All language subtitles for Gracepoint s01e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,613 --> 00:00:02,213 Previously on Gracepoint... 2 00:00:02,214 --> 00:00:03,794 Lars Pierson. 3 00:00:03,795 --> 00:00:04,928 His cell phone number was found 4 00:00:04,929 --> 00:00:06,964 in the lining of Danny's jacket. 5 00:00:06,965 --> 00:00:09,800 I see you again, I will lock you up. 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,935 - I'm pregnant. - We have to keep it. 7 00:00:11,936 --> 00:00:15,005 If the solanos need help, they've got me to turn to. 8 00:00:15,006 --> 00:00:15,973 Shut your mouth. 9 00:00:15,974 --> 00:00:17,007 Get the hell out of Gracepoint. 10 00:00:17,008 --> 00:00:19,309 I know men who'd rape you. 11 00:00:19,310 --> 00:00:20,878 Do you think Tom ran away? 12 00:00:20,879 --> 00:00:22,980 We have no idea where he is. 13 00:00:22,981 --> 00:00:25,048 We've shifted our focus to locating Tom. 14 00:00:25,049 --> 00:00:26,216 Tommy! 15 00:00:26,217 --> 00:00:27,751 Tell me about the boy. 16 00:00:27,752 --> 00:00:30,087 Answer... the question. 17 00:00:31,256 --> 00:00:33,190 Good Lord. 18 00:00:36,394 --> 00:00:42,766 [Dogs barking distantly] 19 00:00:46,571 --> 00:00:52,643 [Soft background chatter] 20 00:00:52,644 --> 00:00:54,845 [Wailing] 21 00:00:54,846 --> 00:00:58,282 Hey, it's okay, it's okay, it's okay... 22 00:00:58,283 --> 00:01:01,051 0.3 miles from the road to the bike. 23 00:01:01,052 --> 00:01:03,187 0.9 miles from the bike to the cabin. 24 00:01:03,188 --> 00:01:04,788 If he was here, we would have found him. 25 00:01:04,789 --> 00:01:06,256 We have to go wider. 26 00:01:06,257 --> 00:01:08,058 We have gone wider. 27 00:01:08,059 --> 00:01:09,960 We don't know where he was taken. 28 00:01:09,961 --> 00:01:11,695 He could be hurt somewhere. 29 00:01:11,696 --> 00:01:13,163 [Line breaking] He could be cra... ing... 30 00:01:13,164 --> 00:01:15,399 - the woods. - Hello? 31 00:01:15,400 --> 00:01:16,366 [Sighs] 32 00:01:16,367 --> 00:01:19,036 - Damn it. - I'm not hearing you. 33 00:01:19,037 --> 00:01:21,125 -Can you hear me now? - Better. 34 00:01:21,126 --> 00:01:23,340 Morgan says to wait till dawn, 35 00:01:23,341 --> 00:01:24,842 but we've got to do it now. 36 00:01:24,843 --> 00:01:25,876 We cannot wait. 37 00:01:25,877 --> 00:01:27,411 I think you should go home, Ellie. 38 00:01:27,412 --> 00:01:29,680 - What? - I think Morgan's right. 39 00:01:29,681 --> 00:01:31,348 We'll expand in the morning, 40 00:01:31,349 --> 00:01:33,183 use the light, bring more people in. 41 00:01:33,184 --> 00:01:36,186 You just called me Ellie. 42 00:01:38,957 --> 00:01:41,358 How can I leave when he's still missing? 43 00:01:41,359 --> 00:01:42,759 People are looking. You need rest. 44 00:01:42,760 --> 00:01:45,696 No, I'm coming to you now, 45 00:01:45,697 --> 00:01:47,231 and we will get Pierson to talk. 46 00:01:47,232 --> 00:01:48,565 I'm on Pierson, I promise. 47 00:01:48,566 --> 00:01:49,766 I was just with him. 48 00:01:49,767 --> 00:01:51,401 I'll keep going back in till he... [Static]. 49 00:01:51,402 --> 00:01:53,470 Sir? I cannot hear you. 50 00:01:53,471 --> 00:01:56,106 You are breaking up. [Continues, garbled] 51 00:01:56,107 --> 00:01:58,075 What? I can't... Hello? 52 00:01:59,377 --> 00:02:02,246 Damn it. 53 00:02:02,247 --> 00:02:05,249 Damn it! 54 00:02:05,250 --> 00:02:07,985 Hey. 55 00:02:07,986 --> 00:02:09,186 Hey. 56 00:02:09,187 --> 00:02:10,554 I just got off with Owen. 57 00:02:10,555 --> 00:02:13,157 Dylan is having a rough time. 58 00:02:13,158 --> 00:02:15,159 He's... He's not asleep? 59 00:02:15,160 --> 00:02:18,996 No, he never went down. He wants his mama. 60 00:02:18,997 --> 00:02:21,131 Carver did just tell me to leave. 61 00:02:21,132 --> 00:02:24,434 He is your boss. 62 00:02:24,435 --> 00:02:27,237 - Yeah. - Go to Dylan. 63 00:02:27,238 --> 00:02:30,073 He needs you. I'll stay here. 64 00:02:30,074 --> 00:02:31,775 - Okay. - Okay? 65 00:02:31,776 --> 00:02:33,177 Okay. 66 00:02:35,158 --> 00:02:38,864 - Sync and corrections by brayanatsix - - www.addic7ed.com - 67 00:02:39,517 --> 00:02:41,852 A lot of people are kind of scared. 68 00:02:41,853 --> 00:02:44,388 I mean, we know we're probably safe, 69 00:02:44,389 --> 00:02:46,056 and we think they're gonna find him. 70 00:02:46,057 --> 00:02:47,691 Do you think they're gonna find him? 71 00:02:51,262 --> 00:02:52,596 I'd ask what you're doing here, 72 00:02:52,597 --> 00:02:54,565 but there's no need for that, is there? 73 00:02:54,566 --> 00:02:57,734 I'm actually looking for Owen. 74 00:02:57,735 --> 00:02:59,603 Tried texting him, calling. 75 00:02:59,604 --> 00:03:02,372 - He isn't answering. - Go figure. 76 00:03:02,373 --> 00:03:04,241 I know he's close with his aunt. 77 00:03:04,242 --> 00:03:05,909 I just wanted to say I'm sorry, 78 00:03:05,910 --> 00:03:07,211 see if there's anything I can do. 79 00:03:07,212 --> 00:03:08,912 You haven't done enough already? 80 00:03:08,913 --> 00:03:10,814 - That's not fair. - Really? 81 00:03:10,815 --> 00:03:13,517 Hounding an innocent man until he takes his own life? 82 00:03:13,518 --> 00:03:16,153 Stirring up trouble when the town's already suffering? 83 00:03:16,154 --> 00:03:18,956 The minute Tom disappeared, I knew you'd be back here. 84 00:03:18,957 --> 00:03:19,923 What an opportunity. 85 00:03:19,924 --> 00:03:22,226 One kid dead, another missing. 86 00:03:22,227 --> 00:03:23,860 More reason to slam the police, 87 00:03:23,861 --> 00:03:25,295 claim some connection to Rosemont. 88 00:03:25,296 --> 00:03:27,631 It would've been wrong of me not to. 89 00:03:27,632 --> 00:03:29,199 Detective Carver worked both cases, 90 00:03:29,200 --> 00:03:30,667 each with multiple victims. 91 00:03:30,668 --> 00:03:34,204 You know as well as I do this could be another serial killer. 