Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,201
I'm not killing anyone. Ever.
2
00:00:03,203 --> 00:00:06,171
Ever, ever, ever.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,009
I am going to kill Teo.
4
00:00:11,612 --> 00:00:13,612
I will come back.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,416
You don't have any bottled water?
6
00:00:28,895 --> 00:00:31,429
Hello?
7
00:00:31,431 --> 00:00:32,765
ExtraSafe Security.
8
00:00:47,247 --> 00:00:48,713
I was right, Mom.
9
00:00:48,715 --> 00:00:50,182
You're the killer.
10
00:00:50,184 --> 00:00:52,651
No way. Are you sure?
11
00:00:52,653 --> 00:00:54,052
You're Miss Scarlett.
12
00:00:54,054 --> 00:00:56,655
With the rope in the conservatory.
13
00:00:56,657 --> 00:00:58,523
What's a conservatory?
14
00:00:58,525 --> 00:01:01,526
It's a room you grow plants in,
like a... like a greenhouse.
15
00:01:01,528 --> 00:01:03,928
A greenhouse in your house.
16
00:01:03,930 --> 00:01:05,263
How'd you know that?
17
00:01:05,265 --> 00:01:07,932
Uh, because I work in the industry.
18
00:01:07,934 --> 00:01:10,935
Also, there are plants right there.
19
00:01:10,937 --> 00:01:13,338
See? In the conservatory.
20
00:01:13,340 --> 00:01:16,074
Does your new house have a conservatory?
21
00:01:16,076 --> 00:01:17,676
My new house?
22
00:01:17,678 --> 00:01:20,078
The mansion Javier gave you.
23
00:01:20,080 --> 00:01:21,613
Oh, no.
24
00:01:21,615 --> 00:01:23,682
There's no conservatory.
25
00:01:23,684 --> 00:01:25,417
That's for the best.
26
00:01:25,419 --> 00:01:30,222
Pretty sure you'd end up
killing all the plants anyway.
27
00:01:30,224 --> 00:01:32,957
Oh, life could be a dream
28
00:01:32,959 --> 00:01:36,228
If I could take you up
in paradise up above
29
00:01:36,230 --> 00:01:39,564
Pretty hard to kill a cactus, though.
30
00:01:39,566 --> 00:01:42,167
And why are you giving Letty
shit about keeping plants alive?
31
00:01:42,169 --> 00:01:44,703
You've never kept a plant alive
in your life.
32
00:01:44,705 --> 00:01:46,038
How would you know?
33
00:01:46,040 --> 00:01:47,239
Maybe that's why she married me.
34
00:01:47,241 --> 00:01:49,842
I keep plants alive. That's what I do.
35
00:01:49,844 --> 00:01:52,377
Women don't marry for gardening skills.
36
00:01:52,379 --> 00:01:53,778
We marry for money.
37
00:01:53,780 --> 00:01:56,715
We also marry for love and sex, Mom.
38
00:01:56,717 --> 00:01:59,184
You called me "Mom."
39
00:01:59,186 --> 00:02:01,520
You have never done that before.
40
00:02:01,522 --> 00:02:03,856
Oh, that's good.
41
00:02:03,858 --> 00:02:06,525
Can I steal that? For my story?
42
00:02:06,527 --> 00:02:08,527
Sure.
43
00:02:08,529 --> 00:02:10,328
We're all about stealing.
44
00:02:10,330 --> 00:02:13,198
But I'll make it Letty
who calls you "Mom,"
45
00:02:13,200 --> 00:02:16,068
and you say she's never
done that before.
46
00:02:16,070 --> 00:02:18,270
But that's not true. Letty calls me Mom.
47
00:02:18,272 --> 00:02:21,740
There was a long time when I didn't.
48
00:02:21,742 --> 00:02:24,843
Wait just a goddamn minute.
49
00:02:28,415 --> 00:02:29,748
Ah!
50
00:02:29,750 --> 00:02:31,483
I knew that wasn't right.
51
00:02:31,485 --> 00:02:33,285
I knew I was right.
52
00:02:33,287 --> 00:02:37,822
I'm the FBI agent,
so it makes sense that I would be right.
53
00:02:37,824 --> 00:02:41,226
Don't feel bad. You're not an idiot.
54
00:02:41,228 --> 00:02:44,963
So who did it?
55
00:02:44,965 --> 00:02:49,268
Letty Raines, in the mansion,
with the gun.
56
00:03:14,795 --> 00:03:16,929
Letty.
57
00:03:18,599 --> 00:03:20,733
Hard time forgiving
58
00:03:20,735 --> 00:03:23,602
Even harder forgetting
59
00:03:23,604 --> 00:03:26,004
Before you do something
60
00:03:26,006 --> 00:03:28,407
You might regret, friend
61
00:03:28,409 --> 00:03:31,209
Bricks are caving in
62
00:03:31,211 --> 00:03:33,612
Oh, how sweet this sin
63
00:03:33,614 --> 00:03:36,281
I left you the keys
64
00:03:36,283 --> 00:03:38,283
You won't let me in
65
00:03:38,285 --> 00:03:41,019
Hard time forgiving
66
00:03:41,021 --> 00:03:43,155
Even harder forgetting
67
00:03:43,157 --> 00:03:45,690
Before you do something
68
00:03:45,692 --> 00:03:49,662
You might regret, friend
69
00:03:58,705 --> 00:04:00,905
Letty?
70
00:04:00,907 --> 00:04:03,107
Teo was in the house.
71
00:04:03,109 --> 00:04:05,910
Okay.
72
00:04:05,912 --> 00:04:09,848
He was just...in the house.
73
00:04:09,850 --> 00:04:11,984
He had a gun.
74
00:04:11,986 --> 00:04:15,387
He was about to kill me, and then...
75
00:04:15,389 --> 00:04:20,325
And then this guy, t-the security guy,
76
00:04:20,327 --> 00:04:23,728
he walked in, and Teo killed him,
77
00:04:23,730 --> 00:04:26,799
a-and then I killed Teo
78
00:04:26,801 --> 00:04:29,802
because I knew after
Teo killed the security guy,
79
00:04:29,804 --> 00:04:32,004
he was going to kill me.
