All language subtitles for Grandfathered s01e11 The Sat Pack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:05,171 So, Friday night, I'm with this smokin' hot chick. 2 00:00:05,206 --> 00:00:06,639 Her boyfriend was on the elevator, too. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,474 He was even better looking. 4 00:00:08,509 --> 00:00:11,510 They're making out so hard they don't even notice 5 00:00:11,546 --> 00:00:12,511 what comes out of her purse. 6 00:00:12,547 --> 00:00:14,647 Bam! Susan B. Anthony. 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,549 - What? - Okay, what? Another coin story? 8 00:00:16,584 --> 00:00:18,517 - Morning, gang. - Whoops. Oh, thank God. 9 00:00:18,553 --> 00:00:19,752 Jimmy, thank God. 10 00:00:19,787 --> 00:00:21,020 Tell me about your night. 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,588 Oh! Uh... 12 00:00:22,623 --> 00:00:23,856 You're gonna like this. 13 00:00:23,891 --> 00:00:25,491 I'm buckling my seat belt. 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,093 Last night, I'm in the produce department 15 00:00:27,128 --> 00:00:29,061 at the grocery store and I'm minding my own business. 16 00:00:29,097 --> 00:00:30,429 And, uh, I'm not gonna lie, 17 00:00:30,465 --> 00:00:31,764 - I'm looking pretty good, right? - Mm-hmm. 18 00:00:31,799 --> 00:00:33,532 Then I heard this girl call my name. 19 00:00:33,568 --> 00:00:34,667 "Bimmy!" 20 00:00:34,702 --> 00:00:36,569 Right? "Bimmy!" 21 00:00:36,604 --> 00:00:39,004 Turns out to be my granddaughter Edie. 22 00:00:39,040 --> 00:00:40,706 She calls me "Bimmy" now. 23 00:00:40,742 --> 00:00:42,408 And you think that's crazy? 24 00:00:42,443 --> 00:00:44,410 I looked down on their cart... we have the same stuff. 25 00:00:44,445 --> 00:00:45,745 Like baby stuff 26 00:00:45,780 --> 00:00:47,446 and snacks for when she comes over, 27 00:00:47,482 --> 00:00:48,848 and it's like, we got to start coordinating this! 28 00:00:48,883 --> 00:00:50,116 (chuckling) 29 00:00:50,151 --> 00:00:52,585 Anyway... 30 00:00:52,620 --> 00:00:53,619 Uh... 31 00:00:53,654 --> 00:00:54,887 And then... 32 00:00:54,922 --> 00:00:56,355 this is the best part... 33 00:00:56,391 --> 00:00:58,290 I'm, I go up to the, um, the checkout area 34 00:00:58,326 --> 00:00:59,792 and who's there? 35 00:00:59,827 --> 00:01:01,861 Pam Anderson, Carmen Electra and Jenny McCarthy. 36 00:01:01,896 --> 00:01:03,095 And they're like, 37 00:01:03,131 --> 00:01:04,397 "Hey, Bimmy, 38 00:01:04,432 --> 00:01:05,931 "you know, why don't you, uh, 39 00:01:05,967 --> 00:01:08,300 you know, come down to the MTV beach house?" 40 00:01:10,138 --> 00:01:12,505 Can I see the coin again? 41 00:01:13,809 --> 00:01:17,009 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 42 00:01:17,512 --> 00:01:19,078 (Jimmy groans) 43 00:01:19,113 --> 00:01:20,813 When did I become so lame? 44 00:01:20,848 --> 00:01:22,481 Hey, Jimmy. 45 00:01:22,517 --> 00:01:24,650 What did you say to the guys in the kitchen? 46 00:01:24,685 --> 00:01:25,985 They're really depressed. 47 00:01:26,020 --> 00:01:27,386 A couple of them took off early. 48 00:01:27,422 --> 00:01:28,621 I used to have the coolest life. 49 00:01:28,656 --> 00:01:29,822 Now look at me. 50 00:01:29,857 --> 00:01:31,090 I mean, I still look great... 51 00:01:31,125 --> 00:01:32,324 arguably, better. 52 00:01:32,360 --> 00:01:33,592 I am getting more sleep... 53 00:01:33,628 --> 00:01:35,060 You done complimenting yourself? 54 00:01:35,096 --> 00:01:36,395 (snaps fingers) Something I got to do. 55 00:01:36,431 --> 00:01:37,997 Cancel my morning. 56 00:01:38,032 --> 00:01:40,132 I'm not sure who to call to cancel your three-hour nap. 57 00:01:40,168 --> 00:01:42,668 See if you can push it to the afternoon. 58 00:01:44,005 --> 00:01:46,772 Baby girl, are you excited to see your first movie 59 00:01:46,808 --> 00:01:48,140 with Mommy tonight? 60 00:01:48,176 --> 00:01:49,742 Yeah, now that you're two, 61 00:01:49,777 --> 00:01:51,510 you can watch screens without the risk 62 00:01:51,546 --> 00:01:53,245 of developing long-term attention problems. 63 00:01:53,281 --> 00:01:56,348 Like the ones Mommy has. 64 00:01:56,384 --> 00:01:58,417 All right, tonight's feature presentation 65 00:01:58,453 --> 00:02:00,920 is The Little Mermaid! Mm-hmm. Oh, wait. 66 00:02:00,955 --> 00:02:02,588 And if you turn down the brightness, 67 00:02:02,623 --> 00:02:04,457 well, you can barely see the cracks? What? 68 00:02:04,492 --> 00:02:06,826 Our daughter's not watching her first movie on a phone. 69 00:02:06,861 --> 00:02:09,261 All right? We're gonna use my set up: 50-inch LCD screen, 70 00:02:09,297 --> 00:02:12,498 1080 P, 7.1 Dolby surround sound. 71 00:02:12,533 --> 00:02:13,532 Hey, what's the cup holder sitch? 72 00:02:13,568 --> 00:02:15,768 'Cause I'm not holding my own cup. 73 00:02:15,803 --> 00:02:17,336 I have 13 cup holders. 74 00:02:17,371 --> 00:02:18,370 I've had enough! 75 00:02:18,406 --> 00:02:20,005 Look who it is, Edie. Who is that? 76 00:02:20,041 --> 00:02:21,173 Bimmy! 