> 00:09:54,256 My goal is, if you have a good time, that you'll 318 00:09:54,281 --> 00:09:55,690 tell everyone how great Jimmy's is. 319 00:09:55,715 --> 00:09:58,119 Cool. Hey, so what's with all the decorations? 320 00:09:58,144 --> 00:09:59,400 This, like, an '80s restaurant? 321 00:09:59,425 --> 00:10:01,170 No, no, your assistant said 322 00:10:01,195 --> 00:10:03,060 that you were going through an '80s phase, so... 323 00:10:03,085 --> 00:10:05,400 Oh, I guess so. 324 00:10:05,425 --> 00:10:07,560 - Hey, which wall do I get to paint? - You're gonna paint a wall? 325 00:10:07,585 --> 00:10:09,363 Not if you're gonna be a dick about it. 326 00:10:10,933 --> 00:10:11,933 Who... 327 00:10:11,958 --> 00:10:13,406 Boss? 328 00:10:13,431 --> 00:10:14,618 I can't work like this. 329 00:10:14,643 --> 00:10:18,028 These avocados are a little firm for tableside. 330 00:10:18,052 --> 00:10:20,642 People don't want to see me struggle through the mash. 331 00:10:21,330 --> 00:10:22,788 - No, I got it. - What's up, man? 332 00:10:22,813 --> 00:10:25,062 I wonder if he knows he's not a good musician? 333 00:10:25,087 --> 00:10:27,087 Nobody put a $20 in that tip jar. 334 00:10:27,112 --> 00:10:28,263 He put that in himself. 335 00:10:28,288 --> 00:10:29,410 Somebody's got to tell him. 336 00:10:29,435 --> 00:10:30,954 You know, and if I don't, who will? 337 00:10:30,979 --> 00:10:33,220 Do you see the psychology here? 338 00:10:33,245 --> 00:10:34,164 He's trying to get people 339 00:10:34,189 --> 00:10:35,189 to tip him bigger. 340 00:10:35,214 --> 00:10:37,303 Screw it, I'm going in. 341 00:10:37,328 --> 00:10:38,159 Here you go. 342 00:10:38,184 --> 00:10:40,408 Thank you. 343 00:10:43,002 --> 00:10:44,823 I can't just put a dollar in there. 344 00:10:44,848 --> 00:10:46,633 It's gonna make me look cheap next that $20. 345 00:10:47,081 --> 00:10:50,014 I guess I'll just give him a $20. 346 00:10:51,252 --> 00:10:52,985 (laughs) 347 00:10:53,010 --> 00:10:55,916 You clever little bastard. 348 00:10:55,941 --> 00:10:59,076 I was watching these videos of Kesha giving her fans tattoos, 349 00:10:59,101 --> 00:11:01,101 and I was like, "That is so badass." 350 00:11:01,126 --> 00:11:04,274 So I asked my lawyer if I could steal the idea, 351 00:11:04,299 --> 00:11:06,299 and he's like, "Yeah, I guess." 352 00:11:06,324 --> 00:11:07,701 (chuckles) Right? 353 00:11:07,726 --> 00:11:09,739 Here we go. You know, I'm not that good at it yet, 354 00:11:09,765 --> 00:11:10,883 but curves are hard. 355 00:11:10,908 --> 00:11:13,522 Hey, Chason, I need to tell you something, all right? 