92 00:03:34,205 --> 00:03:36,673 I want you out of my office. 93 00:03:40,478 --> 00:03:42,145 Is Owen at the Millers'? 94 00:03:46,818 --> 00:03:48,852 I hope they find Tom. 95 00:03:58,029 --> 00:04:02,833 Holy, holy, holy 96 00:04:02,834 --> 00:04:07,704 Though the darkness hides thee 97 00:04:07,705 --> 00:04:11,341 Though the eye of a sinful man 98 00:04:11,342 --> 00:04:13,176 Tommy! 99 00:04:13,177 --> 00:04:15,979 May not see 100 00:04:15,980 --> 00:04:18,081 Hey, you ever go camping with Tommy? 101 00:04:18,082 --> 00:04:22,653 Uh, yeah, we took one trip to Sequoia. 102 00:04:22,654 --> 00:04:25,189 It was right before Dylan was born. 103 00:04:25,190 --> 00:04:27,057 You ever take Danny? 104 00:04:27,058 --> 00:04:28,725 Oh, all the time. 105 00:04:28,726 --> 00:04:33,297 But last year, he went on that overnight with Sunday school, 106 00:04:33,298 --> 00:04:35,098 and he got a massive spider bite. 107 00:04:35,099 --> 00:04:36,833 Tom told us. 108 00:04:36,834 --> 00:04:39,036 Yeah, poor kid. 109 00:04:39,037 --> 00:04:41,205 He swelled like somebody clocked him. 110 00:04:41,206 --> 00:04:43,040 He swore he'd never do it again. 111 00:04:43,041 --> 00:04:46,243 [Dogs barking distantly] 112 00:04:46,244 --> 00:04:49,012 I'll take any bed you've got, 113 00:04:49,013 --> 00:04:51,081 preferably not next to Detective Carver but... 114 00:04:51,082 --> 00:04:53,016 We're fully booked. 115 00:04:53,017 --> 00:04:55,152 There's been a lot going on. 116 00:04:55,153 --> 00:04:57,354 I'm sure you've heard. 117 00:04:57,355 --> 00:04:58,655 I have heard. 118 00:04:58,656 --> 00:05:02,559 You might try the Motor Lodge down on route 3. 119 00:05:02,560 --> 00:05:05,095 Maybe you'll have better luck there. 120 00:05:05,096 --> 00:05:06,597 Good night. 121 00:05:17,842 --> 00:05:20,944 [Phone vibrating] 122 00:05:37,729 --> 00:05:42,166 Holy, holy, holy 123 00:05:42,167 --> 00:05:47,037 Lord God almighty 124 00:05:47,038 --> 00:05:50,507 All thy work shall praise thy name 125 00:05:50,508 --> 00:05:55,145 On earth and sky and sea 126 00:05:55,146 --> 00:05:59,283 Holy, holy, holy 127 00:05:59,284 --> 00:06:03,887 Lord God almighty 128 00:06:03,888 --> 00:06:07,491 There is a sign at the sight of thee 129 00:06:07,492 --> 00:06:09,593 [Brush rustling] 130 00:06:16,734 --> 00:06:18,836 Tom? 131 00:06:21,005 --> 00:06:23,340 It's okay, Tommy. 132 00:06:23,341 --> 00:06:26,276 If you're there, come on out. 133 00:06:26,277 --> 00:06:29,646 [Dark music] 134 00:06:53,171 --> 00:06:54,538 Up! Wake up. 135 00:06:54,539 --> 00:06:56,273 Time to talk. 136 00:06:56,274 --> 00:06:58,809 Look at me. 137 00:06:58,810 --> 00:07:01,712 Why was Tom Miller found near your property? 138 00:07:01,713 --> 00:07:03,113 [Tiredly] Oh, who'd you find? 139 00:07:03,114 --> 00:07:05,249 Tom Miller was found a mile east 140 00:07:05,250 --> 00:07:07,317 of your property at 1:00 A.M. tonight. 141 00:07:07,318 --> 00:07:08,619 Why? 142 00:07:08,620 --> 00:07:10,988 I don't know how to answer any of these questions. 143 00:07:10,989 --> 00:07:14,091 You have been seen with or in close proximity to 144 00:07:14,092 --> 00:07:16,794 two boys from Gracepoint who have gone missing 145 00:07:16,795 --> 00:07:18,595 in the past six weeks. 146 00:07:18,596 --> 00:07:20,798 One of them is dead. 147 00:07:20,799 --> 00:07:23,467 The other, thankfully, has been found. 148 00:07:23,468 --> 00:07:26,069 What's your connection to them? 149 00:07:26,070 --> 00:07:29,840 What's your connection to them? 150 00:07:29,841 --> 00:07:32,976 [Siren wailing] 151 00:07:36,815 --> 00:07:39,483 Oh, Tom. 152 00:07:39,484 --> 00:07:41,218 Are you okay? 153 00:07:41,219 --> 00:07:43,086 Oh, baby. 154 00:07:50,995 --> 00:07:55,099 Sweetheart, Detective Carver here has a couple of questions 155 00:07:55,100 --> 00:07:57,100 that he needs to ask you. 156 00:07:57,101 --> 00:08:00,337 Are you feeling up to that? 157 00:08:00,338 --> 00:08:02,239 Okay. 158 00:08:04,509 --> 00:08:06,343 How's your leg? 159 00:08:06,344 --> 00:08:08,212 They fix you up? 160 00:08:08,213 --> 00:08:11,315 It's not so bad. I fell and cut it. 161 00:08:11,316 --> 00:08:13,350 Yeah, your mom told me. 162 00:08:13,351 --> 00:08:15,919 She also told me that you said 163 00:08:15,920 --> 00:08:20,290 you've never met Lars Pierson. 164 00:08:20,291 --> 00:08:22,960 That true? You've never met him? 165 00:08:22,961 --> 00:08:26,930 You ever spoken to him? 166 00:08:26,931 --> 00:08:28,732 No. 167 00:08:28,733 --> 00:08:32,035 Has he ever tried to contact you? 168 00:08:32,036 --> 00:08:33,737 No. 169 00:08:33,738 --> 00:08:36,173 So you were going to his house... 170 00:08:36,174 --> 00:08:38,242 On your own. 171 00:08:38,243 --> 00:08:42,946 I got lost, and it got dark. 172 00:08:42,947 --> 00:08:46,450 Sweetheart, why did you go there? 173 00:08:46,451 --> 00:08:50,154 What were you trying to do? 174 00:08:50,155 --> 00:08:52,456 I heard you talking about him, 175 00:08:52,457 --> 00:08:54,525 so I checked your work bag. 176 00:08:54,526 --> 00:08:59,129 I saw his name and his number, so I looked him up. 177 00:09:03,868 --> 00:09:05,769 When was this? 178 00:09:05,770 --> 00:09:08,272 When you had his picture. 179 00:09:08,273 --> 00:09:10,207 Looked him up where? 180 00:09:10,208 --> 00:09:12,743 Online. On my computer. 181 00:09:12,744 --> 00:09:15,813 What were you planning to do when you found him? 182 00:09:18,316 --> 00:09:20,751 I don't know. 183 00:09:20,752 --> 00:09:24,621 Why did you have one of Danny's crossword books 184 00:09:24,622 --> 00:09:26,890 in your backpack? 185 00:09:26,891 --> 00:09:29,159 He left it over at our house last spring 186 00:09:29,160 --> 00:09:30,894 when he slept over. 187 00:09:30,895 --> 00:09:35,132 I keep it with me to remember him. 188 00:09:35,133 --> 00:09:36,366 I just wanted to find the person 189 00:09:36,367 --> 00:09:38,802 who might've killed my friend. 