80
00:04:32,006 --> 00:04:35,841
So I had to act fast.
81
00:04:38,212 --> 00:04:41,413
Is that true?
82
00:04:47,754 --> 00:04:50,823
I'm done.
83
00:04:50,825 --> 00:04:54,026
You're not. You are here.
84
00:04:55,229 --> 00:04:58,497
I mean, I'm done. I'm out.
85
00:04:58,499 --> 00:05:00,765
What a joke that I ever
thought I could be...
86
00:05:00,767 --> 00:05:02,100
Letty.
87
00:05:02,102 --> 00:05:03,836
I don't belong out here.
88
00:05:03,838 --> 00:05:07,639
I don't belong.
I should just turn myself in.
89
00:05:07,641 --> 00:05:10,042
Or I should...
90
00:05:10,044 --> 00:05:12,911
Everything is just too hard.
91
00:05:12,913 --> 00:05:14,246
No, it's not.
92
00:05:14,248 --> 00:05:17,382
No, just let me do it. Let me be done.
93
00:05:17,384 --> 00:05:19,984
Just let me be done.
94
00:05:19,986 --> 00:05:22,321
Let me be good at one thing.
95
00:05:24,258 --> 00:05:26,859
I am not going to let you do that.
96
00:05:31,732 --> 00:05:35,934
I'm going to take the gun away
from you right now, okay?
97
00:05:41,475 --> 00:05:43,007
Please.
98
00:06:03,029 --> 00:06:05,430
We are going to fix this.
99
00:06:05,432 --> 00:06:08,767
I just murdered two people.
100
00:06:08,769 --> 00:06:10,969
You can't unmurder people.
101
00:06:10,971 --> 00:06:13,572
But you can make them go away.
No, you can't.
102
00:06:13,574 --> 00:06:16,241
No more talking.
103
00:06:16,243 --> 00:06:17,776
I am going to start cleaning these up.
104
00:06:17,778 --> 00:06:19,177
You don't have to do anything.
105
00:06:19,179 --> 00:06:22,981
Just stay there until
you feel like helping.
106
00:06:22,983 --> 00:06:25,584
I'm not helping.
107
00:06:25,586 --> 00:06:29,187
I will clean up this mess.
108
00:06:29,189 --> 00:06:33,057
Why bother? Let's just get out of here.
109
00:06:33,059 --> 00:06:34,726
If we run,
110
00:06:34,728 --> 00:06:37,462
it will never be far enough.
111
00:06:37,464 --> 00:06:39,598
When someone finds the bodies,
they'll come for you.
112
00:06:39,600 --> 00:06:42,234
This house is in your name.
113
00:06:44,671 --> 00:06:47,806
Oh, yeah.
114
00:06:47,808 --> 00:06:51,043
Thanks again.
115
00:07:05,626 --> 00:07:07,559
Wait.
116
00:07:07,561 --> 00:07:09,962
My phone is in his pocket.
117
00:07:11,698 --> 00:07:14,299
Can I have it?
118
00:07:14,301 --> 00:07:15,834
You're not calling 9-1-1. I won't.
119
00:07:15,836 --> 00:07:19,371
I have no idea what you're
going to do right now.
120
00:07:19,373 --> 00:07:21,106
You cannot have your phone.
121
00:07:21,108 --> 00:07:22,374
Can I have the money, then?
122
00:07:22,376 --> 00:07:24,109
Sure.
123
00:07:25,846 --> 00:07:27,946
And my phone. No.
124
00:07:39,460 --> 00:07:40,993
Be right back.
125
00:07:40,995 --> 00:07:45,197
If you want your phone,
you will have to stand up and get it.
126
00:08:32,913 --> 00:08:36,114
You're standing.
127
00:08:36,116 --> 00:08:38,651
Did you call 9-1-1?
128
00:08:40,855 --> 00:08:42,587
Good.
129
00:08:56,671 --> 00:08:59,505
That's his phone.
130
00:09:01,408 --> 00:09:05,144
Don't look at it. Just...
put it in your pocket.
131
00:09:08,682 --> 00:09:11,083
He was supposed to come tomorrow.
132
00:09:11,085 --> 00:09:14,553
Well, he came today.
133
00:09:30,704 --> 00:09:33,305
Should we just...
134
00:09:33,307 --> 00:09:36,975
Fine.
135
00:10:30,429 --> 00:10:31,429
I know we're clean
136
00:11:11,429 --> 00:11:15,329
I am so sorry about all the blood.
137
00:11:24,572 --> 00:11:28,372
More than most people, obviously.
138
00:11:36,129 --> 00:11:37,663
Stop. Oh, no. No, sorry.
139
00:11:37,665 --> 00:11:41,333
I-I just... I-I wanted to apologize.
140
00:11:41,335 --> 00:11:43,402
For being so hard to move around.
141
00:11:43,404 --> 00:11:47,006
I had been trying to lose weight.
I really had.
142
00:11:47,008 --> 00:11:49,742
You ever try Lean Cuisines?
143
00:11:51,478 --> 00:11:52,811
No.
144
00:11:52,813 --> 00:11:54,213
I had to eat, like, three of 'em
145
00:11:54,215 --> 00:11:56,081
just to get any kind of satisfaction.
146
00:11:56,083 --> 00:11:59,351
And then, well,
that kind of defeated the purpose.
147
00:11:59,353 --> 00:12:01,152
I guess it's your problem now.
148
00:12:01,154 --> 00:12:05,290
Oh, I-I'm Brett, by the way.
149
00:12:05,292 --> 00:12:07,459
I killed you. Big-time.
150
00:12:09,496 --> 00:12:12,364
I'm sorry. I'm...
151
00:12:12,366 --> 00:12:13,632
I'm gonna turn myself in.
152
00:12:15,502 --> 00:12:17,836
You would never do that.
153
00:12:17,838 --> 00:12:19,371
How do you know?
