All language subtitles for Good Behavior - 02x01 - The Heart Attack is the Best Way.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,834 - I'm Letty. - Javier. 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,756 You're not an English teacher. You're a thief. 3 00:00:06,757 --> 00:00:09,675 Amazing, considering what you do for a living. 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,138 And if you don't tell the truth, Silk will! 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,475 When I was young watching movies, I always thought 6 00:00:16,478 --> 00:00:18,935 it was so stupid when they dump a body in the river. 7 00:00:18,936 --> 00:00:20,853 I thought, why don't they make a friend 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,955 at a funeral home and cremate the body? 9 00:00:22,957 --> 00:00:25,825 - Your sister lives here? - She used to. 10 00:00:25,827 --> 00:00:27,026 Thanks for doing this. 11 00:00:27,028 --> 00:00:28,394 I'm driving down to Ava's anyway. 12 00:00:28,396 --> 00:00:29,428 That was a huge help. 13 00:00:29,430 --> 00:00:30,496 Hey, Uncle Jav. 14 00:00:30,739 --> 00:00:32,922 _ 15 00:00:33,226 --> 00:00:35,312 _ 16 00:00:37,505 --> 00:00:39,405 - Jacob. - Hi, Dad. 17 00:00:39,407 --> 00:00:41,641 - Get out! Get out of here! - I will get my son. 18 00:00:41,644 --> 00:00:43,843 Don't worry, custody almost always goes to the mother. 19 00:00:43,845 --> 00:00:45,055 Unless the mother is me. 20 00:00:45,058 --> 00:00:46,969 Rhonda Lashever, FBI. 21 00:00:46,972 --> 00:00:50,249 Your former parole officer said that you might be willing 22 00:00:50,252 --> 00:00:52,105 to help me locate this man. 23 00:00:52,108 --> 00:00:54,375 They will guarantee you get custody of Jacob. 24 00:00:54,378 --> 00:00:56,989 All you have to do is give us his handle. 25 00:00:56,991 --> 00:00:58,410 - This is you? - Yeah. 26 00:00:58,413 --> 00:00:59,708 Philanthropist? 27 00:00:59,711 --> 00:01:03,020 _ 28 00:01:07,881 --> 00:01:09,881 I do hereby grant full custody 29 00:01:09,884 --> 00:01:12,872 of Jacob Michael Raines to his mother. 30 00:01:12,874 --> 00:01:15,107 I sold you out to the FBI. 31 00:01:15,109 --> 00:01:16,675 How else do you think I got Jacob? 32 00:01:16,677 --> 00:01:19,532 If you don't want to be with me, that's fine, but please, 33 00:01:19,535 --> 00:01:22,122 don't walk in there and throw your life away. 34 00:01:22,125 --> 00:01:26,862 If you're gonna raise a kid, you have to be totally selfless, 35 00:01:26,865 --> 00:01:30,156 and that will be a good thing for you to try on. 36 00:01:30,158 --> 00:01:31,791 I was so hoping you'd be here. 37 00:01:31,793 --> 00:01:33,092 I'm here. 38 00:01:33,094 --> 00:01:34,393 We need to go right now. 39 00:01:34,395 --> 00:01:35,999 Oh, shit. 40 00:01:36,002 --> 00:01:37,535 He got away. 41 00:01:37,538 --> 00:01:39,137 We'll find him. 42 00:01:54,916 --> 00:01:56,158 Oh, my God. 43 00:02:11,499 --> 00:02:14,600 Why'd you set the alarm so early? 44 00:02:14,602 --> 00:02:17,087 I thought you were working the lunch shift. 45 00:02:17,090 --> 00:02:18,537 I am. 46 00:02:18,539 --> 00:02:20,973 But you're taking Jacob to sign up for school. 47 00:02:23,811 --> 00:02:25,344 Oh. 48 00:02:25,346 --> 00:02:27,792 Yeah. 49 00:02:27,882 --> 00:02:28,981 Yeah. 50 00:02:28,983 --> 00:02:32,351 Are you guys done? 51 00:02:36,958 --> 00:02:38,324 How can I help you? 52 00:02:38,326 --> 00:02:40,656 I'd love for my son to go to school here. 53 00:02:40,659 --> 00:02:42,127 Okay, where is he? 54 00:02:42,129 --> 00:02:45,064 Right there. 55 00:02:45,066 --> 00:02:47,366 All right, fill this out. 56 00:02:47,368 --> 00:02:50,369 All 17 pages, plus the birth certificate, 57 00:02:50,371 --> 00:02:52,771 record of immunization, former school records, 58 00:02:52,773 --> 00:02:54,306 and proof of guardianship. 