190 00:09:38,803 --> 00:09:42,039 I wanted to show it to him. 191 00:09:42,040 --> 00:09:44,641 What would that have done? 192 00:09:44,642 --> 00:09:47,644 I don't know. Make him feel bad? 193 00:09:47,645 --> 00:09:50,881 Made him tell the truth? 194 00:09:50,882 --> 00:09:53,050 I just wanted to help solve the case, 195 00:09:53,051 --> 00:09:54,885 for Danny. 196 00:09:54,886 --> 00:09:56,420 Also... 197 00:09:56,421 --> 00:09:58,322 Also what? 198 00:10:00,658 --> 00:10:03,127 I wanted my mom back. 199 00:10:21,780 --> 00:10:23,480 Detective Carver. 200 00:10:23,481 --> 00:10:25,282 Mark, what you still doing out? 201 00:10:25,283 --> 00:10:27,284 Did you get anything from Pierson? 202 00:10:27,285 --> 00:10:28,685 Not a lot. 203 00:10:28,686 --> 00:10:33,290 Do you think he had anything to do with Tom going missing? 204 00:10:33,291 --> 00:10:36,627 Well, do you think he killed Danny? 205 00:10:36,628 --> 00:10:38,762 I just don't want you wasting your time on the wrong guy 206 00:10:38,763 --> 00:10:40,364 when, you know, the guy that you're after 207 00:10:40,365 --> 00:10:43,233 could be right in front of us. 208 00:10:43,234 --> 00:10:46,203 Is there something specific you want to tell me? 209 00:10:46,204 --> 00:10:47,671 Is it strange to you that Paul Coates 210 00:10:47,672 --> 00:10:49,139 found Tom's bicycle, 211 00:10:49,140 --> 00:10:51,141 and then he's the one who found Tom 212 00:10:51,142 --> 00:10:52,543 eight hours later? 213 00:10:52,544 --> 00:10:54,745 I mean, is it strange to you that he takes every opportunity 214 00:10:54,746 --> 00:10:57,581 that he can get to put himself in front of a camera? 215 00:10:57,582 --> 00:10:59,283 And I know that you're probably gonna think 216 00:10:59,284 --> 00:11:01,218 that this is meaningless, but is it strange to you 217 00:11:01,219 --> 00:11:02,686 that he's in love with my wife, 218 00:11:02,687 --> 00:11:04,321 has been for the last 20 years, 219 00:11:04,322 --> 00:11:05,923 ever since the beginning of high school? 220 00:11:05,924 --> 00:11:07,891 That's not necessarily meaningless. 221 00:11:07,892 --> 00:11:10,861 Because he hates that me and Beth are together. 222 00:11:10,862 --> 00:11:13,630 He hates that we're a family. 223 00:11:13,631 --> 00:11:15,132 Okay. There's... there's one more 224 00:11:15,133 --> 00:11:17,234 thing that you should know. 225 00:11:17,235 --> 00:11:18,902 A client of mine saw him 226 00:11:18,903 --> 00:11:20,738 at a narcotics anonymous meeting 227 00:11:20,739 --> 00:11:23,073 over in winstead last week. 228 00:11:23,074 --> 00:11:26,643 The minister goes to N.A. Meetings? 229 00:11:26,644 --> 00:11:29,780 Might be worth looking into. 230 00:11:29,781 --> 00:11:31,582 All right. 231 00:11:37,132 --> 00:11:38,599 You don't have to go, you know. 232 00:11:38,600 --> 00:11:39,967 You can wait if you want. 233 00:11:39,968 --> 00:11:43,070 Wait for what? To get even more behind? 234 00:11:43,071 --> 00:11:44,304 I'm meeting Jess at the corner. 235 00:11:44,305 --> 00:11:46,240 - She hasn't eaten. - I'm not hungry. 236 00:11:46,241 --> 00:11:48,175 Just have a piece of toast or a banana. 237 00:11:48,176 --> 00:11:50,577 I'm fine. I'll see you guys later. 238 00:11:50,578 --> 00:11:52,379 - Bye, mija. - Bye. 239 00:11:52,380 --> 00:11:55,716 Want me to pick you up? 240 00:11:55,717 --> 00:11:57,818 Well, guess she's all right. 241 00:11:57,819 --> 00:11:59,953 God, I hope so. Will you be? 242 00:11:59,954 --> 00:12:01,255 Back at work? 243 00:12:01,256 --> 00:12:02,756 I'm always all right. 244 00:12:02,757 --> 00:12:04,858 What are you gonna do? Are you gonna go see your mom? 245 00:12:04,859 --> 00:12:06,960 I might to try to reach Ellie, actually, 246 00:12:06,961 --> 00:12:08,829 tell her how happy I am about Tom. 247 00:12:08,830 --> 00:12:09,997 That's nice. 248 00:12:09,998 --> 00:12:13,233 Do you think so, or is it... 249 00:12:13,234 --> 00:12:14,702 Is it what? 250 00:12:14,703 --> 00:12:17,638 I don't know. I don't know what it is. 251 00:12:17,639 --> 00:12:19,606 What's going on? 252 00:12:21,476 --> 00:12:23,310 I don't know. It's hard, Mark. 253 00:12:23,311 --> 00:12:25,746 It's just so... 254 00:12:28,450 --> 00:12:30,217 They get him back. 255 00:12:30,218 --> 00:12:34,655 Oh, I know. I know. 256 00:12:34,656 --> 00:12:37,424 I know. 257 00:12:37,425 --> 00:12:42,696 Well, it kind of gave us a purpose... 258 00:12:42,697 --> 00:12:45,366 You know, searching for him. 259 00:12:45,367 --> 00:12:48,569 We still don't know what happened with Danny. 260 00:12:50,872 --> 00:12:54,074 Have you thought more about the baby? 261 00:12:57,712 --> 00:12:59,813 Have a good day at work. 262 00:12:59,814 --> 00:13:02,182 Tell Vince I say hi. 263 00:13:12,093 --> 00:13:13,460 [Sighs] 264 00:13:13,461 --> 00:13:15,796 Well, he's finally sleeping. 265 00:13:17,499 --> 00:13:19,900 You look like you could use some sleep yourself. 266 00:13:23,271 --> 00:13:25,506 Listen, Emmett, um, I just really wanted 267 00:13:25,507 --> 00:13:28,609 to thank you for your concern 268 00:13:28,610 --> 00:13:29,877 and devotion over these... 269 00:13:29,878 --> 00:13:31,845 Don't call me Emmett. 270 00:13:31,846 --> 00:13:33,714 Why? You... 271 00:13:33,715 --> 00:13:35,716 Called me Ellie only a few hours ago. 272 00:13:35,717 --> 00:13:36,884 I shouldn't have done that. 273 00:13:36,885 --> 00:13:39,420 Inappropriate. 274 00:13:39,421 --> 00:13:40,888 Did anyone ever tell you 275 00:13:40,889 --> 00:13:43,757 you tend to run a little hot and cold? 276 00:13:43,758 --> 00:13:46,026 - No. - Really? 