All language subtitles for Gracepoint s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:02,113 Previously on Gracepoint... 2 00:00:02,114 --> 00:00:03,347 You're gonna have to do your best 3 00:00:03,348 --> 00:00:04,582 to see this town from the outside. 4 00:00:04,583 --> 00:00:06,784 I can't be outside. I don't want to be outside. 5 00:00:06,785 --> 00:00:07,885 It's the simple truth, Miller. 6 00:00:07,886 --> 00:00:10,654 Anybody's capable of murder, given the right circumstances. 7 00:00:10,655 --> 00:00:13,157 It's like he was in a boat or he was put in a boat. 8 00:00:13,158 --> 00:00:14,458 I was taking a walk. 9 00:00:14,459 --> 00:00:16,327 I saw him with someone: Backpacker. 10 00:00:16,328 --> 00:00:17,528 We found this in the daughter's room. 11 00:00:17,529 --> 00:00:19,330 Who gave you that cocaine? 12 00:00:19,331 --> 00:00:20,297 Gemma Fisher. 13 00:00:20,298 --> 00:00:22,143 And where did Chloe get it from? 14 00:00:22,144 --> 00:00:22,933 She said a friend. 15 00:00:22,934 --> 00:00:24,835 [Panting] 16 00:00:24,836 --> 00:00:26,458 Where were you last night? 17 00:00:26,459 --> 00:00:27,304 I told you. I was working. 18 00:00:27,305 --> 00:00:28,272 There was no job. 19 00:00:28,273 --> 00:00:31,375 We have video footage of the lookout down the hill from Harvey Ridge. 20 00:00:31,376 --> 00:00:33,310 We did find one set of prints by the sink. 21 00:00:33,311 --> 00:00:37,148 The prints belong to Mark Solano. 22 00:00:39,384 --> 00:00:42,353 [Eerie ambient music] 23 00:00:58,870 --> 00:01:03,874 [Child sobbing] 24 00:01:07,312 --> 00:01:11,415 [Sobbing grows louder] 25 00:01:14,719 --> 00:01:17,121 Danny? 26 00:01:17,122 --> 00:01:19,490 Hey. 27 00:01:19,491 --> 00:01:24,462 What's the matter? 28 00:01:24,463 --> 00:01:26,097 Hey, hey. 29 00:01:26,098 --> 00:01:27,398 Hey, hey, hey. 30 00:01:27,399 --> 00:01:28,432 It's all right. 31 00:01:28,433 --> 00:01:30,183 It's all right. 32 00:01:33,705 --> 00:01:36,674 [Eerie music continues] 33 00:01:37,175 --> 00:01:41,300 - Sync and corrections by brayanatsix - - www.addic7ed.com - 34 00:02:03,702 --> 00:02:08,839 [Car door opens, closes] 35 00:02:16,915 --> 00:02:21,552 [Thermos clanging] 36 00:02:22,053 --> 00:02:23,285 What? 37 00:02:23,286 --> 00:02:24,817 Am I too clang-y? 38 00:02:27,192 --> 00:02:30,494 What is that? 39 00:02:30,495 --> 00:02:31,996 It's freezing out here. 40 00:02:31,997 --> 00:02:33,364 Long week ahead. 41 00:02:33,365 --> 00:02:37,234 I thought strong coffee, lots of sugar, might help. 42 00:02:40,706 --> 00:02:42,907 Do you have kids? 43 00:02:42,908 --> 00:02:44,575 Why? 44 00:02:44,576 --> 00:02:49,146 Their manners must suck. 45 00:02:49,147 --> 00:02:52,349 So we think this is where Danny was killed? 46 00:02:52,350 --> 00:02:54,351 Apparently. 47 00:02:54,352 --> 00:02:56,320 Makes no sense. 48 00:02:56,321 --> 00:02:57,621 I know. 49 00:02:57,622 --> 00:03:00,568 The body was found at the bottom of North Cliff. 50 00:03:00,569 --> 00:03:01,802 Why move him there? 51 00:03:01,803 --> 00:03:03,037 Why not throw him off here? 52 00:03:03,038 --> 00:03:04,995 It's a perfectly good cliff for chucking a body over. 53 00:03:04,996 --> 00:03:08,920 Could you please not talk about it like that? Please? 54 00:03:08,921 --> 00:03:12,103 Check the route from here to north cliff for tracks. 55 00:03:12,104 --> 00:03:13,904 We'll also check for security cameras, 56 00:03:13,905 --> 00:03:17,108 - though I'm... - Any missing boats lately? 57 00:03:20,045 --> 00:03:21,946 A boat would leave no tracks. 58 00:03:21,947 --> 00:03:24,615 Throw it onto the shore. 59 00:03:24,616 --> 00:03:28,019 Place the body on the beach. 60 00:03:28,020 --> 00:03:31,722 Any evidence would wash away. 61 00:03:31,723 --> 00:03:34,759 What time is Mark Solano coming in? 62 00:03:34,760 --> 00:03:36,360 9:00. 63 00:03:36,361 --> 00:03:43,534 Pete's been stationed outside their house all night. 64 00:03:43,535 --> 00:03:46,804 Sir, you don't... 65 00:03:46,805 --> 00:03:52,877 You don't actually consider Mark a suspect, do you? 66 00:03:52,878 --> 00:03:55,112 Look at the evidence in front of you, Miller. 67 00:03:55,113 --> 00:03:58,082 Draw conclusions from that. 68 00:03:58,083 --> 00:04:02,119 Stop acting like you're his lawyer. 69 00:04:17,469 --> 00:04:19,970 [Sighs] 70 00:04:19,971 --> 00:04:20,971 [Knock on door] 71 00:04:20,972 --> 00:04:22,873 Give me a minute, okay? 72 00:04:22,874 --> 00:04:24,642 Okay. 73 00:04:24,643 --> 00:04:27,778 [Toilet flushes] 74 00:04:31,917 --> 00:04:33,084 You okay? 75 00:04:33,085 --> 00:04:37,021 Yeah, fine. 76 00:04:37,022 --> 00:04:39,724 [Door closes] 77 00:04:47,165 --> 00:04:50,267 [Text alert chimes] 78 00:04:57,342 --> 00:04:58,275 [Knocks on door] 79 00:04:58,276 --> 00:04:59,577 We're all here. 80 00:04:59,578 --> 00:05:00,578 Ready when you are, sir. 81 00:05:00,579 --> 00:05:01,846 You do it, Miller. 82 00:05:01,847 --> 00:05:04,015 But I don't... 83 00:05:04,016 --> 00:05:05,750 It's really your meeting. 84 00:05:05,751 --> 00:05:09,620 Be my guest. 85 00:05:09,621 --> 00:05:10,621 Good morning. 86 00:05:10,622 --> 00:05:11,622 Welcome. 87 00:05:11,623 --> 00:05:15,059 I'm Ellie... Detective Miller. 88 00:05:15,060 --> 00:05:17,128 Um, Detective Carver here, he's... 89 00:05:17,129 --> 00:05:20,665 He's actually running the investigation. 90 00:05:20,666 --> 00:05:23,200 Um, there's a lot to get through, 91 00:05:23,201 --> 00:05:25,002 because it was a long weekend, 92 00:05:25,003 --> 00:05:26,804 so we're already behind. 93 00:05:26,805 --> 00:05:30,574 So you're all here now, and... Louis. 94 00:05:30,575 --> 00:05:32,009 Thank you. 95 00:05:32,010 --> 00:05:33,044 Today's priorities: 96 00:05:33,045 --> 00:05:36,247 House-to-house, alibi follow-ups. 97 00:05:36,248 --> 00:05:39,917 Evidence control is also going through Danny's clothing. 98 00:05:39,918 --> 00:05:42,620 And Frank here is sifting through tips. 99 00:05:42,621 --> 00:05:44,855 He will assign any that look promising. 100 00:05:44,856 --> 00:05:48,259 Also, Danny was seen 101 00:05:48,260 --> 00:05:51,262 10 to 14 days ago with a backpacker. 102 00:05:51,263 --> 00:05:53,164 Seen talking to a backpacker 103 00:05:53,165 --> 00:05:55,833 with light brown hair, mid-20s. 104 00:05:55,834 --> 00:05:57,902 See if that rings a bell with anyone, okay? 105 00:05:57,903 --> 00:06:00,538 Um... 106 00:06:00,539 --> 00:06:02,139 Okay. 107 00:06:02,140 --> 00:06:04,390 Let's get to it. Thank you. 108 00:06:06,132 --> 00:06:08,079 Miller. 109 00:06:08,080 --> 00:06:09,280 Very inspiring. 110 00:06:09,281 --> 00:06:10,348 Don't do that to me again. 