All language subtitles for Gracepoint s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:40,305 --> 00:01:41,765 Why didn't you wake me? 3 00:01:41,766 --> 00:01:43,034 I did. 4 00:01:43,035 --> 00:01:44,838 You told me to go to hell. 5 00:01:44,839 --> 00:01:46,175 Blueberry pancakes. 6 00:01:46,176 --> 00:01:47,411 Mom, why are you here? 7 00:01:47,412 --> 00:01:49,446 I told you you don't have to come make breakfast for us. 8 00:01:49,447 --> 00:01:51,062 I wanted pancakes. 9 00:01:51,063 --> 00:01:52,856 I'm not gonna make 'em just for myself. 10 00:01:52,857 --> 00:01:55,328 - I'm not complaining. - My alarm clock stopped. 11 00:01:55,329 --> 00:01:58,034 Fuse must've blown. I'll check it later. I'm late. 12 00:01:58,035 --> 00:01:59,603 Mom, I have a fever. 13 00:02:02,310 --> 00:02:05,283 No. Go to school. Tell her. 14 00:02:05,284 --> 00:02:07,120 That's her diagnosis, a hand on my head? 15 00:02:07,121 --> 00:02:08,290 Yeah, mom's in charge. 16 00:02:08,291 --> 00:02:09,860 - I got to go. - Did you see Danny? 17 00:02:09,861 --> 00:02:12,031 - He forgot his lunch box. - No. 18 00:02:12,032 --> 00:02:16,841 He's probably at the wild life club. Got to go. See you guys. 19 00:02:27,799 --> 00:02:30,804 - Mark Solano, renewal check. - Hand delivery. 20 00:02:30,805 --> 00:02:32,575 Two weeks late... I should've pulled your ad already. 21 00:02:32,576 --> 00:02:33,700 You know I'm good for it. 22 00:02:33,701 --> 00:02:36,451 - Next check's due in five days. - Have a great day, Kathy. 23 00:02:36,452 --> 00:02:38,689 Don't cross her. She'll crack the whip, man. 24 00:02:38,690 --> 00:02:39,791 Yeah, I know. 25 00:02:39,792 --> 00:02:41,127 It'd be interesting, though, right? 26 00:02:41,128 --> 00:02:42,230 So where's she sending you? 27 00:02:42,231 --> 00:02:43,833 Field day at the school. 28 00:02:43,834 --> 00:02:45,470 You want to lay down some money on the egg toss? 29 00:02:45,471 --> 00:02:47,307 No, no, I think your boss just cleaned me out. 30 00:02:47,308 --> 00:02:48,704 Right. All right. 31 00:02:48,705 --> 00:02:50,424 - Have a good day, all right? - Take care, Owen. 32 00:02:52,189 --> 00:02:53,888 Watch your back. Watch your back. 33 00:02:53,889 --> 00:02:54,890 - Hey. - Hey. 34 00:02:54,891 --> 00:02:55,960 How was your vacation? 35 00:02:55,961 --> 00:02:57,162 Not long enough. 36 00:02:57,163 --> 00:02:58,799 Two weeks isn't long enough? 37 00:02:58,800 --> 00:03:00,269 Not when it's her first day back at work. 38 00:03:00,270 --> 00:03:02,373 I like vacations. I'm good at vacations. 39 00:03:02,374 --> 00:03:03,475 Hey. 40 00:03:03,476 --> 00:03:05,380 So you getting ready for field day? 41 00:03:05,381 --> 00:03:08,153 Can you do me a favor and tell Danny that his mom's got his lunch box? 42 00:03:08,154 --> 00:03:10,023 - Yeah, sure. - Good, good. Good. 43 00:03:10,024 --> 00:03:12,298 - See you later, Mark. - Yeah, see you guys. 44 00:03:17,339 --> 00:03:19,110 Excuse me. 45 00:03:23,419 --> 00:03:25,390 Hey, Mark. 46 00:03:25,391 --> 00:03:28,831 Hey, Beth told me that you were going to the kids' soccer game. 47 00:03:28,832 --> 00:03:31,102 Oh, yeah, sorry. I got caught up in something. 48 00:03:31,103 --> 00:03:32,840 Oh, don't worry about it. We won it anyway. 49 00:03:32,841 --> 00:03:34,510 5 to 2. Well, save your prayers, huh? 50 00:03:36,815 --> 00:03:39,386 So when am I getting that free dinner, huh? 51 00:03:39,387 --> 00:03:40,857 I fixed your boiler. 52 00:03:40,858 --> 00:03:42,494 Well, you have to have class to eat here. 53 00:03:42,495 --> 00:03:44,130 - Oh. - Uh-huh. 54 00:03:44,131 --> 00:03:45,968 - Yeah, I'm nothing but class. - Uh-huh. 55 00:03:45,969 --> 00:03:50,143 - Hey, you dropped your wrench. - Oh, thanks. 56 00:03:50,144 --> 00:03:51,480 This place is falling apart. 57 00:03:51,481 --> 00:03:53,150 Yeah, tell me something I don't know. 58 00:03:55,256 --> 00:03:58,294 Buddy. You're late. 59 00:03:58,295 --> 00:03:59,999 Yeah, traffic was hell on the highway, man. 60 00:04:00,000 --> 00:04:02,538 Yeah, got all those tourist girls, huh? 61 00:04:02,539 --> 00:04:04,508 They're after you, Vince. 62 00:04:15,832 --> 00:04:17,336 Hey, uh... 63 00:04:17,337 --> 00:04:19,540 You get a chance to think a little more about that raise? 64 00:04:19,541 --> 00:04:23,049 What, borrowing my van isn't enough? 65 00:04:23,050 --> 00:04:25,854 Just keep driving. 66 00:04:28,025 --> 00:04:30,297 I am back. I have returned. 67 00:04:30,298 --> 00:04:32,469 That's right. Vacation is over. 68 00:04:32,470 --> 00:04:35,542 We are now living the dream once again. 69 00:04:35,543 --> 00:04:38,816 So what's been going on? 70 00:04:38,817 --> 00:04:40,219 - Ellie. - Yeah. 71 00:04:40,220 --> 00:04:42,357 My office. 72 00:04:42,358 --> 00:04:45,397 Ellie, we hired someone else. 73 00:04:45,398 --> 00:04:46,599 What? 74 00:04:46,600 --> 00:04:48,003 I knew you'd be disappointed. 75 00:04:48,004 --> 00:04:49,438 But you said the promotion was mine. 76 00:04:49,439 --> 00:04:52,145 You said it could wait until after my vacation. 77 00:04:52,146 --> 00:04:54,316 The situation changed. 