277 00:13:46,027 --> 00:13:47,628 I've heard the cold part. 278 00:13:47,629 --> 00:13:50,097 You working today, or you taking the day off? 279 00:13:50,098 --> 00:13:51,131 Well... 280 00:13:51,132 --> 00:13:53,734 Forensic analysis from the burnt-out boat. 281 00:13:53,735 --> 00:13:55,602 Blood, hair, and prints from Danny. 282 00:13:55,603 --> 00:13:58,706 Paint chips match the color of Danny's skateboard. 283 00:13:58,707 --> 00:14:01,008 Why would they have Danny's skateboard on that boat? 284 00:14:01,009 --> 00:14:02,910 Traces of ammonia from a glass cleaning product 285 00:14:02,911 --> 00:14:05,913 matching with the product also used on Danny's body. 286 00:14:05,914 --> 00:14:08,048 The killer apparently tried to wash off any evidence 287 00:14:08,049 --> 00:14:09,617 after moving him down the coast. 288 00:14:09,618 --> 00:14:11,819 Using glass cleaner? Did they... 289 00:14:11,820 --> 00:14:13,487 You think they found it at the hut? 290 00:14:13,488 --> 00:14:15,789 Yeah. Grabbing whatever was close. 291 00:14:15,790 --> 00:14:17,358 Stealing a boat from the beach. 292 00:14:17,359 --> 00:14:20,427 They weren't prepared for whatever happened there. 293 00:14:20,428 --> 00:14:23,430 Also I found out something interesting 294 00:14:23,431 --> 00:14:26,367 about our local minister. 295 00:14:26,368 --> 00:14:29,136 You know he goes to narcotics anonymous meetings? 296 00:14:29,137 --> 00:14:30,337 Paul Coates does? 297 00:14:30,338 --> 00:14:34,041 Yeah, drives up north all the way to Winstead. 298 00:14:34,042 --> 00:14:36,377 Guess I'm working today. 299 00:14:51,893 --> 00:14:53,294 Renee? 300 00:14:53,295 --> 00:14:56,363 Hi. What are you doing sleeping in your car? 301 00:14:58,633 --> 00:15:01,568 [Disorienting music] 302 00:15:22,123 --> 00:15:24,358 Lengthy theoretical discussions, 303 00:15:24,359 --> 00:15:27,161 each of which is built around a recurring theme: 304 00:15:27,162 --> 00:15:30,898 Guilt, sin, isolation. 305 00:15:30,899 --> 00:15:32,900 And when you're working on your reports, 306 00:15:32,901 --> 00:15:35,235 I'd like you to focus on... 307 00:15:35,236 --> 00:15:37,504 [Voice fades] 308 00:15:41,276 --> 00:15:43,744 I wonder if I could ask you a favor. 309 00:15:43,745 --> 00:15:44,945 Sure. 310 00:15:44,946 --> 00:15:47,214 You told me you were still in touch 311 00:15:47,215 --> 00:15:49,416 with one of the mothers from Rosemont. 312 00:15:49,417 --> 00:15:54,021 Yeah, yeah, um... Kate Blanchard, Nina's mom. 313 00:15:54,022 --> 00:15:55,823 We, uh, we actually got to be pretty close. 314 00:15:55,824 --> 00:15:58,626 If she'd be willing, I would... 315 00:15:58,627 --> 00:16:01,295 I would... I'd like to talk to her. 316 00:16:01,296 --> 00:16:04,932 I just... I thought it might help 317 00:16:04,933 --> 00:16:07,334 to talk to someone who knows what I'm going through, 318 00:16:07,335 --> 00:16:13,240 who knows what happens to us now. 319 00:16:16,411 --> 00:16:17,811 Oh, man, I think we're gonna have to 320 00:16:17,812 --> 00:16:19,246 replace this whole thing. 321 00:16:19,247 --> 00:16:21,315 We should probably check the other ones too, right? 322 00:16:21,316 --> 00:16:23,617 All right, I'll cut the water and turn off the boiler. 323 00:16:34,663 --> 00:16:36,030 You okay, bro? 324 00:16:38,867 --> 00:16:40,134 Hey, Mark! 325 00:16:40,135 --> 00:16:41,635 Yeah, yeah, yeah. 326 00:16:41,636 --> 00:16:44,038 You can handle this, right? 327 00:16:44,039 --> 00:16:46,373 Yeah, sure. 328 00:16:46,374 --> 00:16:47,608 I need a favor. 329 00:16:47,609 --> 00:16:49,610 Will you check your archives over the last, say, 330 00:16:49,611 --> 00:16:50,945 25 years for a mention 331 00:16:50,946 --> 00:16:54,214 of either Ruth Erlick or Susan Wright? 332 00:16:54,215 --> 00:16:56,717 They're the same person, I think. 333 00:16:56,718 --> 00:16:58,118 Well, if you put your paper online, 334 00:16:58,119 --> 00:17:00,087 I'd be able to check it myself. 335 00:17:00,088 --> 00:17:03,290 We are in the 21st century, you know. 336 00:17:03,291 --> 00:17:04,625 There's a bottle of scotch for you 337 00:17:04,626 --> 00:17:05,993 if you come up with anything. 338 00:17:05,994 --> 00:17:07,561 Thanks, babe. 339 00:17:07,562 --> 00:17:09,863 - Hey. - You busy? 340 00:17:09,864 --> 00:17:11,265 Hmm. I was gonna... 341 00:17:11,266 --> 00:17:13,033 Make some calls for me before you go. 342 00:17:13,034 --> 00:17:15,202 Let's find out who Susan Wright really is. 343 00:17:15,203 --> 00:17:16,770 Yes, boss. 344 00:17:16,771 --> 00:17:20,674 Hey, has Ms. Clemons tried to sink her teeth into you yet? 345 00:17:20,675 --> 00:17:22,409 She already did a few weeks ago. 346 00:17:22,410 --> 00:17:23,744 There's an image I didn't need. 347 00:17:23,745 --> 00:17:25,346 Since she showed back up. 348 00:17:25,347 --> 00:17:27,514 I haven't decided whether to call her back or not. 349 00:17:27,515 --> 00:17:30,251 Maybe don't. 350 00:17:30,252 --> 00:17:32,486 - Owen. - Yeah. 351 00:17:32,487 --> 00:17:34,555 Give Tom a hug for me. 352 00:17:34,556 --> 00:17:36,957 Yeah, I will. 353 00:17:36,958 --> 00:17:38,225 Paul Coates... 354 00:17:38,226 --> 00:17:39,593 After he became of-the-cloth, 355 00:17:39,594 --> 00:17:41,862 he landed at a midsize parish in spokane. 356 00:17:41,863 --> 00:17:43,063 The current priest there said 357 00:17:43,064 --> 00:17:45,199 that Paul's few years were good ones. 358 00:17:45,200 --> 00:17:47,902 But I tracked down a board member who told me 359 00:17:47,903 --> 00:17:50,738 that Paul got into a bar fight with one of the congregants. 360 00:17:50,739 --> 00:17:52,239 Spent a month in rehab, 361 00:17:52,240 --> 00:17:55,542 then quietly transitioned over here to Gracepoint. 362 00:17:55,543 --> 00:17:57,344 Smaller church. His hometown. 363 00:17:57,345 --> 00:17:59,346 Everyone happy to see him back. 364 00:17:59,347 --> 00:18:01,248 Regular contact with Danny. 365 00:18:01,249 --> 00:18:03,050 Insomniac. Alcoholic. 