77 00:02:21,209 --> 00:02:22,274 No, no, not Bimmy. 78 00:02:22,310 --> 00:02:23,676 No offense, kid. Bimmy is dead. 79 00:02:23,711 --> 00:02:25,044 Bimmy! 80 00:02:25,079 --> 00:02:26,312 Uh, what did I just say? 81 00:02:26,347 --> 00:02:27,680 All right, everyone, do not, 82 00:02:27,715 --> 00:02:30,549 I repeat, do not ask me to hang out with you tonight. 83 00:02:30,585 --> 00:02:31,851 Wasn't planning on it. 84 00:02:31,886 --> 00:02:34,286 I used to be Jimmy Martino, man about town. 85 00:02:34,322 --> 00:02:36,522 Now I'm this boring guy who hangs out in the suburbs 86 00:02:36,557 --> 00:02:38,224 on the weekends with his family. I'm-I'm... 87 00:02:38,259 --> 00:02:40,626 - Bimmy! - Watch yourself, sister. 88 00:02:40,661 --> 00:02:42,695 Now, tonight I'm gonna get my groove back. 89 00:02:42,730 --> 00:02:44,697 I'm putting the old gang back together. 90 00:02:44,732 --> 00:02:47,733 That's right... the Sat Pack. 91 00:02:47,768 --> 00:02:48,968 What's the Sat Pack? 92 00:02:49,003 --> 00:02:50,369 - Please don't ask. - Go ahead, Gerald. 93 00:02:50,404 --> 00:02:52,071 You're an adult. Ask. Finish your question. 94 00:02:52,106 --> 00:02:54,507 Mom, I'm sorry, I have to know. What's the Sat Pack? 95 00:02:54,542 --> 00:02:56,208 - (groans) - The Sat Pack are my boys, okay? 96 00:02:56,244 --> 00:02:58,644 And when you get us knuckleheads together... (sputters) 97 00:02:58,679 --> 00:03:00,479 watch out, anything can happen. 98 00:03:00,515 --> 00:03:02,581 Uh, fistfights, threesomes. We once took a trip 99 00:03:02,617 --> 00:03:04,149 to Mount Rushmore... I never see 100 00:03:04,185 --> 00:03:06,685 these guys anymore, because I'm stuck with you people. 101 00:03:07,922 --> 00:03:10,256 We call ourselves the Sat Pack, and do not, 102 00:03:10,291 --> 00:03:12,892 I repeat, do not ask why. 103 00:03:12,927 --> 00:03:14,226 - Why do you call... - Gerald, you can see 104 00:03:14,262 --> 00:03:16,695 what he's doing, right? Don't take the bait. 105 00:03:16,731 --> 00:03:17,763 It's all I want to know. 106 00:03:17,798 --> 00:03:19,832 It's a long story, son, but, you see... 107 00:03:19,867 --> 00:03:21,267 It's because they hang out on Saturdays... 108 00:03:21,302 --> 00:03:23,869 - that's literally it. - Cool. 109 00:03:23,905 --> 00:03:25,204 Yeah, I came up with the idea. 110 00:03:25,239 --> 00:03:27,039 - It's a satire on the Rat Pack. - (exhales) 111 00:03:27,074 --> 00:03:28,674 Well, anyway, the point is, 112 00:03:28,709 --> 00:03:30,242 I'm not hanging out with you guys tonight, okay? 113 00:03:30,278 --> 00:03:31,610 Tonight I'm dead to you. You got it? 114 00:03:31,646 --> 00:03:33,345 That's fine, because we have plans tonight 115 00:03:33,381 --> 00:03:35,047 that have nothing to do with you. 116 00:03:35,082 --> 00:03:36,849 Bruce found this great Chinese restaurant... 117 00:03:36,884 --> 00:03:38,551 We get it... Bruce used to live in China. 118 00:03:38,586 --> 00:03:40,386 Look, I go to Cabo once a year... 119 00:03:40,421 --> 00:03:42,388 you don't see me pushing tacos down everyone's throat. 120 00:03:42,423 --> 00:03:43,789 And he is taking me out with Gerald 121 00:03:43,824 --> 00:03:45,524 and his girlfriend Frankie. 122 00:03:45,560 --> 00:03:46,926 Oh. (chuckles) 123 00:03:46,961 --> 00:03:49,228 You're going on a double date with your son? 124 00:03:49,263 --> 00:03:51,196 Man, if Ronnie from the Sat Pack were here, 125 00:03:51,232 --> 00:03:54,133 he'd be like, "Oh, guys, that's so lame!" 126 00:03:54,168 --> 00:03:54,967 JIMMY (chuckles): You know... 127 00:03:55,002 --> 00:03:56,735 I'm gonna leave. 128 00:03:56,771 --> 00:03:58,771 Whoa, whoa, wait a minute. You drove all the way here 129 00:03:58,806 --> 00:04:00,606 just to brag about your plans tonight? 130 00:04:00,641 --> 00:04:03,976 - You could've called. - No, I came to pick up my, uh... 131 00:04:04,011 --> 00:04:05,077 my spoon. 132 00:04:05,112 --> 00:04:07,212 Sat Pack! 133 00:04:07,248 --> 00:04:08,981 Sat Pack! 134 00:04:09,016 --> 00:04:11,550 JIMMY: Ravi, Annelise, I'm here for pleasure tonight, 135 00:04:11,586 --> 00:04:13,319 so the restaurant's in your hands. 136 00:04:13,354 --> 00:04:15,321 - Just do what I would do. - Mm-hmm. 137 00:04:15,356 --> 00:04:17,923 Suck up to celebrities and hit on women? Got it. 138 00:04:17,959 --> 00:04:20,426 Jimmy, Jimmy, I can absolutely hold down the fort tonight, 139 00:04:20,461 --> 00:04:21,994 or... hear me out... 140 00:04:22,029 --> 00:04:24,163 I go out with you guys, we have such a good time 141 00:04:24,198 --> 00:04:25,965 you make me a member of the Sat Pack. 142 00:04:26,000 --> 00:04:27,433 What was the first option? 143 00:04:27,468 --> 00:04:28,901 You make a member of the Sat Pack. 144 00:04:28,936 --> 00:04:30,769 Get back to work. Boys! 145 00:04:30,805 --> 00:04:32,605 Hey, Mr. Mom! Hey! 146 00:04:32,640 --> 00:04:34,073 What, PTA meeting run late, 147 00:04:34,108 --> 00:04:36,141 or were you out back pumping breast milk? 148 00:04:36,177 --> 00:04:37,743 Ha-ha! (laughter) 149 00:04:37,778 --> 00:04:39,945 I deserve that, I know. It's been a long time, guys, 150 00:04:39,981 --> 00:04:42,147 but I promise I'm gonna make it up to you tonight. 