111 00:06:10,349 --> 00:06:11,482 You want to run things around here? 112 00:06:11,483 --> 00:06:12,550 Then run them. 113 00:06:12,551 --> 00:06:13,684 You forgot to mention all the reasons 114 00:06:13,685 --> 00:06:15,353 they can cross Mark Solano off the list. 115 00:06:15,354 --> 00:06:16,854 Is that what this is? 116 00:06:16,855 --> 00:06:18,689 'Cause I'm not rushing to arrest the father 117 00:06:18,690 --> 00:06:21,092 of the dead child, you just throw me... 118 00:06:21,093 --> 00:06:24,250 We also didn't get your own exhaustive list of suspects. 119 00:06:24,251 --> 00:06:28,532 You are such a... 120 00:06:28,533 --> 00:06:31,836 Just stop calling me "Miller." 121 00:06:31,837 --> 00:06:34,138 We're gonna need to interview your son. 122 00:06:34,139 --> 00:06:35,706 He should have an appropriate adult with him. 123 00:06:35,707 --> 00:06:37,575 Not you, obviously. 124 00:06:37,576 --> 00:06:38,576 Relative, maybe. 125 00:06:38,577 --> 00:06:39,877 Solano's inside. 126 00:06:39,878 --> 00:06:41,350 We should start. 127 00:06:44,616 --> 00:06:46,717 Hey, I'm... I'm sorry about yesterday. 128 00:06:46,718 --> 00:06:49,820 With everything going on, I was a little hazy... 129 00:06:49,821 --> 00:06:51,563 Actually, you lied. 130 00:06:53,492 --> 00:06:58,462 Well, since last week, all the days have been blurring. 131 00:06:59,080 --> 00:07:00,698 I mean, I hope you can understand that. 132 00:07:00,699 --> 00:07:03,034 Like, the boiler that... That I... that I said I fixed? 133 00:07:03,035 --> 00:07:05,102 That was Wednesday night. I apologize. 134 00:07:05,103 --> 00:07:07,571 So Thursday night, you were with a friend. 135 00:07:07,572 --> 00:07:08,973 Yeah. 136 00:07:08,974 --> 00:07:12,343 But yesterday, you couldn't remember the name of that friend. 137 00:07:12,344 --> 00:07:14,912 Vince. 138 00:07:14,913 --> 00:07:16,314 Who I work with. 139 00:07:16,315 --> 00:07:21,018 So you couldn't remember the name of the man you work with all day? 140 00:07:21,019 --> 00:07:24,755 It's just been a terrible time. 141 00:07:24,756 --> 00:07:27,525 I don't... maybe... It was shock, maybe. I don't know. 142 00:07:27,526 --> 00:07:29,760 So you're all right if she checks with Vince? 143 00:07:29,761 --> 00:07:30,795 Yeah. 144 00:07:30,796 --> 00:07:32,340 Go right ahead, I... 145 00:07:33,320 --> 00:07:35,097 Do you know where this is? 146 00:07:35,098 --> 00:07:38,436 That's the rental place on Harvey Ridge. 147 00:07:38,437 --> 00:07:39,403 You ever been there? 148 00:07:39,404 --> 00:07:41,639 Yeah, a-a couple weeks ago, on a job. 149 00:07:41,640 --> 00:07:43,741 They had a-a burst pipe. 150 00:07:43,742 --> 00:07:44,942 When you say a couple weeks... 151 00:07:44,943 --> 00:07:46,510 I don't... three weeks, at the most. 152 00:07:46,511 --> 00:07:48,813 I-I can get the paperwork, if you want. 153 00:07:48,814 --> 00:07:50,514 I'm not very good at keeping organized. 154 00:07:50,515 --> 00:07:52,283 If it's a rental property, who owns it? 155 00:07:52,284 --> 00:07:56,554 The Park Service, I told you. 156 00:07:56,555 --> 00:07:58,522 She was right. 157 00:07:58,523 --> 00:08:01,459 Who called you to do the job? 158 00:08:01,460 --> 00:08:02,994 A woman. 159 00:08:02,995 --> 00:08:04,161 I can't remember the name, 160 00:08:04,162 --> 00:08:06,497 but I picked up the keys at her trailer park. 161 00:08:06,498 --> 00:08:07,498 Just you or your friend Vince as well? 162 00:08:07,499 --> 00:08:08,424 No, it was just me. 163 00:08:08,425 --> 00:08:09,697 It was an emergency call, 164 00:08:09,698 --> 00:08:11,493 and they thought that the place was gonna get flooded. 165 00:08:16,041 --> 00:08:17,974 Mark, do you own a boat? 166 00:08:20,045 --> 00:08:21,145 Yeah. 167 00:08:21,146 --> 00:08:22,647 A boat. 168 00:08:22,648 --> 00:08:24,181 Prints at the murder scene, 169 00:08:24,182 --> 00:08:25,549 and an alibi he made up overnight. 170 00:08:25,550 --> 00:08:26,817 You don't know that. 171 00:08:26,818 --> 00:08:28,819 We'll look at the boat, talk to Vince, 172 00:08:28,820 --> 00:08:31,222 and confirm whether Mark did work at the hut. 173 00:08:31,223 --> 00:08:33,524 Ask Pete what Mark told Beth about Thursday night. 174 00:08:33,525 --> 00:08:34,892 And while we check, Mark stays here. 175 00:08:34,893 --> 00:08:37,828 Do you have any idea what it would do to that family, 176 00:08:37,829 --> 00:08:39,864 to this town, if it turns out to be Mark? 177 00:08:39,865 --> 00:08:41,198 What are you looking for, Miller? 178 00:08:41,199 --> 00:08:42,867 An easy answer? Huh? 179 00:08:42,868 --> 00:08:45,904 The least pain? It doesn't work like that. 180 00:08:55,280 --> 00:08:57,114 [Panting] 181 00:08:57,115 --> 00:08:58,516 You've been at that for a while. 182 00:08:58,517 --> 00:09:01,385 Oh, thanks. That's nice of you. 183 00:09:01,386 --> 00:09:03,654 Mark says I'm like a dog. 184 00:09:03,655 --> 00:09:05,222 I need walking twice daily. 185 00:09:05,223 --> 00:09:07,391 - [Laughter] - [Treadmill beeps] 186 00:09:07,392 --> 00:09:13,264 I can't stop looking at that. 187 00:09:13,265 --> 00:09:14,832 [Sighs] 188 00:09:14,833 --> 00:09:17,268 Do you think we should give it away? 189 00:09:17,269 --> 00:09:21,072 I wouldn't rush into anything. 190 00:09:21,073 --> 00:09:22,106 [Sighs] 191 00:09:22,107 --> 00:09:23,641 God, all that time I had with him, 192 00:09:23,642 --> 00:09:27,278 I should've... Enjoyed it more. 193 00:09:27,279 --> 00:09:32,395 I was too busy... Packing lunches or... 194 00:09:32,396 --> 00:09:37,488 Hounding him to put his smelly clothes in the hamper. 195 00:09:40,692 --> 00:09:42,896 Who cares about clothes on the floor? 196 00:09:42,897 --> 00:09:48,266 When did I become someone who cares about clothes on the floor? 197 00:09:48,267 --> 00:09:50,868 The night before Danny was found, 198 00:09:50,869 --> 00:09:52,937 you and Chloe were at home watching TV. 199 00:09:52,938 --> 00:09:56,007 Yeah, we watched a movie on cable. 200 00:09:56,008 --> 00:09:57,975 Anne Hathaway comedy. 201 00:09:57,976 --> 00:10:01,178 She's not very funny, is she? 202 00:10:01,179 --> 00:10:06,317 Where was Mark? 203 00:10:06,318 --> 00:10:07,718 He was out. 204 00:10:07,719 --> 00:10:10,588 He got back... 205 00:10:10,589 --> 00:10:12,156 I don't know. 206 00:10:12,157 --> 00:10:13,858 I was asleep. 207 00:10:13,859 --> 00:10:15,293 He was working? 208 00:10:15,294 --> 00:10:17,295 That's what he said. 209 00:10:17,296 --> 00:10:22,300 You don't know who for? 210 00:10:22,301 --> 00:10:25,336 I do not. 211 00:10:25,337 --> 00:10:26,537 Okay, thanks. 212 00:10:26,538 --> 00:10:29,640 [Sniffs] 213 00:10:32,517 --> 00:10:34,761 There's Mark's boat, straight ahead. 