366 00:18:03,051 --> 00:18:04,852 Pill popper, or lord knows what else. 367 00:18:04,853 --> 00:18:06,353 Tendency towards violence. 368 00:18:06,354 --> 00:18:08,322 What's the motive? 369 00:18:08,323 --> 00:18:10,224 Let's go see what he has to say. 370 00:18:13,061 --> 00:18:16,063 Have I ever been on Owen's boat? 371 00:18:16,064 --> 00:18:18,232 He took me out on it last summer, 372 00:18:18,233 --> 00:18:19,900 maybe end of July. 373 00:18:19,901 --> 00:18:21,902 So you knew where he kept it locked up. 374 00:18:21,903 --> 00:18:23,037 If it was 375 00:18:23,038 --> 00:18:25,439 still in the same place, then yes. 376 00:18:25,440 --> 00:18:27,441 Can you tell us how long you've been going 377 00:18:27,442 --> 00:18:30,144 to narcotics anonymous? 378 00:18:30,145 --> 00:18:32,913 Oh, I understand now. 379 00:18:32,914 --> 00:18:34,815 I complained about how you failed 380 00:18:34,816 --> 00:18:36,016 to protect Jack Reinhold, 381 00:18:36,017 --> 00:18:37,551 and you come after me. 382 00:18:37,552 --> 00:18:38,986 What drugs do you take? 383 00:18:38,987 --> 00:18:41,956 I haven't taken anything in 3 years and 47 days, 384 00:18:41,957 --> 00:18:43,924 every one of them I am grateful for. 385 00:18:43,925 --> 00:18:45,826 Right, what drugs did you take? 386 00:18:45,827 --> 00:18:47,261 Not that it's any of your business, 387 00:18:47,262 --> 00:18:49,263 but I had a bad back, 388 00:18:49,264 --> 00:18:51,732 and I realized, at some point, 389 00:18:51,733 --> 00:18:53,968 I was drinking and taking too many painkillers, 390 00:18:53,969 --> 00:18:55,703 so I got help, and I stopped. 391 00:18:55,704 --> 00:18:57,805 Were you drinking and taking painkillers 392 00:18:57,806 --> 00:19:00,407 when you got in a bar fight in Washington state? 393 00:19:00,408 --> 00:19:04,378 I was assaulted at the local tavern. 394 00:19:04,379 --> 00:19:06,013 I'd said something in my sermon 395 00:19:06,014 --> 00:19:08,315 that a churchgoer found objectionable, 396 00:19:08,316 --> 00:19:09,817 so he attacked me. 397 00:19:09,818 --> 00:19:12,653 Sound familiar? 398 00:19:12,654 --> 00:19:15,856 Can you tell us why you were the one 399 00:19:15,857 --> 00:19:20,027 to find both Tom Miller's bike and then Tom himself? 400 00:19:20,028 --> 00:19:23,097 - Sir, we are very grateful... - Let him answer. 401 00:19:23,098 --> 00:19:25,733 All I can say is that as soon as I heard 402 00:19:25,734 --> 00:19:28,068 another child was missing, I started searching. 403 00:19:28,069 --> 00:19:30,404 I was out all day and half the night, 404 00:19:30,405 --> 00:19:32,907 and I wouldn't have stopped until he was found. 405 00:19:32,908 --> 00:19:34,174 Is he always this awful? 406 00:19:34,175 --> 00:19:37,111 You have no alibi for the night of Danny's death. 407 00:19:37,112 --> 00:19:39,747 Why would I kill that boy, hmm? 408 00:19:39,748 --> 00:19:43,117 What possible reason can you dream up for me 409 00:19:43,118 --> 00:19:46,253 to murder a 12-year-old child? 410 00:19:46,254 --> 00:19:48,789 All right. 411 00:19:48,790 --> 00:19:50,991 We'd appreciate it if you'd come in to the station 412 00:19:50,992 --> 00:19:53,727 and provide a DNA sample. 413 00:20:00,388 --> 00:20:02,788 Thank you for meeting me. 414 00:20:02,789 --> 00:20:05,958 Renee told me Detective Carver 415 00:20:05,959 --> 00:20:07,459 is in charge of Danny's case. 416 00:20:07,460 --> 00:20:08,660 Yeah, he is. 417 00:20:08,661 --> 00:20:11,363 Don't believe anything he says. 418 00:20:11,364 --> 00:20:15,500 He lost evidence. Botched the trial. 419 00:20:15,501 --> 00:20:18,537 Whoever killed my Nina is still out there 420 00:20:18,538 --> 00:20:21,974 because of him. 421 00:20:21,975 --> 00:20:24,009 I'm sorry. 422 00:20:24,010 --> 00:20:27,079 Maybe he'll do better for you. 423 00:20:27,080 --> 00:20:33,185 I keep... I wish that there was a... a guidebook for this. 424 00:20:35,355 --> 00:20:37,656 My husband went back to work. 425 00:20:37,657 --> 00:20:40,692 The men all do that. Keep busy. 426 00:20:40,693 --> 00:20:42,261 Don't have to think that way. 427 00:20:42,262 --> 00:20:46,698 It doesn't feel right. Working doesn't feel right. 428 00:20:46,699 --> 00:20:48,934 My daughter is back at school. 429 00:20:48,935 --> 00:20:52,638 I wish I had the answer. 430 00:20:52,639 --> 00:20:58,810 I tried going back to work. It all felt so pointless. 431 00:20:58,811 --> 00:21:03,682 So your days are... 432 00:21:03,683 --> 00:21:05,817 What do you do? 433 00:21:05,818 --> 00:21:09,755 Honestly, I go to bed. 434 00:21:09,756 --> 00:21:12,090 I dream. I get up. 435 00:21:12,091 --> 00:21:15,160 It's all still the same, so I have a drink, 436 00:21:15,161 --> 00:21:17,162 and then I have another drink, 437 00:21:17,163 --> 00:21:19,331 and then I cry maybe a couple hours. 438 00:21:19,332 --> 00:21:22,935 And then I watch TV, unless it reminds me of Nina, 439 00:21:22,936 --> 00:21:24,803 which it does nearly all of the time 440 00:21:24,804 --> 00:21:26,138 in the craziest ways, 441 00:21:26,139 --> 00:21:30,175 so I take a sleeping pill. 442 00:21:30,176 --> 00:21:32,544 I go to bed. 443 00:21:34,681 --> 00:21:37,149 I'm sorry. 444 00:21:37,150 --> 00:21:38,951 You probably came here looking for answers, 445 00:21:38,952 --> 00:21:41,853 and I don't have them. 446 00:21:41,854 --> 00:21:46,658 My life got stolen from me that day. 447 00:21:46,659 --> 00:21:50,729 I can't get back from that. 448 00:22:24,530 --> 00:22:25,731 Chloe! 449 00:22:31,137 --> 00:22:34,072 [Solemn music] 450 00:22:56,663 --> 00:22:59,598 [Phone vibrating] 451 00:23:09,609 --> 00:23:11,243 I think there's an apartment right there. 