All language subtitles for Gracepoint s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:02,871 (Emmett) Previously on Gracepoint... 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,225 You have to change all this. 3 00:00:04,260 --> 00:00:05,101 (Emmett) I can't. 4 00:00:05,101 --> 00:00:06,425 You don't, you'll end up dead. 5 00:00:06,426 --> 00:00:09,200 It's like he was in a boat, or he was put in a boat. 6 00:00:09,200 --> 00:00:10,999 (Ellie) There's Mark's boat straight ahead. 7 00:00:11,867 --> 00:00:13,968 - What? - Blood. 8 00:00:14,003 --> 00:00:15,737 Danny wants you to know that he's okay. 9 00:00:15,771 --> 00:00:17,005 Don't look for who killed him, 10 00:00:17,039 --> 00:00:19,908 because he knew this person well. 11 00:00:19,942 --> 00:00:21,176 He doesn't want you to be upset. 12 00:00:21,210 --> 00:00:22,510 Did you kill Danny? 13 00:00:22,545 --> 00:00:24,045 Babe, how could you even say that? 14 00:00:24,079 --> 00:00:28,416 You need to tell me who gave you that cocaine. 15 00:00:28,450 --> 00:00:31,186 (Jack) I saw him with someone. Backpacker. 16 00:00:31,220 --> 00:00:32,687 He had a bandana on. 17 00:00:32,721 --> 00:00:34,589 Danny... he looked far more interested 18 00:00:34,623 --> 00:00:39,027 in talking to him than he did in counting whales. 19 00:00:39,061 --> 00:00:40,962 (Hugo) Evidence Control found this in the lining. 20 00:00:40,996 --> 00:00:42,496 Whose number is this? 21 00:00:44,433 --> 00:00:48,069 Lars Pierson, 24, Afghan War veteran. 22 00:00:48,103 --> 00:00:49,370 He got a general discharge. 23 00:00:49,405 --> 00:00:50,572 We're looking into why. 24 00:00:50,606 --> 00:00:53,241 He lives in a cabin outside Palmerton. 25 00:00:53,275 --> 00:00:54,909 Neighbors haven't seen him in more than a month. 26 00:00:54,944 --> 00:00:58,346 His property is now sealed off by the county sheriff, 27 00:00:58,380 --> 00:01:00,782 who insists he needs a court order to search it. 28 00:01:00,816 --> 00:01:02,383 A boy is dead, but he needs a court order, 29 00:01:02,418 --> 00:01:04,719 so we're trying to get one. 30 00:01:04,754 --> 00:01:07,122 Pierson's cell phone number was found in the lining 31 00:01:07,156 --> 00:01:08,857 of Danny's jacket. 32 00:01:08,891 --> 00:01:10,191 I want to know why. 33 00:01:10,226 --> 00:01:11,760 I want to know if Pierson is linked 34 00:01:11,794 --> 00:01:13,628 to the $500 found in Danny's room. 35 00:01:13,662 --> 00:01:16,765 I want to know if the $500 is linked to the drugs 36 00:01:16,799 --> 00:01:18,199 found in the Solano house. 37 00:01:18,234 --> 00:01:20,135 I want to know if Pierson has Danny's skateboard 38 00:01:20,169 --> 00:01:21,603 and cell phone. 39 00:01:21,637 --> 00:01:23,538 Re-interview everyone. Show them this picture. 40 00:01:23,572 --> 00:01:27,208 Do not show or give it to the press. 41 00:01:27,243 --> 00:01:28,910 Understood? 42 00:01:30,346 --> 00:01:31,913 Okay. 43 00:01:31,947 --> 00:01:33,114 Go. 44 00:01:36,619 --> 00:01:37,919 - Detective Miller. - Yes. 45 00:01:37,953 --> 00:01:40,989 Chloe Solano to see you. 46 00:01:41,023 --> 00:01:42,957 Dean's a good guy. 47 00:01:42,992 --> 00:01:45,093 He's getting his G.E.D. while he works two jobs, 48 00:01:45,127 --> 00:01:46,561 his uncle's restaurant at night, 49 00:01:46,595 --> 00:01:48,263 on the docks in Winstead during the day. 50 00:01:48,297 --> 00:01:49,998 Plus dealing drugs. 51 00:01:50,032 --> 00:01:51,066 No, he doesn't. 52 00:01:51,100 --> 00:01:52,567 Chloe, what did you just tell me? 53 00:01:52,601 --> 00:01:55,170 I... He got it for me as a favor. 54 00:01:55,204 --> 00:01:56,871 He didn't even want to. 55 00:01:56,906 --> 00:01:58,173 How long have you known him? 56 00:01:58,207 --> 00:01:59,908 Four months. 57 00:01:59,942 --> 00:02:01,476 Well, I've been with him four months. 58 00:02:01,510 --> 00:02:02,477 I met him before that. 59 00:02:02,511 --> 00:02:03,545 Is he older? 60 00:02:03,579 --> 00:02:05,814 He turns 18 in August. 61 00:02:05,848 --> 00:02:07,148 His uncle's pushing him to enlist, 62 00:02:07,183 --> 00:02:08,249 but he doesn't want to. 63 00:02:08,284 --> 00:02:09,784 - He likes... - Chloe, I don't need 64 00:02:09,819 --> 00:02:11,286 his whole life history. 65 00:02:11,320 --> 00:02:13,555 But this can't ruin his plans. 66 00:02:13,589 --> 00:02:15,457 He's gonna apply to Eureka Community College, 67 00:02:15,491 --> 00:02:17,258 then try to transfer out. 68 00:02:17,293 --> 00:02:18,793 It's a... 69 00:02:21,931 --> 00:02:22,897 [Sighs] 70 00:02:22,932 --> 00:02:24,099 Chloe, listen. 71 00:02:24,133 --> 00:02:27,802 If Dean is such a great guy, 72 00:02:27,837 --> 00:02:30,305 how come your parents haven't met him yet? 73 00:02:30,339 --> 00:02:32,007 Hmm? 74 00:02:33,876 --> 00:02:35,977 (Mark) Oh, my mom wants to book her flight. 75 00:02:36,012 --> 00:02:37,846 Is Sunday okay? 76 00:02:37,880 --> 00:02:38,947 This Sunday? 77 00:02:38,981 --> 00:02:40,482 Yeah, she doesn't have to stay with us. 78 00:02:40,516 --> 00:02:41,750 I can get her a room at the Inn. 79 00:02:41,784 --> 00:02:44,085 Course you will. 80 00:02:44,120 --> 00:02:46,087 What do you think? 81 00:02:46,122 --> 00:02:47,055 [Sighs] 82 00:02:47,089 --> 00:02:48,623 Why don't you ask her to wait? 83 00:02:48,658 --> 00:02:50,191 Mark, I know she wants to help. 84 00:02:50,226 --> 00:02:52,227 'Cause she's his grandma. She's grieving too. 85 00:02:52,261 --> 00:02:54,429 Have her come for the memorial. 86 00:02:54,463 --> 00:02:56,031 But we're not having a memorial. 87 00:02:56,065 --> 00:02:57,999 Well, actually we never decided that. 88 00:02:58,034 --> 00:02:59,668 Paul has offered to help us arrange one. 89 00:02:59,702 --> 00:03:00,869 I would like to do it. 90 00:03:00,903 --> 00:03:02,170 At the church. 91 00:03:02,204 --> 00:03:04,205 Will you just think about it? 92 00:03:04,240 --> 00:03:05,407 We should be having a funeral. 93 00:03:05,441 --> 00:03:07,008 I mean, if they would just do their jobs 94 00:03:07,043 --> 00:03:08,009 and find out who didn't... 95 00:03:08,044 --> 00:03:09,544 Well, they haven't yet. 96 00:03:12,581 --> 00:03:15,517 [Solemn guitar music] 97 00:03:15,551 --> 00:03:23,692 98 00:03:23,727 --> 00:03:28,727 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 99 00:04:07,470 --> 00:04:12,140 Ah, just the woman I'm looking for. 100 00:04:12,174 --> 00:04:15,343 Your keys to the hut on Harvey Ridge. 101 00:04:15,378 --> 00:04:17,145 Better have you sign for 'em. 102 00:04:17,179 --> 00:04:20,649 I wouldn't want trouble if they go missing. 103 00:04:20,683 --> 00:04:23,518 You recognize this person? 104 00:04:23,552 --> 00:04:25,787 Could do with a bath. 105 00:04:25,821 --> 00:04:27,889 I'd scrub him clean, he was my boy. 106 00:04:27,924 --> 00:04:28,857 Do you know him? 107 00:04:28,891 --> 00:04:31,459 Never seen him before in my life. 108 00:04:31,494 --> 00:04:34,796 Why did you lie to me about giving Mark Solano these keys? 109 00:04:34,830 --> 00:04:36,531 You not only gave them to him, 110 00:04:36,566 --> 00:04:39,034 you handed him a check for the work he did. 111 00:04:39,068 --> 00:04:40,302 Did I? 112 00:04:40,336 --> 00:04:43,138 Are you lying to me about recognizing this person? 