214 00:10:39,551 --> 00:10:41,319 What's wrong? 215 00:10:41,320 --> 00:10:43,321 I don't like being on water. 216 00:10:43,322 --> 00:10:45,842 But you're barely on it. 217 00:10:47,993 --> 00:10:50,953 Come on. One's enough. 218 00:10:50,954 --> 00:10:53,030 Minimize risk of contaminating a crime scene. 219 00:10:53,031 --> 00:10:54,498 Uh-huh. 220 00:10:54,499 --> 00:10:57,702 [Sighs] 221 00:11:01,306 --> 00:11:02,503 What? 222 00:11:05,143 --> 00:11:07,297 Blood. 223 00:11:15,278 --> 00:11:16,879 [Ellie clears throat] 224 00:11:16,880 --> 00:11:18,414 Hello? 225 00:11:18,415 --> 00:11:22,118 [Dog barking] 226 00:11:22,119 --> 00:11:24,186 Hel... 227 00:11:24,187 --> 00:11:26,021 For God's sake. 228 00:11:26,022 --> 00:11:27,323 [Scoffs] 229 00:11:27,324 --> 00:11:29,325 [Knocks on window] 230 00:11:29,326 --> 00:11:30,659 Hello? 231 00:11:30,660 --> 00:11:33,796 You woke the dog! 232 00:11:33,797 --> 00:11:36,899 Really? 233 00:11:36,900 --> 00:11:38,667 Hi, there. 234 00:11:38,668 --> 00:11:40,069 Detective Miller. 235 00:11:40,070 --> 00:11:42,238 This is Detective Carver. 236 00:11:42,239 --> 00:11:44,373 He's been here already. 237 00:11:44,374 --> 00:11:46,976 Uh-huh. May we come in? 238 00:11:46,977 --> 00:11:49,278 Better not. 239 00:11:49,279 --> 00:11:51,881 Dog doesn't like strangers. 240 00:11:51,882 --> 00:11:53,215 Ah. 241 00:11:53,216 --> 00:11:56,061 Moms and dads are all starin'. 242 00:11:57,454 --> 00:12:00,699 You ought to find who you're looking for. 243 00:12:01,834 --> 00:12:04,127 Don't want another kid dead. 244 00:12:06,062 --> 00:12:07,863 Mark Solano. 245 00:12:07,864 --> 00:12:11,600 Did he fix a burst pipe at the Harvey Ridge hut two weeks ago? 246 00:12:11,601 --> 00:12:13,402 He did not. 247 00:12:13,403 --> 00:12:14,804 Said he got the keys from you. 248 00:12:14,805 --> 00:12:16,839 No. 249 00:12:16,840 --> 00:12:18,574 Sure about that? 250 00:12:18,575 --> 00:12:21,677 A pipe's never burst up there. 251 00:12:21,678 --> 00:12:23,446 When did you last clean the place? 252 00:12:23,447 --> 00:12:24,647 Ten days ago. 253 00:12:24,648 --> 00:12:27,780 -Who else has keys? -Park Service, me. That's it. 254 00:12:27,781 --> 00:12:29,697 The hut is a possible crime scene. 255 00:12:29,698 --> 00:12:30,476 Is it? 256 00:12:30,921 --> 00:12:32,221 We'll need your fingerprints, 257 00:12:32,222 --> 00:12:34,023 to tell them apart from anybody else's. 258 00:12:34,024 --> 00:12:35,391 Someone will come by. 259 00:12:35,392 --> 00:12:36,392 Is that legal? 260 00:12:36,393 --> 00:12:37,994 It's voluntary. 261 00:12:37,995 --> 00:12:39,954 You just said you wanted us to catch the killer. 262 00:12:39,955 --> 00:12:41,597 Why don't you help us do that? 263 00:12:41,598 --> 00:12:43,232 Are we done? 264 00:12:43,833 --> 00:12:46,135 [Dog barking] 265 00:12:46,136 --> 00:12:49,272 Yeah. 266 00:12:54,211 --> 00:12:57,213 Uh, I was with Mark pretty much the whole night. 267 00:12:57,214 --> 00:13:00,550 We just had some beer, some food. 268 00:13:00,551 --> 00:13:02,685 You see each other a lot, socially? 269 00:13:02,686 --> 00:13:05,254 Uh, yeah, yeah, off and on. 270 00:13:05,255 --> 00:13:06,255 Where'd you meet that night? 271 00:13:06,256 --> 00:13:09,959 The lookout over at Harvey Ridge. 272 00:13:09,960 --> 00:13:11,294 Why there? 273 00:13:11,295 --> 00:13:12,295 Just convenient. 274 00:13:12,296 --> 00:13:13,329 It's right in between us. 275 00:13:13,330 --> 00:13:15,097 What time did you get home? 276 00:13:15,098 --> 00:13:17,033 [Clears throat] 1:00. 277 00:13:17,034 --> 00:13:18,601 I don't know. 278 00:13:18,602 --> 00:13:20,269 I didn't really check to be honest with you. 279 00:13:20,270 --> 00:13:22,038 What were you doing till 1:00? 280 00:13:22,039 --> 00:13:23,105 I told you. 281 00:13:23,106 --> 00:13:24,907 Just, you know, eating, drinking. 282 00:13:24,908 --> 00:13:26,676 Where'd you eat? 283 00:13:26,677 --> 00:13:28,411 Some sports bar over in albion. 284 00:13:28,412 --> 00:13:30,212 Called... 285 00:13:30,213 --> 00:13:32,648 Harpoon's bar and grill. 286 00:13:32,649 --> 00:13:35,151 What did you eat? 287 00:13:35,152 --> 00:13:36,652 I ate a pulled pork sandwich 288 00:13:36,653 --> 00:13:38,087 and some French fries. 289 00:13:38,088 --> 00:13:39,121 Who paid? 290 00:13:39,122 --> 00:13:40,456 He did. 291 00:13:40,457 --> 00:13:42,992 You think I can pay on the salary he gives me? 292 00:13:42,993 --> 00:13:44,293 Will they remember you when we talk to them? 293 00:13:44,294 --> 00:13:46,362 - I don't know, you can ask. - [Door opens, closes] 294 00:13:46,363 --> 00:13:49,098 It's not like the place was empty. 295 00:13:49,099 --> 00:13:51,334 Anything you just told Detective Carver 296 00:13:51,335 --> 00:13:53,870 you'd like to revisit? 297 00:13:53,871 --> 00:13:56,239 No. I... no, I don't think so. 298 00:13:56,240 --> 00:13:58,541 'Cause your mom said that you were here 299 00:13:58,542 --> 00:14:01,344 with her Thursday night, not with Mark. 300 00:14:01,345 --> 00:14:04,480 She says that you went out to the pharmacy around 10:00 301 00:14:04,481 --> 00:14:10,253 to get her some cough medicine. 302 00:14:10,254 --> 00:14:12,154 Mom's got dementia. 303 00:14:12,155 --> 00:14:13,589 You know that. 304 00:14:13,590 --> 00:14:14,824 Mm-hmm. 305 00:14:14,825 --> 00:14:18,561 She seems pretty clear on this one. 306 00:14:38,899 --> 00:14:40,789 How much longer am I gonna be here? 307 00:14:44,888 --> 00:14:47,356 Couple things since we spoke earlier. 308 00:14:47,357 --> 00:14:50,979 Number one, the woman who has the keys to Harvey Ridge... 309 00:14:51,479 --> 00:14:53,595 Has no memory of you fixing a pipe there. 310 00:14:53,596 --> 00:14:54,664 She says no pipe burst. 311 00:14:54,665 --> 00:14:57,166 - You weren't there. - Well, she's lying. 312 00:14:57,167 --> 00:15:00,469 - Or maybe... - Number two, your alibi. 313 00:15:00,470 --> 00:15:05,474 Your buddy Vince is having some trouble figuring out 314 00:15:05,475 --> 00:15:06,108 where he was Thursday night. 315 00:15:06,109 --> 00:15:07,977 - I was with him. - Don't do this, all right? 316 00:15:07,978 --> 00:15:09,245 Your son has been killed. 317 00:15:09,246 --> 00:15:11,380 I'd think you'd want to be straight with us. 318 00:15:11,381 --> 00:15:12,415 Why don't you just be honest? 319 00:15:12,416 --> 00:15:13,449 Let me get to point three. 320 00:15:13,450 --> 00:15:16,152 We took a look at your boat. 321 00:15:16,153 --> 00:15:20,022 There are bloodstains in it. 322 00:15:20,023 --> 00:15:23,860 Whose blood is in your boat, Mark? 323 00:15:23,861 --> 00:15:27,663 Danny's. 324 00:15:27,664 --> 00:15:32,668 Took the boat out a couple weeks ago. 325 00:15:32,669 --> 00:15:35,938 You know, for those couple days of good weather. 