452 00:23:11,244 --> 00:23:13,378 - Can you check that? - This one? Okay. 453 00:23:17,750 --> 00:23:20,953 Tell me what you know about dreaming 454 00:23:20,954 --> 00:23:21,987 Dreaming 455 00:23:21,988 --> 00:23:25,524 Tell me what you know about nothing 456 00:23:25,525 --> 00:23:26,692 Chloe? 457 00:23:28,027 --> 00:23:29,127 Chloe! 458 00:23:30,563 --> 00:23:32,364 5:00 A.M. cold sweats 459 00:23:32,365 --> 00:23:34,499 Waking up to the sky 460 00:23:34,500 --> 00:23:38,637 Tell me what you know about dreams, dreams 461 00:23:38,638 --> 00:23:41,773 Tell me what you know about night terrors 462 00:23:41,774 --> 00:23:43,242 Nothing 463 00:23:43,243 --> 00:23:46,912 You don't really care about the trials of tomorrow 464 00:23:46,913 --> 00:23:51,083 Rather lay awake in the bed full of sorrow 465 00:23:51,084 --> 00:23:55,187 I'm on the pursuit of happiness and I know 466 00:23:55,188 --> 00:23:58,790 Everything that shine ain't always gonna be gold 467 00:23:58,791 --> 00:24:00,859 Yeah 468 00:24:00,860 --> 00:24:04,263 I'll be fine once I get it, yeah 469 00:24:04,264 --> 00:24:05,430 I... 470 00:24:11,871 --> 00:24:15,274 Hi, mom. Dad. 471 00:24:15,275 --> 00:24:17,042 What the hell are you doing? 472 00:24:18,411 --> 00:24:20,279 Dancing. 473 00:24:22,115 --> 00:24:25,817 Did you eat or drink anything in the last hour? 474 00:24:25,818 --> 00:24:26,952 No. 475 00:24:29,989 --> 00:24:31,657 So what, religion took over 476 00:24:31,658 --> 00:24:35,327 for the drinking and the pills? 477 00:24:35,328 --> 00:24:37,229 You swap one addiction for another? 478 00:24:37,230 --> 00:24:41,900 You really enjoy trying to rile me up, don't you? 479 00:24:43,836 --> 00:24:46,205 Tell me about your relationship with Beth Solano 480 00:24:46,206 --> 00:24:48,307 in high school. 481 00:24:48,308 --> 00:24:53,111 Beth and I were... We were very close friends. 482 00:24:53,112 --> 00:24:56,848 I had my first kiss with her, if you must know. 483 00:24:59,519 --> 00:25:03,322 What have you got against me? 484 00:25:03,323 --> 00:25:06,124 I'm just trying to understand. 485 00:25:06,125 --> 00:25:08,026 You were so eager to insert yourself 486 00:25:08,027 --> 00:25:10,062 into that family's grief, 487 00:25:10,063 --> 00:25:11,697 get yourself in front of the cameras 488 00:25:11,698 --> 00:25:13,832 when this all kicked off, 489 00:25:13,833 --> 00:25:16,802 like you wanted to own it, 490 00:25:16,803 --> 00:25:18,403 claim it for the church. 491 00:25:18,404 --> 00:25:20,472 Wow. Tragedy ups the numbers, right? 492 00:25:20,473 --> 00:25:23,842 People start piling in. 493 00:25:23,843 --> 00:25:26,178 Rest of the time, you're just that building 494 00:25:26,179 --> 00:25:27,279 no one goes into. 495 00:25:27,280 --> 00:25:30,949 You have... no concept of faith, do you? 496 00:25:30,950 --> 00:25:33,085 I was happy with what I had here, 497 00:25:33,086 --> 00:25:34,953 a small but loyal congregation. 498 00:25:34,954 --> 00:25:38,190 It was good. It was God's will. 499 00:25:38,191 --> 00:25:42,261 I didn't muscle in. The town turned to me. 500 00:25:42,262 --> 00:25:45,464 People who wouldn't normally even think about religion, 501 00:25:45,465 --> 00:25:47,399 they asked me to speak. 502 00:25:47,400 --> 00:25:51,303 They needed me. 503 00:25:51,304 --> 00:25:55,107 And do you know why they came? 504 00:25:55,108 --> 00:25:59,711 Because there was a fear that you couldn't address, 505 00:25:59,712 --> 00:26:01,680 a need that you only made worse 506 00:26:01,681 --> 00:26:05,651 because all you have is suspicion. 507 00:26:07,887 --> 00:26:12,124 Now, you can accuse me. You can take DNA samples. 508 00:26:12,125 --> 00:26:14,760 You can ridicule who I was in the past, 509 00:26:14,761 --> 00:26:17,896 but you don't get to belittle my faith 510 00:26:17,897 --> 00:26:19,464 just because you're too shut down 511 00:26:19,465 --> 00:26:22,267 to comprehend it. 512 00:26:22,268 --> 00:26:23,569 People need hope right now, 513 00:26:23,570 --> 00:26:26,505 and they are certainly not getting it from you. 514 00:26:28,908 --> 00:26:31,143 Are we done? 515 00:26:33,046 --> 00:26:35,781 Dean said I forgot how to pursue my happiness. 516 00:26:35,782 --> 00:26:37,182 What does that mean? 517 00:26:37,183 --> 00:26:39,418 I just wanted to give your daughter a couple hours 518 00:26:39,419 --> 00:26:41,653 where she could be herself again. 519 00:26:41,654 --> 00:26:45,057 You know, let loose without feeling guilty. 520 00:26:45,058 --> 00:26:47,159 He put a whole playlist on the jukebox 521 00:26:47,160 --> 00:26:49,695 and made his grandmother's chili. 522 00:26:49,696 --> 00:26:52,664 Chloe, sweetie, what happened at school? 523 00:26:52,665 --> 00:26:55,334 Everybody either looked at me like I was a freak 524 00:26:55,335 --> 00:26:59,705 or just turned away 'cause they didn't know what to say. 525 00:26:59,706 --> 00:27:04,943 I called Dean and begged him to come get me. 526 00:27:04,944 --> 00:27:06,745 I loved Danny. 527 00:27:06,746 --> 00:27:10,249 You know I loved him, but... 528 00:27:10,250 --> 00:27:14,386 I need a break from being the dead kid's sister. 529 00:27:14,387 --> 00:27:17,556 And it's like I'm buried under it, 530 00:27:17,557 --> 00:27:20,626 and I know that you can't understand that. 531 00:27:20,627 --> 00:27:22,594 We do understand. 532 00:27:24,697 --> 00:27:27,099 - Right? - Yes, yes, 533 00:27:27,100 --> 00:27:29,434 yes, we do. 534 00:27:33,506 --> 00:27:37,075 Are you keeping the baby? 535 00:27:37,076 --> 00:27:39,211 How do you know about that? 536 00:27:39,212 --> 00:27:40,212 Mom, I live in our house. 537 00:27:40,213 --> 00:27:42,047 I hear you guys fighting about it. 538 00:27:47,187 --> 00:27:51,190 We don't know yet. 539 00:27:51,191 --> 00:27:53,225 But right now, 540 00:27:53,226 --> 00:27:57,896 I just 541 00:28:01,501 --> 00:28:05,304 can't let Dean be the only one looking out for you. 542 00:28:05,305 --> 00:28:07,439 Yeah? 543 00:28:14,747 --> 00:28:16,215 This is nuts. 544 00:28:16,216 --> 00:28:17,549 We don't have any choice. 