113 00:04:43,172 --> 00:04:45,073 Not that I recall. 114 00:04:47,009 --> 00:04:49,411 Come on, I'll sign you back in. 115 00:04:59,388 --> 00:05:00,855 Quick question. 116 00:05:00,890 --> 00:05:03,158 Do you recall ever seeing this man? 117 00:05:03,192 --> 00:05:06,161 No. Who is this? 118 00:05:06,195 --> 00:05:08,396 Well, I can't really say at the moment. 119 00:05:08,431 --> 00:05:10,999 Okay, is he a suspect? 120 00:05:11,033 --> 00:05:13,034 Well, we're calling him a person of interest. 121 00:05:13,069 --> 00:05:15,470 - Is Beth still running? - Yeah, I think so. 122 00:05:15,504 --> 00:05:17,205 What's a person of interest? 123 00:05:17,240 --> 00:05:19,774 When do you expect her back? 124 00:05:19,809 --> 00:05:21,176 That's the one. 125 00:05:21,210 --> 00:05:24,246 That's the hiker who was up on Osprey Point 126 00:05:24,280 --> 00:05:25,680 that I was telling you about, 127 00:05:25,715 --> 00:05:29,351 the one that was with Danny, 128 00:05:29,385 --> 00:05:31,686 about... what, three weeks ago now? 129 00:05:31,721 --> 00:05:33,121 You sure about that? 130 00:05:33,155 --> 00:05:35,257 I've been thinking about him ever since we spoke. 131 00:05:35,291 --> 00:05:38,727 He had a bandana on. 132 00:05:38,761 --> 00:05:41,830 But that's the fella. 133 00:05:41,864 --> 00:05:44,900 Like I said, I wish I'd said something at the time. 134 00:05:44,934 --> 00:05:47,068 - Hiya, Jack. - Hey, Ellie. 135 00:05:47,103 --> 00:05:48,403 Ready to go, sir? 136 00:05:48,437 --> 00:05:49,804 Yeah. 137 00:05:49,839 --> 00:05:51,039 Let me know if you see him again. 138 00:05:51,073 --> 00:05:52,107 - Take my card. - All right. 139 00:05:52,141 --> 00:05:53,909 - You call me right away. - Yes, sir. 140 00:06:08,691 --> 00:06:10,659 [Knock at door] 141 00:06:22,238 --> 00:06:24,639 He said it was someone Danny knew. 142 00:06:24,674 --> 00:06:25,941 By "he," you mean... 143 00:06:25,975 --> 00:06:28,210 Raymond, the psychic. I talked to him. 144 00:06:28,244 --> 00:06:31,279 All right, I thought you might do that. 145 00:06:31,314 --> 00:06:32,414 [Laughs] 146 00:06:32,448 --> 00:06:35,417 Sorry. Can I come in? 147 00:06:35,451 --> 00:06:37,252 Of course. Of course. 148 00:06:40,223 --> 00:06:41,756 80 miles an hour. 149 00:06:41,791 --> 00:06:44,526 Aren't you the eager beaver today? 150 00:06:44,560 --> 00:06:45,994 What? 151 00:06:46,028 --> 00:06:48,330 What did you just say to me? 152 00:06:48,364 --> 00:06:51,533 Did you not get the sexual harassment booklet 153 00:06:51,567 --> 00:06:53,134 they hand out at work? 154 00:06:56,539 --> 00:06:58,607 You should see your face. 155 00:06:58,641 --> 00:07:00,742 I'm totally kidding. 156 00:07:00,776 --> 00:07:02,410 But seriously, "Eager Beaver"? 157 00:07:02,445 --> 00:07:05,247 I mean, what decade are you living in? 158 00:07:05,281 --> 00:07:06,581 Peppy. 159 00:07:06,616 --> 00:07:08,817 - Excuse me? - Peppy. 160 00:07:08,851 --> 00:07:10,318 You're very peppy. 161 00:07:10,353 --> 00:07:14,523 Oh, I'm sorry, sir. 162 00:07:14,557 --> 00:07:17,225 Forgive me for feeling optimistic 163 00:07:17,260 --> 00:07:19,494 that we're finally getting somewhere. 164 00:07:19,529 --> 00:07:22,764 After a week of nothing, we finally have two solid leads. 165 00:07:22,798 --> 00:07:24,966 Two solid leads not from your town. 166 00:07:25,001 --> 00:07:27,335 - That's not true. - Isn't it? 167 00:07:27,370 --> 00:07:30,672 No, Dean grew up in Gracepoint. 168 00:07:30,706 --> 00:07:33,008 He just happens to live up the road now. 169 00:07:35,645 --> 00:07:37,646 He said Danny was on a boat 170 00:07:37,680 --> 00:07:41,616 and that he wasn't in any pain. 171 00:07:41,651 --> 00:07:43,385 That must've been comforting. 172 00:07:43,419 --> 00:07:45,854 He also said that I should stop looking, 173 00:07:45,888 --> 00:07:51,526 because whoever it is, I wouldn't want to know. 174 00:07:51,561 --> 00:07:55,163 And t-this is a, um, a telephone repairman... 175 00:07:55,198 --> 00:07:56,898 I don't care what he does, Paul. 176 00:07:56,933 --> 00:07:58,767 I only care what he's telling me, 177 00:07:58,801 --> 00:08:00,335 if there's some truth to it. 178 00:08:00,369 --> 00:08:01,570 You think there might be. 179 00:08:01,604 --> 00:08:04,806 I don't know. I mean, you talk to God, right? 180 00:08:04,841 --> 00:08:07,175 He talks to whatever he calls it, 181 00:08:07,210 --> 00:08:09,010 his spirit guide. 182 00:08:09,045 --> 00:08:11,279 Isn't that sort of the same thing? 183 00:08:11,314 --> 00:08:13,748 Who decides that his messages 184 00:08:13,783 --> 00:08:16,418 are any different from yours? 185 00:08:16,452 --> 00:08:18,119 Of course, if you ask your husband, 186 00:08:18,154 --> 00:08:19,654 both of us are deranged. 187 00:08:19,689 --> 00:08:22,390 Ha. I can't even imagine. 188 00:08:23,893 --> 00:08:26,828 Look, you're so vulnerable now. 189 00:08:26,863 --> 00:08:28,330 Anyone who seems to have answers... 190 00:08:28,364 --> 00:08:30,632 Yeah, but no one does. The police are nowhere. 191 00:08:30,666 --> 00:08:34,035 They tell us nothing. 192 00:08:34,070 --> 00:08:37,139 What if he's right, Paul? 193 00:08:39,308 --> 00:08:41,543 What if it's someone Danny knew? 194 00:08:55,091 --> 00:08:57,125 [Sighs] 195 00:08:57,160 --> 00:08:59,327 Why is there so much damn water everywhere? 196 00:08:59,362 --> 00:09:00,562 It's called the ocean. 197 00:09:00,596 --> 00:09:01,763 We live on a coast, 198 00:09:01,798 --> 00:09:06,535 which tends to be connected to a lot of water. 199 00:09:07,537 --> 00:09:08,470 (Emmett) Is that him? 200 00:09:08,504 --> 00:09:11,773 Yeah, I think it is. 201 00:09:11,808 --> 00:09:13,542 Dean? 202 00:09:13,576 --> 00:09:15,110 Dean Iverson? 203 00:09:17,480 --> 00:09:19,981 Dean. Dean, stop! 204 00:09:20,016 --> 00:09:23,118 [Dramatic music] 205 00:09:23,152 --> 00:09:31,226 206 00:09:39,368 --> 00:09:40,569 [Boat motor sputters] 207 00:09:41,671 --> 00:09:43,538 Jump out of the boat! Now! 208 00:09:43,573 --> 00:09:46,174 Onto the dock! Onto the dock now! 209 00:09:46,209 --> 00:09:49,611 Now! Put your hands behind your head now! 210 00:09:51,447 --> 00:09:53,849 Sir, are you all right? 211 00:09:53,883 --> 00:09:55,450 Hands down. 212 00:09:55,485 --> 00:09:57,119 Down! 213 00:09:59,122 --> 00:10:03,024 [Discordant music] 214 00:10:10,136 --> 00:10:13,372 (Ellie) You almost got yourself shot, you know that? 215 00:10:13,406 --> 00:10:15,040 Why were you running from us? 216 00:10:15,074 --> 00:10:16,575 Maybe 'cause I didn't want to talk to you. 217 00:10:16,609 --> 00:10:19,244 Look at Detective Miller when she's speaking to you. 218 00:10:19,279 --> 00:10:21,513 Dean Iverson, how well did you know Danny Solano? 219 00:10:21,548 --> 00:10:22,714 Not well. 220 00:10:22,749 --> 00:10:25,117 He was Chloe's brother, so I saw him around, 221 00:10:25,151 --> 00:10:26,285 but hardly at all. 222 00:10:26,319 --> 00:10:28,454 Did you give Danny $500? 