326 00:15:35,939 --> 00:15:39,575 And, uh... 327 00:15:39,576 --> 00:15:41,844 It was Danny, Chloe, and myself. 328 00:15:41,845 --> 00:15:43,346 We went to bent cove. 329 00:15:43,347 --> 00:15:46,215 And we got three bass, and we took 'em home for dinner. 330 00:15:46,216 --> 00:15:47,750 But Danny was messing around, 331 00:15:47,751 --> 00:15:50,186 and he snagged the end of the line 332 00:15:50,187 --> 00:15:52,321 to the bottom of his foot, and it gashed it open. 333 00:15:52,322 --> 00:15:55,324 And he was bleeding and hopping around, yelling. 334 00:15:55,325 --> 00:15:58,094 Why are you lying about where you were Thursday night? 335 00:15:58,095 --> 00:16:00,763 How is keeping me here helping you find Danny's killer? 336 00:16:00,764 --> 00:16:03,232 We can't rule you out until you tell us where you were. 337 00:16:03,233 --> 00:16:04,901 - Where I was doesn't matter. - Yeah. 338 00:16:04,902 --> 00:16:07,737 My kid dies, I'd do whatever I could to help the police. 339 00:16:07,738 --> 00:16:10,139 I just would. 340 00:16:10,140 --> 00:16:11,340 You can remember how many fish you caught two weeks ago. 341 00:16:11,341 --> 00:16:12,675 You can't remember where you were Thursday night? 342 00:16:12,676 --> 00:16:14,844 It's 'cause everything I say gets twisted. 343 00:16:14,845 --> 00:16:16,846 [Yelling] I can't even think straight when I'm... 344 00:16:16,847 --> 00:16:17,980 All right, Mark Solano, I'm arresting you 345 00:16:17,981 --> 00:16:18,981 for obstruction of a murder investigation. 346 00:16:18,982 --> 00:16:20,349 - No, sir, please. - Enough! 347 00:16:20,350 --> 00:16:21,684 Anything you say 348 00:16:21,685 --> 00:16:24,520 - can and will be used against you. - Ellie, seriously? This? 349 00:16:24,521 --> 00:16:25,822 - Please, don't make... - Is this what you do? 350 00:16:25,823 --> 00:16:27,824 - Are you serious? - Mark, please don't make us do this. 351 00:16:27,825 --> 00:16:30,026 Just tell the truth. 352 00:16:30,027 --> 00:16:31,327 Take his things, Miller. 353 00:16:31,328 --> 00:16:33,329 His son is dead. He can't tell us where he was. 354 00:16:33,330 --> 00:16:37,166 Read him his rights. 355 00:16:42,219 --> 00:16:44,281 Pack of ultra lights. 356 00:16:44,282 --> 00:16:44,720 Mm-hmm. 357 00:16:44,721 --> 00:16:46,722 Thanks. 358 00:16:46,723 --> 00:16:47,990 $7. 359 00:16:47,991 --> 00:16:49,525 Ouch. 360 00:16:49,526 --> 00:16:52,265 Expensive, nasty habit. 361 00:16:53,697 --> 00:16:55,968 You're Mr. Reinhold, right? 362 00:16:56,433 --> 00:16:58,378 Run the wildlife observation? 363 00:16:58,379 --> 00:17:01,103 - Renee Clemons, San Francisco Globe. - Come on. 364 00:17:01,104 --> 00:17:03,405 I don't talk to the press. 365 00:17:03,406 --> 00:17:05,608 I haven't asked you anything. I'm just introducing myself. 366 00:17:05,609 --> 00:17:06,709 Hello. 367 00:17:06,710 --> 00:17:08,916 I don't talk to the press. 368 00:17:08,917 --> 00:17:11,661 I'm only trying to tell our readers about Danny Solano. 369 00:17:11,662 --> 00:17:14,082 Let them know what a loss this town's experienced. 370 00:17:14,083 --> 00:17:15,084 [Growling] Mm. 371 00:17:15,085 --> 00:17:16,519 He was part of your wildlife group, wasn't he? 372 00:17:16,520 --> 00:17:20,689 Are you gonna leave nicely, or do I have to call the police? 373 00:17:20,690 --> 00:17:22,557 I just spent 7 bucks on cigarettes. 374 00:17:22,558 --> 00:17:23,802 Is that how you treat your customers? 375 00:17:23,803 --> 00:17:25,402 Ones I don't like. 376 00:17:25,403 --> 00:17:27,530 You all right there, Owen? 377 00:17:27,531 --> 00:17:29,414 Yeah, I'm fine. [Hits atm] 378 00:17:29,415 --> 00:17:31,567 Well, thanks for the smokes. 379 00:17:31,568 --> 00:17:33,202 Hey, I'll meet you outside. 380 00:17:33,203 --> 00:17:37,072 Yeah. 381 00:17:41,044 --> 00:17:43,112 So are you gonna help me out or what? 382 00:17:43,113 --> 00:17:44,713 Introduce me around? 383 00:17:44,714 --> 00:17:46,381 This whole thing just makes me uncomfortable, okay? 384 00:17:46,382 --> 00:17:48,216 I know these people. 385 00:17:48,217 --> 00:17:49,552 My cousin Tommy was Danny's best friend. 386 00:17:49,553 --> 00:17:51,587 - It's just weird. - Wait. 387 00:17:51,588 --> 00:17:53,489 Ellie Miller is your aunt? 388 00:17:53,490 --> 00:17:54,957 Yeah. 389 00:17:54,958 --> 00:17:57,126 Do you see the opportunity you have? 390 00:17:57,127 --> 00:17:58,994 Not to mention obligation. 391 00:17:58,995 --> 00:18:00,796 I mean, Danny died. 392 00:18:00,797 --> 00:18:02,097 You need to make sure this investigation is done right. 393 00:18:02,098 --> 00:18:03,699 I trust Ellie to take care of that. 394 00:18:03,700 --> 00:18:05,714 And you need to make sure Danny's story is told 395 00:18:05,715 --> 00:18:06,652 in the way it deserves to be told. 396 00:18:06,653 --> 00:18:08,015 - [Cell phone ringing] - You should probably get that. 397 00:18:08,016 --> 00:18:09,071 You're more important. 398 00:18:09,072 --> 00:18:10,973 Listen, if you help me out, I will get my editor 399 00:18:10,974 --> 00:18:12,775 to let me share bylines with you, okay? 400 00:18:12,776 --> 00:18:16,378 I will also make sure you get paid. 401 00:18:16,379 --> 00:18:19,448 How else you gonna get out of here? 402 00:18:19,449 --> 00:18:21,417 Who says I want to get out of here? 403 00:18:21,418 --> 00:18:26,422 [Cycle ignition turns over] 404 00:18:26,423 --> 00:18:30,459 [Engine revs and departs] 405 00:18:36,566 --> 00:18:38,101 Vince Novik? 406 00:18:38,102 --> 00:18:40,027 Yeah. 407 00:18:41,471 --> 00:18:43,839 You work with Mark Solano. 408 00:18:43,840 --> 00:18:45,207 Uh, you need a plumber? 409 00:18:45,208 --> 00:18:47,843 No. I'm staying down at the Crestview. 410 00:18:47,844 --> 00:18:51,947 Gemma Fisher says you two are working on her boiler. 411 00:18:51,948 --> 00:18:52,982 Yeah, that place is a nightmare. 412 00:18:52,983 --> 00:18:56,185 It's real pretty to look at, but it's a total wreck on the inside. 413 00:18:56,186 --> 00:18:57,753 My last boyfriend said the same thing about me. 414 00:18:57,754 --> 00:19:01,023 - [Laughs] - That's good to know. 415 00:19:01,024 --> 00:19:03,759 So you're Mark's apprentice? 416 00:19:03,760 --> 00:19:05,628 Mark says he's gonna... He's gonna promote me to associate 417 00:19:05,629 --> 00:19:07,963 - this spring, so... - Wow, that's great. 418 00:19:07,964 --> 00:19:09,436 So he's a good guy then? 419 00:19:09,437 --> 00:19:10,533 Yeah. 420 00:19:10,534 --> 00:19:14,136 - Close family? - [Sniffs] 421 00:19:14,137 --> 00:19:16,672 Why are you asking me this? You with the police? 