545 00:28:17,550 --> 00:28:20,319 We've got nothing to charge him with. 546 00:28:20,320 --> 00:28:23,422 He was in a campground 50 miles south of Gracepoint 547 00:28:23,423 --> 00:28:25,591 the night Danny was killed. 548 00:28:25,592 --> 00:28:27,826 Tom says he never met him. 549 00:28:27,827 --> 00:28:29,761 County will take care of the weapons possession. 550 00:28:29,762 --> 00:28:32,631 At least we'll know where to find him. 551 00:28:32,632 --> 00:28:37,269 Something doesn't make sense about all this. 552 00:28:37,270 --> 00:28:40,372 I just don't know what it is. 553 00:28:40,373 --> 00:28:44,610 I really hate letting him go. 554 00:28:48,915 --> 00:28:51,016 You and me both. 555 00:28:55,001 --> 00:28:57,970 [Waves rushing] 556 00:28:57,971 --> 00:29:00,939 [Dark music] 557 00:29:30,803 --> 00:29:32,271 Wait! 558 00:29:32,272 --> 00:29:35,440 Get away from there! 559 00:29:38,578 --> 00:29:40,212 Stay away from the edge! 560 00:29:40,213 --> 00:29:42,981 [Panting] 561 00:29:47,020 --> 00:29:47,986 Oh, god. 562 00:29:47,987 --> 00:29:51,123 [Hyperventilating] 563 00:30:11,344 --> 00:30:14,246 I love you so much, 564 00:30:14,247 --> 00:30:17,082 and I'm gonna give you a call in just a little bit 565 00:30:17,083 --> 00:30:20,085 to check up on you, okay? 566 00:30:20,086 --> 00:30:21,286 You have everything you need? 567 00:30:21,287 --> 00:30:23,355 - Yup. - Okay. 568 00:30:23,356 --> 00:30:26,158 And I love you. 569 00:30:26,159 --> 00:30:28,527 Now, uh, keys. 570 00:30:28,528 --> 00:30:32,731 Um... I'll be home as soon as I can, okay? 571 00:30:32,732 --> 00:30:33,966 Bye. 572 00:30:38,504 --> 00:30:41,206 I made it worse for her, didn't I? 573 00:30:41,207 --> 00:30:43,008 I didn't mean to. 574 00:30:43,009 --> 00:30:45,978 I know you didn't, Tommy. 575 00:30:52,785 --> 00:30:55,220 We can't bring Danny back. 576 00:31:01,194 --> 00:31:05,063 [Upbeat pop music] 577 00:31:05,064 --> 00:31:07,432 You better be good if you're gonna miss school for this. 578 00:31:07,433 --> 00:31:09,601 - You hear me? - Yes. 579 00:31:17,210 --> 00:31:18,944 Whoo! Whoa! 580 00:31:23,016 --> 00:31:25,083 Don't eat from this... Eat it from this side. 581 00:31:25,084 --> 00:31:26,184 [Giggles] Okay. 582 00:31:26,185 --> 00:31:28,287 Go, mama! 583 00:31:30,723 --> 00:31:31,857 Come on, dad! 584 00:31:31,858 --> 00:31:32,824 Go! 585 00:31:53,046 --> 00:31:56,448 [Whispers] Danny's record. 586 00:32:00,286 --> 00:32:01,486 Do I do it? 587 00:32:01,487 --> 00:32:03,322 Go ahead. 588 00:32:03,323 --> 00:32:04,957 Really? 589 00:32:04,958 --> 00:32:07,960 Yeah. 590 00:32:11,531 --> 00:32:13,765 [Whispering] Please don't hate me. 591 00:32:24,210 --> 00:32:26,011 Oh! 592 00:32:35,622 --> 00:32:37,422 How good of a bowler am I? 593 00:32:37,423 --> 00:32:38,624 Yeah. 594 00:32:38,625 --> 00:32:40,425 We were just saying you were great. 595 00:32:40,426 --> 00:32:41,860 Ah! Yeah, yeah. You know what? 596 00:32:41,861 --> 00:32:43,295 At least I know when to give up. 597 00:32:43,296 --> 00:32:44,963 You know what would happen if Danny was here? 598 00:32:44,964 --> 00:32:47,232 - Yeah, he'd make us stay. - Yeah, until we beat you. 599 00:32:47,233 --> 00:32:48,834 And you would be on your 19th milkshake. 600 00:32:48,835 --> 00:32:51,436 Hey! I only had two. 601 00:32:51,437 --> 00:32:53,005 Also some fries and a hot dog. 602 00:32:53,006 --> 00:32:55,974 - And onion rings. - So what? 603 00:32:55,975 --> 00:32:57,876 You're working on your own kind of record, right? 604 00:32:57,877 --> 00:32:59,478 What? What? What? You're so mean. 605 00:32:59,479 --> 00:33:00,812 - Can I have a sip? - Yeah. 606 00:33:00,813 --> 00:33:02,214 - Okay. - Ah! 607 00:33:02,215 --> 00:33:03,448 [Squeals] [Shouts] No! 608 00:33:03,449 --> 00:33:07,386 It's calcium. It's for the baby. 609 00:33:07,387 --> 00:33:09,187 It's for what? 610 00:33:09,188 --> 00:33:10,656 I said it's for the baby. 611 00:33:10,657 --> 00:33:12,891 It's good for it. 612 00:33:15,528 --> 00:33:17,996 All right. Well, then drink up then. 613 00:33:56,970 --> 00:33:58,570 [Knock at door] 614 00:34:07,947 --> 00:34:09,882 Tom Miller. 615 00:34:09,883 --> 00:34:10,883 Yeah? 616 00:34:10,884 --> 00:34:12,517 Susan. 617 00:34:12,518 --> 00:34:15,721 You remember me, right? 618 00:34:15,722 --> 00:34:18,357 I remember. 619 00:34:18,358 --> 00:34:20,459 How's your leg doing? 620 00:34:20,460 --> 00:34:22,861 It's not so bad. 621 00:34:22,862 --> 00:34:26,131 I brought you something I thought you might want. 622 00:34:27,800 --> 00:34:29,735 Do you know what this is? 623 00:34:32,872 --> 00:34:34,873 - That's Danny's. - That's right. 624 00:34:34,874 --> 00:34:37,676 I've been looking after it. 625 00:34:37,677 --> 00:34:40,479 But since you were his friend, 626 00:34:40,480 --> 00:34:41,914 I thought you should have it. 627 00:34:41,915 --> 00:34:44,416 It's only right. 628 00:34:44,417 --> 00:34:46,885 What do you think? Do you want it? 629 00:35:00,667 --> 00:35:04,636 Dad, look. 630 00:35:04,637 --> 00:35:06,605 What? 631 00:35:06,606 --> 00:35:07,606 Put that down. 632 00:35:07,607 --> 00:35:08,674 But I-it's Danny's. 633 00:35:08,675 --> 00:35:10,108 Put it down. 634 00:35:10,109 --> 00:35:11,109 Drop it. 635 00:35:11,110 --> 00:35:12,978 Right now! 636 00:35:32,243 --> 00:35:36,180 Detective Carver. Open up. 637 00:35:38,783 --> 00:35:41,518 Susan Wright, answer the door! 638 00:35:41,519 --> 00:35:42,686 All right, go ahead. 639 00:35:51,696 --> 00:35:53,464 Susan? 640 00:35:55,300 --> 00:36:00,037 [Phone ringing] 641 00:36:00,038 --> 00:36:03,707 Yeah. 642 00:36:05,310 --> 00:36:08,479 Thanks for stopping by, Ms. Wright. 