223 00:10:28,488 --> 00:10:29,521 What? No. 224 00:10:29,556 --> 00:10:32,291 - Did you give it to Chloe? - No. 225 00:10:32,325 --> 00:10:34,259 To your knowledge, was the $500 we found 226 00:10:34,294 --> 00:10:37,096 in the Solano home in any way linked to the cocaine... 227 00:10:37,130 --> 00:10:38,464 - No. - that you gave Chloe? 228 00:10:38,498 --> 00:10:40,566 - No, absolutely not. - Do you know this person? 229 00:10:40,600 --> 00:10:41,633 Why? Who is he? 230 00:10:41,668 --> 00:10:43,735 (Emmett) Do you know him? 231 00:10:43,770 --> 00:10:45,137 Where'd you get the cocaine from? 232 00:10:45,171 --> 00:10:48,874 I don't sell drugs, okay? It's important you know that. 233 00:10:48,908 --> 00:10:51,243 I only did this once 'cause Chloe asked me. 234 00:10:51,277 --> 00:10:53,312 - I never do this. - Dean, Dean, 235 00:10:53,346 --> 00:10:56,115 where did you get the cocaine? 236 00:10:56,149 --> 00:10:57,950 From a guy who works here. 237 00:10:57,984 --> 00:11:00,519 What's his name? 238 00:11:00,553 --> 00:11:02,654 - Mickey. - Mickey... 239 00:11:02,689 --> 00:11:04,323 - Felton. - Mickey Felton. 240 00:11:04,357 --> 00:11:06,158 Is Mickey Felton here today? 241 00:11:07,961 --> 00:11:10,028 Can you tell us where he is? 242 00:11:15,468 --> 00:11:17,035 That him in there? 243 00:11:17,070 --> 00:11:18,337 [Clears throat] 244 00:11:18,371 --> 00:11:21,140 - Come out, douche bag! - Hey, okay. 245 00:11:21,174 --> 00:11:23,475 You guys got here faster than I thought. 246 00:11:23,510 --> 00:11:24,710 What, you knew we were coming? 247 00:11:24,744 --> 00:11:26,412 You're not here to take me in, are you? 248 00:11:26,446 --> 00:11:29,214 - He's the one you oughta be... - Why don't you just let me decide that? 249 00:11:29,249 --> 00:11:31,417 One simple question: 250 00:11:31,451 --> 00:11:34,019 Did you sell Dean Iverson a gram of coke? 251 00:11:34,054 --> 00:11:35,788 One time only. 252 00:11:35,822 --> 00:11:37,956 And I hope that he's not telling you otherwise. 253 00:11:37,991 --> 00:11:40,159 - And when was it exactly? - Two weeks ago yesterday. 254 00:11:40,193 --> 00:11:41,860 I went to Reno to help my granddad. 255 00:11:41,895 --> 00:11:44,730 By the time I came back, it was all over the news. 256 00:11:44,764 --> 00:11:47,700 I'm sor... what... what was all over the news? 257 00:11:47,734 --> 00:11:50,202 What do you mean "what"? The dead kid. 258 00:11:52,038 --> 00:11:53,172 Detective Carver. 259 00:11:56,609 --> 00:11:58,043 Do you mean Danny Solano? 260 00:11:58,078 --> 00:12:00,346 Yeah, I saw his picture. I recognized him right away. 261 00:12:03,149 --> 00:12:06,085 Okay, Mickey, I'm gonna have you start over again, 262 00:12:06,119 --> 00:12:09,722 and I'm... I'm gonna want you to be very clear here. 263 00:12:09,756 --> 00:12:12,091 You met Danny Solano. 264 00:12:12,125 --> 00:12:15,227 Did you meet him through Dean? 265 00:12:15,261 --> 00:12:17,262 I wouldn't say that I met him. 266 00:12:17,297 --> 00:12:19,131 He came with Dean for the coke. 267 00:12:19,165 --> 00:12:20,899 He stayed back on the bike. 268 00:12:20,934 --> 00:12:22,735 The two of them were fighting about something. 269 00:12:22,769 --> 00:12:26,138 Kid pissed Dean off big time. 270 00:12:26,172 --> 00:12:28,674 Isn't that why you're here? 271 00:12:49,729 --> 00:12:51,430 You're coming to dinner tonight. 272 00:12:51,464 --> 00:12:53,699 Didn't I tell you to stay away from me? 273 00:12:53,733 --> 00:12:56,535 I got the menu all worked out. 274 00:12:56,569 --> 00:12:57,636 You need to eat. 275 00:12:57,671 --> 00:13:01,140 - Think I'll survive. - Let's hope so. 276 00:13:01,174 --> 00:13:03,409 What the hell does that mean? 277 00:13:03,443 --> 00:13:06,545 I don't want anything to do with you. 278 00:13:06,579 --> 00:13:09,214 You don't have a choice, Vince. 279 00:13:09,249 --> 00:13:10,983 You and I need to talk. 280 00:13:11,017 --> 00:13:14,186 We have to work this out... 281 00:13:14,220 --> 00:13:15,521 together. 282 00:13:15,555 --> 00:13:18,390 I'll see you at 8:00. 283 00:13:25,665 --> 00:13:28,100 - That was a long run. Where were you? - My mom just called me. 284 00:13:28,134 --> 00:13:29,902 What's this picture they're showing around? 285 00:13:29,936 --> 00:13:31,604 - Why haven't we seen it? - Well, we have seen it. 286 00:13:31,638 --> 00:13:33,105 No, I've seen it. It's right there. 287 00:13:33,139 --> 00:13:35,541 Right where? Did Ellie bring it? 288 00:13:35,575 --> 00:13:37,242 No, Pete did. 289 00:13:37,277 --> 00:13:39,411 Well, this is from Chloe's school. 290 00:13:39,446 --> 00:13:42,281 - Why can't they tell us anything? - It's right here. 291 00:13:46,386 --> 00:13:48,721 They're saying that Danny had his number in his jacket. 292 00:13:48,755 --> 00:13:50,289 I mean, you think that they would tell us 293 00:13:50,323 --> 00:13:52,391 more than just that, you know? 294 00:13:52,425 --> 00:13:54,693 Where you going? 295 00:13:54,728 --> 00:13:56,395 Beth! 296 00:14:04,838 --> 00:14:07,439 Raymond Connelly. 297 00:14:07,474 --> 00:14:09,408 - Father. - Hey. 298 00:14:09,442 --> 00:14:11,377 You're not a congregant, I know, 299 00:14:11,411 --> 00:14:14,046 but I was wondering, could you and I talk a moment? 300 00:14:14,080 --> 00:14:16,181 Uh... sure. 301 00:14:16,216 --> 00:14:20,252 It's from a place of concern. 302 00:14:20,287 --> 00:14:22,354 Beth Solano came to see me this morning. 303 00:14:22,389 --> 00:14:24,657 Oh, I hope I didn't upset her. 304 00:14:24,691 --> 00:14:25,991 I never meant to. 305 00:14:26,026 --> 00:14:28,160 I think she didn't quite know what to make 306 00:14:28,194 --> 00:14:30,296 of what you told her. 307 00:14:30,330 --> 00:14:32,264 A lot of it wasn't very specific. 308 00:14:32,299 --> 00:14:33,966 Like, I wish I could've said more. 309 00:14:34,000 --> 00:14:36,735 No, better you said less. 310 00:14:39,506 --> 00:14:41,874 Listen, I have a name here 311 00:14:41,908 --> 00:14:46,011 of someone you might want to speak with instead. 312 00:14:46,046 --> 00:14:48,047 Gina Weston's a friend of mine. 313 00:14:48,081 --> 00:14:50,349 She's in Kinnelon, highly regarded, discreet. 314 00:14:50,383 --> 00:14:52,251 She's a psychiatrist. 315 00:14:52,285 --> 00:14:54,119 The choice is yours, of course, 316 00:14:54,154 --> 00:14:55,988 but I'm sure you know that hearing voices... 317 00:14:56,022 --> 00:14:58,023 The voices I hear are different. 318 00:14:58,058 --> 00:15:00,492 You should get that, I'd think. 319 00:15:00,527 --> 00:15:02,194 - Some things are spiritual. - Yes, I know. 320 00:15:02,229 --> 00:15:04,930 Then why did you give me the card? 321 00:15:04,965 --> 00:15:06,865 The fact is, I find it inappropriate... 322 00:15:06,900 --> 00:15:08,367 I find it inappropriate 323 00:15:08,401 --> 00:15:10,436 for you to harass a grieving woman, 324 00:15:10,470 --> 00:15:11,670 someone you don't even know, 325 00:15:11,705 --> 00:15:14,573 pretending to offer guidance. 