154
00:12:19,373 --> 00:12:21,907
Because no one punishes you
155
00:12:21,909 --> 00:12:23,909
better than you punish yourself.
156
00:12:25,579 --> 00:12:27,713
Letty.
157
00:12:30,117 --> 00:12:31,917
You finished cleaning.
158
00:12:31,919 --> 00:12:33,385
Come on. Let's go.
159
00:12:33,387 --> 00:12:34,986
Where?
160
00:12:34,988 --> 00:12:36,788
Some wetlands about
an hour and a half from here.
161
00:12:36,790 --> 00:12:38,123
A lot of empty land for miles,
162
00:12:38,125 --> 00:12:40,659
so it's a good place to burn the bodies.
163
00:12:40,661 --> 00:12:42,661
Why do I have to go?
164
00:12:42,663 --> 00:12:45,931
Because we will need a way to
get back after we burn the van.
165
00:12:45,933 --> 00:12:48,800
You're giving me too much
information right now.
166
00:12:48,802 --> 00:12:50,469
I'm just answering your questions.
167
00:12:50,471 --> 00:12:52,471
Don't worry. I'm in charge.
168
00:12:52,473 --> 00:12:55,975
All you need to do is follow
behind me in the Range Rover.
169
00:13:07,220 --> 00:13:10,622
Hello? ExtraSafe Security.
170
00:13:23,771 --> 00:13:27,439
What are you doing?
171
00:13:27,441 --> 00:13:30,442
Oh. Good eye.
172
00:13:30,444 --> 00:13:33,178
Just put it...
173
00:13:33,180 --> 00:13:34,513
Here.
174
00:13:36,584 --> 00:13:38,450
This thing needs gas.
175
00:13:38,452 --> 00:13:40,319
Of course it does.
176
00:13:40,321 --> 00:13:43,455
The universe is trying to
make sure I get fucked for this.
177
00:13:43,457 --> 00:13:45,124
Okay.
178
00:13:45,126 --> 00:13:47,993
We will also need to get burner phones,
so it's fine.
179
00:13:58,472 --> 00:14:00,405
Wanna see my kids? Oh, god.
180
00:14:00,407 --> 00:14:02,675
Come on. I'll show you my kids.
181
00:14:04,478 --> 00:14:06,946
Oh, wait. You have my phone.
182
00:14:06,948 --> 00:14:09,080
It's in your purse. Pull it out.
183
00:14:09,082 --> 00:14:11,817
I wanna show you my kids. I'm good.
184
00:14:11,819 --> 00:14:14,153
My youngest, Laura,
185
00:14:14,155 --> 00:14:16,755
needs a heart transplant.
186
00:14:18,025 --> 00:14:21,360
And now she has no father.
187
00:14:21,362 --> 00:14:24,296
Nathan just got braces.
188
00:14:24,298 --> 00:14:26,565
Kiley has a learning disability.
189
00:14:26,567 --> 00:14:31,102
I was gonna use my overtime
to get her a special tutor.
190
00:14:31,104 --> 00:14:33,438
Well, that's what life insurance is for.
191
00:14:33,440 --> 00:14:36,308
You're right. Whew!
192
00:14:38,111 --> 00:14:42,313
But now I can't remember
if I sent the payment in.
193
00:14:42,315 --> 00:14:45,651
I know that I went to mail the check,
194
00:14:45,653 --> 00:14:50,656
but I got so distracted with
Nathan's heart issues.
195
00:14:50,658 --> 00:14:52,324
Laura. What?
196
00:14:52,326 --> 00:14:55,194
Laura needs the heart transplant.
197
00:14:55,196 --> 00:14:58,397
Nathan is the braces.
See how forgetful I am?
198
00:14:58,399 --> 00:15:01,000
I probably forgot to mail it in.
199
00:15:01,002 --> 00:15:04,003
I'm sure you remembered. Maybe.
200
00:15:04,005 --> 00:15:05,604
But even if I did,
201
00:15:05,606 --> 00:15:08,139
I bet my wife would rather
have her husband
202
00:15:08,141 --> 00:15:09,541
than a life insurance check.
203
00:15:09,543 --> 00:15:13,545
And I bet my kids would rather
have their dad back.
204
00:15:13,547 --> 00:15:15,414
You're making all of this up.
205
00:15:15,416 --> 00:15:16,548
You would know.
206
00:15:16,550 --> 00:15:19,084
I wonder if Jacob wants you back.
207
00:15:19,086 --> 00:15:21,486
Please just leave me alone.
208
00:15:49,650 --> 00:15:53,519
Why are you smoking?
209
00:15:53,521 --> 00:15:55,454
What?
210
00:15:55,456 --> 00:15:57,189
Are you okay to be driving?
211
00:15:59,526 --> 00:16:02,127
Yeah.
212
00:16:02,129 --> 00:16:04,996
Here. I got burner phones.
213
00:16:04,998 --> 00:16:06,865
I already put our numbers in.
214
00:16:06,867 --> 00:16:09,068
We should turn our real phones off now.
215
00:16:09,070 --> 00:16:11,136
What about Brett's phone?
216
00:16:11,138 --> 00:16:14,073
Who? The security guy.
217
00:16:14,075 --> 00:16:15,807
How do you know his name?
218
00:16:15,809 --> 00:16:17,876
I...
219
00:16:17,878 --> 00:16:19,378
I just named him.
220
00:16:20,748 --> 00:16:22,814
Should I turn off his phone?
221
00:16:22,816 --> 00:16:24,149
No, leave it on for awhile.
222
00:16:24,151 --> 00:16:27,286
It's good if it looks like
he drove around a little more.
223
00:16:30,758 --> 00:16:32,091
I turned it off.
224
00:16:32,093 --> 00:16:35,494
I know,
but I still would like to keep it.
225
00:16:53,914 --> 00:16:55,447
Shit.
226
00:17:18,006 --> 00:17:19,138
Hi.
227
00:17:19,140 --> 00:17:22,075
License and registration. Yeah.
228
00:17:25,614 --> 00:17:27,747
And your license.
229
00:17:27,749 --> 00:17:29,548
Oh, shit.