356 00:11:13,547 --> 00:11:14,440 Something you need to know. 357 00:11:14,465 --> 00:11:17,096 You might be rich and famous, and loved by everyone, 358 00:11:17,121 --> 00:11:19,400 and even more handsome up close than you are on TV... 359 00:11:19,425 --> 00:11:20,803 Wow, thank you so much for saying that. 360 00:11:20,828 --> 00:11:23,111 No, no, no, there's a big finish here. You are... 361 00:11:23,136 --> 00:11:24,998 You know, a lot of guys are afraid 362 00:11:25,023 --> 00:11:26,786 to compliment me to my face. 363 00:11:26,811 --> 00:11:28,957 But it takes a real man to look me in the eyes 364 00:11:28,982 --> 00:11:30,455 and tell me that he loves me. 365 00:11:30,480 --> 00:11:32,351 This guy. This guy right here, 366 00:11:32,376 --> 00:11:34,559 he gets it. I like you, man. 367 00:11:34,584 --> 00:11:36,383 Yeah, you're real, you're raw. 368 00:11:36,409 --> 00:11:37,976 I'm gonna call you Honest Abe. 369 00:11:38,001 --> 00:11:39,648 Yeah, I mean, unless you don't like that name. 370 00:11:39,672 --> 00:11:40,672 Be honest. 371 00:11:40,697 --> 00:11:42,032 I know you will be. 372 00:11:42,057 --> 00:11:43,490 - Listen, I... - JIMMY: Hey. 373 00:11:43,515 --> 00:11:44,515 What's going on here? 374 00:11:44,540 --> 00:11:45,540 What's going on here 375 00:11:45,565 --> 00:11:46,976 is the birth of a beautiful friendship. 376 00:11:47,001 --> 00:11:49,115 It's been a heck of a misunderstanding. 377 00:11:49,140 --> 00:11:50,365 - I don't... - Ger, Ger. 378 00:11:50,390 --> 00:11:53,006 See, this night is very important to me, okay? 379 00:11:53,031 --> 00:11:54,616 I need you to be a team player, please? 380 00:11:54,641 --> 00:11:55,769 It's for the restaurant. 381 00:11:55,794 --> 00:11:57,170 - Yeah... - Hey, Honest Abe, 382 00:11:57,195 --> 00:11:58,840 you gonna come back and hang? 383 00:12:01,084 --> 00:12:02,661 Uh, yes. 384 00:12:02,686 --> 00:12:04,224 - Hell yeah. - Hell yeah. 385 00:12:04,249 --> 00:12:05,185 - Cool, man. Hey. - Awesome. 386 00:12:05,210 --> 00:12:06,508 - You thirsty? - Yeah. 387 00:12:06,533 --> 00:12:07,959 Hey, grab me and Abe, uh, 388 00:12:07,984 --> 00:12:09,600 you know the drink with the little balls in it? 389 00:12:09,625 --> 00:12:11,607 - Boba? - Do I look like a chef? 390 00:12:11,632 --> 00:12:13,760 I don't know; grab me, like, 20 of them. 391 00:12:15,472 --> 00:12:18,662 392 00:12:18,687 --> 00:12:20,983 Can I just say that is a hot outfit? 393 00:12:21,019 --> 00:12:22,088 Where did you get it? 394 00:12:22,112 --> 00:12:23,743 Oh, the place where I got all of this 395 00:12:23,768 --> 00:12:25,572 closed down before you were born. 396 00:12:25,597 --> 00:12:27,597 Wait, this is all from the '80s? 397 00:12:27,622 --> 00:12:28,722 Yeah! 398 00:12:28,747 --> 00:12:30,253 That is so cool. 399 00:12:30,278 --> 00:12:32,438 This is such an underrated song! 400 00:12:32,463 --> 00:12:33,868 This was my jam! 401 00:12:33,893 --> 00:12:35,181 This is how you do the dance. 402 00:12:35,206 --> 00:12:37,892 403 00:12:37,917 --> 00:12:39,748 You are such a baller. 404 00:12:39,773 --> 00:12:42,100 Let me translate that for you into '80s. 405 00:12:42,125 --> 00:12:43,180 I'm choice. 406 00:12:43,205 --> 00:12:45,206 - Good for you. - What? 407 00:12:45,231 --> 00:12:48,092 Good for you! I want to be like you when I'm your age. 408 00:12:49,609 --> 00:12:51,113 Is this part of the dance? 