78 00:04:54,317 --> 00:04:56,454 Well, who... who did you give it to? 79 00:04:56,455 --> 00:04:59,594 - His name is Emmett Carver. - A man. 80 00:04:59,595 --> 00:05:00,997 Huh. 81 00:05:00,998 --> 00:05:03,001 So what happened to, "we need women 82 00:05:03,002 --> 00:05:05,781 in more positions of authority in this department"? 83 00:05:05,782 --> 00:05:07,244 He has a lot of experience. 84 00:05:07,245 --> 00:05:09,416 When does he start? 85 00:05:09,417 --> 00:05:10,919 Last week. 86 00:05:15,562 --> 00:05:17,533 It's over this way. 87 00:05:22,111 --> 00:05:25,149 Must've cut the fence right here... 88 00:05:25,150 --> 00:05:27,054 And made their way into the woods. 89 00:05:27,055 --> 00:05:28,590 You hear any shots? 90 00:05:28,591 --> 00:05:30,995 My wife thought she did, middle of the night. 91 00:05:30,996 --> 00:05:33,267 Season hasn't started yet, 92 00:05:33,268 --> 00:05:34,570 but permits or no permits, 93 00:05:34,571 --> 00:05:38,010 I don't want these guys on my land. 94 00:05:38,011 --> 00:05:40,416 Someone'll call you. 95 00:05:40,417 --> 00:05:41,986 Well, that's it? 96 00:05:41,987 --> 00:05:43,255 You're just leaving? 97 00:05:43,256 --> 00:05:45,962 We'll send someone out. 98 00:05:48,334 --> 00:05:50,104 Go for yeaton. 99 00:05:50,105 --> 00:05:52,175 Call me out 7:00 in the morning for that? 100 00:05:52,176 --> 00:05:53,645 Just serving the community. 101 00:05:53,646 --> 00:05:55,282 We got another call. 102 00:05:55,283 --> 00:05:58,221 Lifeguard saw something down at the beach. 103 00:06:00,092 --> 00:06:02,397 After everything he said, 104 00:06:02,398 --> 00:06:06,540 I should just clear my desk off, and I should just go. 105 00:06:06,541 --> 00:06:08,410 I know, but it's... when I walked back in, 106 00:06:08,411 --> 00:06:10,447 I felt... I felt good. 107 00:06:10,448 --> 00:06:13,120 I felt... I felt ready to go. 108 00:06:14,124 --> 00:06:16,027 I am in here! 109 00:06:16,028 --> 00:06:18,031 - Ellie... - What? 110 00:06:18,032 --> 00:06:20,203 Call's come in. 111 00:06:36,538 --> 00:06:39,244 Show me the gold, all right? 112 00:06:39,245 --> 00:06:41,649 Three, two, one. 113 00:06:41,650 --> 00:06:42,684 There you go. 114 00:06:42,685 --> 00:06:44,990 Hi, James. How are you? 115 00:06:46,093 --> 00:06:47,495 Hey, Beth. 116 00:06:47,496 --> 00:06:49,332 - Hi, Lana. - Hey, is Danny okay? 117 00:06:49,333 --> 00:06:51,836 - What do you mean? - He didn't come in this morning. 118 00:06:51,837 --> 00:06:53,140 Yeah, he did. 119 00:06:53,141 --> 00:06:56,070 No, we haven't seen him today. I figured he was home sick. 120 00:06:56,071 --> 00:07:00,190 Danny, it's mom. You're not at school. Call me now. I want to know where you are. 121 00:07:00,557 --> 00:07:02,294 Jack, hi. Hi, Beth Solano. 122 00:07:02,295 --> 00:07:06,169 Danny was with you today, right? Counting the... Oh, okay. 123 00:07:06,170 --> 00:07:10,177 And... and he didn't call to say he wasn't gonna be in? 124 00:07:10,178 --> 00:07:13,051 No, no, no, no. We're good. Just not sure where he is right now. 125 00:07:13,052 --> 00:07:15,235 Mark, it's me. Call me now. 126 00:07:15,992 --> 00:07:18,228 Did Danny tell you he was going anywhere today 127 00:07:18,229 --> 00:07:19,531 or with anyone? 128 00:07:19,532 --> 00:07:20,734 He had his wild life shift, 129 00:07:20,735 --> 00:07:22,203 but I thought he'd be here. 130 00:07:22,204 --> 00:07:24,675 - Okay, all right. - Thanks, Tom. You can go. 131 00:07:24,676 --> 00:07:27,549 - Call me if he shows up. - Yeah, of course. 132 00:07:34,129 --> 00:07:36,301 Rush hour traffic... Don't you just love it? 133 00:07:36,302 --> 00:07:38,038 Oh, my God. 134 00:07:41,680 --> 00:07:44,451 Traffic is backed up, causing a bit of congestion. 135 00:07:51,367 --> 00:07:53,405 We've got all the news right here. 136 00:07:53,406 --> 00:07:54,440 Don't go away. 137 00:08:00,821 --> 00:08:03,159 Sorry, excuse me. Do you know what's going on? 138 00:08:03,160 --> 00:08:06,399 Cops at the beach. Heard they found a body. 139 00:08:54,872 --> 00:08:56,675 Don't do this to me. 140 00:09:23,399 --> 00:09:26,707 Oh, God. Oh, God. 141 00:09:26,708 --> 00:09:28,244 Back behind the tape, ma'am. 142 00:09:28,245 --> 00:09:29,747 - No! - This area's restricted. 143 00:09:29,748 --> 00:09:30,749 - No. - I'm a cop. 144 00:09:30,750 --> 00:09:32,186 Seriously? 145 00:09:32,187 --> 00:09:33,688 I know this boy. He lives here. 146 00:09:33,689 --> 00:09:35,392 - He's my son's best friend. - Calm down. 147 00:09:35,393 --> 00:09:37,397 You don't understand! I know this boy. 148 00:09:37,398 --> 00:09:40,603 Enough. Shut it down. 149 00:09:40,604 --> 00:09:42,942 - Shut it down? - You're working a case now. 150 00:09:42,943 --> 00:09:44,712 - Carver. - I know who you are. 151 00:09:44,713 --> 00:09:46,972 - You took my job. - Wow, you want to do that now? 152 00:09:46,973 --> 00:09:49,222 - You don't even know this kid. - So tell me. 153 00:09:49,223 --> 00:09:51,862 Danny. Daniel Solano, 12. 154 00:09:51,863 --> 00:09:54,401 He goes to school with my son Tom. 155 00:09:54,402 --> 00:09:57,407 His mom, dad, and his sister Chloe, they live here in town. 156 00:09:57,408 --> 00:09:58,575 His dad is the local plumber. 