151 00:04:42,183 --> 00:04:44,283 Tonight's gonna be like the old days, huh? 152 00:04:44,318 --> 00:04:45,451 Where's Ronnie? 153 00:04:45,486 --> 00:04:47,586 I'm right here, you son of a bitch. 154 00:04:47,622 --> 00:04:50,089 (restaurant chatter stops) 155 00:04:50,124 --> 00:04:52,358 Ronnie, hey! You know what? 156 00:04:52,393 --> 00:04:54,693 You blow us off for months, and then 157 00:04:54,729 --> 00:04:57,196 you call us out of nowhere and you expect us to come running. 158 00:04:57,231 --> 00:04:58,297 So I think I speak 159 00:04:58,332 --> 00:05:00,332 for all of us when I say... hit it. 160 00:05:00,368 --> 00:05:02,368 - - Ha-ha! 161 00:05:02,403 --> 00:05:05,437 - Happy Saturday to you - (laughing) 162 00:05:05,473 --> 00:05:07,840 I've been drinkin' since two 163 00:05:07,875 --> 00:05:09,441 You're as sexy 164 00:05:09,477 --> 00:05:12,044 As your mother... 165 00:05:12,079 --> 00:05:14,880 So drop your pants and let's... 166 00:05:14,915 --> 00:05:16,482 Oh! Hug. I was gonna say hug. 167 00:05:16,517 --> 00:05:18,450 Two men can't drop their pants and hug anymore? 168 00:05:18,486 --> 00:05:19,885 JIMMY: I missed you, you bastard. 169 00:05:19,920 --> 00:05:20,986 Salute me. 170 00:05:22,323 --> 00:05:25,290 Oh, God, yeah, this is... this is good. 171 00:05:25,326 --> 00:05:27,059 Ooh. 172 00:05:27,094 --> 00:05:28,360 - Cheers. - Cheers. 173 00:05:31,907 --> 00:05:33,741 (laughs) This place is great, right? 174 00:05:33,776 --> 00:05:36,110 They got the best soup dumplings outside of China. 175 00:05:36,145 --> 00:05:38,579 What is it with these communal tables? 176 00:05:38,614 --> 00:05:40,881 You know, I don't want to sit next to some weird strangers 177 00:05:40,916 --> 00:05:42,116 eavesdropping on our conversation. 178 00:05:42,151 --> 00:05:45,686 They just got a labradoodle. Why do I know that? 179 00:05:45,721 --> 00:05:49,123 Well, so listen, I didn't just bring you guys to Din Tai Chow 180 00:05:49,158 --> 00:05:51,225 because they've got the best xiaolongbao. 181 00:05:51,260 --> 00:05:54,194 I also came... with some big news. 182 00:05:54,230 --> 00:05:56,096 Am I gonna finally be a big brother? 183 00:05:56,132 --> 00:05:59,133 (laughing): No, that's... not possible. 184 00:05:59,168 --> 00:06:01,902 I was transferred from China to the U.S. 185 00:06:01,937 --> 00:06:03,303 about a month ago, right? 186 00:06:03,339 --> 00:06:05,038 And everything has been wonderful. 187 00:06:05,074 --> 00:06:08,075 The lab in Beijing doesn't agree. 188 00:06:08,110 --> 00:06:10,444 They're calling me back. 189 00:06:10,479 --> 00:06:11,612 Oh, my God. 190 00:06:11,647 --> 00:06:12,780 You're leaving again? 191 00:06:12,815 --> 00:06:14,114 It's crazy, I know, 192 00:06:14,150 --> 00:06:15,916 but it's totally out of my control. 193 00:06:15,951 --> 00:06:17,618 And they're giving me a 30% raise. 194 00:06:17,653 --> 00:06:19,720 And it's only gonna be for a few years. 195 00:06:19,755 --> 00:06:22,556 So you brought us here to tell us that you're leaving? 196 00:06:22,591 --> 00:06:24,291 No. 197 00:06:24,326 --> 00:06:27,161 I brought you here to ask you if you're coming. 198 00:06:29,031 --> 00:06:32,232 Will you move to China with me, Sara? 199 00:06:32,268 --> 00:06:34,501 This is a big decision, I know, and I totally understand 200 00:06:34,537 --> 00:06:36,170 if you want to take your time. 201 00:06:36,205 --> 00:06:37,638 No. 202 00:06:37,673 --> 00:06:39,807 Uh... no, you don't want to... 203 00:06:39,842 --> 00:06:41,809 take your time, or-or-or no, you... 204 00:06:41,844 --> 00:06:43,610 do want to move to China? 205 00:06:43,646 --> 00:06:45,946 I'm not moving to China, Bruce. 206 00:06:48,684 --> 00:06:52,119 So, I heard you got a labradoodle. 207 00:06:52,154 --> 00:06:54,955 Hey, okay, Edie, we're gonna watch The Little Mermaid, 208 00:06:54,990 --> 00:06:57,958 Mommy's favorite non- Fast and Furious movie, 209 00:06:57,993 --> 00:07:00,961 and then we're gonna make a mermaid cake. 210 00:07:00,996 --> 00:07:01,962 Yay! 211 00:07:01,997 --> 00:07:03,030 Yay! 212 00:07:03,065 --> 00:07:04,097 Okay. 213 00:07:04,133 --> 00:07:05,499 First, let's figure out 214 00:07:05,534 --> 00:07:07,534 which one of Daddy's jillion remotes 215 00:07:07,570 --> 00:07:08,802 turns on the TV. 216 00:07:08,838 --> 00:07:10,637 Huh? Oh. 217 00:07:10,673 --> 00:07:14,374 I think this remote turned on that remote. 218 00:07:14,410 --> 00:07:16,877 Mmm. Ah. On demand. 219 00:07:16,912 --> 00:07:18,679 Well, never seen this screen before. 220 00:07:18,714 --> 00:07:20,647 Here we go. "Buy now." 221 00:07:20,683 --> 00:07:23,684 "Shinjumatsu Films." 222 00:07:26,322 --> 00:07:30,057 "The Littlest Fishgirl and Michu Michu." 