59 00:02:54,308 --> 00:02:55,608 Of what? 60 00:02:55,610 --> 00:02:57,109 Guardianship, custody. 61 00:02:57,111 --> 00:02:59,178 Why would I pay a ton of money for him to go to private school 62 00:02:59,180 --> 00:03:00,746 if he wasn't actually my kid? 63 00:03:00,748 --> 00:03:02,014 We need the records. 64 00:03:02,016 --> 00:03:04,914 Look, we just moved here a few days ago. 65 00:03:04,917 --> 00:03:06,486 We're living only a few blocks away, 66 00:03:06,489 --> 00:03:07,984 and he really needs to be in school. 67 00:03:07,987 --> 00:03:09,989 If you could just start now, I promise I'll get you 68 00:03:09,991 --> 00:03:11,792 all the forms and records A.S.A.P. 69 00:03:11,795 --> 00:03:13,343 If he could just start now? 70 00:03:13,346 --> 00:03:14,307 Yeah. 71 00:03:14,310 --> 00:03:15,961 I'm sorry, it's the middle of the school year. 72 00:03:15,963 --> 00:03:18,497 We have no room for your son. 73 00:03:18,499 --> 00:03:20,799 For anyone, or for my son specifically? 74 00:03:20,801 --> 00:03:22,401 For anyone. 75 00:03:22,403 --> 00:03:24,403 Okay, you know when they say there are 76 00:03:24,405 --> 00:03:26,438 no more tables available at a restaurant, 77 00:03:26,440 --> 00:03:28,240 and there's always one open in the back? 78 00:03:28,242 --> 00:03:31,510 There are no more tables available. 79 00:03:43,696 --> 00:03:45,196 All right. 80 00:03:45,199 --> 00:03:47,560 Fill out the forms, and if any other student 81 00:03:47,562 --> 00:03:50,329 moves or drops out or flunks, 82 00:03:50,331 --> 00:03:52,398 your son will be third on the wait list. 83 00:03:52,400 --> 00:03:53,714 Third? 84 00:03:53,717 --> 00:03:56,604 I'm sure he'll be in by April or May. 85 00:03:56,607 --> 00:03:57,635 Seriously? 86 00:03:57,638 --> 00:04:01,340 As long as he nails the interview. 87 00:04:01,342 --> 00:04:04,777 This isn't how a bribe works. 88 00:04:04,779 --> 00:04:06,111 We'll home school you. 89 00:04:06,113 --> 00:04:07,513 - What? - It's a thing. 90 00:04:07,515 --> 00:04:10,109 I know what it is. We're not doing that. 91 00:04:10,112 --> 00:04:12,746 Yes, we are, and you don't get to talk to me that way. 92 00:04:12,749 --> 00:04:14,849 You never even graduated from high school, 93 00:04:14,852 --> 00:04:16,968 and Javier doesn't speak English. 94 00:04:16,971 --> 00:04:18,237 Yes, he does. 95 00:04:18,239 --> 00:04:19,639 You know what I mean. 96 00:04:19,641 --> 00:04:20,706 Right. 97 00:04:20,708 --> 00:04:23,376 But home schooling will be way more fun. 98 00:04:23,378 --> 00:04:25,845 We can learn about whatever we want whenever we want. 99 00:04:25,847 --> 00:04:28,314 That's the exact opposite point of school. 100 00:04:28,316 --> 00:04:29,782 Says who? 101 00:04:50,362 --> 00:04:52,229 Can't I just go to a normal public school? 102 00:04:52,232 --> 00:04:53,598 They would have to let me in. 103 00:04:53,601 --> 00:04:54,694 No, they wouldn't. 104 00:04:54,697 --> 00:04:57,331 We've been here three days, and we're renting an Airbnb. 105 00:04:57,334 --> 00:04:58,624 You need a permanent address. 106 00:04:58,627 --> 00:05:00,527 So, let's get a permanent address. 107 00:05:00,530 --> 00:05:02,163 We need to be sure we like it here. 108 00:05:02,166 --> 00:05:03,416 I like it here. 109 00:05:03,418 --> 00:05:05,151 And we need enough money. 110 00:05:05,153 --> 00:05:07,353 Can't you just steal some? 111 00:05:07,355 --> 00:05:11,290 Baby, listen to me, I'm not... 112 00:05:11,292 --> 00:05:13,593 I'm not doing those things anymore. 113 00:05:13,595 --> 00:05:16,579 You are all I want in this world, and now that I have you, 114 00:05:16,582 --> 00:05:19,365 I'm gonna do everything I can to make a normal life for us. 115 00:05:19,367 --> 00:05:21,901 So why are we using fake names? 