157 00:09:58,576 --> 00:09:59,979 Is this a suicide spot? 158 00:09:59,980 --> 00:10:02,217 - No, he wouldn't do that. - Answer the question. 159 00:10:02,218 --> 00:10:04,756 No, it is not a suicide spot. 160 00:10:04,757 --> 00:10:06,259 He's not that kind of kid. 161 00:10:06,260 --> 00:10:08,965 Where the hell are the crime scene guys? 162 00:10:21,292 --> 00:10:22,662 Sir, if you'd listen, 163 00:10:22,663 --> 00:10:24,733 there's been an incident on the beach. 164 00:10:24,734 --> 00:10:26,536 You need to stay back for now. 165 00:10:26,537 --> 00:10:27,638 Now, we'll let you know... 166 00:10:27,639 --> 00:10:28,675 Ma'am. 167 00:10:28,676 --> 00:10:30,379 Ma'am! 168 00:10:30,380 --> 00:10:32,282 Hey, hey, ma'am! 169 00:10:37,827 --> 00:10:41,235 Who the hell's that? 170 00:10:41,236 --> 00:10:44,526 No, no, no, no. No, Beth, Beth, Beth, you can't be on the beach. Stop, please. 171 00:10:44,527 --> 00:10:46,847 - Danny has those sneakers. - I know. I know. I know. 172 00:10:46,848 --> 00:10:49,386 - Get off of me! - No, let her go. Let her go. 173 00:10:49,387 --> 00:10:51,023 Get off of me! 174 00:11:07,081 --> 00:11:10,155 Ladies, gentlemen, you are looking at a survivor 175 00:11:10,156 --> 00:11:12,928 of the Gracepoint Elementary School field day. 176 00:11:12,929 --> 00:11:15,099 Let me tell you something. It was epic. 177 00:11:17,939 --> 00:11:20,344 Hope you got the right spellings for those kids. 178 00:11:20,345 --> 00:11:23,451 Not gonna get chewed out by parents again this year. 179 00:11:23,452 --> 00:11:25,355 Look at the little jocks. 180 00:11:26,892 --> 00:11:28,328 It's Jamie from the Crab Shack. 181 00:11:28,329 --> 00:11:30,366 She said the police just shut down the beach. 182 00:11:30,367 --> 00:11:33,472 Huh. Want to go check it out? 183 00:11:33,473 --> 00:11:35,242 Or stay here and edit pictures of kickball? 184 00:11:35,243 --> 00:11:37,047 I don't know. 185 00:11:37,048 --> 00:11:39,353 Okay, I'll go to the beach. 186 00:11:41,857 --> 00:11:43,996 People just walk along here without a fence? 187 00:11:43,997 --> 00:11:46,066 Yeah, they know how to be careful. 188 00:11:46,067 --> 00:11:48,839 - Hi, Hugo Garcia. - Talk to me. 189 00:11:48,840 --> 00:11:50,342 This is Detective Carver. 190 00:11:50,343 --> 00:11:51,846 He's new. 191 00:11:51,847 --> 00:11:53,282 Okay, then. 192 00:11:53,283 --> 00:11:56,422 The rock fall around the body was faked. 193 00:11:56,423 --> 00:11:59,161 - What do you mean? - Angle of the body was wrong for a fall, 194 00:11:59,162 --> 00:12:00,231 too arranged. 195 00:12:00,232 --> 00:12:02,803 And up here, there's nothing. 196 00:12:02,804 --> 00:12:04,373 No footprints, sneaker Marks. 197 00:12:04,374 --> 00:12:06,544 Flattened grass, no slippage. 198 00:12:06,545 --> 00:12:09,484 No loose rocks, no fibers, no hand marks. 199 00:12:09,485 --> 00:12:12,223 He didn't fall from here. 200 00:12:12,224 --> 00:12:13,492 Could he have jumped? 201 00:12:13,493 --> 00:12:14,896 Not to where the body was found. 202 00:12:14,897 --> 00:12:16,499 Trajectory doesn't match. 203 00:12:16,500 --> 00:12:18,570 Not a suicide. 204 00:12:18,571 --> 00:12:21,977 My guess... Someone wanted to make it look like an accident. 205 00:12:21,978 --> 00:12:24,183 But that kid wasn't up here. 206 00:12:25,552 --> 00:12:27,924 Call the M.E. tell him I want details. 207 00:12:27,925 --> 00:12:29,160 - Even if it's just preliminary. - Okay. 208 00:12:29,161 --> 00:12:30,362 - Ellie! - Who's that? 209 00:12:30,363 --> 00:12:31,404 - Aunt Ellie! - Just get in the car. 210 00:12:31,405 --> 00:12:34,034 - Aunt? - I've told you not to do that. 211 00:12:34,035 --> 00:12:35,373 Owen Burke, Gracepoint Journal. 212 00:12:35,374 --> 00:12:36,844 - Why's the beach... - Get out of here. 213 00:12:36,845 --> 00:12:38,581 I got nothing to say to you. 214 00:12:38,582 --> 00:12:41,053 I heard there's a body. Have they identified it yet? 215 00:12:41,054 --> 00:12:43,992 Owen, we'll give a statement when it's appropriate, okay? 216 00:12:43,993 --> 00:12:45,395 Okay. 217 00:13:28,355 --> 00:13:29,992 I want to tell them. 218 00:13:29,993 --> 00:13:31,027 No. 219 00:13:31,028 --> 00:13:32,998 You don't know this family. 220 00:13:32,999 --> 00:13:34,668 How many deaths have you worked? 221 00:13:34,669 --> 00:13:36,172 This is my first. 222 00:13:36,173 --> 00:13:38,009 You can't make it better for them. 223 00:13:38,010 --> 00:13:39,312 You don't know how I work. 224 00:13:39,313 --> 00:13:41,216 Most likely, it's abduction. 225 00:13:41,217 --> 00:13:42,653 Was he taken? Who by? 226 00:13:42,654 --> 00:13:45,040 Watch them, everyone in the room. 227 00:13:45,041 --> 00:13:46,740 Every movement. 228 00:13:46,741 --> 00:13:48,666 Anything that doesn't make sense, tell me. 229 00:13:48,667 --> 00:13:50,303 Yes, sir. 230 00:13:50,804 --> 00:13:52,200 Don't look at me like that. 231 00:14:27,283 --> 00:14:29,354 Shh. 232 00:14:44,153 --> 00:14:45,489 Why don't you take a seat? 233 00:14:45,490 --> 00:14:47,092 Okay. 234 00:14:50,767 --> 00:14:52,337 Come on. 235 00:15:00,488 --> 00:15:02,525 A boy's body was found on the beach... 236 00:15:02,526 --> 00:15:03,127 - It's Danny. - This morning. 