409 00:12:51,138 --> 00:12:52,817 Oh, are you just tired? 410 00:12:55,355 --> 00:12:57,355 411 00:13:01,912 --> 00:13:03,694 This is so humiliating. 412 00:13:03,719 --> 00:13:05,079 I'm running around trying to get the kid 413 00:13:05,104 --> 00:13:06,818 all these boba drinks. (spits) 414 00:13:08,336 --> 00:13:09,914 And what's with this big fake show of his, 415 00:13:09,939 --> 00:13:11,905 forgetting who I am. Nobody forgets this. 416 00:13:11,930 --> 00:13:13,941 It's not humiliating; it's what we have to do. 417 00:13:13,965 --> 00:13:15,910 When are you gonna ask him for the plug? 418 00:13:15,935 --> 00:13:17,303 Is that how you think it works? 419 00:13:17,328 --> 00:13:20,131 Look, with us VIPs, we don't like being told what to do. 420 00:13:20,156 --> 00:13:21,685 You know, there's a whole dance involved. 421 00:13:21,710 --> 00:13:22,952 Now, if we played our cards right, 422 00:13:22,977 --> 00:13:24,276 he's probably posting right now. 423 00:13:24,300 --> 00:13:25,404 Let's check. 424 00:13:25,429 --> 00:13:27,607 All right, let's see. 425 00:13:27,632 --> 00:13:29,360 Chasondadream. 426 00:13:29,385 --> 00:13:30,788 Chasondadream? (scoffs) 427 00:13:30,812 --> 00:13:31,675 That's so clever. 428 00:13:31,700 --> 00:13:33,432 I need to come up with a funny one. 429 00:13:33,457 --> 00:13:35,457 At Jimmy... 430 00:13:36,816 --> 00:13:39,247 He's been posting non-stop since he got here. 431 00:13:39,272 --> 00:13:40,840 When he arrived, he wrote, 432 00:13:40,865 --> 00:13:42,748 "Just got here." Didn't say where. 433 00:13:42,773 --> 00:13:45,356 Then he wrote, "What's your favorite movie?" 434 00:13:45,381 --> 00:13:46,252 10,000 faves. 435 00:13:46,278 --> 00:13:47,894 "Poseidon Adventure." 436 00:13:47,919 --> 00:13:51,819 Then he just posted, "Uh-oh, phone about to die". 437 00:13:51,844 --> 00:13:53,844 #DatBatteryLife." 438 00:13:53,869 --> 00:13:54,928 - His phone's dying? - Mm-hmm. 439 00:13:54,953 --> 00:13:56,001 All right, I'm going in. 440 00:13:56,026 --> 00:13:57,373 Jimmy... (snaps fingers) 441 00:13:57,398 --> 00:13:58,733 I had it. 442 00:13:58,758 --> 00:14:00,921 You make me forget things. 443 00:14:00,946 --> 00:14:02,660 Okay, what do you think about this line? 444 00:14:03,635 --> 00:14:07,420 Girl, stop those games you playing. 445 00:14:07,445 --> 00:14:08,803 Oh, my God, I love that. 446 00:14:08,828 --> 00:14:10,073 Shh... 447 00:14:10,432 --> 00:14:12,809 Be honest, is it a game-changer? 448 00:14:12,834 --> 00:14:14,024 - Honestly? - Yes. 449 00:14:14,627 --> 00:14:16,241 (smacks lips) It's a game-changer. 450 00:14:16,266 --> 00:14:16,997 I love it. 451 00:14:17,022 --> 00:14:18,647 Oh! That's my boy right there. 452 00:14:18,672 --> 00:14:19,503 Come on! 453 00:14:19,528 --> 00:14:21,527 - You're so locked in. (grunts) - Yeah. Ch-ch. 454 00:14:21,552 --> 00:14:23,831 - Right? (laughs) - JIMMY: Hey. Chason, Ger. 455 00:14:23,856 --> 00:14:25,759 Looks like you guys are having a good time, right? 