422 00:19:16,673 --> 00:19:18,140 I'm a reporter with The Globe. 423 00:19:18,141 --> 00:19:19,708 No way. 424 00:19:19,709 --> 00:19:20,876 Hold on. 425 00:19:20,877 --> 00:19:22,111 I just want to ask you a couple of questions. 426 00:19:22,112 --> 00:19:23,145 I got nothing to say to you, 427 00:19:23,146 --> 00:19:25,122 except leave them alone. 428 00:19:31,254 --> 00:19:32,788 Next on the agenda, 429 00:19:32,789 --> 00:19:36,627 Kimberly Fitch is here to present on the library renovations. 430 00:19:36,628 --> 00:19:37,943 Kimberley. 431 00:19:40,597 --> 00:19:43,632 Hello. Good afternoon, lady, gentlemen. 432 00:19:43,633 --> 00:19:46,844 I'm here today to talk about the library renovations. 433 00:19:46,845 --> 00:19:47,889 My name's Kimberly Fitch. 434 00:19:47,890 --> 00:19:49,932 I reside at 418 malosimino drive. 435 00:19:49,933 --> 00:19:53,049 This has been a hot button topic. 436 00:19:53,050 --> 00:19:55,911 As you know, some people wish the money would go towards... 437 00:19:55,912 --> 00:19:59,448 [Seagulls squawk] 438 00:20:02,486 --> 00:20:04,353 It's been almost four hours. 439 00:20:04,354 --> 00:20:05,821 Why isn't Mark back? 440 00:20:05,822 --> 00:20:08,592 I just asked Pete the same question. 441 00:20:08,593 --> 00:20:10,286 He said it was standard. 442 00:20:10,287 --> 00:20:12,055 So nothing to worry about? 443 00:20:16,767 --> 00:20:18,100 [Sighs] 444 00:20:18,101 --> 00:20:19,735 Where are you going, mom? 445 00:20:19,736 --> 00:20:20,836 Just out. 446 00:20:20,837 --> 00:20:21,804 Oh, I'll come with you. 447 00:20:21,805 --> 00:20:22,872 It's okay. 448 00:20:22,873 --> 00:20:24,373 I can just... 449 00:20:24,374 --> 00:20:25,608 Mom, will you stay here? 450 00:20:25,609 --> 00:20:27,443 I will be right back. 451 00:20:27,444 --> 00:20:29,745 [Scoffs] [Door opens, closes] 452 00:20:29,746 --> 00:20:32,715 [Eerie ambient music] 453 00:20:48,098 --> 00:20:50,199 [Seagulls squawk] 454 00:20:51,112 --> 00:20:52,683 You last saw Danny when? 455 00:20:52,684 --> 00:20:55,115 Right before we went on vacation. 456 00:20:55,116 --> 00:20:56,318 Where'd you go again? 457 00:20:56,319 --> 00:20:57,735 - Mexico. - Right. 458 00:20:57,736 --> 00:20:59,508 When was that? 459 00:20:59,509 --> 00:21:01,200 - About three weeks ago. - Let Tom speak. 460 00:21:01,201 --> 00:21:02,878 Sorry. Sorry. 461 00:21:02,879 --> 00:21:05,748 About three weeks ago. 462 00:21:05,749 --> 00:21:08,083 I saw him the day before we left. 463 00:21:08,084 --> 00:21:11,120 What time? 464 00:21:11,121 --> 00:21:12,321 Right after school. 465 00:21:12,322 --> 00:21:13,889 Where were you? 466 00:21:13,890 --> 00:21:14,990 Outside of school. 467 00:21:14,991 --> 00:21:18,627 Did he have his phone on him? 468 00:21:18,628 --> 00:21:20,629 I don't know. 469 00:21:20,630 --> 00:21:23,799 But Danny had a phone? 470 00:21:23,800 --> 00:21:26,869 What'd you talk about? 471 00:21:26,870 --> 00:21:28,470 Baseball, skateboards. 472 00:21:28,471 --> 00:21:31,073 You root for the same team? Giants? 473 00:21:31,074 --> 00:21:32,808 Mariners? 474 00:21:32,809 --> 00:21:35,010 I like the Giants, but Danny kind of 475 00:21:35,011 --> 00:21:36,312 just stopped caring. 476 00:21:36,313 --> 00:21:38,580 Was that a recent thing? 477 00:21:38,581 --> 00:21:42,051 I don't know. I... 478 00:21:42,052 --> 00:21:45,754 What else did you talk about? 479 00:21:45,755 --> 00:21:48,324 - Girls? - No. 480 00:21:48,325 --> 00:21:51,026 Did he say that he was worried about anything? 481 00:21:51,027 --> 00:21:53,362 No. 482 00:21:53,363 --> 00:21:55,164 Did you argue? 483 00:21:55,165 --> 00:21:58,767 No. 484 00:21:58,768 --> 00:22:03,372 Can you think of anyone who'd want to hurt Danny? 485 00:22:03,373 --> 00:22:07,309 How'd he get along with his dad? 486 00:22:16,386 --> 00:22:18,854 Hey. 487 00:22:18,855 --> 00:22:24,093 Anything you say here is absolutely confidential. 488 00:22:30,367 --> 00:22:33,769 He said his dad... 489 00:22:33,770 --> 00:22:35,046 Hit him. 490 00:22:36,973 --> 00:22:38,140 Once? 491 00:22:39,543 --> 00:22:41,239 Maybe twice. 492 00:22:42,219 --> 00:22:43,252 Recently? 493 00:22:44,948 --> 00:22:46,388 I don't know. 494 00:22:46,816 --> 00:22:48,872 I think so. 495 00:22:49,327 --> 00:22:51,120 When he quit the soccer team. 496 00:22:51,121 --> 00:22:53,592 Mr. Solano was the coach. 497 00:22:53,593 --> 00:22:57,351 Danny said his dad got in some bad moods sometimes. 498 00:22:59,829 --> 00:23:01,669 Okay. 499 00:23:02,299 --> 00:23:03,299 Go get him. 500 00:23:03,300 --> 00:23:05,100 [Growls playfully] 501 00:23:05,101 --> 00:23:06,936 How'd it go? 502 00:23:06,937 --> 00:23:08,470 Tom was really brave. 503 00:23:08,471 --> 00:23:09,672 - Yeah? - Yeah. 504 00:23:09,673 --> 00:23:10,873 Your new boss is a charmer. 505 00:23:10,874 --> 00:23:12,441 Yeah. 506 00:23:12,442 --> 00:23:14,843 [Ellie sighs] 507 00:23:14,844 --> 00:23:18,547 I really don't like him. 508 00:23:30,933 --> 00:23:33,217 - Do you mind if I... - No. 509 00:23:33,218 --> 00:23:38,934 [Clears throat] 510 00:23:38,935 --> 00:23:40,736 The migration's early this year. 511 00:23:40,737 --> 00:23:44,206 I was here yesterday for about ten minutes, 512 00:23:44,207 --> 00:23:49,311 and I spotted 15 or 16. 513 00:23:49,312 --> 00:23:54,283 I don't mean to be rude, but I-I know who you are. 514 00:23:54,284 --> 00:23:59,121 Great. [Sighs] 515 00:23:59,122 --> 00:24:02,591 I can't imagine what it's like for you. 516 00:24:02,592 --> 00:24:05,160 How you even... [Sighs] 517 00:24:05,161 --> 00:24:10,499 Get out of bed. 518 00:24:10,500 --> 00:24:14,336 It's more, once I'm up, where do I go? 519 00:24:14,337 --> 00:24:16,372 Mm-hmm. 520 00:24:16,373 --> 00:24:18,908 What do I do with all this... 521 00:24:18,909 --> 00:24:24,747 Ball of acid in my gut? 522 00:24:24,748 --> 00:24:25,848 You'll get through it. 523 00:24:25,849 --> 00:24:28,050 [Laughs sadly] 524 00:24:28,051 --> 00:24:29,785 You think so? 525 00:24:29,786 --> 00:24:34,156 Mm-hmm. 526 00:24:34,157 --> 00:24:36,625 I hope it's okay to say this, 527 00:24:36,626 --> 00:24:41,063 but I have a message for you. 528 00:24:41,064 --> 00:24:46,068 From Danny. 529 00:24:46,069 --> 00:24:47,102 No. 530 00:24:47,103 --> 00:24:48,204 No, no, no, no. 531 00:24:48,205 --> 00:24:49,405 Don't you dare. 532 00:24:49,406 --> 00:24:51,207 No, I-I promise you, he wants you... 533 00:24:51,208 --> 00:24:53,509 - He wants you to hear this. - No, stop talk... 534 00:24:53,510 --> 00:24:55,211 - Please, please... - No, no... 535 00:24:55,212 --> 00:24:57,112 - Don't! Don't you touch me. - I don't mean to upset you. 536 00:24:57,113 --> 00:24:58,581 You stay away from me! 537 00:24:58,582 --> 00:25:02,017 You stay away! 538 00:25:10,160 --> 00:25:12,328 [Knocks on door] 539 00:25:12,329 --> 00:25:16,899 There's an arrest on Mark's record from a bar fight ten years ago. 540 00:25:16,900 --> 00:25:20,569 No charges were ever pressed. 