237 00:15:03,128 --> 00:15:04,463 Babe, let him talk. 238 00:15:04,464 --> 00:15:06,200 - I saw his sneakers. - Let him talk. 239 00:15:10,042 --> 00:15:11,646 We believe it's Danny. 240 00:15:16,790 --> 00:15:19,229 Is it, Ellie? 241 00:15:24,341 --> 00:15:25,609 Dad. 242 00:15:32,491 --> 00:15:34,094 It's all right. 243 00:16:08,068 --> 00:16:09,772 Thanks a lot. 244 00:16:13,112 --> 00:16:15,818 It was an accident, right? 245 00:16:15,819 --> 00:16:18,724 Right now, it's unclear. 246 00:16:19,187 --> 00:16:20,494 How's Danny been lately? 247 00:16:20,495 --> 00:16:22,633 Anything bothering him? 248 00:16:22,634 --> 00:16:25,439 Well, he didn't kill himself. 249 00:16:27,242 --> 00:16:28,479 When did you last see him? 250 00:16:28,480 --> 00:16:31,285 Um... I checked on him... 251 00:16:31,286 --> 00:16:33,222 Last night just before 9:00. 252 00:16:33,223 --> 00:16:35,561 He was in his room reading. 253 00:16:37,666 --> 00:16:39,870 What about this morning? 254 00:16:39,871 --> 00:16:42,142 He was out early. He's part of a wild life group. 255 00:16:42,143 --> 00:16:47,220 They go out to osprey point in the morning to record the sea life. 256 00:16:47,221 --> 00:16:48,290 They? 257 00:16:48,291 --> 00:16:50,761 Jack Reinhold... He runs the kayak shop. 258 00:16:50,762 --> 00:16:52,231 He's the... 259 00:16:52,232 --> 00:16:55,003 The town's wild life recorder. 260 00:16:55,004 --> 00:16:57,842 Has been for years. He lets the local kids help out. 261 00:16:57,843 --> 00:17:01,885 Jack told me that Danny didn't show up this morning. 262 00:17:03,855 --> 00:17:07,864 Any forced entry, disturbance around the house? 263 00:17:07,865 --> 00:17:09,401 I want to see the body. 264 00:17:11,539 --> 00:17:13,342 You might be wrong about it being him, 265 00:17:13,343 --> 00:17:16,416 and I want... I want to see. 266 00:19:07,993 --> 00:19:10,564 Can I touch him? 267 00:19:15,574 --> 00:19:19,416 Look at you. 268 00:19:27,400 --> 00:19:30,507 I'm sorry. 269 00:19:30,508 --> 00:19:34,883 I'm sorry that I wasn't there to protect you. 270 00:19:34,884 --> 00:19:37,589 I'm never gonna forgive myself. 271 00:19:47,577 --> 00:19:48,913 Okay. 272 00:19:48,914 --> 00:19:51,452 Well... 273 00:19:55,662 --> 00:19:57,699 We're gonna catch whoever did this. 274 00:19:57,700 --> 00:20:00,072 I promise. 275 00:20:03,946 --> 00:20:07,053 I love you, Danny. 276 00:20:07,054 --> 00:20:10,594 I love you. 277 00:20:35,318 --> 00:20:36,752 Was the kid abducted? 278 00:20:36,753 --> 00:20:38,757 Did someone gain access to the house? 279 00:20:38,758 --> 00:20:39,926 If so, how? 280 00:20:39,927 --> 00:20:42,665 If not forced entry, who has keys? 281 00:20:42,666 --> 00:20:44,469 The family... What do we know? 282 00:20:44,470 --> 00:20:47,409 Beth and Mark, childhood sweethearts. 283 00:20:47,410 --> 00:20:48,545 Beth had Chloe when she was 17. 284 00:20:48,546 --> 00:20:51,552 I meant last night. 285 00:20:51,553 --> 00:20:53,322 Okay. 286 00:20:53,323 --> 00:20:54,791 Beth and Chloe watched TV. 287 00:20:54,792 --> 00:20:57,297 They did not leave the house until this morning. 288 00:20:57,298 --> 00:20:59,535 Mark was out on an emergency call. 289 00:20:59,536 --> 00:21:02,008 He's a plumber. He got back around 3:00 A.M. 290 00:21:02,009 --> 00:21:04,947 Nobody checked on Danny after 9:00 P.M. 291 00:21:04,948 --> 00:21:09,356 Grandma lives nearby, and she was in all night. 292 00:21:09,357 --> 00:21:11,061 I'll make a statement to the media later. 293 00:21:11,062 --> 00:21:14,434 Till then, everything stays between us. 294 00:21:14,435 --> 00:21:16,839 No gossip, no briefing, you understand? 295 00:21:16,840 --> 00:21:20,715 Yeah, I think we all know how to do this. 296 00:21:26,528 --> 00:21:28,657 There's gonna be some heat around this case. 297 00:21:28,658 --> 00:21:30,770 We don't typically see crimes like this, 298 00:21:30,771 --> 00:21:32,313 so it's gonna attract attention. 299 00:21:37,209 --> 00:21:39,823 I'm suggesting you hand this off to detective Miller. 300 00:21:39,824 --> 00:21:41,059 No. 301 00:21:41,060 --> 00:21:42,743 Look, given the specifics of the case, 302 00:21:42,744 --> 00:21:44,667 we don't want Rosemont to become a distraction 303 00:21:44,668 --> 00:21:45,825 for you as much as anyone. 304 00:21:45,826 --> 00:21:48,009 - I was fully exonerated. - You came here to lie low. 305 00:21:48,010 --> 00:21:49,911 I came to do a job. 306 00:21:49,912 --> 00:21:51,348 Rosemont doesn't make me vulnerable. 307 00:21:51,349 --> 00:21:53,017 It makes me the best cop you could hope to find. 308 00:21:54,288 --> 00:21:56,463 Right now, I got people to interview. 309 00:22:00,434 --> 00:22:02,506 What did the chief want? 310 00:22:02,507 --> 00:22:04,409 What? 311 00:22:04,410 --> 00:22:06,915 Well, you were just walking with him. 312 00:22:06,916 --> 00:22:08,619 - No. - No? 313 00:22:08,620 --> 00:22:11,291 - Yes, you were. - Your son, Miller. 314 00:22:11,292 --> 00:22:13,730 He and Danny were friends. Does he know yet? 315 00:22:13,731 --> 00:22:17,671 - No, of course not. - I need to talk to him. 316 00:22:17,672 --> 00:22:20,845 Tomorrow. I'll tell him tonight. 317 00:22:20,846 --> 00:22:22,649 And you know what? I... 318 00:22:22,650 --> 00:22:25,021 I would prefer that you didn't call me Miller. 