326 00:15:14,608 --> 00:15:19,078 If the Solanos need help, they've got me to turn to. 327 00:15:19,112 --> 00:15:22,181 Me. 328 00:15:22,215 --> 00:15:26,018 You leave them alone. 329 00:15:26,052 --> 00:15:28,821 I'll let you get back to work. 330 00:15:33,560 --> 00:15:36,962 Father. 331 00:15:36,997 --> 00:15:40,733 I'm... very glad that Beth has you. 332 00:15:40,767 --> 00:15:43,536 I know how close you used to be. 333 00:15:49,442 --> 00:15:52,077 (Emmett) Did you fight with Danny Solano a lot? 334 00:15:52,112 --> 00:15:54,513 No, I did not. 335 00:15:54,548 --> 00:15:56,248 Do you want to revise your earlier comment 336 00:15:56,283 --> 00:15:58,617 that you hardly knew Danny? 337 00:15:58,652 --> 00:15:59,885 No. 338 00:15:59,920 --> 00:16:02,221 And yet, though you hardly knew him, 339 00:16:02,255 --> 00:16:04,256 Danny found himself on the back of your motorcycle 340 00:16:04,291 --> 00:16:05,591 a couple of weeks ago. 341 00:16:05,625 --> 00:16:08,928 You were on your way to buy drugs for your girlfriend, 342 00:16:08,962 --> 00:16:11,397 who happens to be Danny's sister, 343 00:16:11,431 --> 00:16:12,531 and your dealer sees you... 344 00:16:12,566 --> 00:16:13,599 He's not my dealer. 345 00:16:13,633 --> 00:16:14,833 Outside his house yelling at Danny. 346 00:16:14,868 --> 00:16:16,135 I wasn't yelling at him. 347 00:16:16,169 --> 00:16:19,838 That doesn't sound like someone you hardly knew. 348 00:16:21,608 --> 00:16:24,276 Danny was a lonely kid, all right? 349 00:16:24,311 --> 00:16:26,378 He was always looking for a friend. 350 00:16:26,413 --> 00:16:28,914 Sometimes he'd ask me to hang out, 351 00:16:28,949 --> 00:16:31,050 take him for rides, play video games. 352 00:16:31,084 --> 00:16:32,685 He was my son's best friend. 353 00:16:32,719 --> 00:16:35,487 Well, I never saw them together. 354 00:16:35,522 --> 00:16:37,356 After Danny quit his dad's soccer team, 355 00:16:37,390 --> 00:16:40,192 he spent a lot of time alone. 356 00:16:40,227 --> 00:16:44,230 Said Mr. Solano was disappointed in him. 357 00:16:44,264 --> 00:16:45,698 He told me one day, 358 00:16:45,732 --> 00:16:47,833 "Nobody knows me. 359 00:16:47,868 --> 00:16:51,604 Nobody has any idea what I really think." 360 00:16:51,638 --> 00:16:53,405 What do you think he meant by that? 361 00:16:54,841 --> 00:16:56,141 (Ellie) You didn't ask him? 362 00:16:56,176 --> 00:16:58,511 How did Danny end up on your motorcycle? 363 00:16:58,545 --> 00:17:00,045 After Chloe asked if I knew 364 00:17:00,080 --> 00:17:03,449 where to get this tiny amount of coke, 365 00:17:03,483 --> 00:17:07,553 I was driving up the 101, and I see this kid. 366 00:17:07,587 --> 00:17:10,723 It's Danny, so I pull over. 367 00:17:10,757 --> 00:17:12,057 Ask him if he's okay. 368 00:17:12,092 --> 00:17:14,193 Tell him he shouldn't be walking out of town like that. 369 00:17:14,227 --> 00:17:15,728 Did you ask him where he was going? 370 00:17:15,762 --> 00:17:17,496 He just started begging for a ride, 371 00:17:17,531 --> 00:17:19,832 so I gave him my helmet. 372 00:17:19,866 --> 00:17:22,001 I figured I'd take him home later. 373 00:17:22,035 --> 00:17:24,336 He'd be safer that way. 374 00:17:24,371 --> 00:17:26,805 What were you arguing about in Winstead? 375 00:17:26,840 --> 00:17:29,175 I stopped for gas 376 00:17:29,209 --> 00:17:31,343 at the station up the road, 377 00:17:31,378 --> 00:17:35,848 and when I went in to pay... 378 00:17:35,882 --> 00:17:37,416 Danny followed me in. 379 00:17:37,450 --> 00:17:40,286 And then when we got off the bike at Mickey's, 380 00:17:40,320 --> 00:17:43,989 I saw he had this new crossword book 381 00:17:44,024 --> 00:17:46,759 and, like... like, a souvenir pin. 382 00:17:46,793 --> 00:17:48,828 He said he swiped it like he was proud. 383 00:17:48,862 --> 00:17:50,596 I was telling him not to do that, 384 00:17:50,630 --> 00:17:52,598 not to steal stuff. 385 00:17:52,632 --> 00:17:53,966 Teaching him the Eighth Commandment 386 00:17:54,000 --> 00:17:56,268 while you're buying cocaine. 387 00:17:58,138 --> 00:17:59,939 Where were you last Thursday night, 388 00:17:59,973 --> 00:18:02,441 the night Danny disappeared? 389 00:18:07,214 --> 00:18:08,647 Dean. 390 00:18:12,919 --> 00:18:14,487 I was working at my uncle's restaurant, 391 00:18:14,521 --> 00:18:15,554 all right? 392 00:18:15,589 --> 00:18:16,922 He lets me live next to the place 393 00:18:16,957 --> 00:18:19,692 as long as I work three shifts a week. 394 00:18:19,726 --> 00:18:21,660 I clocked in. I clocked out. 395 00:18:21,695 --> 00:18:23,696 Go check. 396 00:18:23,730 --> 00:18:25,731 And he'll probably freak out on me 397 00:18:25,765 --> 00:18:27,099 for bringing the cops around, 398 00:18:27,133 --> 00:18:29,502 maybe even kick me out, 399 00:18:29,536 --> 00:18:31,670 but what do you care? 400 00:18:31,705 --> 00:18:34,573 I'll take the uncle. You take the gas station. 401 00:18:34,608 --> 00:18:35,774 See if anyone remembers them. 402 00:18:35,809 --> 00:18:37,643 See if they have cameras. 403 00:18:37,677 --> 00:18:39,979 Sir, what happened earlier? 404 00:18:40,013 --> 00:18:42,248 - What? - On the docks, you looked... 405 00:18:42,282 --> 00:18:43,482 (Woman) Detective Miller? 406 00:18:43,517 --> 00:18:44,783 Yes. 407 00:18:44,818 --> 00:18:47,953 Beth Solano... she's been sitting there for an hour. 408 00:18:47,988 --> 00:18:48,988 [Sighs] 409 00:18:49,022 --> 00:18:51,357 Beth, I'm sorry to keep you waiting. 410 00:18:51,391 --> 00:18:53,592 Were you talking to him while I was sitting here? 411 00:18:53,627 --> 00:18:55,661 No, we weren't talking to him. 412 00:18:55,695 --> 00:18:58,330 Well, who were you talking to? 413 00:18:58,365 --> 00:19:02,635 Why don't you come in here? We can talk privately. 414 00:19:02,669 --> 00:19:04,503 I'm sorry, Beth. 415 00:19:04,538 --> 00:19:06,105 I'm not at liberty to say. 416 00:19:06,139 --> 00:19:08,073 Then what else are you sorry for, Ellie? 417 00:19:08,108 --> 00:19:09,775 Are you sorry you haven't told us 418 00:19:09,810 --> 00:19:11,010 what's going on in three days? 419 00:19:11,044 --> 00:19:12,311 Are you sorry you haven't told us 420 00:19:12,345 --> 00:19:13,446 who the hell this person is? 421 00:19:13,480 --> 00:19:15,281 Why you're asking everyone about him, 422 00:19:15,315 --> 00:19:16,348 everyone except me? 423 00:19:16,383 --> 00:19:18,818 I told Pete to show you and Mark his picture. 424 00:19:18,852 --> 00:19:21,420 I don't want Pete to show us the picture, Ellie. 425 00:19:21,455 --> 00:19:22,655 I don't want to talk to Pete. 426 00:19:22,689 --> 00:19:25,157 I want to talk to you, but you avoid us. 427 00:19:25,192 --> 00:19:27,726 You tell us nothing. 428 00:19:27,761 --> 00:19:29,862 I am truly sorry, Beth. I... 429 00:19:29,896 --> 00:19:31,730 And you should be talking to us, 430 00:19:31,765 --> 00:19:35,401 especially about this, because I have met this person. 431 00:19:35,435 --> 00:19:38,838 - What? - I have met this person! 432 00:19:46,401 --> 00:19:48,002 He came into the visitor's center. 