230
00:17:29,550 --> 00:17:32,685
I...I think I left my wallet
231
00:17:32,687 --> 00:17:34,954
at my last appointment.
232
00:17:34,956 --> 00:17:39,092
You know, I took it out to
give 'em my... my business card.
233
00:17:39,094 --> 00:17:42,495
Shit, I think I must've left it there.
234
00:17:42,497 --> 00:17:45,832
That's unfortunate, Mister...
235
00:17:45,834 --> 00:17:48,701
Patrick Donnelly.
236
00:17:48,703 --> 00:17:51,037
May I ask why you pulled me over?
237
00:17:51,039 --> 00:17:52,905
Your left brake light is out.
238
00:17:54,443 --> 00:17:56,109
Yes.
239
00:18:12,794 --> 00:18:14,261
"I'll handle it."
240
00:18:14,263 --> 00:18:16,930
I love that he texted you that.
241
00:18:16,932 --> 00:18:19,466
Code for, "I'm going to kill her."
242
00:18:19,468 --> 00:18:21,600
Blam! Right in her face.
243
00:18:21,602 --> 00:18:26,405
I mean, that is literally his job.
244
00:18:26,407 --> 00:18:27,740
He's not gonna kill her.
245
00:18:27,742 --> 00:18:29,408
You're right.
246
00:18:29,410 --> 00:18:31,544
He's got so much on his plate
cleaning up your mess,
247
00:18:31,546 --> 00:18:35,014
he probably doesn't wanna
make one of his own.
248
00:18:35,016 --> 00:18:37,616
Why do you sound like that now?
249
00:18:37,618 --> 00:18:40,287
Like what? Like a douchebag.
250
00:18:40,289 --> 00:18:42,956
Well, maybe I was a douchebag.
251
00:18:42,958 --> 00:18:44,491
You had your wife
in your phone as "Honey."
252
00:18:44,493 --> 00:18:47,093
Maybe that's the name of
the stripper I live with.
253
00:18:47,095 --> 00:18:49,496
Honey is a great stripper name.
254
00:18:49,498 --> 00:18:51,564
Or maybe it is my wife.
255
00:18:51,566 --> 00:18:53,366
And maybe I cheat on her
256
00:18:53,368 --> 00:18:55,101
or I smack her around.
257
00:18:55,103 --> 00:18:58,637
Not anymore. Right. Thanks to you.
258
00:18:58,639 --> 00:19:01,308
It was an accident.
"It was an accident."
259
00:19:01,310 --> 00:19:03,242
"It's because of my mom."
260
00:19:03,244 --> 00:19:05,912
"Oh, no, it's because of Sean."
261
00:19:05,914 --> 00:19:07,246
"It's how I was raised."
262
00:19:07,248 --> 00:19:10,183
"It because of the system!" Shut up.
263
00:19:10,185 --> 00:19:12,251
Isn't it time for you to admit
264
00:19:12,253 --> 00:19:15,054
that your bullshit drags everyone down?
265
00:19:15,056 --> 00:19:17,924
You're the worst. Yeah. Maybe.
266
00:19:17,926 --> 00:19:21,194
But at least I never murdered anyone.
267
00:19:37,746 --> 00:19:39,078
Hi.
268
00:19:39,080 --> 00:19:41,948
One of the brake lights is out.
She let me go.
269
00:19:41,950 --> 00:19:45,952
You should turn his phone off now.
Let's go.
270
00:20:05,774 --> 00:20:07,974
This is your chance, dude.
271
00:20:07,976 --> 00:20:11,644
Save Javier by running away from him.
272
00:20:11,646 --> 00:20:13,180
You'll never see him again,
273
00:20:13,182 --> 00:20:15,182
but it is the smart thing to do
274
00:20:15,184 --> 00:20:18,718
because then,
he would never have to see you again.
275
00:20:31,466 --> 00:20:34,333
Light's green.
276
00:21:08,169 --> 00:21:10,369
Lord, his love was like a razor
277
00:21:13,174 --> 00:21:15,975
Cutting up my perfect mind
278
00:21:15,977 --> 00:21:18,879
God, I paid a price
279
00:21:20,715 --> 00:21:22,581
I could have been with someone else
280
00:21:26,121 --> 00:21:30,524
I could have been someone
281
00:21:33,061 --> 00:21:36,263
If it wasn't for you
282
00:21:36,265 --> 00:21:39,999
And all they put you through
283
00:21:40,001 --> 00:21:42,601
I wouldn't be fighting for
284
00:21:58,220 --> 00:22:00,152
Letty... Just wait.
285
00:22:00,154 --> 00:22:01,754
paramedic.
286
00:22:01,756 --> 00:22:03,823
Are you okay? Are you hurt?
287
00:22:03,825 --> 00:22:06,292
No, I'm fine.
You didn't do anything wrong.
288
00:22:06,294 --> 00:22:08,294
There's $4,000 there, at least.
289
00:22:08,296 --> 00:22:10,630
I'm... I'm sorry I got in your way.
290
00:22:10,632 --> 00:22:12,566
I hit you!
291
00:22:34,122 --> 00:22:36,522
Letty!
292
00:22:36,524 --> 00:22:37,858
Let me go. What are you doing?
293
00:22:37,860 --> 00:22:40,326
Let me go.
What are you doing?
294
00:22:40,328 --> 00:22:42,128
I make it worse for you!
Make what worse?
295
00:22:42,130 --> 00:22:44,864
Life!
296
00:22:44,866 --> 00:22:48,868
I am always the problem.
Why do you wanna be around me?
297
00:22:48,870 --> 00:22:52,204
Yes, you're a problem,
but so is everyone.
298
00:22:52,206 --> 00:22:54,140
Just let me leave you.
299
00:22:54,142 --> 00:22:57,410
No. We have done that.
300
00:22:57,412 --> 00:23:00,680
And you always come back,
and I always come back.
301
00:23:00,682 --> 00:23:03,015
And we don't have time
for all the steps right now.
302
00:23:12,761 --> 00:23:15,628
Come on.
303
00:23:39,588 --> 00:23:43,323
We don't have a way to get back now.