223 00:07:30,092 --> 00:07:32,159 (screams) (roars) 224 00:07:32,194 --> 00:07:34,862 (gasps) Hold on, hold on. Oh, don't look, don't look. 225 00:07:34,897 --> 00:07:36,830 Oh, no, which remote is it? 226 00:07:36,866 --> 00:07:38,565 Michu! Michu! 227 00:07:38,601 --> 00:07:39,733 (Edie screams, cries) 228 00:07:39,768 --> 00:07:40,901 Michu! Michu! 229 00:07:42,371 --> 00:07:43,871 Ugh, Gerald! 230 00:07:43,906 --> 00:07:45,305 231 00:07:45,341 --> 00:07:46,540 (whoops) 232 00:07:46,575 --> 00:07:47,875 JIMMY: Stevie, don't be shy. 233 00:07:47,910 --> 00:07:49,576 - Oop. - Whoa, whoa. Aah. 234 00:07:49,612 --> 00:07:50,577 (laughing) 235 00:07:50,613 --> 00:07:51,578 Sat Pack! 236 00:07:51,614 --> 00:07:53,046 Sat Pack! 237 00:07:53,082 --> 00:07:55,649 Greatest group of morons you'll ever want to meet. 238 00:07:55,684 --> 00:07:58,018 All right, everybody, this is Marco, he's a plastic surgeon. 239 00:07:58,053 --> 00:08:00,587 Does all the big-time breast reductions in Hollywood. 240 00:08:00,623 --> 00:08:03,090 And this of course is Stevie. 241 00:08:03,125 --> 00:08:04,524 Stevie, uh produces the reality show 242 00:08:04,560 --> 00:08:06,026 about the racist family who runs a business. 243 00:08:06,061 --> 00:08:09,429 And this is my best friend since I'm 20 years old, 244 00:08:09,465 --> 00:08:10,430 Ronnie. 245 00:08:10,466 --> 00:08:12,232 - Ah, Ronnie. - Ah... Jimmy. 246 00:08:12,268 --> 00:08:13,667 Ronnie bought and sold 247 00:08:13,702 --> 00:08:15,035 the biggest solar company in California. 248 00:08:15,070 --> 00:08:16,436 Don't worry, ladies, I don't really care 249 00:08:16,472 --> 00:08:17,437 about the environment. 250 00:08:17,473 --> 00:08:19,373 (laughing) 251 00:08:19,408 --> 00:08:21,341 Last but not least. 252 00:08:21,377 --> 00:08:22,743 Ladies, they call me Ravi. 253 00:08:22,778 --> 00:08:24,244 I'm in charge of all things kitchen. 254 00:08:24,280 --> 00:08:26,046 Here's a little rap to remember my name. 255 00:08:26,081 --> 00:08:28,048 (rapping): Yo, my name is Rav, I fit like a glove... 256 00:08:28,083 --> 00:08:29,583 Is someone's elbow on the button, guys? 257 00:08:29,618 --> 00:08:32,019 Alicia, I think, uh, you and Ronnie might hit it off. 258 00:08:32,054 --> 00:08:34,421 - You know, he's recently single. - Oh, really? 259 00:08:34,456 --> 00:08:37,190 Yes, actually, my wife just left me for another man. 260 00:08:37,226 --> 00:08:39,259 Older and richer or younger and poorer? 261 00:08:39,295 --> 00:08:41,728 Older and much poorer. 262 00:08:41,764 --> 00:08:43,931 ALL: Ooh. Well, tonight's not about past mistakes. 263 00:08:43,966 --> 00:08:45,599 It's about making new ones, right? 264 00:08:45,634 --> 00:08:47,267 Like getting that stain out of your shirt right there. 265 00:08:47,303 --> 00:08:48,302 - What? - Aah, you don't have one! 266 00:08:48,337 --> 00:08:49,303 Ronnie! 267 00:08:49,338 --> 00:08:50,537 (laughing) 268 00:08:50,572 --> 00:08:52,072 (bantering indistinctly) 269 00:08:52,107 --> 00:08:55,075 They don't make men like this anymore. 270 00:08:55,110 --> 00:08:56,643 Coolest of the cool. 271 00:08:56,679 --> 00:08:58,745 JIMMY: I'm coming in for the nipple. 272 00:08:58,781 --> 00:09:00,981 (no audio) 273 00:09:01,917 --> 00:09:04,251 (sighs) Wow, that's rough. 274 00:09:04,286 --> 00:09:06,753 He really thought she was gonna move to China for him. 275 00:09:06,789 --> 00:09:08,922 Talk about being on different pages. 276 00:09:08,958 --> 00:09:11,992 Yeah. L-Let's never be like that, okay? 277 00:09:12,027 --> 00:09:14,127 You know, l-let's make sure we're always on the same page? 278 00:09:14,163 --> 00:09:15,762 Starting now. 279 00:09:15,798 --> 00:09:17,831 Do we really need to worry about that right now? 280 00:09:17,866 --> 00:09:19,232 I mean, we're not even exclusive. 281 00:09:19,268 --> 00:09:20,834 We're not? (short laugh) 282 00:09:20,869 --> 00:09:23,136 Really? You're dating other guys? 283 00:09:24,840 --> 00:09:26,740 I'm sorry, not to put you on the spot. 284 00:09:26,775 --> 00:09:28,075 No, no, no, I'm just trying to count 285 00:09:28,110 --> 00:09:29,443 how many other guys I'm dating. 286 00:09:29,478 --> 00:09:30,744 Now, this is gonna seem high 287 00:09:30,779 --> 00:09:32,746 because I was just in Aruba. 288 00:09:32,781 --> 00:09:34,314 All right, let's just back it up. 289 00:09:34,350 --> 00:09:36,316 Uh, here's what I know. 290 00:09:36,352 --> 00:09:37,985 I know we haven't been dating very long, 291 00:09:38,020 --> 00:09:40,287 but I-I really like you. And I-I think 292 00:09:40,322 --> 00:09:42,289 maybe we should be exclusive. 293 00:09:42,324 --> 00:09:43,790 Now you go. 294 00:09:43,826 --> 00:09:45,525 You're a really great guy. 295 00:09:45,561 --> 00:09:46,927 And-and we've had a lot of fun. 296 00:09:46,962 --> 00:09:48,295 Ooh, I like where this is going. 297 00:09:48,330 --> 00:09:49,463 But we're obviously 298 00:09:49,498 --> 00:09:50,664 in very different places. 299 00:09:50,699 --> 00:09:51,765 You want to move fast, 300 00:09:51,800 --> 00:09:53,200 maybe because you have a child. 