541 00:25:20,570 --> 00:25:23,038 Also, I talked to Pete, 542 00:25:23,039 --> 00:25:26,108 and he had to pull Mark off of Paul Coates, 543 00:25:26,109 --> 00:25:28,878 the priest, yesterday. 544 00:25:28,879 --> 00:25:33,782 Well, we know he hit Danny. 545 00:25:33,783 --> 00:25:35,050 Where are you going? 546 00:25:35,051 --> 00:25:37,353 Tell forensics we need blood analysis on the boat. 547 00:25:37,354 --> 00:25:38,787 Find out how old those stains are. 548 00:25:38,788 --> 00:25:40,122 And they should look for any fibers. 549 00:25:40,123 --> 00:25:41,790 Run them against Danny's clothing. 550 00:25:41,791 --> 00:25:43,025 Also, check with the M.E. 551 00:25:43,026 --> 00:25:45,461 See if Danny had any signs of a gash on his foot. 552 00:25:45,462 --> 00:25:46,562 And don't let Mark go! 553 00:25:46,563 --> 00:25:49,064 I want him here when I get back. 554 00:25:49,065 --> 00:25:50,366 [Sighs] 555 00:25:50,367 --> 00:25:52,535 Lasagna number 83. 556 00:25:52,536 --> 00:25:57,273 God, what are we gonna do with all this food? 557 00:26:02,546 --> 00:26:04,079 What is it? 558 00:26:04,080 --> 00:26:08,584 They want you to know Mark has been arrested. 559 00:26:08,585 --> 00:26:10,152 - Arrested? - What for? 560 00:26:10,153 --> 00:26:12,087 He won't account for his movements 561 00:26:12,088 --> 00:26:15,991 the night before Danny was found. 562 00:26:15,992 --> 00:26:18,794 So he's a suspect? 563 00:26:18,795 --> 00:26:21,130 Let's... let's just see where we are 564 00:26:21,131 --> 00:26:22,598 once they finish talking. 565 00:26:22,599 --> 00:26:24,700 Oh, my... you can't just do that. 566 00:26:24,701 --> 00:26:27,436 You can't just tell us he's under arrest then nothing else. 567 00:26:27,437 --> 00:26:28,504 Enough. I'm sure they'll sort it out. 568 00:26:28,505 --> 00:26:30,239 Well, sort it out! 569 00:26:30,240 --> 00:26:31,373 - My brother's dead! - Enough. 570 00:26:31,374 --> 00:26:32,608 Get off me, mom! 571 00:26:32,609 --> 00:26:34,043 Get mad at him! 572 00:26:34,044 --> 00:26:36,779 - Mom. - When I say "enough," I mean it. 573 00:26:36,780 --> 00:26:38,147 What is your problem? 574 00:26:38,148 --> 00:26:41,283 [Whispering] From now on, you say nothing in front of Pete. 575 00:26:41,284 --> 00:26:44,753 He's looking at us all the time. 576 00:26:44,754 --> 00:26:46,722 He is not our friend. 577 00:26:46,723 --> 00:26:48,591 He is their spy. 578 00:26:48,592 --> 00:26:49,625 We lock down. 579 00:26:49,626 --> 00:26:52,061 If necessary, just you and me. 580 00:26:52,062 --> 00:26:54,196 And dad. 581 00:26:54,197 --> 00:26:55,364 It's not him. 582 00:26:55,365 --> 00:26:56,532 You don't think it's him. 583 00:26:56,533 --> 00:26:58,701 We have to be strong now. 584 00:26:58,702 --> 00:27:01,470 You have to be older than you are. 585 00:27:01,471 --> 00:27:04,773 If necessary, just you and me. 586 00:27:14,009 --> 00:27:16,711 I love this part of the world. 587 00:27:16,712 --> 00:27:19,280 You're the first friendly face I've seen in months. 588 00:27:19,281 --> 00:27:21,115 Sort of cloak and dagger, 589 00:27:21,116 --> 00:27:23,284 meeting all the way out here, Emmett. 590 00:27:23,285 --> 00:27:25,586 What's wrong with the office? 591 00:27:25,587 --> 00:27:27,588 Small town. 592 00:27:27,589 --> 00:27:29,757 Everyone's eyes on me, I don't like it. 593 00:27:29,758 --> 00:27:31,759 I never know when you're joking. 594 00:27:31,760 --> 00:27:34,929 I'm never joking. 595 00:27:34,930 --> 00:27:39,567 Listen, I went through all the records you sent me. 596 00:27:39,568 --> 00:27:42,837 It's not good. 597 00:27:42,838 --> 00:27:44,605 [Inhales loudly] Yeah. 598 00:27:44,606 --> 00:27:45,606 You have to change all this. 599 00:27:45,607 --> 00:27:46,941 No more stress, no pressure, 600 00:27:46,942 --> 00:27:49,077 no unnecessary exertion. 601 00:27:49,078 --> 00:27:50,778 - Can't. - You have to. 602 00:27:50,779 --> 00:27:52,447 At least until after you take care of it. 603 00:27:52,448 --> 00:27:53,681 If you don't, you'll end up dead. 604 00:27:53,682 --> 00:27:55,750 Doctors: Always, "do what I say, or you'll end up dead." 605 00:27:55,751 --> 00:27:57,151 I'm serious. 606 00:27:57,152 --> 00:27:59,287 I'll make sure all the paperwork's filled out properly. 607 00:27:59,288 --> 00:28:01,222 You take a medical leave. 608 00:28:01,223 --> 00:28:02,623 Not yet. 609 00:28:02,624 --> 00:28:04,992 Emmett, this is a bomb in your system, 610 00:28:04,993 --> 00:28:06,828 and you are kicking at it harder and harder. 611 00:28:06,829 --> 00:28:08,796 You wanted my advice: You need to stop. 612 00:28:08,797 --> 00:28:10,064 If you don't, your body will. 613 00:28:10,065 --> 00:28:11,265 When I'm done here. 614 00:28:11,266 --> 00:28:13,167 - And when's that? - I don't know. Soon. 615 00:28:13,168 --> 00:28:14,769 You like it that much? 616 00:28:14,770 --> 00:28:16,471 No, I hate it. 617 00:28:16,472 --> 00:28:17,505 I hate the air. 618 00:28:17,506 --> 00:28:18,673 I hate the sea. 619 00:28:18,674 --> 00:28:20,975 I hate the... I hate the people, 620 00:28:20,976 --> 00:28:23,778 and their smiley friggin' faces. 621 00:28:23,779 --> 00:28:27,148 I hate the never-ending sky. 622 00:28:27,149 --> 00:28:31,886 Then why are you here? 623 00:28:31,887 --> 00:28:34,889 Penance. 624 00:28:34,890 --> 00:28:39,827 No, really. 625 00:28:39,828 --> 00:28:42,897 Really. 626 00:28:42,898 --> 00:28:46,501 [Eerie ambient music] 627 00:29:42,525 --> 00:29:44,059 Burning the midnight oil? 628 00:29:44,060 --> 00:29:45,126 Not midnight. 629 00:29:45,127 --> 00:29:46,561 Come on, you're working late. 630 00:29:46,562 --> 00:29:47,796 Just tell me what you're up to. 631 00:29:47,797 --> 00:29:50,098 You know, I am not an evil person, detective. 632 00:29:50,099 --> 00:29:51,399 Go home, Renee. 633 00:29:51,400 --> 00:29:53,735 I'm haunted by what happened, just like you are. 634 00:29:53,736 --> 00:29:55,203 Excuse me? 635 00:29:55,204 --> 00:29:57,539 Now, you're telling me what I feel? 636 00:29:57,540 --> 00:29:59,174 That's supposed to be journalism? 637 00:29:59,175 --> 00:30:02,043 Nina would've turned eight on Sunday. 638 00:30:02,044 --> 00:30:05,880 Her mother doesn't have justice, because of you. 639 00:30:05,881 --> 00:30:07,549 I was in that courtroom in Rosemont 640 00:30:07,550 --> 00:30:08,617 when it all fell apart. 