319 00:22:25,022 --> 00:22:26,524 Why? 320 00:22:26,525 --> 00:22:28,495 I don't like the last name thing. 321 00:22:28,496 --> 00:22:29,497 It's just Ellie. 322 00:22:29,498 --> 00:22:32,437 Ellie. 323 00:22:32,438 --> 00:22:33,439 - Ellie? - Yeah. 324 00:22:33,440 --> 00:22:34,976 No. 325 00:22:41,523 --> 00:22:43,661 Mr. Jack Reinhold? 326 00:22:47,102 --> 00:22:50,943 I rent kayaks and bikes during the season, 327 00:22:50,944 --> 00:22:53,850 and the rest of the time, I... 328 00:22:53,851 --> 00:22:56,923 I record the sea life... 329 00:22:56,924 --> 00:22:58,560 The whales, otters, seals, 330 00:22:58,561 --> 00:23:01,700 and submit them to the marine reserve. 331 00:23:01,701 --> 00:23:03,003 You know, we're smack in the middle 332 00:23:03,004 --> 00:23:05,508 of a gray baleen migration as we speak. 333 00:23:05,509 --> 00:23:07,012 Gray baleen migration. 334 00:23:07,013 --> 00:23:08,582 15,000 whales 335 00:23:08,583 --> 00:23:10,586 started back north for the summer. 336 00:23:10,587 --> 00:23:11,622 You didn't know that? 337 00:23:11,623 --> 00:23:13,726 Strangely, it had escaped my attention. 338 00:23:13,727 --> 00:23:17,726 He's, uh... He's from the city. 339 00:23:18,537 --> 00:23:20,006 Sorry to hear that. 340 00:23:20,007 --> 00:23:21,743 Danny's mom said he was here 341 00:23:21,744 --> 00:23:25,119 every... every morning this week? 342 00:23:25,120 --> 00:23:27,093 The kids come here throughout the year. 343 00:23:27,094 --> 00:23:30,548 They take turns to go out and record sightings with me. 344 00:23:30,549 --> 00:23:33,925 You know, it makes them aware of the environment, 345 00:23:33,926 --> 00:23:39,123 our relationship to nature. They need to know this stuff. 346 00:23:40,138 --> 00:23:42,923 But he did not show up today. Is that correct? 347 00:23:42,924 --> 00:23:44,226 Figured he was sick. 348 00:23:44,227 --> 00:23:45,663 You didn't call his family to check? 349 00:23:45,664 --> 00:23:49,259 You think he's the first kid to miss a morning? 350 00:23:49,739 --> 00:23:52,745 Has he ever missed days before? 351 00:23:52,746 --> 00:23:54,915 No. 352 00:23:54,916 --> 00:23:59,459 - You married? - No, are you? 353 00:24:02,499 --> 00:24:03,885 What can you tell us? 354 00:24:03,886 --> 00:24:06,249 Injuries don't point to a fall from that height. 355 00:24:06,250 --> 00:24:08,044 Blunt trauma. 356 00:24:08,045 --> 00:24:10,482 One blow to the head, harsh blow. 357 00:24:10,483 --> 00:24:12,454 The kid was facing his attacker. 358 00:24:12,455 --> 00:24:14,591 He would've looked him in the eyes. 359 00:24:14,592 --> 00:24:16,463 Any sexual violence? 360 00:24:16,464 --> 00:24:18,325 - No, thank God. - Time of death? 361 00:24:18,326 --> 00:24:22,117 Between 10:00 P.M. Thursday night and 4:00 A.M. Friday morning. 362 00:24:22,644 --> 00:24:24,713 Okay, thanks. 363 00:24:24,714 --> 00:24:28,188 You may be used to this, but we don't get these around here. 364 00:24:28,189 --> 00:24:31,495 You find this guy, you lock him up for a very long time. 365 00:24:57,217 --> 00:24:59,656 We have an update for you. 366 00:24:59,657 --> 00:25:02,605 Preliminary findings means we're now classifying this death 367 00:25:02,606 --> 00:25:04,353 as a suspected homicide. 368 00:25:05,169 --> 00:25:07,006 I should've checked on him before I went to bed. 369 00:25:07,007 --> 00:25:07,707 If I'd checked... 370 00:25:07,708 --> 00:25:10,847 No, Beth, Beth. This isn't your fault. 371 00:25:10,848 --> 00:25:14,321 Whatever happened, you are not to blame. 372 00:25:14,322 --> 00:25:18,597 I swear, we will find the person responsible. 373 00:25:18,598 --> 00:25:20,802 You have my word. 374 00:25:36,269 --> 00:25:37,672 Okay? 375 00:25:37,673 --> 00:25:40,578 I just need to eat. 376 00:25:40,579 --> 00:25:42,649 Low blood sugar. 377 00:25:47,226 --> 00:25:50,332 Do you think other kids are in danger? 378 00:25:50,333 --> 00:25:52,104 Maybe. 379 00:26:15,788 --> 00:26:17,826 Want me to do it? 380 00:26:57,078 --> 00:26:57,846 This is Ellie. 381 00:26:57,847 --> 00:26:59,446 Is it Danny Solano? 382 00:26:59,447 --> 00:27:01,354 Owen, hang up. 383 00:27:01,355 --> 00:27:03,024 You know I can't talk to you. 384 00:27:03,025 --> 00:27:04,226 I just saw Chloe at the beach. 385 00:27:04,227 --> 00:27:05,395 She was leaving a stuffed animal. 386 00:27:05,396 --> 00:27:07,232 This is not appropriate. 387 00:27:07,233 --> 00:27:08,425 Oh, my God, poor kid. 388 00:27:08,426 --> 00:27:10,339 I did not confirm that. 389 00:27:10,340 --> 00:27:12,243 Thanks, I got to go. Bye. 390 00:27:12,244 --> 00:27:13,847 Owen. 391 00:27:13,848 --> 00:27:15,250 Owen! 392 00:27:22,332 --> 00:27:24,771 Hey, this is Owen. Leave me a message. 393 00:27:24,772 --> 00:27:27,978 Owen, you had better answer my calls. 394 00:27:27,979 --> 00:27:30,383 You do not speculate, and I'd... 395 00:27:33,156 --> 00:27:35,427 You better call me back. 396 00:28:17,051 --> 00:28:19,189 Hey, Renee, I got something for you. 397 00:28:19,190 --> 00:28:20,325 12-year-old kid found dead 398 00:28:20,326 --> 00:28:21,828 at the beach at Gracepoint. 399 00:28:21,829 --> 00:28:23,298 It's a small town halfway between here 400 00:28:23,299 --> 00:28:24,500 and the Oregon border. 