301 00:09:53,235 --> 00:09:55,235 Not sure we're looking for the same thing. 302 00:09:56,238 --> 00:09:58,038 I think we should break up. 303 00:09:59,174 --> 00:10:00,640 (short laugh) Wow. 304 00:10:00,676 --> 00:10:02,709 It was good to have this conversation. 305 00:10:02,745 --> 00:10:05,212 That way we could end things before either of us got hurt. 306 00:10:05,247 --> 00:10:08,148 Ooh, are these shrimp? 307 00:10:08,183 --> 00:10:10,050 Mmm. 308 00:10:10,085 --> 00:10:12,052 (chuckling) Make yourselves at home. 309 00:10:12,087 --> 00:10:14,788 (all chattering) Play Party Playlist. 310 00:10:14,823 --> 00:10:15,790 (upbeat music starts playing) 311 00:10:15,815 --> 00:10:17,858 Jimmy, keep this thing going. I'm gonna take a quick shower. 312 00:10:17,893 --> 00:10:19,559 - What? - Yeah. 313 00:10:19,595 --> 00:10:21,528 Ronnie. 314 00:10:21,563 --> 00:10:23,030 Bring it in. 315 00:10:23,065 --> 00:10:25,365 - Jimmy. - (laughs) 316 00:10:25,401 --> 00:10:27,234 - I freaking love you. - I freaking love you, man. 317 00:10:27,269 --> 00:10:28,635 It's gonna get crazy tonight. 318 00:10:28,670 --> 00:10:30,037 It's gonna get the craziest. 319 00:10:30,072 --> 00:10:31,571 You gonna pull away? 'Cause I'm not. 320 00:10:31,607 --> 00:10:33,407 I'm not pulling away. 321 00:10:33,442 --> 00:10:35,464 All right, we both pull away on three. 322 00:10:35,489 --> 00:10:36,209 - Ready? - Yeah. 323 00:10:36,245 --> 00:10:38,211 BOTH: One, two, three. 324 00:10:38,247 --> 00:10:39,913 Aah! (laugh) I didn't pull away. 325 00:10:39,948 --> 00:10:41,181 - I didn't do it. - I didn't pull it. 326 00:10:41,216 --> 00:10:42,883 Never. 327 00:10:42,918 --> 00:10:44,851 Dad, thank God you're here. I need to talk to you. 328 00:10:44,887 --> 00:10:46,887 Play Tender Folk Mix. 329 00:10:46,922 --> 00:10:49,122 (music switches to folk) Every now and again... 330 00:10:52,310 --> 00:10:54,844 Hey. What are you doing here? I thought I was supposed to be dead to you tonight. 331 00:10:54,879 --> 00:10:56,412 Okay, I'm sorry, I didn't know you had plans. 332 00:10:56,447 --> 00:10:58,347 I drove all the way to Pasadena to tell you. 333 00:10:58,383 --> 00:10:59,649 But I thought that was to borrow a spoon. 334 00:10:59,684 --> 00:11:01,317 (sighs) Gerald... 335 00:11:01,352 --> 00:11:03,119 I have the Sat Pack here. 336 00:11:03,154 --> 00:11:05,421 Well, now you got the Sad Pack here, too. Party of me. 337 00:11:05,456 --> 00:11:07,089 I get it. Clever. Eh... 338 00:11:07,125 --> 00:11:08,791 Let's move on. What-what's up tonight? 339 00:11:08,827 --> 00:11:09,859 Frankie and I broke up. 340 00:11:09,894 --> 00:11:11,661 Oh, I'm sorry, son. 341 00:11:11,696 --> 00:11:14,297 Thanks. Hey, what's the ice cream situation here? 342 00:11:14,332 --> 00:11:15,498 Ah, maybe it'll make me feel better 343 00:11:15,533 --> 00:11:16,766 just to tell you how I'm feeling: 344 00:11:16,801 --> 00:11:18,000 awful. 345 00:11:18,036 --> 00:11:19,502 No, that did nothing. 346 00:11:19,537 --> 00:11:21,370 God, I just want to curl up with a root beer float, 347 00:11:21,406 --> 00:11:22,839 depending on the ice cream situation. 348 00:11:22,874 --> 00:11:24,874 - Mm. - You have people here. 349 00:11:24,909 --> 00:11:26,642 I'm sorry, I-I should let you go. 350 00:11:26,678 --> 00:11:29,679 - Okay. - It wouldn't suck to not be alone tonight. 351 00:11:29,714 --> 00:11:32,181 (sighs) All right, you can stay. 352 00:11:32,217 --> 00:11:33,316 But don't unload your feelings on everyone. 353 00:11:33,351 --> 00:11:34,517 It's not good for you 354 00:11:34,552 --> 00:11:35,718 and it's not good for the party. 355 00:11:35,753 --> 00:11:37,553 You need a good Sat Pack night. 356 00:11:37,589 --> 00:11:39,222 This'll be good for you... to cut loose a little bit, 357 00:11:39,257 --> 00:11:40,723 have some fun, break some hearts, right? 358 00:11:40,758 --> 00:11:42,358 Okay. You running with the pack tonight? 359 00:11:42,393 --> 00:11:44,227 Fresh meat. 360 00:11:44,262 --> 00:11:46,629 Go unclog the shower, pledge. 361 00:11:46,664 --> 00:11:49,632 Just kidding. Happy to have you. 362 00:11:49,667 --> 00:11:51,367 So then the goat looks back at me 363 00:11:51,402 --> 00:11:54,637 - and says, "You're being baad." - (all laugh) 364 00:11:54,672 --> 00:11:56,906 - What's going on? - I'm just telling one of my funny stories. 365 00:11:56,941 --> 00:11:59,542 (laughs) Hilarious. Can I hear it? 366 00:11:59,577 --> 00:12:00,794 You want me to tell the whole story again? 367 00:12:00,819 --> 00:12:01,344 Yeah, yeah, yeah. 368 00:12:01,379 --> 00:12:03,312 There's only so many times I can hump your couch. 369 00:12:03,348 --> 00:12:04,747 Shots? 370 00:12:04,782 --> 00:12:06,749 None for me, thanks. 371 00:12:06,784 --> 00:12:10,219 I feel like I've already taken a shot. To the gut. 372 00:12:10,255 --> 00:12:12,221 That's my son Gerald, everybody. That's Gerald. 373 00:12:12,257 --> 00:12:14,757 He, uh, he's having sort of a rough night, but he promised 374 00:12:14,792 --> 00:12:16,559 he wouldn't kill the vibe, right? 