641 00:30:08,618 --> 00:30:09,718 I haven't forgotten. 642 00:30:09,719 --> 00:30:12,187 Oh, this is about a mother, and not your career? 643 00:30:12,188 --> 00:30:15,357 You expect me to believe that? 644 00:30:22,465 --> 00:30:27,636 Have you spoken to anyone yet about the pregnancy? 645 00:30:27,637 --> 00:30:28,670 [Sighs] 646 00:30:28,671 --> 00:30:31,273 Just you. 647 00:30:31,274 --> 00:30:35,543 Lucky you. 648 00:30:44,687 --> 00:30:47,322 What's this? 649 00:30:47,323 --> 00:30:51,626 A man said he had a message 650 00:30:51,627 --> 00:30:52,694 from Danny. 651 00:30:52,695 --> 00:30:57,299 He... wants me to know something. 652 00:30:57,300 --> 00:30:59,100 Oh, Beth. 653 00:30:59,101 --> 00:31:03,138 I just... I just want to hear his voice out. 654 00:31:03,139 --> 00:31:05,740 I want to know how he is. 655 00:31:05,741 --> 00:31:07,776 Hey, he's with the Lord. 656 00:31:07,777 --> 00:31:09,044 He's close by His side. 657 00:31:09,045 --> 00:31:12,013 I understand the impulse to seek comfort 658 00:31:12,014 --> 00:31:15,116 wherever you can find it. 659 00:31:22,992 --> 00:31:26,494 Listen, I was... I was thinking. 660 00:31:26,495 --> 00:31:29,698 I know a funeral isn't possible until the police 661 00:31:29,699 --> 00:31:31,399 have finished their investigation, 662 00:31:31,400 --> 00:31:35,270 but we could hold a memorial service for Danny's life. 663 00:31:35,271 --> 00:31:37,639 A celebration for you, for your family. 664 00:31:37,640 --> 00:31:38,840 I don't know. 665 00:31:38,841 --> 00:31:41,409 I'll talk to Mark. 666 00:31:41,410 --> 00:31:45,580 If the police ever let him come home. 667 00:32:17,815 --> 00:32:20,917 [door buzzes] 668 00:32:20,918 --> 00:32:22,928 [Door closes] 669 00:32:22,929 --> 00:32:26,557 Ellie, I'm under instructions to come in. 670 00:32:26,557 --> 00:32:28,324 Oh, the cocaine. 671 00:32:28,325 --> 00:32:30,527 Listen, could it wait another time? 672 00:32:30,528 --> 00:32:33,263 It's not about that. 673 00:32:33,264 --> 00:32:35,064 No one else can know. 674 00:32:35,065 --> 00:32:36,399 This is just between us. 675 00:32:36,400 --> 00:32:40,703 Depends what you tell us. 676 00:32:40,704 --> 00:32:44,307 On Thursday night, Mark Solano was with me. 677 00:32:44,308 --> 00:32:48,378 We met at the Harvey Ridge overlook. 678 00:32:48,379 --> 00:32:50,880 We were together till about 1:00, 679 00:32:50,881 --> 00:32:53,983 and then I dropped him back off at his car. 680 00:32:58,189 --> 00:33:01,724 And what were you doing? 681 00:33:01,725 --> 00:33:03,092 Really? 682 00:33:03,093 --> 00:33:05,094 Yes, really. 683 00:33:05,095 --> 00:33:09,966 Having sex. 684 00:33:09,967 --> 00:33:12,202 I know. 685 00:33:12,203 --> 00:33:16,105 - Not the best decision. - [Knock on door] 686 00:33:19,977 --> 00:33:20,977 Hi. 687 00:33:20,978 --> 00:33:22,379 Hi. 688 00:33:22,380 --> 00:33:25,782 I was surprised that you called. 689 00:33:25,783 --> 00:33:28,685 So... how does it work? 690 00:33:28,686 --> 00:33:31,321 How come he talked to you, my son? 691 00:33:31,322 --> 00:33:33,456 He didn't directly. 692 00:33:33,457 --> 00:33:38,328 I have, like, you could call her a spirit guide. 693 00:33:38,329 --> 00:33:42,532 She tells me things about people who have died. 694 00:33:42,533 --> 00:33:44,434 Most turn out to be true. 695 00:33:44,435 --> 00:33:47,837 You said you had a message from Danny. 696 00:33:47,838 --> 00:33:50,173 Is that true? 697 00:33:50,174 --> 00:33:51,741 There's more than one. 698 00:33:51,742 --> 00:33:55,445 And I just... you need to know that I don't choose 699 00:33:55,446 --> 00:33:56,446 what I'm told. 700 00:33:56,447 --> 00:33:57,914 I just... I don't care. 701 00:33:57,915 --> 00:33:59,783 Please, I need to know. 702 00:33:59,784 --> 00:34:01,050 Okay. 703 00:34:01,051 --> 00:34:06,523 Uh... 704 00:34:06,524 --> 00:34:09,459 Danny wants you to know that he's okay. 705 00:34:09,460 --> 00:34:12,595 He's not in pain. 706 00:34:18,436 --> 00:34:21,938 He says he was on a boat. 707 00:34:21,939 --> 00:34:26,810 And he says don't look for who killed him, 708 00:34:26,811 --> 00:34:31,214 because he knew this person well. 709 00:34:31,215 --> 00:34:35,919 And he doesn't want you to be upset. 710 00:34:42,126 --> 00:34:44,961 That's all. 711 00:34:44,962 --> 00:34:46,963 [Sighs] 712 00:34:46,964 --> 00:34:49,966 48 hours gone, because you were worried about gossip. 713 00:34:49,967 --> 00:34:55,004 No, not gossip. My family. 714 00:34:55,005 --> 00:34:57,073 You can't tell Beth. 715 00:34:57,074 --> 00:34:59,242 That was the first time, I swear. 716 00:34:59,243 --> 00:35:00,577 What? The first time with her, or... 717 00:35:00,578 --> 00:35:03,446 No, with... With anyone. 718 00:35:03,447 --> 00:35:06,216 I've had chances. 719 00:35:06,217 --> 00:35:07,684 - I mean, I never did anything. - [Scoffs] 720 00:35:07,685 --> 00:35:09,285 Why would you do this? 721 00:35:09,286 --> 00:35:12,288 You also do couples counseling? 722 00:35:12,289 --> 00:35:17,327 [Door opens, closes] 723 00:35:20,931 --> 00:35:22,665 [Sighs] 724 00:35:22,666 --> 00:35:27,137 You know, she never wanted to marry me? 725 00:35:27,138 --> 00:35:28,805 She had bigger plans. 726 00:35:28,806 --> 00:35:30,306 She wanted to go to college. 727 00:35:30,307 --> 00:35:31,641 She wanted to run track. 728 00:35:31,642 --> 00:35:34,944 Then she got pregnant. That's my fault. 729 00:35:34,945 --> 00:35:38,615 I thought more of you. 730 00:35:43,020 --> 00:35:44,788 But it was one time, Ellie. 731 00:35:44,789 --> 00:35:47,924 It was one time. 732 00:35:51,695 --> 00:35:55,231 And then I lost Danny. 733 00:36:02,973 --> 00:36:04,941 Please, don't tell Beth. 734 00:36:04,942 --> 00:36:07,544 You're still sure that's all he's guilty of? 735 00:36:07,545 --> 00:36:11,781 He's got nothing to do with this? 736 00:36:11,782 --> 00:36:15,785 I don't know. 737 00:36:32,303 --> 00:36:35,338 [Dramatic music] 738 00:36:39,082 --> 00:36:40,473 I'm home. 739 00:36:42,151 --> 00:36:44,219 - [Sighs] - Hey. 740 00:36:44,220 --> 00:36:45,714 Honey... 741 00:36:47,457 --> 00:36:48,951 You all right? 742 00:36:50,092 --> 00:36:51,927 Pete said you were arrested. 743 00:36:51,928 --> 00:36:54,062 Oh, it was just a little mix-up. Cops got confused. 744 00:36:54,063 --> 00:36:55,130 I mean, they're trying their best. 745 00:36:55,131 --> 00:36:59,100 Come here. Give me a hug. 746 00:37:02,371 --> 00:37:04,973 Hello, long lost husband. 747 00:37:04,974 --> 00:37:06,208 Who are you again? 748 00:37:06,209 --> 00:37:07,576 Gonna be a little while longer. 749 00:37:07,577 --> 00:37:09,177 I'm sorry. 