456 00:14:25,784 --> 00:14:26,760 - Yeah. - Yeah, man. 457 00:14:26,785 --> 00:14:28,621 Just, uh, hanging, doing our thing. 458 00:14:28,646 --> 00:14:30,920 Ooh, that'd be a good tweet. 459 00:14:32,107 --> 00:14:34,092 - I'd retweet it. - Oh, nice, dude. 460 00:14:34,117 --> 00:14:34,827 Yeah. 461 00:14:34,852 --> 00:14:36,214 Yeah, about that. 462 00:14:36,239 --> 00:14:38,301 I hate to bring up business, but... 463 00:14:38,326 --> 00:14:39,842 RAVI: Hello. 464 00:14:39,867 --> 00:14:41,295 Who here's ready to rock out 465 00:14:41,320 --> 00:14:42,679 with their guac out? 466 00:14:42,704 --> 00:14:43,704 You want to spice up your night? 467 00:14:43,729 --> 00:14:45,045 Ravi, we're in the middle of something. 468 00:14:45,070 --> 00:14:47,303 Guacamole? Yes, please. 469 00:14:47,328 --> 00:14:49,202 You got a Mexican guy and everything? 470 00:14:49,227 --> 00:14:50,948 That's not racist. 471 00:14:50,973 --> 00:14:52,104 (Chason laughs) 472 00:14:52,129 --> 00:14:53,471 Nice. 473 00:14:53,496 --> 00:14:54,496 All right. 474 00:14:54,521 --> 00:14:55,680 So the first thing you want to do 475 00:14:55,705 --> 00:14:58,365 is find a nice and ripe avocado. 476 00:14:58,390 --> 00:15:00,866 This one will have to do; I didn't buy them. 477 00:15:00,891 --> 00:15:03,248 Listen, I've really tried to deliver for you tonight, 478 00:15:03,273 --> 00:15:04,923 so I was hoping you could do something for me. 479 00:15:04,948 --> 00:15:07,592 I don't think so. I'm just trying to have fun tonight, man. 480 00:15:07,617 --> 00:15:08,749 I want you to have fun. 481 00:15:08,773 --> 00:15:11,013 Can we just talk some business first? 482 00:15:11,038 --> 00:15:13,429 Hey, we can talk business later, okay? 483 00:15:13,454 --> 00:15:14,996 You know what we should do now? 484 00:15:15,651 --> 00:15:16,893 This guy. 485 00:15:16,918 --> 00:15:18,053 He'll get a tattoo. 486 00:15:18,078 --> 00:15:19,079 Total ink head. 487 00:15:19,104 --> 00:15:21,103 Right? 488 00:15:21,128 --> 00:15:23,128 Oh, those are forever. 489 00:15:23,153 --> 00:15:26,153 As tempting as it... as it-it looks, 490 00:15:26,178 --> 00:15:28,556 uh, my regular tat guy would not... 491 00:15:28,581 --> 00:15:29,920 - he would just not like this. - (sighs) 492 00:15:29,945 --> 00:15:31,882 He gets so jealous. 493 00:15:31,907 --> 00:15:33,521 (chanting): Do it. 494 00:15:33,546 --> 00:15:35,588 Do it. Do it... 495 00:15:35,613 --> 00:15:36,475 You guys like a little kick? 496 00:15:36,500 --> 00:15:38,609 ALL (chanting): Do it! Do it! 497 00:15:38,634 --> 00:15:43,634 Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 498 00:15:43,659 --> 00:15:44,791 All right. 499 00:15:44,816 --> 00:15:45,816 Let's do it! 500 00:15:45,841 --> 00:15:47,420 Yeah! (whooping) 501 00:15:47,445 --> 00:15:49,035 - Let's do this! - That's my boy! 502 00:15:49,060 --> 00:15:52,375 And now we celebrate with a little guacamole. 