401 00:28:24,501 --> 00:28:26,071 Likely homicide. 402 00:28:29,378 --> 00:28:33,186 - Send me the link. - It's yours. 403 00:28:55,802 --> 00:28:57,506 Here, sweetie. 404 00:28:57,507 --> 00:28:59,243 Here you go. 405 00:28:59,244 --> 00:29:01,282 We're taking Danny's computer. 406 00:29:01,283 --> 00:29:03,852 Will you tell us if you find anything on it? 407 00:29:03,853 --> 00:29:06,224 That's really not up to me, Mrs. Solano. 408 00:29:08,062 --> 00:29:09,498 They released his name. 409 00:29:09,499 --> 00:29:10,967 Did you agree to that? 410 00:29:10,968 --> 00:29:12,438 Wait, agree to what? 411 00:29:12,439 --> 00:29:14,408 It's online from the Gracepoint Journal. 412 00:29:14,409 --> 00:29:16,246 Daniel Solano. 413 00:29:16,247 --> 00:29:17,348 Everyone knows it's us now. 414 00:29:17,349 --> 00:29:18,517 Why did you do that? 415 00:29:18,518 --> 00:29:20,288 You need to talk to Detective Carver. 416 00:29:20,289 --> 00:29:21,991 No, we're talking to you. 417 00:29:21,992 --> 00:29:24,497 And how do you know about it anyway? 418 00:29:24,498 --> 00:29:27,337 I got an alert on Gracepoint and death. 419 00:29:27,338 --> 00:29:28,906 Chloe. 420 00:29:28,907 --> 00:29:30,276 Lucky I did, or we wouldn't know. 421 00:29:30,277 --> 00:29:32,013 Know what? 422 00:29:34,084 --> 00:29:36,556 Who told that journalist? 423 00:29:36,557 --> 00:29:37,893 That family's lives are destroyed, 424 00:29:37,894 --> 00:29:39,864 and then we screw up and make it worse! 425 00:29:39,865 --> 00:29:42,269 Why the hell should they trust us now? 426 00:29:42,270 --> 00:29:45,409 Who was it? 427 00:29:52,291 --> 00:29:54,328 There... 428 00:29:56,400 --> 00:29:58,104 There was an assumption made. 429 00:29:58,105 --> 00:29:59,540 Your nephew? 430 00:29:59,541 --> 00:30:01,878 He called me 431 00:30:01,879 --> 00:30:03,563 and he said he saw Danny's sister 432 00:30:03,564 --> 00:30:06,021 leaving a toy of his behind at the beach. 433 00:30:06,022 --> 00:30:08,860 I did not give any confirmation. 434 00:30:08,861 --> 00:30:11,286 I told him not to publish. 435 00:30:11,287 --> 00:30:12,969 I will talk to him. 436 00:30:14,039 --> 00:30:15,541 I will explain everything to the family. 437 00:30:15,542 --> 00:30:18,180 Go away. 438 00:30:24,327 --> 00:30:27,099 Son... of... a... bitch! 439 00:30:30,273 --> 00:30:33,247 - Hey, Nick. - Ellie. 440 00:30:38,616 --> 00:30:43,726 At 6:52 A.M. today, the body of a 12-year-old child 441 00:30:43,727 --> 00:30:46,551 was found on north beach here in Gracepoint. 442 00:30:47,702 --> 00:30:51,701 Deceased has been identified as local resident Daniel Solano. 443 00:30:53,114 --> 00:30:54,650 The family has been notified, 444 00:30:54,651 --> 00:30:57,088 and a homicide investigation is now underway. 445 00:30:57,089 --> 00:30:59,613 A full media briefing will follow this evening. 446 00:30:59,614 --> 00:31:01,666 We ask you to respect the family's privacy 447 00:31:01,667 --> 00:31:03,236 at this difficult time. 448 00:31:03,237 --> 00:31:05,363 - Do you have any suspects... - No questions now. Thank you. 449 00:31:06,644 --> 00:31:07,679 You know that guy? 450 00:31:07,680 --> 00:31:11,119 He was a detective in Rosemont when I was on the paper there. 451 00:31:11,120 --> 00:31:13,255 I can't believe he got hired again. 452 00:31:14,995 --> 00:31:17,166 Boss. 453 00:31:17,167 --> 00:31:18,870 Suspected homicide. 454 00:31:18,871 --> 00:31:21,007 Kid in a small town couple of hours up the coast. 455 00:31:21,008 --> 00:31:22,210 Gender, age? 456 00:31:22,211 --> 00:31:24,081 Boy, 12. I want to go up... 457 00:31:24,082 --> 00:31:26,519 Wrong gender, wrong age. Too far, cost too much. 458 00:31:26,520 --> 00:31:28,490 Just take what the locals report and Polish. 459 00:31:28,491 --> 00:31:30,929 Come on, all I'm doing right now is polishing press releases. 460 00:31:30,930 --> 00:31:32,266 And I've got an angle on this story... 461 00:31:32,267 --> 00:31:33,801 I like your drive, clemons. 462 00:31:33,802 --> 00:31:36,909 Let's not waste it on this one, huh? 463 00:31:46,095 --> 00:31:47,832 Hey. 464 00:31:47,833 --> 00:31:50,672 - Long day. - Right. 465 00:31:50,673 --> 00:31:53,077 It is so tragic. 466 00:31:53,078 --> 00:31:56,785 I can't image what that family must be going through right now. 467 00:31:56,786 --> 00:31:59,992 Everyone's in shock. 468 00:31:59,993 --> 00:32:02,731 And do you think that the beach will be closed tomorrow? 469 00:32:02,732 --> 00:32:06,105 I mean, just so I know what to tell my guests. 470 00:32:06,106 --> 00:32:07,209 I don't know. 471 00:32:07,210 --> 00:32:08,897 Only I've had one room check out early 472 00:32:08,898 --> 00:32:11,283 and an email cancellation just tonight, so I... 473 00:32:11,685 --> 00:32:13,989 I'm going up. 474 00:32:13,990 --> 00:32:19,200 Oh, I forgot there are people waiting for you in the bar. 475 00:32:23,777 --> 00:32:26,883 Speak. 476 00:32:26,884 --> 00:32:28,253 I'm an idiot. 477 00:32:28,254 --> 00:32:30,625 I shouldn't have posted Danny's name. 478 00:32:30,626 --> 00:32:32,029 I apologize. 