750 00:37:09,178 --> 00:37:10,745 How's Tom? 751 00:37:10,746 --> 00:37:12,280 You talk to him? 752 00:37:12,281 --> 00:37:13,481 He asked if that was the end of it. 753 00:37:13,482 --> 00:37:14,649 [Sighs] 754 00:37:14,650 --> 00:37:15,984 Think he's all done with the police. 755 00:37:15,985 --> 00:37:17,586 What'd you tell him? 756 00:37:17,587 --> 00:37:21,089 I said, "I hope so." 757 00:37:21,090 --> 00:37:23,658 And then he asked... 758 00:37:23,659 --> 00:37:25,794 He asked why it had to be you on this case. 759 00:37:25,795 --> 00:37:27,963 Why couldn't it be someone else? 760 00:37:27,964 --> 00:37:30,131 Well, then that someone would have to work 761 00:37:30,132 --> 00:37:32,267 with Emmett Carver. 762 00:37:32,268 --> 00:37:33,368 He still making you crazy? 763 00:37:33,369 --> 00:37:36,171 No. He's a delightful human being. 764 00:37:36,172 --> 00:37:41,376 You want me to come over, and kick his human butt for you? 765 00:37:41,377 --> 00:37:43,278 Are you there? 766 00:37:43,279 --> 00:37:44,713 Mm-hmm. 767 00:37:44,714 --> 00:37:45,914 Well, come home soon. 768 00:37:45,915 --> 00:37:47,449 Wake me up. 769 00:37:47,450 --> 00:37:49,217 Ooh, you might regret that. 770 00:37:49,218 --> 00:37:50,585 [Laughs] Never. 771 00:37:50,586 --> 00:37:51,653 I love you. 772 00:37:51,654 --> 00:37:55,290 I love you too. 773 00:37:58,961 --> 00:38:00,095 Yes? 774 00:38:00,096 --> 00:38:02,831 - What can I do for you? - Call Chloe Solano. 775 00:38:02,832 --> 00:38:04,933 Tell her she has to tell us where she got that cocaine. 776 00:38:04,934 --> 00:38:05,687 Right now? 777 00:38:05,688 --> 00:38:07,408 $500 has to be linked to the drugs. 778 00:38:07,409 --> 00:38:09,654 All of this must have something to do with Danny's death. 779 00:38:09,655 --> 00:38:12,040 We're not letting this go just because she's his sister. 780 00:38:12,041 --> 00:38:15,143 I'm not doing it. 781 00:38:15,144 --> 00:38:17,212 Why not? 782 00:38:17,213 --> 00:38:19,381 Because she might be sleeping. 783 00:38:19,382 --> 00:38:24,452 Because maybe they've been through enough already. 784 00:38:24,453 --> 00:38:27,222 Damn it. 785 00:38:27,223 --> 00:38:29,624 Think of the week they've had. 786 00:38:29,625 --> 00:38:31,560 Think of the day. [Slams desk drawer] 787 00:38:31,561 --> 00:38:32,961 Her father just got home. 788 00:38:32,962 --> 00:38:34,496 That's his own fault. 789 00:38:34,497 --> 00:38:36,234 It can wait until tomorrow. 790 00:38:36,235 --> 00:38:38,100 We can discuss it... 791 00:38:38,101 --> 00:38:39,167 We've had this discussion, Miller. 792 00:38:39,168 --> 00:38:40,502 I've got actual evidence to explore. 793 00:38:40,503 --> 00:38:42,104 You're telling me to lay off? 794 00:38:42,105 --> 00:38:45,340 She's 15 years old. She cried to you. You know the family. 795 00:38:45,341 --> 00:38:48,243 All due respect, sir... 796 00:38:48,244 --> 00:38:51,379 Move away from me. 797 00:38:55,551 --> 00:38:59,888 I'm going home. 798 00:38:59,889 --> 00:39:02,524 [Keys jingle] 799 00:39:12,755 --> 00:39:14,936 Did you tell him where you were? 800 00:39:14,937 --> 00:39:17,406 [Sighs] 801 00:39:17,407 --> 00:39:21,710 Yeah. 802 00:39:21,711 --> 00:39:26,014 Are you gonna tell me? 803 00:39:26,015 --> 00:39:30,185 Not now. 804 00:39:30,186 --> 00:39:33,321 Look at me. 805 00:39:37,326 --> 00:39:40,896 Did you kill him? 806 00:39:40,897 --> 00:39:42,297 What? 807 00:39:42,298 --> 00:39:43,973 Did you kill Danny? 808 00:39:47,069 --> 00:39:48,562 Babe, how could you even say that? 809 00:39:49,172 --> 00:39:50,305 [Sighs] 810 00:39:50,306 --> 00:39:51,373 Is that what you're thinking? 811 00:39:51,374 --> 00:39:54,399 All you have to do is say no, Mark. 812 00:39:54,744 --> 00:39:57,266 You think I could hurt Danny? 813 00:39:59,182 --> 00:40:01,061 Is that what you see when you look at me? 814 00:40:21,704 --> 00:40:24,806 [Door closes] 815 00:40:35,652 --> 00:40:39,755 [Cell phone rings] 816 00:40:43,559 --> 00:40:45,060 Hello. 817 00:40:45,061 --> 00:40:48,697 Chloe, it's Detective Carver. 818 00:40:48,698 --> 00:40:50,599 What? My dad's in bed. 819 00:40:50,600 --> 00:40:52,934 I'm calling for you. 820 00:40:52,935 --> 00:40:58,907 I need you to tell me who gave you that cocaine. 821 00:40:58,908 --> 00:41:02,010 - Do you hear me? - Yeah. 822 00:41:02,011 --> 00:41:06,548 You have till tomorrow to think about it. I'll need an answer in the morning. 823 00:41:15,258 --> 00:41:18,126 Hey. 824 00:41:18,127 --> 00:41:20,429 Hey. 825 00:41:21,565 --> 00:41:23,212 You didn't have to do that, by the way. 826 00:41:23,213 --> 00:41:25,567 Tell 'em. 827 00:41:25,568 --> 00:41:27,970 It got you out. 828 00:41:27,971 --> 00:41:29,771 It did. 829 00:41:29,772 --> 00:41:32,507 I don't know how you're even breathing. 830 00:41:32,508 --> 00:41:34,409 I mean, I can barely stand this. 831 00:41:34,410 --> 00:41:35,677 You mean Danny? 832 00:41:35,678 --> 00:41:39,248 Yeah, Danny, and... And what we did, and... 833 00:41:39,249 --> 00:41:40,482 Him dying. 834 00:41:40,483 --> 00:41:42,184 It just all feels like it was wrapped up together. 835 00:41:42,185 --> 00:41:43,385 It is. 836 00:41:43,386 --> 00:41:44,386 Well, it shouldn't be. 837 00:41:44,387 --> 00:41:46,021 Oh, it is. 838 00:41:46,022 --> 00:41:47,322 That's my punishment. 839 00:41:47,323 --> 00:41:48,257 Don't say that. 840 00:41:48,258 --> 00:41:51,426 Well, see, what we did, that was a terrible mistake. 841 00:41:51,427 --> 00:41:55,130 It was a stupid, terrible mistake. 842 00:41:55,131 --> 00:41:59,167 And it felt like anything but. 843 00:41:59,168 --> 00:42:02,437 I don't know what to do. 844 00:42:02,438 --> 00:42:03,839 Tell me what to do. 845 00:42:03,840 --> 00:42:06,975 Come here. 846 00:42:21,291 --> 00:42:24,860 Go home. 847 00:42:24,861 --> 00:42:28,597 Yeah. 848 00:42:32,035 --> 00:42:33,702 - Detective Carver. - I'm leaving. 849 00:42:33,703 --> 00:42:36,838 Just... Olney in evidence control 850 00:42:36,839 --> 00:42:38,874 took apart Danny's sweatshirt. 851 00:42:38,875 --> 00:42:40,275 Found this in the lining. 852 00:42:40,276 --> 00:42:41,743 Must've slipped through a hole in the pocket. 853 00:42:41,744 --> 00:42:43,412 We're finding this now? 854 00:42:43,413 --> 00:42:47,216 In the sweatshirt he died in? 855 00:42:47,217 --> 00:42:48,383 Whose number is this? 856 00:42:48,384 --> 00:42:49,585 I don't know. 857 00:42:49,586 --> 00:42:51,253 I brought it right to you. [Scoffs] 858 00:42:51,254 --> 00:42:52,354 Sorry. 859 00:42:52,355 --> 00:42:53,488 You should be! 860 00:42:53,489 --> 00:42:57,626 What is wrong with you people? 861 00:43:14,064 --> 00:43:16,585 www.addic7ed.com 862 00:43:16,635 --> 00:43:21,185 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.