304
00:23:45,327 --> 00:23:48,628
We'll figure it out. Right?
305
00:23:54,937 --> 00:23:57,670
I miss my phone.
306
00:23:57,672 --> 00:23:59,506
I know.
307
00:24:30,238 --> 00:24:32,705
His name wasn't Brett.
308
00:24:32,707 --> 00:24:35,241
His name was Patrick Donnelly.
309
00:24:35,243 --> 00:24:36,576
I know.
310
00:24:36,578 --> 00:24:38,310
I had to tell that cop
who pulled me over
311
00:24:38,312 --> 00:24:40,180
that I was Patrick Donnelly.
312
00:24:42,985 --> 00:24:45,352
She believed me.
313
00:24:51,793 --> 00:24:53,125
Why did you wave?
314
00:24:53,127 --> 00:24:54,794
'Cause that's what they do.
315
00:24:54,796 --> 00:24:57,998
It's like, "Hey, bro,
we work for the same company."
316
00:24:58,000 --> 00:25:02,068
You're not a bro.
You're in the passenger seat. Just...
317
00:25:02,070 --> 00:25:03,936
Don't draw attention.
318
00:25:03,938 --> 00:25:07,340
Donnelly 34, you there?
319
00:25:07,342 --> 00:25:09,141
Shit.
320
00:25:09,143 --> 00:25:10,476
What?
321
00:25:10,478 --> 00:25:13,746
He has another appointment at...
322
00:25:13,748 --> 00:25:15,382
10 minutes ago.
323
00:25:16,951 --> 00:25:18,585
Donnelly 34.
324
00:25:32,034 --> 00:25:34,234
They are lookin' for me now.
325
00:25:34,236 --> 00:25:35,968
Oh, god.
326
00:25:35,970 --> 00:25:37,770
Could I bum a fag?
327
00:25:53,388 --> 00:25:56,188
Why did you tell me your name was Brett?
328
00:25:56,190 --> 00:25:59,392
I don't know. But now that
you know I'm Patrick Donnelly,
329
00:25:59,394 --> 00:26:01,661
you've turned me into a stereotype.
330
00:26:01,663 --> 00:26:04,130
I sound like a bloody leprechaun.
331
00:26:06,268 --> 00:26:09,069
They're not gonna find you.
332
00:26:09,071 --> 00:26:11,872
Yeah, they will, when they find you.
333
00:26:13,275 --> 00:26:15,808
You came on the wrong day, you know.
334
00:26:15,810 --> 00:26:17,944
Oh, you're gonna try to
blame this on me, are ya?
335
00:26:17,946 --> 00:26:21,081
You're a real piece of work.
So stop hanging out with me.
336
00:26:21,083 --> 00:26:22,949
You think that's up to you?
337
00:26:22,951 --> 00:26:24,684
I don't know which version
of "A Christmas Carol"
338
00:26:24,686 --> 00:26:29,021
you're familiar with,
but the ghosts are in charge.
339
00:26:29,023 --> 00:26:30,490
You're not a ghost,
340
00:26:30,492 --> 00:26:33,626
and I'm not gonna let
some leprechaun ruin my life.
341
00:26:33,628 --> 00:26:35,428
We should stop and get
that brake light fixed
342
00:26:35,430 --> 00:26:36,963
so we don't get pulled over again.
343
00:26:36,965 --> 00:26:39,699
No, we're not stopping.
We're just getting rid of you.
344
00:26:39,701 --> 00:26:43,703
Donnelly 34. Donnelly 34, come in.
345
00:26:43,705 --> 00:26:45,037
We should stop and get
that brake light fixed
346
00:26:45,039 --> 00:26:48,040
so we don't get pulled over again.
347
00:26:48,042 --> 00:26:49,242
You just said that.
348
00:26:49,244 --> 00:26:52,312
What? We should get it fixed.
349
00:26:55,183 --> 00:26:56,716
Don't stop driving.
350
00:26:56,718 --> 00:27:00,854
Let's just get rid of him. Them.
351
00:27:09,531 --> 00:27:12,598
You know "A Christmas Carol"?
352
00:27:12,600 --> 00:27:15,802
I know a lot of Christmas carols.
353
00:27:15,804 --> 00:27:18,604
No, I mean the book.
354
00:27:18,606 --> 00:27:21,341
Or the movie or whatever.
"A Christmas Carol."
355
00:27:21,343 --> 00:27:24,410
Oh, yeah. Sure. Yeah, the, uh, ghosts.
356
00:27:24,412 --> 00:27:26,078
Right.
357
00:27:26,080 --> 00:27:30,282
Would you say that the ghosts
are in charge?
358
00:27:30,284 --> 00:27:32,619
Donnelly 34,
we've been trying your cellphone.
359
00:27:32,621 --> 00:27:34,887
You didn't show up
for your last appointment.
360
00:27:34,889 --> 00:27:37,890
Need your 20.
361
00:27:37,892 --> 00:27:39,892
Yeah, this is 62.
362
00:27:39,894 --> 00:27:42,829
I saw van 34 just outside of Vidalia.
363
00:27:42,831 --> 00:27:45,365
Dude had a girl in the passenger seat.
364
00:27:45,367 --> 00:27:46,967
She was hot.
365
00:27:46,969 --> 00:27:49,636
Donnelly,
I don't know why you're up in Vidalia
366
00:27:49,638 --> 00:27:51,371
or why you're cheatin' on Melissa,
367
00:27:51,373 --> 00:27:52,839
but you'd better turn around
368
00:27:52,841 --> 00:27:54,374
because if you don't bring my van back
369
00:27:54,376 --> 00:27:55,775
before the end of the day,
370
00:27:55,777 --> 00:27:58,612
I'm calling the police
and reporting it stolen.
371
00:28:07,022 --> 00:28:08,955
So I killed the guy
and I made it look like
372
00:28:08,957 --> 00:28:10,691
he was cheating on his wife.
373
00:28:16,031 --> 00:28:17,831
Wait, that's a motive.