433 00:19:48,036 --> 00:19:50,638 It was my Wednesday shift three weeks ago. 434 00:19:50,672 --> 00:19:53,341 - And you're certain it was him. - Yeah, no question. 435 00:19:53,375 --> 00:19:57,345 He had this gigantic green backpack. 436 00:19:57,379 --> 00:20:00,047 He had short... really short hair. 437 00:20:00,082 --> 00:20:03,551 A beard. He smelled like propane. 438 00:20:03,585 --> 00:20:04,952 Asked about campgrounds. 439 00:20:04,987 --> 00:20:05,920 I gave him the map, 440 00:20:05,954 --> 00:20:08,656 then he asked about hunting permits, 441 00:20:08,690 --> 00:20:12,293 and I-I told him it was off-season. 442 00:20:12,327 --> 00:20:14,095 Did he say anything else? 443 00:20:14,129 --> 00:20:16,998 He was strange, Ellie. 444 00:20:17,032 --> 00:20:22,003 Perfectly civil, but odd. 445 00:20:22,037 --> 00:20:24,238 He also... 446 00:20:25,807 --> 00:20:27,909 What? 447 00:20:27,943 --> 00:20:29,644 He noticed a picture of Danny and Chloe 448 00:20:29,678 --> 00:20:31,913 on my desk. 449 00:20:31,947 --> 00:20:33,814 He asked if they were my kids. 450 00:20:33,849 --> 00:20:36,584 (Ellie) So he asked about Danny. 451 00:20:36,618 --> 00:20:39,987 He said that I had a beautiful family. 452 00:20:42,658 --> 00:20:46,227 Beth, it's all right. Okay? 453 00:20:46,261 --> 00:20:49,197 - We will find him. - Will you? 454 00:20:51,333 --> 00:20:54,268 [Ominous music] 455 00:20:54,303 --> 00:21:02,443 456 00:21:06,798 --> 00:21:10,102 _ 457 00:21:10,786 --> 00:21:13,521 [Honk honking] 458 00:21:17,159 --> 00:21:18,659 (Mark) I just drove by our savior, 459 00:21:18,694 --> 00:21:22,830 and there's a picture of Danny in that little display thing. 460 00:21:22,865 --> 00:21:24,131 Paul must've put it there. 461 00:21:24,166 --> 00:21:25,533 Oh, yeah, you think? 462 00:21:25,567 --> 00:21:28,002 And there's a little quote that says something about 463 00:21:28,036 --> 00:21:29,237 lightness and dark 464 00:21:29,271 --> 00:21:31,606 and that it's okay that Danny's dead 465 00:21:31,640 --> 00:21:32,974 because God's gonna make it okay. 466 00:21:33,008 --> 00:21:34,909 - I doubt that's what it says. - Yeah? 467 00:21:34,943 --> 00:21:37,044 - Can you tell him to take it down? - Mark. 468 00:21:37,079 --> 00:21:38,579 What... it's not gonna stay up there. 469 00:21:38,614 --> 00:21:40,348 I almost ripped it out myself. 470 00:21:40,382 --> 00:21:42,884 Why don't you call Paul and talk about it? 471 00:21:42,918 --> 00:21:44,519 Because I want nothing to do with him. 472 00:21:44,553 --> 00:21:45,787 I never have, 473 00:21:45,821 --> 00:21:48,055 not for Christmas, not for Easter, 474 00:21:48,090 --> 00:21:49,357 not for freaking Sunday school, 475 00:21:49,391 --> 00:21:50,591 which you know Danny hated, 476 00:21:50,626 --> 00:21:54,695 and especially not now. 477 00:21:54,730 --> 00:21:57,965 - Where you going? - I'm getting dressed. 478 00:21:58,000 --> 00:21:59,233 [Sighs] God. 479 00:21:59,268 --> 00:22:01,435 You should see what he's doing. 480 00:22:01,470 --> 00:22:06,073 He went on TV twice, talking for the family, 481 00:22:06,108 --> 00:22:07,441 pushing this memorial service. 482 00:22:07,476 --> 00:22:09,577 He's not pushing it. It's something I want. 483 00:22:09,611 --> 00:22:11,379 Well, I don't want it. 484 00:22:11,413 --> 00:22:12,446 You know what he's doing? 485 00:22:12,481 --> 00:22:13,781 He's trying to get in between us. 486 00:22:13,816 --> 00:22:17,185 Do you see that? 487 00:22:17,219 --> 00:22:19,387 Are you gonna leave so I can change, 488 00:22:19,421 --> 00:22:21,889 or should I go into the bathroom? 489 00:22:24,093 --> 00:22:25,426 You can't be naked in front of me? 490 00:22:25,461 --> 00:22:29,197 Not right now. I don't feel like it. 491 00:22:33,902 --> 00:22:35,970 - (Owen) Aunt Ellie. - Oh, my God. 492 00:22:36,005 --> 00:22:37,839 You are stubborn. Don't even ask. 493 00:22:37,873 --> 00:22:39,240 It's not about the case. 494 00:22:39,275 --> 00:22:41,409 - Well, I'm sure it can wait. - It's about mom. 495 00:22:41,443 --> 00:22:42,977 I checked in with her support group, 496 00:22:43,012 --> 00:22:44,412 and she hasn't been there in weeks. 497 00:22:44,446 --> 00:22:45,513 And I talked to her. 498 00:22:45,547 --> 00:22:46,915 She said she's been out most nights 499 00:22:46,949 --> 00:22:48,283 at some knitting club. 500 00:22:48,317 --> 00:22:50,351 Well, tell her I could use a new hat. 501 00:22:50,386 --> 00:22:53,988 I went to the bank machine yesterday. 502 00:22:54,023 --> 00:22:56,090 - Cleaned me out. - I thought she was getting better. 503 00:22:56,125 --> 00:22:57,158 Yeah, so did I, 504 00:22:57,192 --> 00:22:58,493 but I tried to talk to her about it. 505 00:22:58,527 --> 00:23:01,095 She either denies or... hangs up the phone on me. 506 00:23:01,130 --> 00:23:02,564 I know you're busy. 507 00:23:02,598 --> 00:23:04,732 I just... I don't know what else to do right now. 508 00:23:04,767 --> 00:23:07,101 I'll go see her. I don't know when, but I will. 509 00:23:07,136 --> 00:23:10,204 Hang in there, okay? 510 00:23:29,191 --> 00:23:31,459 (Emmett) I checked with the uncle. 511 00:23:31,493 --> 00:23:34,028 Dean was working in the restaurant that night. 512 00:23:36,365 --> 00:23:38,900 What have we got here? 513 00:23:38,934 --> 00:23:41,869 Um, it's Danny in the gas station, 514 00:23:41,904 --> 00:23:42,937 just like Dean said, 515 00:23:42,972 --> 00:23:47,075 but it's like I... 516 00:23:47,109 --> 00:23:48,576 I don't recognize him. 517 00:23:48,611 --> 00:23:52,447 I... It's Danny, but I... 518 00:23:52,481 --> 00:23:54,115 I don't know this child. 519 00:23:54,149 --> 00:23:56,351 Our angel wasn't such an angel after all. 520 00:23:56,385 --> 00:23:57,886 What does that mean? 521 00:23:57,920 --> 00:24:00,488 What, that he got what he deserved? 522 00:24:00,523 --> 00:24:02,457 Please tell me that's not what you're saying. 523 00:24:02,491 --> 00:24:04,559 It's just that this fills in the picture 524 00:24:04,593 --> 00:24:06,961 a little more clearly. 525 00:24:06,996 --> 00:24:09,230 What did his mom want? You talk to her? 526 00:24:09,265 --> 00:24:13,635 She said she met Pierson at the tourist office 527 00:24:13,669 --> 00:24:15,570 the day before he talked to Danny. 528 00:24:15,604 --> 00:24:18,072 He came in looking for a hunting permit. 529 00:24:18,107 --> 00:24:21,476 We... we really need to find this guy. 530 00:24:21,510 --> 00:24:22,744 Yeah, I'm aware of that. 531 00:24:22,778 --> 00:24:25,951 And she also was very upset about the fact 532 00:24:25,951 --> 00:24:27,242 that we've been keeping her in the dark. 533 00:24:27,242 --> 00:24:29,437 Okay. They want to know everything, 534 00:24:29,437 --> 00:24:30,953 we'll show them everything. 535 00:24:30,953 --> 00:24:32,720 - No, I... - Let's send Dean on his way, 536 00:24:32,755 --> 00:24:34,923 - go show 'em the tape. - No, no, no, no. 537 00:24:34,957 --> 00:24:37,325 In this case, I don't think that is a good idea. 538 00:24:37,359 --> 00:24:40,094 They don't need to see this sort of thing. 