503 00:15:52,541 --> 00:15:53,614 (chuckles) 504 00:15:53,639 --> 00:15:56,116 You know what? I don't like this light. 505 00:15:56,141 --> 00:15:57,641 Come on. Let's go. 506 00:15:57,666 --> 00:15:59,439 - Oh. - CHASON: We out. 507 00:15:59,464 --> 00:16:01,851 Okay. Yeah. Okay. Let's get out of here. 508 00:16:01,876 --> 00:16:04,181 Wait, Gerald, do you want to take the guac with you? 509 00:16:04,206 --> 00:16:05,640 Oh, hey, buddy... 510 00:16:07,620 --> 00:16:09,449 This is my "guacalypse" now. 511 00:16:09,474 --> 00:16:12,624 Hey. Isn't this cool? 512 00:16:12,649 --> 00:16:14,498 What is that? Is that a tattoo? 513 00:16:14,523 --> 00:16:16,420 Yeah, Chason gave it to me. 514 00:16:16,445 --> 00:16:18,087 It-it's "C" for Chason. 515 00:16:18,112 --> 00:16:19,831 He said curves are hard. 516 00:16:19,857 --> 00:16:23,598 - (scoffs) - What's wrong with you? 517 00:16:23,622 --> 00:16:25,955 Ugh, you remember when that was us? 518 00:16:25,981 --> 00:16:27,799 Back in the actual '80s? 519 00:16:27,824 --> 00:16:29,694 We were young, having a blast, 520 00:16:29,719 --> 00:16:32,013 not worrying about what anybody thought. 521 00:16:32,037 --> 00:16:33,998 Look at me, I'm turning my whole life upside down 522 00:16:34,023 --> 00:16:35,668 trying to please some Bieber wannabe 523 00:16:35,693 --> 00:16:37,148 for a tweet I'll probably never get. 524 00:16:37,174 --> 00:16:40,309 You did all of this for a tweet? 525 00:16:40,334 --> 00:16:42,612 Ew, don't tell other people that. 526 00:16:42,637 --> 00:16:43,608 You know, I used to get a kick 527 00:16:43,633 --> 00:16:45,633 out of hustling for the restaurant, but now? 528 00:16:45,658 --> 00:16:47,928 Like, how far is too far? 529 00:16:47,953 --> 00:16:49,953 It's just a guess, but I'd say letting 530 00:16:49,978 --> 00:16:52,976 a one-hit wonder brand you for life with a dirty needle. 531 00:16:53,350 --> 00:16:54,832 Eh, who am I to talk? 532 00:16:54,857 --> 00:16:56,155 I mean, what am I even doing here? 533 00:16:56,155 --> 00:16:57,348 I look ridiculous. 534 00:16:57,373 --> 00:16:58,697 You look like a roadie for Heart. 535 00:16:58,722 --> 00:17:00,139 A cool roadie. 536 00:17:00,373 --> 00:17:03,248 Remember what we did last time you wore an outfit like that? 537 00:17:03,273 --> 00:17:04,606 - (trills tongue) - Yes. 538 00:17:04,631 --> 00:17:06,723 But the last time I wore an outfit like this, 539 00:17:06,748 --> 00:17:09,121 you didn't have that thing on your arm. 540 00:17:09,146 --> 00:17:10,696 Oh, I got to get this disinfected. 541 00:17:10,721 --> 00:17:12,407 Annelise! 542 00:17:13,451 --> 00:17:15,202 You're still here? 543 00:17:15,227 --> 00:17:16,482 Rock on, girl. 544 00:17:16,507 --> 00:17:18,030 My mom would so be asleep by now. 545 00:17:18,055 --> 00:17:19,931 (laughs dryly) 546 00:17:20,982 --> 00:17:21,982 547 00:17:22,007 --> 00:17:23,678 Okay, here it comes. 