374
00:28:17,833 --> 00:28:22,235
The guy was cheating and he ran
away to start a new life.
375
00:28:22,237 --> 00:28:24,171
Or...killed himself or something.
376
00:28:24,173 --> 00:28:25,906
If the police ever get involved,
377
00:28:25,908 --> 00:28:27,841
that's the first thing they'll think.
378
00:28:34,383 --> 00:28:37,084
I never cheated on my wife.
379
00:29:04,146 --> 00:29:07,748
How many miles was that
from the main road?
380
00:29:07,750 --> 00:29:09,850
18, 19.
381
00:29:11,220 --> 00:29:14,955
That's a long way to walk back.
382
00:29:14,957 --> 00:29:17,191
If you hadn't driven away...
383
00:29:42,918 --> 00:29:44,384
What are you doing?
384
00:29:44,386 --> 00:29:46,887
I have to set up the bodies to burn.
385
00:29:48,523 --> 00:29:51,058
You didn't bring lighter fluid?
386
00:29:51,060 --> 00:29:53,126
That will only burn their skin away,
387
00:29:53,128 --> 00:29:55,162
and then the fire will go out.
388
00:30:06,341 --> 00:30:09,209
Okay.
389
00:30:09,211 --> 00:30:11,578
I need your, uh, lighter.
390
00:30:25,027 --> 00:30:27,161
S-smack it upside down.
391
00:30:36,238 --> 00:30:37,971
Just give it to me.
392
00:30:45,914 --> 00:30:48,781
Fuck.
393
00:30:48,783 --> 00:30:53,220
Maybe the van has one of those
push...lighter things.
394
00:30:56,591 --> 00:30:57,791
Nope.
395
00:30:57,793 --> 00:31:01,128
The hole is there for thing,
but the thing isn't there.
396
00:31:01,130 --> 00:31:04,298
Maybe he has flares.
397
00:31:07,336 --> 00:31:09,536
Yes.
398
00:31:11,806 --> 00:31:14,274
No flares.
399
00:31:14,276 --> 00:31:17,678
Of course. I told you. The universe.
400
00:31:33,361 --> 00:31:37,697
Teo was always gonna make it difficult.
401
00:31:37,699 --> 00:31:40,234
Up until the very end.
402
00:31:40,236 --> 00:31:44,104
Even in death, still a total dick.
403
00:31:46,842 --> 00:31:49,176
Thank you for killing him.
404
00:31:51,914 --> 00:31:53,414
You're welcome.
405
00:32:02,725 --> 00:32:04,925
He smokes.
406
00:32:04,927 --> 00:32:06,260
What?
407
00:32:06,262 --> 00:32:08,595
Teo. He smoked.
408
00:32:21,077 --> 00:32:22,943
Let's make them go away now.
409
00:32:22,945 --> 00:32:30,084
Let's take a little drive
410
00:32:30,086 --> 00:32:32,352
To the hills of Ojai
411
00:32:32,354 --> 00:32:33,954
How many people have you killed?
412
00:32:36,224 --> 00:32:39,760
Set that city life aside Why?
413
00:32:39,762 --> 00:32:42,829
I just wanna know.
414
00:32:42,831 --> 00:32:46,566
More than 20?
415
00:32:48,971 --> 00:32:50,236
More than 50?
416
00:32:50,238 --> 00:32:52,706
Old Ojai I don't know.
417
00:32:52,708 --> 00:32:56,376
Yes, you do.
You keep track of everything.
418
00:32:56,378 --> 00:33:00,580
But I'm not gonna tell you.
419
00:33:00,582 --> 00:33:05,452
So tell your troubles all goodbye
420
00:33:05,454 --> 00:33:06,920
Well, I've killed two.
421
00:33:06,922 --> 00:33:10,658
Up in old Ojai
422
00:33:14,130 --> 00:33:17,263
I mean, so I stole some
shoes and did some drugs.
423
00:33:17,265 --> 00:33:18,799
Big deal.
424
00:33:18,801 --> 00:33:20,601
I mean, compared to...
425
00:33:23,405 --> 00:33:25,872
I really wasn't that bad.
426
00:33:25,874 --> 00:33:29,176
I never thought you were.
427
00:33:31,213 --> 00:33:32,579
And I still don't.
428
00:33:35,818 --> 00:33:37,217
I do.
429
00:33:43,759 --> 00:33:45,091
I am sorry.
430
00:33:45,093 --> 00:33:47,027
Up in old Ojai
431
00:33:47,029 --> 00:33:50,164
At least it's over now.
432
00:33:50,166 --> 00:33:52,232
No, it's not.
433
00:33:52,234 --> 00:33:54,768
Yes, it is.
434
00:33:54,770 --> 00:33:57,103
We can go home now.
435
00:33:57,105 --> 00:33:59,173
No.
436
00:33:59,175 --> 00:34:02,709
I'm never going back there.
437
00:34:12,721 --> 00:34:15,655
Police are not looking for us.
The house is clean.
438
00:34:15,657 --> 00:34:17,457
Because we mopped up blood
and burned the bodies,
439
00:34:17,459 --> 00:34:19,860
the house is clean?
440
00:34:19,862 --> 00:34:21,195
Yeah.
441
00:34:21,197 --> 00:34:23,597
We will be fine.
The cleanup was flawless.
442
00:34:23,599 --> 00:34:27,000
Stop saying the house is clean!
443
00:34:27,002 --> 00:34:29,002
It will never be clean,
444
00:34:29,004 --> 00:34:30,504
not to me.
445
00:34:34,943 --> 00:34:37,411
Okay.
446
00:34:37,413 --> 00:34:40,214
Okay. We don't have to go back there.
447
00:34:41,750 --> 00:34:44,385
Ever.
448
00:34:46,021 --> 00:34:47,421
Thank you.
449
00:34:47,423 --> 00:34:50,957
We have no money, though.
450
00:34:50,959 --> 00:34:52,959
Every penny went into the house.
451
00:34:52,961 --> 00:34:54,628
So? I'll sell it.
452
00:34:54,630 --> 00:34:56,963
You can't sell it that fast.
Way too suspicious.