539 00:24:40,129 --> 00:24:42,163 Beth is disturbed enough as it is. 540 00:24:42,198 --> 00:24:44,732 Follow the evidence. Inform the family. 541 00:24:44,767 --> 00:24:47,101 Don't get emotionally involved. 542 00:24:47,136 --> 00:24:49,637 We'll visit the Solanos tonight. 543 00:25:13,540 --> 00:25:15,241 (Emmett) All right, you can go. 544 00:25:18,244 --> 00:25:20,479 Hope you're happy. 545 00:25:20,513 --> 00:25:21,980 I'd be happier if you could give us 546 00:25:22,015 --> 00:25:23,315 fingerprints and a cheek swab 547 00:25:23,349 --> 00:25:24,650 before you go. 548 00:25:24,684 --> 00:25:26,652 Do I have to? 549 00:25:26,686 --> 00:25:28,353 Well, strictly speaking, it's voluntary, 550 00:25:28,388 --> 00:25:30,422 but we'd advise it; It's a big help. 551 00:25:30,456 --> 00:25:31,857 Then you'll file that away, 552 00:25:31,891 --> 00:25:33,091 and then ten years from now 553 00:25:33,126 --> 00:25:34,559 when someone thinks my fingerprints 554 00:25:34,594 --> 00:25:36,028 look a tiny bit like someone else's, 555 00:25:36,062 --> 00:25:37,195 I end up in prison. 556 00:25:37,230 --> 00:25:39,031 No, thank you. 557 00:25:39,065 --> 00:25:42,501 Just trying to fully eliminate you from the picture. 558 00:25:42,535 --> 00:25:44,102 You talked to my uncle, didn't you? 559 00:25:44,137 --> 00:25:46,071 Doesn't that fully eliminate me from the picture, 560 00:25:46,105 --> 00:25:47,940 or are you having a hard time believing 561 00:25:47,974 --> 00:25:49,408 the ethnic folk in town? 562 00:25:49,442 --> 00:25:50,976 Dean, don't. 563 00:25:51,010 --> 00:25:52,511 I have to go home and deal with him now. 564 00:25:52,545 --> 00:25:53,979 Thank you for that. 565 00:25:59,919 --> 00:26:01,753 (Susan) I'll take the dark one. 566 00:26:01,788 --> 00:26:03,388 It's a good-looking bird. 567 00:26:03,423 --> 00:26:04,856 20. 568 00:26:09,095 --> 00:26:11,863 I'll bring him out back, then deliver him to you. 569 00:26:11,898 --> 00:26:14,800 No, it's all right. I'll take him now. 570 00:26:14,834 --> 00:26:17,436 Got a special guest coming to dinner tonight. 571 00:26:28,414 --> 00:26:31,383 Hey. 572 00:26:31,417 --> 00:26:33,719 Yeah. 573 00:26:33,753 --> 00:26:36,655 You're a good one. 574 00:26:39,459 --> 00:26:40,792 [Bones snap] 575 00:26:43,863 --> 00:26:46,398 A dead 12-year-old boy had Pierson's cell phone number 576 00:26:46,432 --> 00:26:47,533 stuffed into his pocket. 577 00:26:47,567 --> 00:26:48,534 You don't think it's reasonable 578 00:26:48,568 --> 00:26:50,002 to take a look around his property, 579 00:26:50,036 --> 00:26:51,470 find out if he's got something of Danny's, maybe? 580 00:26:51,504 --> 00:26:53,272 His cell phone, which we're still searching for. 581 00:26:53,306 --> 00:26:54,955 - I want to take a look as much as you do... - Don't bet on it. 582 00:26:54,955 --> 00:26:57,314 But the judge doesn't believe we've got reasonable cause. 583 00:26:57,314 --> 00:26:58,256 Find a new judge. 584 00:26:58,256 --> 00:27:01,613 Carver. Emmett Carver. 585 00:27:03,283 --> 00:27:05,573 Please do not call me Emmett. 586 00:27:05,573 --> 00:27:08,098 Please don't walk out on me while I'm talking to you. 587 00:27:08,098 --> 00:27:09,588 Pierson's discharge from the army... 588 00:27:09,622 --> 00:27:10,250 pretty impossible 589 00:27:10,250 --> 00:27:12,491 to break through military confidentiality, 590 00:27:12,525 --> 00:27:14,754 but Palmerton Police spoke to a pharmacist 591 00:27:14,754 --> 00:27:15,505 near his home. 592 00:27:15,505 --> 00:27:17,629 Eight months ago, he renewed a prescription... 593 00:27:17,664 --> 00:27:19,264 risperidone. 594 00:27:19,299 --> 00:27:20,365 What's risperidone? 595 00:27:20,400 --> 00:27:23,001 An anti-psychotic. 596 00:27:23,036 --> 00:27:25,971 [Somber music] 597 00:27:26,005 --> 00:27:34,146 598 00:27:40,320 --> 00:27:43,026 - They made me tell them. - I know, I know. 599 00:27:43,026 --> 00:27:45,357 Please don't be mad. I'm so sorry. 600 00:27:45,391 --> 00:27:47,126 I know. 601 00:27:47,160 --> 00:27:50,596 It's all right, okay? 602 00:28:10,116 --> 00:28:13,085 [Metal grinding] 603 00:28:20,126 --> 00:28:22,494 [Knock at door] 604 00:28:22,529 --> 00:28:26,632 - Yeah? - Vince, it's Tom. 605 00:28:29,569 --> 00:28:30,803 Hey, what's up? 606 00:28:30,837 --> 00:28:32,137 Your mom said you were back here, 607 00:28:32,172 --> 00:28:35,007 and I was wondering if you'd help me fix my skateboard. 608 00:28:35,041 --> 00:28:37,276 The wheels have been sticking, and I can't figure out why. 609 00:28:37,310 --> 00:28:41,046 Yeah, just put it top-down right here. 610 00:28:43,683 --> 00:28:45,084 So how you been, Tommy? 611 00:28:45,118 --> 00:28:46,318 [Sighs] 612 00:28:46,352 --> 00:28:48,821 Sorry about your friend. How you holding up? 613 00:28:48,855 --> 00:28:50,022 I'm okay. 614 00:28:50,056 --> 00:28:52,357 Your mom figure out what happened to Danny? 615 00:28:52,392 --> 00:28:54,026 I don't think so. 616 00:28:56,496 --> 00:28:58,097 Well, she have any ideas? 617 00:28:58,131 --> 00:29:00,232 I don't know. 618 00:29:00,266 --> 00:29:02,167 I hardly ever see her anymore. 619 00:29:06,306 --> 00:29:07,906 She even know you're here? 620 00:29:07,941 --> 00:29:09,842 No. 621 00:29:12,816 --> 00:29:15,851 [Soft dinner music plays] 622 00:29:15,885 --> 00:29:24,126 623 00:29:26,396 --> 00:29:28,464 Something came for you today. 624 00:29:28,498 --> 00:29:30,466 [Package rattling] 625 00:29:30,500 --> 00:29:34,636 - Some goodies. - Oh, thanks. 626 00:29:36,306 --> 00:29:38,941 You're not drunk-dialing, are you? 627 00:29:38,975 --> 00:29:41,210 - No. - No? 628 00:29:41,244 --> 00:29:42,611 Oh, well, no, of course not. 629 00:29:42,645 --> 00:29:44,379 I mean, you wouldn't drunk-dial, would you? 630 00:29:44,414 --> 00:29:45,781 You wouldn't drunk-dial anybody. 631 00:29:45,815 --> 00:29:48,283 You're so... you're so even-keeled, 632 00:29:48,318 --> 00:29:49,251 not like me. 633 00:29:49,285 --> 00:29:50,819 I mean, that was a nightly occurrence 634 00:29:50,854 --> 00:29:51,787 when my ex left. 635 00:29:51,821 --> 00:29:52,988 I had score me some of those 636 00:29:53,022 --> 00:29:56,158 little happy pills to get me through that down spell. 637 00:29:56,192 --> 00:29:58,694 SSRIs. 638 00:29:58,728 --> 00:30:01,463 You want to know a little secret? 639 00:30:01,498 --> 00:30:03,732 [Whispers] I still take them. 640 00:30:03,767 --> 00:30:05,401 - Really? - Mm-hmm. 641 00:30:05,435 --> 00:30:07,803 Although, I mean, I shouldn't say secret, should I? 642 00:30:07,837 --> 00:30:09,171 It's nothing to be ashamed of. 643 00:30:09,205 --> 00:30:12,608 Everyone's got something going on. 644 00:30:18,348 --> 00:30:22,451 Listen, I hope that you don't judge me. 645 00:30:22,485 --> 00:30:25,988 I made a mistake with Mark Solano, 646 00:30:26,022 --> 00:30:28,857 but I'm a decent person, actually. 647 00:30:28,892 --> 00:30:30,959 Impulsive, yes. 648 00:30:30,994 --> 00:30:34,029 Lonely, for sure. 649 00:30:34,064 --> 00:30:37,266 But I'm decent. 