479 00:32:32,030 --> 00:32:33,866 I've made it clear... another move like that, 480 00:32:33,867 --> 00:32:36,203 he'll be singing at least a whole octave higher. 481 00:32:36,204 --> 00:32:38,042 All reporting comes through me now. 482 00:32:38,043 --> 00:32:40,647 The journal works with the police. 483 00:32:40,648 --> 00:32:43,118 I'll talk to Mark and Beth, give them our apologies. 484 00:32:43,119 --> 00:32:45,892 Stay out of my way. 485 00:32:57,216 --> 00:32:58,686 Hey. 486 00:32:58,687 --> 00:33:00,723 There she is. 487 00:33:00,724 --> 00:33:02,060 Mommy. I told you she would come. 488 00:33:02,061 --> 00:33:06,035 Hey, there you are. 489 00:33:06,036 --> 00:33:08,942 And you're eating spaghetti... 490 00:33:08,943 --> 00:33:11,380 And you're wearing it too. 491 00:33:11,381 --> 00:33:13,318 Good job. 492 00:33:15,289 --> 00:33:17,694 You okay? 493 00:33:17,695 --> 00:33:21,034 Hanging in there? 494 00:33:21,035 --> 00:33:24,775 I just... I actually have to go back. 495 00:33:24,776 --> 00:33:25,811 I just came home to shower 496 00:33:25,812 --> 00:33:29,353 and just kiss these boys. 497 00:33:29,354 --> 00:33:31,958 - Where's Tom? - Upstairs. 498 00:33:32,960 --> 00:33:35,866 Okay. 499 00:33:35,867 --> 00:33:38,840 He doesn't know, does he? 500 00:33:38,841 --> 00:33:40,777 Not yet. 501 00:33:40,778 --> 00:33:42,347 I kept him away from it all. 502 00:33:42,348 --> 00:33:44,318 Okay. 503 00:33:44,319 --> 00:33:46,790 You know what happened? 504 00:33:46,791 --> 00:33:49,931 Should we be worried for the kids? 505 00:33:49,932 --> 00:33:52,336 I don't know. 506 00:33:52,337 --> 00:33:55,108 I... 507 00:33:56,345 --> 00:33:58,983 I should go talk to Tom. 508 00:34:03,226 --> 00:34:05,397 Sorry about the job. 509 00:34:05,398 --> 00:34:06,800 Who cares? 510 00:34:06,801 --> 00:34:08,905 How's the new boss? Is he okay? 511 00:34:11,111 --> 00:34:13,816 Hey, come here. 512 00:34:16,922 --> 00:34:20,964 It's all right. 513 00:34:20,965 --> 00:34:24,964 I can't do this. I can't do this. 514 00:34:41,075 --> 00:34:43,847 I keep thinking that... 515 00:34:43,848 --> 00:34:45,484 That he's gonna walk back in. 516 00:34:45,485 --> 00:34:47,755 Every time I hear the phone ring, 517 00:34:47,756 --> 00:34:50,227 I think... 518 00:34:51,998 --> 00:34:54,838 I think... I think it's Danny. 519 00:34:57,777 --> 00:35:00,483 Why didn't you check on him last night? 520 00:35:00,484 --> 00:35:02,287 - Hey, Beth... - You always check on him 521 00:35:02,288 --> 00:35:03,423 when you come to bed. 522 00:35:03,424 --> 00:35:07,198 - Why didn't you see he was gone? - Why didn't you? 523 00:35:10,105 --> 00:35:13,445 Where were you last night? 524 00:35:13,446 --> 00:35:17,220 I told you. I was working. 525 00:35:24,535 --> 00:35:28,845 You know Danny wasn't at school today, right? 526 00:35:28,846 --> 00:35:30,983 Yeah. 527 00:35:32,887 --> 00:35:35,794 Danny died last night. 528 00:35:40,503 --> 00:35:42,975 How? 529 00:35:42,976 --> 00:35:46,784 We're not sure. 530 00:35:46,785 --> 00:35:50,225 He was found lying on the beach 531 00:35:50,226 --> 00:35:52,229 early this morning. 532 00:35:54,233 --> 00:35:57,440 Does his mom and dad know? 533 00:35:57,441 --> 00:36:00,814 Yeah, they do. 534 00:36:03,420 --> 00:36:08,532 Listen, when something like this happens, 535 00:36:09,849 --> 00:36:11,923 it's... 536 00:36:12,841 --> 00:36:14,878 It's impossible to know what to do 537 00:36:14,879 --> 00:36:17,885 or how to feel, 538 00:36:17,886 --> 00:36:20,123 especially when it's your best friend, 539 00:36:20,124 --> 00:36:22,427 so you can be sad. 540 00:36:22,428 --> 00:36:25,033 You can be really angry. 541 00:36:25,034 --> 00:36:27,238 You can be confused. 542 00:36:27,239 --> 00:36:30,312 It's okay to cry. 543 00:36:30,313 --> 00:36:33,853 You can do whatever you need to do, okay? 544 00:36:36,024 --> 00:36:39,064 Will the police need to... 545 00:36:39,065 --> 00:36:41,135 Will the police want to talk to me? 546 00:36:41,136 --> 00:36:44,576 They probably will, but I don't... 547 00:36:44,577 --> 00:36:49,872 I don't want you to think about that right now, okay? 548 00:37:04,151 --> 00:37:06,957 Can I be alone now? 549 00:37:06,958 --> 00:37:08,895 Of course. 550 00:38:31,142 --> 00:38:32,595 Thanks for bringing me. 551 00:38:32,596 --> 00:38:35,123 Of course. 552 00:38:35,124 --> 00:38:37,944 Sure you want to be here? 553 00:38:40,808 --> 00:38:43,460 I used to drive down here with him 554 00:38:43,876 --> 00:38:47,415 when he was little, a year maybe. 555 00:38:49,291 --> 00:38:52,002 Middle of the day, just me and him. 556 00:38:54,396 --> 00:38:57,135 I'd dip him in the waves 557 00:38:57,136 --> 00:38:58,505 and sweep him up. 558 00:39:01,178 --> 00:39:04,918 Tiny, fat legs all wet. He loved it so much. 559 00:39:04,919 --> 00:39:09,644 He would just squeal with excitement. 560 00:39:13,470 --> 00:39:16,356 I used to do the same thing with Tom. 561 00:39:19,383 --> 00:39:21,365 Does Tom know? 562 00:39:23,959 --> 00:39:28,242 Promise me, Ellie, because I don't know your boss. 563 00:39:29,572 --> 00:39:32,211 You and me, we go back. The boys go back. 564 00:39:32,212 --> 00:39:37,183 I'm relying on you to catch them. 565 00:39:39,460 --> 00:39:42,968 I promise you, Beth. 566 00:39:42,969 --> 00:39:44,872 I promise. 