453
00:34:56,965 --> 00:34:59,433
Maybe in a year or two. This is insane.
454
00:34:59,435 --> 00:35:01,768
I know.
No, I mean, I'm not walking 20 miles.
455
00:35:01,770 --> 00:35:03,303
Well, we have to. No, we don't.
456
00:35:03,305 --> 00:35:05,839
You're not calling anyone.
Obviously, I am.
457
00:35:05,841 --> 00:35:08,208
I'm calling Christian.
458
00:35:14,516 --> 00:35:17,784
That house isn't us.
459
00:35:17,786 --> 00:35:21,855
We could never be the people
who live in that house.
460
00:35:24,526 --> 00:35:28,862
I thought we could.
461
00:35:28,864 --> 00:35:30,997
I know.
462
00:35:30,999 --> 00:35:34,134
It was nice.
463
00:35:34,136 --> 00:35:35,535
But three people were killed in it
464
00:35:35,537 --> 00:35:39,205
within how many days of you moving in?
465
00:35:39,207 --> 00:35:42,742
Four.
466
00:35:42,744 --> 00:35:44,611
So, yeah,
467
00:35:44,613 --> 00:35:47,214
we're not the people
who live in that house.
468
00:35:49,417 --> 00:35:51,385
Who are we, then?
469
00:35:55,223 --> 00:35:57,725
I think we're hotel people.
470
00:36:01,430 --> 00:36:03,497
Look who he brought.
471
00:36:09,972 --> 00:36:13,640
Well,
if it isn't Bonnie and Mexican Clyde.
472
00:36:13,642 --> 00:36:15,241
Thanks for picking us up.
473
00:36:15,243 --> 00:36:16,843
You're lucky we brought the Sprinter
474
00:36:16,845 --> 00:36:19,113
as opposed to Christian's Ford Fiesta
475
00:36:19,115 --> 00:36:23,984
or you'd be stuck out here
in East Bumfuck forever. Hop in.
476
00:36:27,723 --> 00:36:30,324
What are you guys doing out here?
477
00:36:30,326 --> 00:36:33,059
Javier wanted to go hiking.
478
00:36:33,061 --> 00:36:36,062
Yeah,
there were supposed to be some nice, uh,
479
00:36:36,064 --> 00:36:38,532
waterfalls out here. Blah, blah, blah.
480
00:36:38,534 --> 00:36:41,467
Look, I don't care what
brought you two out here.
481
00:36:41,469 --> 00:36:44,070
I don't care if you were
burying dead bodies.
482
00:36:44,072 --> 00:36:45,472
I don't give a shit
483
00:36:45,474 --> 00:36:48,408
because I am no longer
Agent Rhonda Lashever.
484
00:36:48,410 --> 00:36:50,076
Well, who are you?
485
00:36:50,078 --> 00:36:52,746
Just Rhonda.
486
00:36:52,748 --> 00:36:56,350
Rhonda Lashever-Woodhill.
487
00:36:56,352 --> 00:36:59,553
You quit the FBI?
Retired.
488
00:36:59,555 --> 00:37:01,621
Early, thanks to you two.
489
00:37:01,623 --> 00:37:02,956
Congratulations.
490
00:37:02,958 --> 00:37:04,958
Thanks, dude.
491
00:37:04,960 --> 00:37:08,028
Where to? Need an address for the Nav.
492
00:37:08,030 --> 00:37:12,699
Uh, the same house I dropped
Letty off at, right?
493
00:37:12,701 --> 00:37:16,570
Actually,
we need to stop somewhere else first.
494
00:37:16,572 --> 00:37:18,972
Here. I'll... I'll type it in.
495
00:37:29,392 --> 00:37:31,058
"Letty was done looking
over her shoulder.
496
00:37:31,060 --> 00:37:33,527
"All that ugliness and pain
could fade away
497
00:37:33,529 --> 00:37:36,196
into oblivion now."
Ha!
498
00:37:36,198 --> 00:37:39,166
Barnes & Noble's gonna put it
in the fantasy section.
499
00:37:40,937 --> 00:37:43,270
"It was time to change paths.
500
00:37:43,272 --> 00:37:47,073
"She was going to settle down,
get a job,
501
00:37:47,075 --> 00:37:49,810
"but she had to start somewhere.
502
00:37:49,812 --> 00:37:51,946
"A sign came into view.
503
00:37:51,948 --> 00:37:54,881
"It said 'East Carolina University.'
504
00:37:54,883 --> 00:37:56,216
"Letty drove through campus,
505
00:37:56,218 --> 00:37:59,620
"eyeing the students
from behind her sunglasses.
506
00:37:59,622 --> 00:38:00,955
"She parked in front
507
00:38:00,957 --> 00:38:03,157
"of the first brick building she saw.
508
00:38:03,159 --> 00:38:07,161
"Inside, a tiny woman sat
at a large mahogany desk.
509
00:38:07,163 --> 00:38:12,733
'Excuse me,' Letty asked.
'How do I enroll?'"
510
00:38:14,971 --> 00:38:17,271
The end.
511
00:38:19,108 --> 00:38:20,907
You really want my opinion?
512
00:38:20,909 --> 00:38:22,709
Of course, yes.
513
00:38:22,711 --> 00:38:25,780
Letty would never do that.
514
00:38:27,450 --> 00:38:29,850
But it was really good up until the end.
515
00:38:42,999 --> 00:38:45,866
From East Bumfuck to West Bumfuck.
516
00:38:45,868 --> 00:38:49,269
You two are really killin' it. Thanks.
517
00:38:49,271 --> 00:38:52,139
I don't want you to have to
keep picking me up.
518
00:38:52,141 --> 00:38:53,674
Never a problem.
519
00:38:53,676 --> 00:38:56,677
Well, it is, but okay.
520
00:38:58,280 --> 00:39:01,015
I'll call you when I have
an idea for a better ending.
521
00:39:01,017 --> 00:39:02,316
Okay.
522
00:39:09,958 --> 00:39:11,625
So where are we?
523
00:39:11,627 --> 00:39:13,293
Our new car.