650 00:30:37,300 --> 00:30:38,400 Okay. 651 00:30:40,370 --> 00:30:41,537 [Bell dings] 652 00:30:41,571 --> 00:30:43,439 - Oh, I think that... - I think your food's ready. 653 00:30:43,473 --> 00:30:45,474 Yeah. 654 00:30:47,444 --> 00:30:48,610 Oh. Ha. 655 00:31:01,558 --> 00:31:03,826 How's he doing in there? 656 00:31:03,860 --> 00:31:05,027 Good, I think. 657 00:31:05,061 --> 00:31:08,697 He seems awfully quiet. Is he mad at me? 658 00:31:08,732 --> 00:31:11,200 - He might just miss you. - God, I know. 659 00:31:11,234 --> 00:31:12,735 I know. 660 00:31:12,769 --> 00:31:14,370 It's killing me, but what can I do? 661 00:31:14,404 --> 00:31:16,071 I mean, I have to go out again tonight, and... 662 00:31:16,106 --> 00:31:17,239 Hey, hey, hey, hey. 663 00:31:17,273 --> 00:31:19,475 I'm not criticizing you. 664 00:31:19,509 --> 00:31:21,377 I just know how he feels. 665 00:31:21,411 --> 00:31:23,612 I miss you too. 666 00:31:23,646 --> 00:31:25,080 Uh... 667 00:31:27,017 --> 00:31:30,853 how about some chocolate ice cream, honey? 668 00:31:30,887 --> 00:31:34,657 Uh, sure. 669 00:31:34,691 --> 00:31:35,858 Great. 670 00:31:37,661 --> 00:31:38,861 [Ellie sighs] 671 00:31:38,895 --> 00:31:40,829 He and my boss should get together. 672 00:31:40,864 --> 00:31:43,299 They can just grunt at each other. 673 00:31:43,333 --> 00:31:46,035 Oh, tonight's gonna be a lot of fun 674 00:31:46,069 --> 00:31:50,372 with my pal Emmett Carver. 675 00:31:50,407 --> 00:31:51,874 (Joe) Hey, you know what? 676 00:31:51,908 --> 00:31:53,804 - Why don't you invite him to dinner? - What? 677 00:31:53,804 --> 00:31:55,844 Even just to make sure you get another meal at home. 678 00:31:55,879 --> 00:31:57,179 Invite who to dinner? 679 00:31:57,213 --> 00:31:59,315 - Carver. - What? 680 00:31:59,349 --> 00:32:01,250 Kill him with kindness. 681 00:32:01,284 --> 00:32:03,052 I mean, I don't have anything against the guy, 682 00:32:03,086 --> 00:32:04,453 except he makes you so miserable. 683 00:32:04,487 --> 00:32:06,355 - [Groans] - Let me help you out. 684 00:32:06,389 --> 00:32:08,023 And then maybe he'll be so grateful, 685 00:32:08,058 --> 00:32:09,458 if it goes well, that, you know, 686 00:32:09,492 --> 00:32:12,127 you can help me out. 687 00:32:12,162 --> 00:32:15,064 (Ellie) I see what this is all about. 688 00:32:15,098 --> 00:32:16,832 (Joe) That's what everything's about. 689 00:32:16,866 --> 00:32:18,867 [Ellie laughs] 690 00:32:18,902 --> 00:32:23,372 [Low conversation] 691 00:32:25,542 --> 00:32:28,644 [Mouthing words] 692 00:32:56,539 --> 00:32:57,539 [Sighs] 693 00:32:57,574 --> 00:32:59,975 Should I rewind? 694 00:33:04,080 --> 00:33:05,514 You want to see it again? 695 00:33:05,549 --> 00:33:07,016 - No. - I don't understand it. 696 00:33:07,050 --> 00:33:09,084 He forced Danny to go with him. 697 00:33:09,119 --> 00:33:12,021 He says Danny asked to go, begged. 698 00:33:12,055 --> 00:33:13,422 No, Danny would not have done that. 699 00:33:13,456 --> 00:33:14,423 What did we just watch? 700 00:33:14,457 --> 00:33:16,525 I am saying that wasn't him. 701 00:33:16,560 --> 00:33:19,061 Danny was innocent. 702 00:33:19,095 --> 00:33:22,231 I know that he never did drugs. 703 00:33:22,265 --> 00:33:24,200 - We can't know for sure. - No one is saying he did. 704 00:33:24,234 --> 00:33:25,334 What we still want to know is 705 00:33:25,368 --> 00:33:26,802 whether this incident connects 706 00:33:26,836 --> 00:33:29,305 to the money in Danny's room. 707 00:33:29,339 --> 00:33:30,773 We're hoping maybe you know something. 708 00:33:30,807 --> 00:33:32,341 Well, you should've asked us about the money 709 00:33:32,375 --> 00:33:33,409 when you found it. 710 00:33:33,443 --> 00:33:34,610 You wait this long to tell us? 711 00:33:34,644 --> 00:33:36,545 - When did you get the tape? - Today. 712 00:33:36,580 --> 00:33:38,480 Beth was very clear this morning, 713 00:33:38,515 --> 00:33:40,850 and we can understand how frustrating... 714 00:33:40,884 --> 00:33:42,418 No, yeah, that's one word for it, yeah. 715 00:33:42,452 --> 00:33:44,887 We want to be as open as possible from now on, 716 00:33:44,921 --> 00:33:47,323 and we want to explain everything to you. 717 00:33:47,357 --> 00:33:48,491 Except you're not, Ellie. 718 00:33:48,525 --> 00:33:51,427 Nothing you are saying is making any sense. 719 00:33:51,461 --> 00:33:53,162 Today, there was this backpacker. 720 00:33:53,196 --> 00:33:55,397 Now you're showing us someone else 721 00:33:55,432 --> 00:33:58,601 who took our son to buy cocaine. 722 00:33:58,635 --> 00:34:01,270 I mean, who... who even is he? 723 00:34:01,304 --> 00:34:02,972 How did he meet Danny? 724 00:34:03,006 --> 00:34:04,874 That's... 725 00:34:04,908 --> 00:34:08,844 that's Chloe's boyfriend. 726 00:34:08,879 --> 00:34:11,213 What? 727 00:34:11,248 --> 00:34:12,515 I saw 'em together. 728 00:34:12,549 --> 00:34:15,451 They were... they were together. 729 00:34:18,522 --> 00:34:21,824 Is that true, Chloe? 730 00:34:21,858 --> 00:34:23,692 - Is it? - He didn't hurt Danny. 731 00:34:23,727 --> 00:34:27,163 Oh, my God. 732 00:34:27,197 --> 00:34:29,064 You knew this? 733 00:34:32,068 --> 00:34:33,435 When did you see them, Mark? 734 00:34:33,470 --> 00:34:35,738 This afternoon, right off Main Street. 735 00:34:35,772 --> 00:34:37,640 And you say nothing? You are worse than they are. 736 00:34:37,674 --> 00:34:38,974 No, no, I'm trying to protect you. 737 00:34:39,009 --> 00:34:40,242 I knew that it would upset you! 738 00:34:40,277 --> 00:34:42,044 And this wouldn't? This wouldn't, Mark? 739 00:34:42,078 --> 00:34:43,679 To find out this way from them, 740 00:34:43,713 --> 00:34:44,747 that my daughter 741 00:34:44,781 --> 00:34:45,848 - is seeing a drug dealer? - No, no! 742 00:34:45,882 --> 00:34:48,984 [All shouting at once] 743 00:34:51,655 --> 00:34:53,656 No, I can't... I can't do this anymore. 744 00:34:53,690 --> 00:34:54,623 Chloe! 745 00:34:54,658 --> 00:34:56,292 Damn it, get back here! 746 00:34:56,326 --> 00:34:58,227 Nice work. Nice work. 747 00:34:58,261 --> 00:34:59,762 (Beth) Damn it! 748 00:35:04,000 --> 00:35:05,234 [Door clicks] 749 00:35:05,268 --> 00:35:07,837 No, not now. I don't want to talk about it. 750 00:35:07,871 --> 00:35:09,138 I do. 751 00:35:09,172 --> 00:35:11,507 Did you really not know about it? 752 00:35:11,541 --> 00:35:14,710 What else don't you know? 753 00:35:14,744 --> 00:35:16,612 They're telling me that he's 17, 754 00:35:16,646 --> 00:35:17,980 almost 18 years old. 755 00:35:18,014 --> 00:35:19,882 - He is. - Dating a 15-year-old. 756 00:35:19,916 --> 00:35:21,917 - Sound familiar? - No, no, don't give me that. 757 00:35:21,952 --> 00:35:23,285 Go ahead and ask, Dad. 758 00:35:23,320 --> 00:35:25,454 I know you're dying to. 759 00:35:25,489 --> 00:35:27,490 - Are you having sex? - Yes. 760 00:35:27,524 --> 00:35:28,924 Except we're using condoms, 761 00:35:28,959 --> 00:35:30,459 which is more than you and mom did. 762 00:35:30,494 --> 00:35:32,261 You know what? You can't talk to me like that. 763 00:35:32,295 --> 00:35:34,130 No, I can, actually. 