375 00:12:16,594 --> 00:12:19,095 Oh, no, what happened? Uh, he'll be fine, don't worry. 376 00:12:19,130 --> 00:12:22,732 It's okay. I've been sort of "forbidden" to talk about it. 377 00:12:22,767 --> 00:12:24,066 Oh... Aw. 378 00:12:24,102 --> 00:12:25,101 You can tell us. 379 00:12:25,136 --> 00:12:26,769 Where do I begin? 380 00:12:26,804 --> 00:12:28,070 (sighs) 381 00:12:28,106 --> 00:12:29,338 It's just never been a challenge 382 00:12:29,374 --> 00:12:31,274 for me to be vulnerable, you know? 383 00:12:33,811 --> 00:12:36,545 When I was 17, I was 290 pounds. 384 00:12:36,581 --> 00:12:39,115 Spoiler alert: it wasn't all muscle. 385 00:12:41,419 --> 00:12:42,919 Mmm. 386 00:12:42,954 --> 00:12:45,054 So... 387 00:12:45,089 --> 00:12:47,356 I guess we'll do the long-distance thing, you know? 388 00:12:47,392 --> 00:12:50,359 We'll... meet up, like, once a year 389 00:12:50,395 --> 00:12:53,796 - and talk on the phone sometimes. - Yeah. 390 00:12:53,831 --> 00:12:56,065 You know, it's only a 15-hour time difference, right? 391 00:12:56,100 --> 00:12:58,067 So, 8:00 p.m. for me is, like... 392 00:12:58,102 --> 00:12:59,802 5:00 a.m. for me. 393 00:12:59,837 --> 00:13:03,105 I'm in a great mood then. 394 00:13:05,810 --> 00:13:07,977 So I only ate the veggie dumplings, 395 00:13:08,012 --> 00:13:11,147 so how are we gonna do the bill? 396 00:13:11,182 --> 00:13:13,816 I just wish I could erase this awful feeling, you know? 397 00:13:13,851 --> 00:13:15,484 Guess it'll just take time. 398 00:13:15,520 --> 00:13:18,421 I think the problem is that I open myself up too easily. 399 00:13:18,456 --> 00:13:19,922 Gerald, that's not a problem. 400 00:13:19,958 --> 00:13:21,958 Everyone else is the problem. 401 00:13:21,993 --> 00:13:23,459 Yeah, you know what, uh, 402 00:13:23,494 --> 00:13:26,662 I'm exactly like Gerald. I love to love. 403 00:13:26,698 --> 00:13:28,931 I got a heart the size of a freakin' cheese wheel. 404 00:13:28,967 --> 00:13:30,433 Can you move? You're sitting on my purse. 405 00:13:30,468 --> 00:13:32,268 - Kind of like it? - No. 406 00:13:32,303 --> 00:13:34,337 Okay, excuse me. 407 00:13:34,372 --> 00:13:36,238 Hey, Jimmy, 408 00:13:36,274 --> 00:13:38,441 you know what the best part of having your son here is? 409 00:13:38,476 --> 00:13:39,085 What? 410 00:13:39,110 --> 00:13:40,911 No, I'm asking you because I can't think of anything. 411 00:13:40,945 --> 00:13:42,478 Don't worry. The key to unlock this night 412 00:13:42,513 --> 00:13:43,913 is coming through this door 413 00:13:43,948 --> 00:13:46,749 in three, two, one. 414 00:13:46,784 --> 00:13:48,351 I can't believe you made me wait out there for ten minutes 415 00:13:48,386 --> 00:13:49,952 just so you could be dramatic. 416 00:13:49,988 --> 00:13:51,487 I'm a showman. All right, what do you got? 417 00:13:51,522 --> 00:13:52,989 I made some calls, got us into a yacht party 418 00:13:53,024 --> 00:13:54,790 hosted by the Winklevoss twins. 419 00:13:54,826 --> 00:13:56,459 A yacht party... I like that. 420 00:13:56,494 --> 00:13:58,127 I'm gonna make this up to you. 421 00:13:58,162 --> 00:13:59,261 It's all good. 422 00:13:59,297 --> 00:14:00,429 Boob cage can make it up 423 00:14:00,465 --> 00:14:01,497 to me on the boat. 424 00:14:01,532 --> 00:14:02,531 You're going with us? 425 00:14:02,567 --> 00:14:03,532 Who's watching my restaurant? 426 00:14:03,568 --> 00:14:05,368 Ian's got it covered. 427 00:14:05,403 --> 00:14:06,369 Uh, everybody? 428 00:14:06,404 --> 00:14:07,503 The Sat Pack's going 429 00:14:07,538 --> 00:14:08,871 to a yacht party! 430 00:14:08,906 --> 00:14:10,573 (excited chattering) (laughs) 431 00:14:13,311 --> 00:14:14,877 (groans) These dumb remotes! 432 00:14:14,912 --> 00:14:16,312 Screw it. 433 00:14:16,347 --> 00:14:17,546 I'm killing the movie. 434 00:14:17,582 --> 00:14:20,082 Let's just make the cake. 435 00:14:22,854 --> 00:14:24,954 (rattling) 436 00:14:24,989 --> 00:14:27,390 Edie? 437 00:14:30,428 --> 00:14:32,561 All right, let's get our story straight. 438 00:14:32,597 --> 00:14:34,130 I was teaching you to read 439 00:14:34,165 --> 00:14:35,998 when you tied me up and did this to yourself. 440 00:14:36,034 --> 00:14:38,901 Okay, Mommy. 441 00:14:38,936 --> 00:14:41,003 442 00:14:41,039 --> 00:14:42,972 See, Ronnie, it always works out for us. 443 00:14:43,007 --> 00:14:45,374 Ten minutes we'll be on a yacht with a couple of blond twins. 444 00:14:45,410 --> 00:14:46,675 Male twins but still. 445 00:14:46,711 --> 00:14:47,977 I call the ugly Winklevoss. 446 00:14:48,012 --> 00:14:49,378 (both laugh) 447 00:14:49,414 --> 00:14:51,047 Yeah. Plus, once we're out at sea, 448 00:14:51,082 --> 00:14:53,182 none of your other family members can get to us. 449 00:14:53,217 --> 00:14:54,683 (laughter) (sighs) 450 00:14:54,719 --> 00:14:56,018 All right, I deserve that. 451 00:14:56,054 --> 00:14:58,654 Mm. I'm just kidding with you, buddy. 