643 00:36:08,480 --> 00:36:10,247 We did a little digging on you. 644 00:36:10,248 --> 00:36:11,782 So what? 645 00:36:11,783 --> 00:36:15,386 About your husband and your children 646 00:36:15,387 --> 00:36:17,054 and what everyone said about you 647 00:36:17,055 --> 00:36:18,489 but could never prove. 648 00:36:18,490 --> 00:36:20,324 What do you want from me? 649 00:36:20,325 --> 00:36:21,659 You threatened me. 650 00:36:21,660 --> 00:36:22,960 I want you to know that I'm the one 651 00:36:22,961 --> 00:36:24,995 who tipped off the police, 652 00:36:24,996 --> 00:36:26,697 in case you were wondering. 653 00:36:26,698 --> 00:36:28,465 Isn't that right, detectives? 654 00:36:31,636 --> 00:36:33,804 Hey, boy. 655 00:36:33,805 --> 00:36:35,839 You remember me, right? 656 00:36:35,840 --> 00:36:39,043 She left you out here all alone, huh? 657 00:36:39,044 --> 00:36:40,044 That's no good. 658 00:36:40,045 --> 00:36:41,512 We can't have that. Come on. 659 00:36:41,513 --> 00:36:42,980 If you cannot afford an attorney, 660 00:36:42,981 --> 00:36:44,415 one will be provided for you. 661 00:36:44,416 --> 00:36:45,583 - Where's my dog? - Do you understand the rights 662 00:36:45,584 --> 00:36:46,917 -I've just read to you? - Archie! 663 00:36:46,918 --> 00:36:48,686 Archie! 664 00:36:48,687 --> 00:36:52,356 [Shouting] Who took my dog? 665 00:37:00,031 --> 00:37:03,133 [Phone ringing] 666 00:37:04,436 --> 00:37:05,669 Hello? 667 00:37:05,670 --> 00:37:08,472 - Owen. - Hey. 668 00:37:08,473 --> 00:37:10,641 - How you feeling? - Okay. 669 00:37:10,642 --> 00:37:12,776 Good. You're not calling me from Idaho, are you? 670 00:37:12,777 --> 00:37:14,011 No, I'm home. 671 00:37:14,012 --> 00:37:16,513 Good, stay there. 672 00:37:16,514 --> 00:37:18,816 Hey, can I ask you a question? 673 00:37:18,817 --> 00:37:21,352 Yeah, sure. Go ahead. 674 00:37:21,353 --> 00:37:24,488 If you delete something from a hard drive, 675 00:37:24,489 --> 00:37:26,423 is it gone forever? 676 00:37:26,424 --> 00:37:28,759 Because my... my dad deleted something and... 677 00:37:28,760 --> 00:37:31,128 Well, they have those data recovery programs, 678 00:37:31,129 --> 00:37:32,630 but if that doesn't work, 679 00:37:32,631 --> 00:37:34,732 you can always get a tech guy to get it back. 680 00:37:34,733 --> 00:37:36,233 I might have a number for you. 681 00:37:36,234 --> 00:37:37,868 No, thanks. I'll let you know, though. 682 00:37:37,869 --> 00:37:39,003 Okay. 683 00:37:39,004 --> 00:37:40,804 Well, you rest up, all right? 684 00:37:40,805 --> 00:37:43,474 I'll, uh, I'll talk to you soon. 685 00:37:43,475 --> 00:37:45,142 Bye. Bye. 686 00:37:51,616 --> 00:37:55,352 Why did you have Danny Solano's skateboard? 687 00:37:57,622 --> 00:38:02,860 Why did you give Danny Solano's skateboard to Tom Miller? 688 00:38:04,029 --> 00:38:06,430 What's your favorite color? 689 00:38:06,431 --> 00:38:09,600 I want to see my dog. 690 00:38:09,601 --> 00:38:12,870 I'm not talking to you till I see my dog. 691 00:38:12,871 --> 00:38:15,306 Oh, we're bargaining now, are we? 692 00:38:15,307 --> 00:38:17,441 That's your choice. 693 00:38:19,945 --> 00:38:20,911 I see. 694 00:38:20,912 --> 00:38:23,814 Interview terminated 4:16 P.M. 695 00:38:23,815 --> 00:38:25,516 Think things over. 696 00:38:25,517 --> 00:38:28,352 I'm happy to keep you locked up here all spring. 697 00:38:30,322 --> 00:38:32,022 Find her frigging dog. 698 00:38:32,023 --> 00:38:33,958 Now! 699 00:38:42,500 --> 00:38:45,603 [Clattering] 700 00:39:00,685 --> 00:39:02,987 Tom? 701 00:39:11,596 --> 00:39:13,530 What are you doing? 702 00:39:16,501 --> 00:39:18,369 Nothing. 703 00:39:20,038 --> 00:39:21,572 Where's your mom and dad? 704 00:39:21,573 --> 00:39:25,342 My mom's at work, and my dad... 705 00:39:25,343 --> 00:39:27,244 He was putting Dylan to bed. 706 00:39:27,245 --> 00:39:30,114 I think he fell asleep. 707 00:39:32,717 --> 00:39:35,252 Hmm. 708 00:39:45,230 --> 00:39:47,698 Is that your computer? 709 00:40:01,176 --> 00:40:02,777 What are we gonna do with you, huh, boy? 710 00:40:02,778 --> 00:40:04,412 [Dog whines] 711 00:40:29,505 --> 00:40:30,738 Are they still on the line? 712 00:40:30,739 --> 00:40:32,306 No, they hung up. I tried, but... 713 00:40:32,307 --> 00:40:34,842 Okay, all right. Sir. 714 00:40:34,843 --> 00:40:36,778 - Tell me you found the dog. - No, sir... 715 00:40:36,779 --> 00:40:38,212 Find the dog. 716 00:40:38,213 --> 00:40:40,047 We can't do anything till we find that bitch's dog. 717 00:40:40,048 --> 00:40:42,884 Sir, with respect, shut up for a second. 718 00:40:42,885 --> 00:40:44,318 Did you just tell me to shut up? 719 00:40:44,319 --> 00:40:45,420 Somebody just called. 720 00:40:45,421 --> 00:40:47,488 They saw a flashlight on in the Harvey Ridge hut. 721 00:40:47,489 --> 00:40:49,690 The murder scene? Haven't we sealed that off? 722 00:40:49,691 --> 00:40:51,993 Somebody's inside. 723 00:41:40,008 --> 00:41:41,476 [Grunts] Ah! 724 00:41:44,279 --> 00:41:47,215 Come on! Come on! 725 00:42:02,097 --> 00:42:04,465 Come out. 726 00:42:04,466 --> 00:42:06,100 Show yourself. 727 00:42:16,645 --> 00:42:19,747 [Twig snaps, rustling] 728 00:42:22,051 --> 00:42:26,120 Carver? 729 00:42:26,121 --> 00:42:27,889 Sir? 730 00:42:31,026 --> 00:42:33,227 Is that you? 731 00:42:40,536 --> 00:42:42,303 [Gunshot] 732 00:42:45,441 --> 00:42:48,209 [Gasping] 733 00:42:49,411 --> 00:42:51,512 Sir. 734 00:42:51,513 --> 00:42:53,181 Go on! Go on! 735 00:42:53,182 --> 00:42:55,583 Sir, what's happening? What's happening? 736 00:42:55,584 --> 00:42:57,618 I think I'm dying. 737 00:42:57,619 --> 00:43:00,388 Oh, God. Sir. 738 00:43:00,389 --> 00:43:03,157 [Gasping and gagging] 739 00:43:03,158 --> 00:43:06,094 Okay, just breathe. Breathe. 740 00:43:06,095 --> 00:43:07,829 Okay. Okay. 741 00:43:07,879 --> 00:43:12,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.