567 00:39:47,477 --> 00:39:50,526 He did know, didn't he, that I love him? 568 00:39:51,420 --> 00:39:54,072 Of course he did. 569 00:39:54,073 --> 00:39:55,662 You are a beautiful mother. 570 00:39:55,663 --> 00:39:59,236 You can't doubt that. 571 00:40:02,209 --> 00:40:06,751 I feel so far away from myself. 572 00:40:23,288 --> 00:40:24,557 Owen speaking. 573 00:40:24,558 --> 00:40:26,696 Hi, Owen speaking. 574 00:40:26,697 --> 00:40:30,070 This is Renee Clemons from the San Francisco Globe. 575 00:40:30,071 --> 00:40:32,241 I saw you broke the story about Danny Solano. 576 00:40:32,242 --> 00:40:33,677 You saw that, did you? 577 00:40:33,678 --> 00:40:37,285 Listen, I was hoping for a hotel recommendation in Gracepoint. 578 00:40:37,286 --> 00:40:40,492 You expect me to help out a reporter from a rival newspaper? 579 00:40:40,493 --> 00:40:42,129 I'll assume you're kidding. 580 00:40:42,130 --> 00:40:45,603 Yeah, well, listen, I don't really care, but I'm not so sure about my boss. 581 00:40:45,604 --> 00:40:47,007 What, are you in town already? 582 00:40:47,008 --> 00:40:48,811 Yeah, I'm down at the beach. 583 00:40:48,812 --> 00:40:50,385 People are already leaving flowers. 584 00:40:50,386 --> 00:40:52,251 Danny's sister left one of his toys there. 585 00:40:52,252 --> 00:40:55,124 That's probably what started it. 586 00:40:55,125 --> 00:40:56,794 Check out the Crestview Inn. 587 00:40:56,795 --> 00:40:59,266 You know, it's nothing fancy, but it's solid. 588 00:40:59,267 --> 00:41:00,678 And just tell Gemma you know me. 589 00:41:00,679 --> 00:41:02,323 She'll give you a good rate, okay? 590 00:41:02,324 --> 00:41:04,139 I'll do that. Thanks. 591 00:41:04,445 --> 00:41:08,152 - Maybe see you around. - Yeah, maybe you will. 592 00:41:10,257 --> 00:41:12,729 Who are you setting up at the Crestview Inn? 593 00:41:12,730 --> 00:41:15,668 Just a girl. 594 00:41:15,669 --> 00:41:18,107 Woman. 595 00:41:18,108 --> 00:41:19,811 Not gonna tell me more than that? 596 00:41:19,812 --> 00:41:22,216 I'll tell you more if there's more to tell. 597 00:41:22,217 --> 00:41:24,522 Okay, press briefing at the school. 598 00:41:24,523 --> 00:41:26,994 Good luck or... 599 00:41:26,995 --> 00:41:28,964 I know. 600 00:41:46,503 --> 00:41:48,407 Press briefing in half an hour. 601 00:41:48,408 --> 00:41:52,281 Look at this, security camera from Ichabod's last night. 602 00:41:52,282 --> 00:41:54,386 I called every business on main street 603 00:41:54,387 --> 00:41:57,292 to see if they had a security camera running. 604 00:41:57,293 --> 00:41:58,863 Is that Danny? 605 00:41:58,864 --> 00:42:01,001 Matches his clothes, height. 606 00:42:01,002 --> 00:42:04,040 Even looks like his skateboard. 607 00:42:04,041 --> 00:42:07,314 - Danny wasn't abducted. - He snuck out. 608 00:42:07,315 --> 00:42:10,254 Why? Where was he going? Who was he meeting? 609 00:42:10,255 --> 00:42:12,259 And where's his skateboard? 610 00:42:12,260 --> 00:42:17,904 Oh, and I also went through a list of his possessions. 611 00:42:17,905 --> 00:42:21,545 No cell phone, and I know he had one. 612 00:42:21,546 --> 00:42:23,883 He and my son tom, they texted each other constantly. 613 00:42:23,884 --> 00:42:25,053 But it's not there? 614 00:42:25,054 --> 00:42:27,183 Nope, not from his body or from his home. 615 00:42:27,184 --> 00:42:29,128 Check with the family. 616 00:42:30,999 --> 00:42:33,337 Nice, Miller. 617 00:42:36,077 --> 00:42:38,048 Thank you for coming. 618 00:42:38,049 --> 00:42:40,118 Let me hand this over to Detective Carver, 619 00:42:40,119 --> 00:42:42,390 who can answer any specific questions. 620 00:42:42,391 --> 00:42:43,627 Kathy. 621 00:42:43,628 --> 00:42:45,864 What advice do you have for people in the town, 622 00:42:45,865 --> 00:42:47,435 particularly parents? 623 00:42:47,436 --> 00:42:50,228 The crime rate here is one of the lowest in the state. 624 00:42:51,210 --> 00:42:55,209 This is a terrible, uncharacteristic crime. 625 00:42:56,454 --> 00:42:58,592 Um... 626 00:42:58,593 --> 00:43:00,329 We're in the early moments 627 00:43:00,330 --> 00:43:03,996 of what may be a complex investigation. 628 00:43:03,997 --> 00:43:06,898 Danny's life touched many people. 629 00:43:06,899 --> 00:43:09,234 We'll be looking at all those connections. 630 00:43:09,235 --> 00:43:13,905 If you or someone you know has any information, 631 00:43:13,906 --> 00:43:17,905 has noticed anything unusual, please come forward now. 632 00:43:18,510 --> 00:43:21,480 Don't hide anything, 633 00:43:21,481 --> 00:43:24,016 because we will find out. 634 00:43:24,017 --> 00:43:27,886 If a member of your family or a friend or a neighbor 635 00:43:27,887 --> 00:43:31,523 has been behaving differently in the past days or weeks, 636 00:43:31,524 --> 00:43:35,523 please tell the police immediately. 637 00:43:36,328 --> 00:43:39,021 There will be no hiding place for Danny's killer. 638 00:43:40,600 --> 00:43:43,963 We will catch whoever did this. 639 00:43:44,305 --> 00:43:50,818 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 640 00:43:50,868 --> 00:43:55,418 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.