452 00:14:58,689 --> 00:15:01,490 Why don't we make like old times and stop and donate blood 453 00:15:01,526 --> 00:15:04,393 on the way to the party? See if we can drunk faster. 454 00:15:04,429 --> 00:15:06,495 (chuckles) Possibly even save a life. 455 00:15:06,531 --> 00:15:08,497 (phone chimes) 456 00:15:08,533 --> 00:15:11,801 Huh... 457 00:15:11,825 --> 00:15:16,301 _ 458 00:15:16,325 --> 00:15:19,272 _ 459 00:15:19,296 --> 00:15:25,143 _ 460 00:15:26,751 --> 00:15:28,384 (whooping from inside limo) 461 00:15:28,419 --> 00:15:30,553 Yacht party! Yacht party! 462 00:15:30,588 --> 00:15:33,556 Yacht! Yacht! Yacht! Yacht! Ya... 463 00:15:34,859 --> 00:15:36,325 Where the hell are we? 464 00:15:38,062 --> 00:15:39,728 Why are we stopping here? 465 00:15:39,764 --> 00:15:41,797 Oh, well, you never know where a Sat Pack night's gonna take you: 466 00:15:41,833 --> 00:15:44,900 yacht party, Playboy Mansion, Sara's house. 467 00:15:46,388 --> 00:15:47,504 I'll be back in five. 468 00:15:51,488 --> 00:15:52,754 All right, you got five minutes of my time. 469 00:15:52,789 --> 00:15:54,289 Make 'em count. I got a yacht to catch. 470 00:15:54,324 --> 00:15:56,625 What are you doing here? I didn't tell you to come. 471 00:15:56,660 --> 00:15:58,360 Well, you texted me because you wanted me to come. 472 00:15:58,395 --> 00:15:59,828 Let's not do this dance. 473 00:15:59,863 --> 00:16:01,696 All right, what's up? 474 00:16:01,732 --> 00:16:04,132 Well, since you're here... 475 00:16:05,536 --> 00:16:07,502 I'm about to get mine. 476 00:16:07,538 --> 00:16:09,971 Watch and learn. 477 00:16:11,074 --> 00:16:13,975 - Hey. - Hi. 478 00:16:14,011 --> 00:16:15,810 So, I couldn't help but notice 479 00:16:15,846 --> 00:16:18,213 that neither of us have boyfriends here tonight. 480 00:16:18,248 --> 00:16:20,849 Oh, mine's in Sacramento for a medical convention. 481 00:16:20,884 --> 00:16:22,217 Where's yours? 482 00:16:25,222 --> 00:16:26,955 Ouch. 483 00:16:26,990 --> 00:16:29,391 I'll take it from here. 484 00:16:31,261 --> 00:16:32,894 (grunts) 485 00:16:32,930 --> 00:16:35,130 I'm gay. 486 00:16:35,165 --> 00:16:36,998 Thanks for talking to me about this, Alicia. 487 00:16:37,034 --> 00:16:38,867 Of course. Do you feel any better? 488 00:16:38,902 --> 00:16:40,302 I'm dead inside. 489 00:16:40,337 --> 00:16:41,903 I'm a husk of a man. 490 00:16:41,939 --> 00:16:44,372 What the hell is taking Jimmy so long? 491 00:16:44,408 --> 00:16:47,008 Move to China? That's-that's a big ask. 492 00:16:47,044 --> 00:16:50,412 Yeah. But the old me would have done that at the drop of a hat. 493 00:16:50,447 --> 00:16:54,215 My plan was always to live all over the world. 494 00:16:54,251 --> 00:16:56,384 Los Angeles was just the first stop. 495 00:16:56,420 --> 00:16:59,220 And then Gerald came along, 496 00:16:59,256 --> 00:17:01,323 and so I told myself, 497 00:17:01,358 --> 00:17:04,392 "I will see the world when he moves out of the house." 498 00:17:04,428 --> 00:17:06,261 Mm. Good luck with that. Have you seen what I pay him? 499 00:17:06,296 --> 00:17:09,030 (chuckles) And then there was Edie. 500 00:17:09,066 --> 00:17:13,034 All of a sudden the idea of moving is just ridiculous. 501 00:17:13,070 --> 00:17:15,236 Even if it's for Bruce. 502 00:17:15,272 --> 00:17:17,238 Well, you know what they say. 503 00:17:17,274 --> 00:17:19,874 Things happen for a reason, right? 504 00:17:19,910 --> 00:17:23,244 Maybe the best guy for you is right here in Los Angeles. 505 00:17:24,915 --> 00:17:27,616 You know, Ronnie's single now. 506 00:17:27,651 --> 00:17:29,284 (both laugh) 507 00:17:29,319 --> 00:17:31,286 All right, I'm starting to feel this wine. 508 00:17:31,321 --> 00:17:32,787 Couple more glasses of this, 509 00:17:32,823 --> 00:17:36,024 I would consider making a trip to Ronnie-ville. 510 00:17:36,059 --> 00:17:37,258 (knocking) 511 00:17:37,294 --> 00:17:39,060 What the hell is this? 512 00:17:39,096 --> 00:17:41,463 Oh, hey, Ronnie! I was just talking 513 00:17:41,498 --> 00:17:42,897 about how I was gonna have sex with you, 514 00:17:42,933 --> 00:17:44,532 but I'm not going to. 515 00:17:44,568 --> 00:17:46,735 Nice to see you, too, Sara. Jimmy, you said five minutes. 516 00:17:46,770 --> 00:17:48,136 It's been 20. 517 00:17:48,171 --> 00:17:50,238 Well, Sara needed me. This is important. 518 00:17:50,273 --> 00:17:52,107 - All right. I'm leaving. - Why? 519 00:17:52,142 --> 00:17:53,867 Why? Tonight was supposed to be about us. 520 00:17:53,892 --> 00:17:54,442 Yeah. 521 00:17:54,478 --> 00:17:57,112 And while you're sitting here, sipping on wine, I've been out, 522 00:17:57,147 --> 00:17:58,780 sitting on my thumb, in some driveway 523 00:17:58,815 --> 00:18:00,281 in the freaking boondocks. 524 00:18:00,317 --> 00:18:02,917 It's Pasadena. And it's charming. 525 00:18:02,953 --> 00:18:03,985 Well, great. Have fun. 526 00:18:04,021 --> 00:18:05,420 I'll just go back out there 527 00:18:05,455 --> 00:18:06,821 and listen to your daughter Gerald 528 00:18:06,857 --> 00:18:08,623 tell me all about her problems. 