764 00:35:34,164 --> 00:35:35,898 I got you out of a holding cell, 765 00:35:35,932 --> 00:35:38,134 because I saw how you and Gemma Fisher 766 00:35:38,168 --> 00:35:39,201 were looking at each other 767 00:35:39,236 --> 00:35:40,469 while I was working at the Inn. 768 00:35:40,504 --> 00:35:42,371 It makes me sick to even think about it. 769 00:35:42,405 --> 00:35:44,807 I probably changed your sheets. 770 00:35:44,841 --> 00:35:48,644 Do you want to talk about that too? 771 00:35:48,678 --> 00:35:51,614 [Suspenseful music] 772 00:35:51,648 --> 00:35:59,789 773 00:36:05,330 --> 00:36:10,028 _ 774 00:36:18,155 --> 00:36:19,989 I hope you're happy. 775 00:36:20,024 --> 00:36:22,292 Why is everyone saying that to me today? 776 00:36:22,326 --> 00:36:23,259 I'm never happy. 777 00:36:23,293 --> 00:36:24,927 Well, you deserve to be as miserable 778 00:36:24,962 --> 00:36:26,262 as you make everyone else. 779 00:36:26,297 --> 00:36:27,730 I didn't say I was miserable. I just... 780 00:36:27,765 --> 00:36:30,066 Do you know what you just did? 781 00:36:30,100 --> 00:36:31,868 All that family had left 782 00:36:31,902 --> 00:36:33,403 was the memory of their son, 783 00:36:33,437 --> 00:36:34,637 and you just shattered it. 784 00:36:34,672 --> 00:36:37,674 - Maybe it deserved to be shattered. - What? 785 00:36:37,708 --> 00:36:38,942 Who says such a thing? 786 00:36:38,976 --> 00:36:40,310 How can you even justify... 787 00:36:40,344 --> 00:36:43,146 Because they wanted to know everything. 788 00:36:43,180 --> 00:36:46,215 'Cause I turn over every stone, maybe I find something. 789 00:36:46,250 --> 00:36:49,419 I have one goal. One goal. 790 00:36:49,453 --> 00:36:50,477 To find Danny's killer. 791 00:36:50,477 --> 00:36:52,354 - Now, maybe you don't share that goal. - What? 792 00:36:52,354 --> 00:36:54,223 Maybe some things are more important to you. 793 00:36:54,258 --> 00:36:55,389 Nothing is more important to me 794 00:36:55,389 --> 00:36:56,894 than finding Danny's... 795 00:36:56,894 --> 00:37:01,331 You know, I just can't... I cannot... I just... 796 00:37:01,365 --> 00:37:04,100 - Why don't you come for dinner? - What? 797 00:37:04,134 --> 00:37:06,402 - Now? - No, not now. 798 00:37:06,437 --> 00:37:08,838 - Another time. - Why? 799 00:37:08,872 --> 00:37:11,174 Because you are new in town. 800 00:37:11,208 --> 00:37:13,409 Because that's what people do 801 00:37:13,444 --> 00:37:15,745 when someone is new in town. 802 00:37:15,779 --> 00:37:18,381 You invite them over to your house for dinner, 803 00:37:18,415 --> 00:37:20,950 especially when that person is your boss. 804 00:37:20,985 --> 00:37:22,719 That's what people do. 805 00:37:22,753 --> 00:37:24,320 - When? - I don't know. 806 00:37:24,355 --> 00:37:27,223 I didn't ask. My husband is inviting you. 807 00:37:27,258 --> 00:37:29,626 So why don't we say tomorrow? 808 00:37:29,660 --> 00:37:31,728 What will we talk about? 809 00:37:31,762 --> 00:37:35,131 I have no idea. Hopefully not work. 810 00:37:35,165 --> 00:37:38,768 Could you just say yes? Please just say the word yes. 811 00:37:38,802 --> 00:37:41,905 - Yes. - Okay, excellent. 812 00:37:41,939 --> 00:37:46,976 It will be so nice to have you in my home. 813 00:37:47,011 --> 00:37:48,344 Good night. 814 00:37:48,379 --> 00:37:50,480 Right. Good night. 815 00:37:57,621 --> 00:37:59,522 [Knock at door] 816 00:38:11,969 --> 00:38:14,604 - Hey. - Hey. 817 00:38:14,638 --> 00:38:16,272 It's you. 818 00:38:16,307 --> 00:38:18,274 Now, that's what I call a welcome. 819 00:38:18,309 --> 00:38:20,210 Feel all warm and special inside. 820 00:38:20,244 --> 00:38:24,547 No, I-I wasn't... I wasn't expecting you, sorry. 821 00:38:29,720 --> 00:38:31,788 You okay? 822 00:38:31,822 --> 00:38:34,123 Yes, why? 823 00:38:34,158 --> 00:38:37,126 It's just I saw you at the police station 824 00:38:37,161 --> 00:38:39,796 around lunchtime talking to Detective Miller. 825 00:38:39,830 --> 00:38:42,799 You looked really upset. I got concerned. 826 00:38:42,833 --> 00:38:44,067 Yeah. 827 00:38:44,101 --> 00:38:47,804 Well, you know, Ellie's my aunt, so... 828 00:38:47,838 --> 00:38:50,073 We were talking about family stuff. 829 00:38:51,709 --> 00:38:55,445 My mother is having problems, 830 00:38:55,479 --> 00:38:59,415 financial and otherwise, so... 831 00:38:59,450 --> 00:39:02,385 Well, we've all got our problems. 832 00:39:02,419 --> 00:39:08,258 Me... I'm trying to decide if I should stay here or leave. 833 00:39:08,292 --> 00:39:10,627 Leave? Leave, like, Gracepoint? 834 00:39:10,661 --> 00:39:13,429 No one seems to want me around. 835 00:39:16,834 --> 00:39:19,936 I can't tell what you want yet. 836 00:39:25,910 --> 00:39:29,045 Feel like forgetting your troubles for a while? 837 00:39:29,079 --> 00:39:30,847 Yeah. 838 00:39:33,284 --> 00:39:34,684 Come on. 839 00:39:57,174 --> 00:39:59,242 [Sighs] 840 00:40:06,817 --> 00:40:09,586 All yours. 841 00:40:41,385 --> 00:40:45,288 I'm sorry. 842 00:40:45,322 --> 00:40:48,958 What for? 843 00:40:48,993 --> 00:40:51,027 I should've told you about Chloe. 844 00:40:59,537 --> 00:41:01,237 - Can we... - [Sighs] 845 00:41:01,272 --> 00:41:05,875 Can we please try to stop fighting? 846 00:41:05,910 --> 00:41:07,377 Every morning I wake up, I... 847 00:41:07,411 --> 00:41:08,945 [Sighs] 848 00:41:08,979 --> 00:41:11,614 I think maybe... 849 00:41:11,649 --> 00:41:12,949 maybe they'll tell us something. 850 00:41:12,983 --> 00:41:15,352 Maybe... I don't know... they'll call 851 00:41:15,386 --> 00:41:16,319 or show up 852 00:41:16,354 --> 00:41:20,623 or, God, tell us what happened 853 00:41:20,658 --> 00:41:23,526 to Danny, and instead, 854 00:41:23,561 --> 00:41:28,832 all we find out is... how little we knew him. 855 00:41:28,866 --> 00:41:30,233 That's just one day. 856 00:41:30,267 --> 00:41:32,235 And now Chloe... 857 00:41:32,269 --> 00:41:33,870 It is too much for me, Mark, 858 00:41:33,904 --> 00:41:38,041 how you can spend your whole life with people, 859 00:41:38,075 --> 00:41:42,579 devote every waking second, and... 860 00:41:42,613 --> 00:41:45,315 God, I feel like such a fool. 861 00:41:45,349 --> 00:41:49,152 - Come on, Beth. - I don't even know my own family. 862 00:41:49,186 --> 00:41:53,556 - That's not true. - It isn't? 863 00:41:53,591 --> 00:41:58,128 Promise me there's nothing else I don't know about. 864 00:42:04,802 --> 00:42:07,437 [Phone line trilling] 865 00:42:07,471 --> 00:42:09,439 Hey, this is Julianne. 866 00:42:09,473 --> 00:42:10,940 I know you're desperate to reach me, 867 00:42:10,975 --> 00:42:12,709 but you're gonna have to wait. 868 00:42:12,743 --> 00:42:15,612 Leave a message, and we'll talk soon, maybe. 869 00:42:15,646 --> 00:42:16,946 Bye. 870 00:42:38,903 --> 00:42:41,838 [Somber music] 871 00:42:53,408 --> 00:42:58,408 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 872 00:42:58,458 --> 00:43:03,008 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.