548 00:17:24,585 --> 00:17:26,475 And... okay, wait for my go-kart. 549 00:17:26,500 --> 00:17:27,875 - Okay. - And... 550 00:17:27,900 --> 00:17:29,373 - You see it? - Hey. 551 00:17:29,398 --> 00:17:30,895 (laughs) There it goes. Yeah. 552 00:17:30,920 --> 00:17:32,068 - Crazy. - Sick, right? 553 00:17:32,093 --> 00:17:33,405 So sick. I got another one 554 00:17:33,430 --> 00:17:35,925 that's not as-as good as this, but I'll find it. 555 00:17:35,950 --> 00:17:38,452 How important would you say tonight is for my dad? 556 00:17:38,477 --> 00:17:40,396 You were with your dad when he read that rumor 557 00:17:40,421 --> 00:17:42,785 about Padma Lakshmi's marriage being on the rocks, right? 558 00:17:42,810 --> 00:17:44,361 Yeah, it was the first time he hugged me. 559 00:17:44,386 --> 00:17:46,130 He wants this more than Padma. 560 00:17:46,155 --> 00:17:48,053 He loves this restaurant more than anything. 561 00:17:48,078 --> 00:17:51,570 More than Padma? Oh, my God. 562 00:17:51,842 --> 00:17:53,194 Barkeep! 563 00:17:54,146 --> 00:17:56,020 I'm yelling at you! 564 00:17:56,045 --> 00:17:57,842 At the top of my lungs! 565 00:17:57,867 --> 00:18:00,078 (women chattering) 566 00:18:02,498 --> 00:18:04,818 (sighs) What am I, invisible? 567 00:18:05,014 --> 00:18:06,342 I see you. 568 00:18:06,367 --> 00:18:08,367 I'm Kyle. 569 00:18:09,764 --> 00:18:11,187 I'm Sara. 570 00:18:11,212 --> 00:18:12,531 I'm about to head out. 571 00:18:12,556 --> 00:18:15,058 Any chance you want to head to a party in Silver Lake? 572 00:18:16,662 --> 00:18:18,209 Hold that thought. 573 00:18:18,234 --> 00:18:19,041 Here, come with me. 574 00:18:19,066 --> 00:18:20,505 Okay. 575 00:18:24,006 --> 00:18:26,386 (gasps) Hey, yoo-hoo. 576 00:18:26,411 --> 00:18:28,334 See this hot young guy? 577 00:18:28,359 --> 00:18:29,938 He just asked me to leave with him. 578 00:18:29,963 --> 00:18:32,249 So, yeah, "good for me" is right. 579 00:18:32,273 --> 00:18:34,273 Yeah, that's what I said, good for you. 580 00:18:34,298 --> 00:18:36,210 Yeah, but you said it with a tone. 581 00:18:37,764 --> 00:18:40,223 Hey, so does that mean you want to come? 582 00:18:40,248 --> 00:18:42,022 You're sweet, but no. 583 00:18:42,047 --> 00:18:44,047 I'm, like, 20 years older than you. 584 00:18:44,072 --> 00:18:45,834 Whoa, you're 38? 585 00:18:46,156 --> 00:18:47,865 Yes. 586 00:18:47,890 --> 00:18:50,053 Yes, I am. 587 00:18:50,303 --> 00:18:51,749 All right, so what do you want? 588 00:18:51,774 --> 00:18:53,254 You want a "C" for Chason? 589 00:18:53,279 --> 00:18:54,597 "A" for Abe? 590 00:18:54,622 --> 00:18:55,622 What's smaller? 591 00:18:55,647 --> 00:18:57,725 Gerald, what are you doing? 592 00:18:57,750 --> 00:18:59,299 Oh, he's still deciding. 593 00:18:59,654 --> 00:19:01,155 No, no, you know what, 594 00:19:01,180 --> 00:19:02,530 Chason, he's not deciding. 595 00:19:02,554 --> 00:19:04,693 Chason, I've taken your crap all night. 