524
00:39:13,295 --> 00:39:16,163
Called in a favor from
a friend at the scrap yard.
525
00:39:16,165 --> 00:39:19,233
You know,
the place where we burned the Tesla.
526
00:39:19,235 --> 00:39:21,135
Oh. Ricardo.
527
00:39:22,571 --> 00:39:24,438
Good memory.
528
00:39:24,440 --> 00:39:28,642
It's also where you told me
I didn't have a home.
529
00:39:30,847 --> 00:39:32,379
Well, I tried.
530
00:39:34,183 --> 00:39:36,984
You did.
531
00:39:47,196 --> 00:39:50,664
We have to disappear.
532
00:39:50,666 --> 00:39:53,167
Disappearing is expensive.
533
00:39:56,472 --> 00:39:58,672
No. Not that.
534
00:39:58,674 --> 00:40:01,542
Not right now.
535
00:40:01,544 --> 00:40:03,110
What then?
536
00:40:08,885 --> 00:40:11,686
Where did you put Teo's cocaine?
537
00:40:30,038 --> 00:40:33,373
I hope that's not where
you put the cocaine.
538
00:40:33,375 --> 00:40:35,109
It's not, but we should leave.
539
00:40:35,111 --> 00:40:37,912
Why?
We're just here to pick something up
540
00:40:37,914 --> 00:40:39,980
from your storage unit.
541
00:40:39,982 --> 00:40:41,782
What's wrong with that?
542
00:40:43,452 --> 00:40:44,919
Excuse me.
543
00:40:47,523 --> 00:40:48,989
Can I help you?
544
00:40:48,991 --> 00:40:51,191
We just need to pick something
up from our storage unit,
545
00:40:51,193 --> 00:40:52,393
number 32.
546
00:40:52,395 --> 00:40:55,129
Is everything all right?
547
00:40:55,131 --> 00:40:57,064
What number did you say yours is again?
548
00:40:57,066 --> 00:40:59,466
32. That one right there.
549
00:41:04,807 --> 00:41:06,340
All right, go ahead.
550
00:41:06,342 --> 00:41:09,009
Thank you.
551
00:41:17,019 --> 00:41:18,619
Be right back.
552
00:41:36,372 --> 00:41:37,704
Evenin'.
553
00:41:37,706 --> 00:41:40,307
Oh! Sorry. I...
554
00:41:40,309 --> 00:41:42,576
We're just picking something up.
555
00:41:42,578 --> 00:41:44,845
You okay?
556
00:41:44,847 --> 00:41:46,914
Yeah. I'm good.
557
00:41:48,584 --> 00:41:50,818
What happened over there?
558
00:41:53,522 --> 00:41:56,323
Husband and wife. Brutal murder.
559
00:41:56,325 --> 00:41:57,524
Jesus.
560
00:41:57,526 --> 00:41:59,193
You must need something
really bad to hit up
561
00:41:59,195 --> 00:42:01,728
your storage unit
at 3:00 in the morning.
562
00:42:01,730 --> 00:42:04,398
Yeah.
563
00:42:06,535 --> 00:42:09,069
We just finished building a house.
564
00:42:09,071 --> 00:42:10,737
We're moving in tomorrow.
565
00:42:10,739 --> 00:42:13,941
All of my clothes are in there, so...
566
00:42:15,144 --> 00:42:17,077
Just couldn't wait till morning, huh?
567
00:42:17,079 --> 00:42:19,746
We've been staying in
a hotel for two weeks,
568
00:42:19,748 --> 00:42:23,150
but my husband thought it would
be a good idea to go camping
569
00:42:23,152 --> 00:42:27,087
on our last night
as some sort of "thing."
570
00:42:27,089 --> 00:42:30,357
Well, it wasn't a good idea.
It was a shit show.
571
00:42:30,359 --> 00:42:32,359
Where's all your camping stuff?
572
00:42:32,361 --> 00:42:36,030
Exactly.
And I have no clean clothes left.
573
00:42:36,032 --> 00:42:37,898
So now he's getting my clothes
574
00:42:37,900 --> 00:42:42,036
so he doesn't have to sleep on
the hotel room floor tonight.
575
00:42:42,038 --> 00:42:45,039
And that's why we're here
at 3:00 in the morning.
576
00:42:45,041 --> 00:42:47,508
Good luck with everything over there.
577
00:43:02,124 --> 00:43:03,657
Two people were killed in there.
578
00:43:03,659 --> 00:43:07,528
I know.
That is how I paid for your house.
579
00:43:16,405 --> 00:43:19,373
So where do you wanna go?
580
00:43:36,024 --> 00:43:39,694
I'm not in love
581
00:43:39,696 --> 00:43:43,230
Don't have the touch
582
00:43:43,232 --> 00:43:45,900
Don't have the time to bend
583
00:43:45,902 --> 00:43:50,704
Another little church boy's mind again
584
00:43:50,706 --> 00:43:52,239
Mm, mm, mm
585
00:43:52,241 --> 00:43:54,108
It's so hot here.
586
00:43:54,110 --> 00:43:56,376
Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm
587
00:43:56,378 --> 00:43:58,178
At least it's a dry heat.
588
00:43:58,180 --> 00:44:00,714
Mm, mm, mm
589
00:44:00,716 --> 00:44:04,785
How fast do you think
we can sell the cocaine?
590
00:44:04,787 --> 00:44:06,120
In L.A.?
591
00:44:06,122 --> 00:44:07,988
I'm not the girl you want
592
00:44:07,990 --> 00:44:09,390
Very fast.
593
00:44:09,392 --> 00:44:12,392
I'm not the debutante
594
00:44:12,394 --> 00:44:15,662
I'm not a swan, I'm not a swan
595
00:44:15,664 --> 00:44:17,131
Plus they have In-N-Out.
596
00:44:17,133 --> 00:44:19,199
Pretty in a pond
597
00:44:19,201 --> 00:44:23,203
Mm, mm, mm
598
00:44:23,205 --> 00:44:26,307
Mm, mm, mm-mm, mm-mm, mm
40826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.