529 00:18:08,659 --> 00:18:10,225 All right, you know what, it's time for you to calm down, 530 00:18:10,260 --> 00:18:11,626 because I'm starting to see the vein. 531 00:18:11,662 --> 00:18:13,662 Good! The vein comes out for a reason. 532 00:18:13,697 --> 00:18:14,329 Yeah. You're the reason. 533 00:18:14,354 --> 00:18:15,330 Yeah, well, when the vein comes out, 534 00:18:15,365 --> 00:18:16,731 the hand comes out, remember? 535 00:18:16,767 --> 00:18:17,966 I remember. Remember the last time 536 00:18:18,001 --> 00:18:19,901 your hand came out? I did this. 537 00:18:19,936 --> 00:18:21,302 Ha, ha, you like that, Grandpa? (gasps) 538 00:18:21,338 --> 00:18:23,471 'Cause I... (grunts) 539 00:18:23,507 --> 00:18:24,639 Oh! 540 00:18:24,675 --> 00:18:26,908 Wow. That felt good. 541 00:18:26,943 --> 00:18:28,610 I did need to cut loose. 542 00:18:28,645 --> 00:18:30,445 I'm gonna go make out with Alicia real quick. 543 00:18:30,480 --> 00:18:32,080 Wh... 544 00:18:32,115 --> 00:18:34,249 (Ronnie groans) 545 00:18:34,284 --> 00:18:36,418 You okay? 546 00:18:36,453 --> 00:18:38,820 Yeah. I'm fine. 547 00:18:38,855 --> 00:18:39,854 Just horny. 548 00:18:39,890 --> 00:18:41,122 You're always horny. 549 00:18:41,158 --> 00:18:42,857 You want my forehead again? 550 00:18:42,893 --> 00:18:44,359 (chuckles) 551 00:18:44,394 --> 00:18:46,161 Yeah, but this time it's different. 552 00:18:46,196 --> 00:18:49,464 I think I'm horny for what you have. 553 00:18:49,499 --> 00:18:52,267 I'm horny for family. 554 00:18:52,302 --> 00:18:54,135 I know you, Ronnie. Someday you're gonna find out 555 00:18:54,171 --> 00:18:56,672 you have a kid you didn't know about, too. 556 00:18:56,697 --> 00:18:57,505 Thanks, man. 557 00:18:57,541 --> 00:18:59,340 Hey, guys, yeah, can we speed this up? 558 00:18:59,376 --> 00:19:01,142 You're kind of making us late to the yacht party. 559 00:19:01,178 --> 00:19:02,510 Ian, what are you doing here? 560 00:19:02,546 --> 00:19:04,446 And who's running the restaurant? 561 00:19:04,481 --> 00:19:06,448 Thank you for coming. This was by far 562 00:19:06,483 --> 00:19:08,316 the best experience we've had at Jimmy's. 563 00:19:08,351 --> 00:19:10,618 Whatever you're doing, don't change a thing. 564 00:19:10,654 --> 00:19:12,954 Okay. 565 00:19:12,989 --> 00:19:16,524 Well? To the yacht, huh? 566 00:19:16,560 --> 00:19:18,693 Definitely. Hell yeah. 567 00:19:18,729 --> 00:19:19,828 What time is it, about 1:00? 568 00:19:19,863 --> 00:19:21,229 It's got to be later than that. 569 00:19:21,264 --> 00:19:22,363 It's 10:30. 570 00:19:22,399 --> 00:19:24,799 Oh, great, you're here! 571 00:19:24,835 --> 00:19:27,202 Edie won't take a bath unless it's with you. 572 00:19:27,237 --> 00:19:28,269 Bimmy. 573 00:19:32,209 --> 00:19:34,576 All right. Come on. Come on, you. 574 00:19:34,611 --> 00:19:37,245 - (grunts) - You're all... (sputters) 575 00:19:37,280 --> 00:19:40,115 (Vanessa laughs) 576 00:19:44,454 --> 00:19:46,187 (indistinct chatter) 577 00:19:46,223 --> 00:19:49,023 RONNIE: All right, let's do this! Yacht party! 578 00:19:49,059 --> 00:19:51,359 - (cheering, whooping) - (door closing) 579 00:19:51,394 --> 00:19:55,597 Yes, I'd like a cab to Valley Village, please. 580 00:19:55,632 --> 00:19:58,833 Unbelievable. 581 00:19:58,869 --> 00:19:59,734 Everything okay, Jimmy? 582 00:19:59,770 --> 00:20:00,735 No, it's not okay. 583 00:20:00,771 --> 00:20:01,936 I asked for one night off. 584 00:20:01,972 --> 00:20:03,738 And do I get it? No. 585 00:20:03,774 --> 00:20:05,607 Because I-I got to be here for you guys. 586 00:20:05,642 --> 00:20:08,042 "Dad, can you help me navigate the seas of love?" 587 00:20:08,078 --> 00:20:09,177 And "Jimmy, my boyfriend's moving to China. 588 00:20:09,212 --> 00:20:11,045 - (squeaking) - Can you comfort me?" 589 00:20:11,081 --> 00:20:12,714 Never asked him. Couldn't get him to leave. 590 00:20:12,749 --> 00:20:14,849 And the worst part is I don't have a choice. 591 00:20:14,885 --> 00:20:16,718 I have to be here for you now because I care about you, 592 00:20:16,753 --> 00:20:19,120 and it's annoying. I can't even enjoy violent 593 00:20:19,156 --> 00:20:21,456 - rap songs because of her. - What's wrong with Jimmy? 594 00:20:21,491 --> 00:20:23,358 He's saying nice things in a mad voice. 595 00:20:23,393 --> 00:20:25,026 Yeah, because I am mad. 596 00:20:25,061 --> 00:20:28,563 Here. You're taking advantage of me, and-and I am mad 597 00:20:28,598 --> 00:20:30,298 because it's Saturday night and I have to spend my night 598 00:20:30,333 --> 00:20:32,400 in a bathtub because I'm the only one in this family 599 00:20:32,435 --> 00:20:35,103 - who knows how to make bath time fun. - (squeaking) 600 00:20:36,139 --> 00:20:37,605 I'm in hell. 601 00:20:38,608 --> 00:20:39,974 - (blows) - (jabbers) 602 00:20:40,010 --> 00:20:41,476 Ooh. 603 00:20:41,500 --> 00:20:44,500 Sync and corrections by squallounet www.addic7ed.com 604 00:20:44,550 --> 00:20:49,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.