596 00:19:04,719 --> 00:19:06,481 I-I've gone further than I thought I would. 597 00:19:06,506 --> 00:19:07,714 There's a line, okay? 598 00:19:07,739 --> 00:19:09,184 And this is crossing it. 599 00:19:09,209 --> 00:19:10,850 So my son is not getting a tattoo. 600 00:19:10,875 --> 00:19:12,403 Unless of course you want a tattoo, son. 601 00:19:12,428 --> 00:19:14,100 - No, I don't. - No, he doesn't want a tattoo. 602 00:19:14,125 --> 00:19:16,542 - Dude... - Chason, come on, you know why you're here. 603 00:19:16,567 --> 00:19:19,357 Okay, start promoting my restaurant, or get the hell out. 604 00:19:19,382 --> 00:19:21,405 JIMMY: Chason! 605 00:19:21,430 --> 00:19:25,174 Chason, hey, at least say, "I hate Jimmy's." 606 00:19:25,199 --> 00:19:27,125 We can edit that out, right? 607 00:19:27,576 --> 00:19:28,842 Uh, Dad, if I may? 608 00:19:28,867 --> 00:19:29,998 Hey, Chason. 609 00:19:30,023 --> 00:19:32,101 You know, you may be rich and famous, 610 00:19:32,126 --> 00:19:33,752 and millions of people may love your music, 611 00:19:33,776 --> 00:19:35,506 but know this... 612 00:19:36,077 --> 00:19:38,324 it's not for me. 613 00:19:38,349 --> 00:19:40,731 There's that honesty again. 614 00:19:42,982 --> 00:19:45,485 All right, maybe I have gone soft, 615 00:19:45,510 --> 00:19:48,028 but, you know what, maybe I'm okay with it. 616 00:19:48,053 --> 00:19:49,473 You figured that out now? 617 00:19:49,498 --> 00:19:51,987 I just watched a 12-minute go-kart video. 618 00:19:52,012 --> 00:19:53,738 With no sound. 619 00:19:53,762 --> 00:19:55,762 Wait a minute, wait a minute, I-I got it. 620 00:19:55,787 --> 00:19:58,007 @JimmyThe... 621 00:19:59,779 --> 00:20:01,614 Yeah. 622 00:20:01,639 --> 00:20:04,232 Take your time, I want mine to look as good as hers. 623 00:20:04,257 --> 00:20:06,108 - Henna. - GERALD: That better be henna. 624 00:20:06,133 --> 00:20:07,821 I don't think you should have changed it. 625 00:20:07,846 --> 00:20:09,846 There's nothing wrong with a bad tattoo. 626 00:20:09,871 --> 00:20:11,927 Eh, says the woman with a tattoo on her hip that says... 627 00:20:11,952 --> 00:20:13,952 Buh, buh, buh. 628 00:20:14,420 --> 00:20:15,631 Who's Eddie? 629 00:20:15,656 --> 00:20:16,889 What do you mean, who is Eddie? 630 00:20:16,914 --> 00:20:18,659 Oh! 631 00:20:18,684 --> 00:20:22,684 (laughs) You were always a big Pearl Jam fan. 632 00:20:22,709 --> 00:20:24,131 I told you "Edie." 633 00:20:24,155 --> 00:20:25,749 Should have went with a snake, man. 634 00:20:25,775 --> 00:20:27,775 Rookie. 635 00:20:28,123 --> 00:20:29,867 All right, from now on, you're Eddie. 636 00:20:29,892 --> 00:20:32,075 Oh, she's passed out. 637 00:20:32,100 --> 00:20:33,604 Put a monkey on her forehead. 638 00:20:33,629 --> 00:20:35,530 - (clicks tongue) No. - No? 639 00:20:36,953 --> 00:20:40,961 Synced and corrected by VitoSilans & martythecrazy - www.addic7ed.com - 640 00:20:41,011 --> 00:20:45,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.