116 00:05:21,903 --> 00:05:24,003 Um... 117 00:05:24,005 --> 00:05:26,772 All the things I used to do are why they took you away from me. 118 00:05:26,774 --> 00:05:28,975 - You know that, right? - Yeah. 119 00:05:28,977 --> 00:05:31,944 Well, so, there are people from my past 120 00:05:31,946 --> 00:05:35,985 who might try and find me, and I don't want that to happen. 121 00:05:35,988 --> 00:05:37,550 I want a clean start. 122 00:05:37,552 --> 00:05:40,386 If we use new names, we can easily do that. 123 00:05:40,388 --> 00:05:43,723 Does that make sense? 124 00:05:43,725 --> 00:05:47,493 We will have a real house, you will go to a real school, 125 00:05:47,495 --> 00:05:51,931 we will have a normal life, do you hear me? 126 00:06:11,886 --> 00:06:14,275 Beautiful day. 127 00:06:14,278 --> 00:06:17,030 It's supposed to be like this tomorrow, too. 128 00:06:17,033 --> 00:06:19,500 Good. 129 00:06:19,503 --> 00:06:22,795 But I don't think you will be here tomorrow. 130 00:06:22,797 --> 00:06:24,830 Why not? 131 00:06:24,832 --> 00:06:28,768 I know what you did to your brother a few years ago. 132 00:06:28,770 --> 00:06:31,771 He wants you to pay for that. 133 00:06:31,773 --> 00:06:37,143 He asked me if I could help him, and I said that I would. 134 00:06:37,145 --> 00:06:39,345 Funny. 135 00:06:39,347 --> 00:06:41,867 I got the same story about you. 136 00:06:41,870 --> 00:06:44,004 Only I was told to shoot you. 137 00:06:55,968 --> 00:06:58,898 Aah! 138 00:07:27,879 --> 00:07:30,246 Does my name have to be Michael, though? 139 00:07:30,249 --> 00:07:31,715 Your middle name is Michael. 140 00:07:31,718 --> 00:07:33,610 But if I get to have a whole, new name, 141 00:07:33,613 --> 00:07:36,046 why can't it be more interesting, like Tristan? 142 00:07:36,049 --> 00:07:38,550 Tristan? No. 143 00:07:38,553 --> 00:07:40,839 People named Tristan are fictional characters 144 00:07:40,842 --> 00:07:42,675 who have to turn into animals so that women will 145 00:07:42,677 --> 00:07:44,110 have sex with them. 146 00:07:44,112 --> 00:07:46,078 Fine. Then Lachlan. 147 00:07:46,080 --> 00:07:47,613 It's Scottish. 148 00:07:47,615 --> 00:07:49,381 Exactly. You can't be Scottish. 149 00:07:49,384 --> 00:07:51,150 I could be half-Scottish. 150 00:07:51,153 --> 00:07:52,853 No, it's... it's a thinker. 151 00:07:52,856 --> 00:07:53,922 A what? 152 00:07:53,925 --> 00:07:55,391 People will think too much about it. 153 00:07:55,394 --> 00:07:57,027 You never want people to think too much. 154 00:07:57,030 --> 00:07:59,585 Just be Michael. Trust me. This is what I'm good at. 155 00:07:59,588 --> 00:08:01,027 Can we just tell the public school 156 00:08:01,029 --> 00:08:02,452 this is our permanent address? 157 00:08:02,455 --> 00:08:04,864 They'll know it's not true in two seconds. 158 00:08:04,866 --> 00:08:06,699 Don't worry, I'm gonna get everything we need 159 00:08:06,701 --> 00:08:08,734 for home school. 160 00:08:08,736 --> 00:08:10,202 How will you know what to get? 161 00:08:10,205 --> 00:08:11,338 What do you mean? 162 00:08:11,341 --> 00:08:12,546 You're not a teacher. 163 00:08:12,549 --> 00:08:14,116 I remember sixth grade. 164 00:08:14,119 --> 00:08:16,042 I'll be back soon. Just hang here. 165 00:08:16,044 --> 00:08:18,711 - And do what? - I don't know. 166 00:08:18,713 --> 00:08:21,514 It's recess. Play. 167 00:08:36,766 --> 00:08:38,833 Hi. 168 00:08:38,836 --> 00:08:41,367 Where are you? 169 00:08:41,369 --> 00:08:42,668 Working. 170 00:08:42,670 --> 00:08:45,104 They called me in early. 171 00:08:45,106 --> 00:08:47,406 Oh. Okay. 172 00:08:47,408 --> 00:08:48,707 Bye. 173 00:09:16,019 --> 00:09:19,705 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 174 00:09:33,187 --> 00:09:35,313 Oh. 175 00:09:42,936 --> 00:09:44,616 Your call has been forwarded 176 00:09:44,619 --> 00:09:46,065 to an automated voice message system. 177 00:10:12,160 --> 00:10:13,465 Can I help you find anything? 178 00:10:13,468 --> 00:10:16,060 Do you have these in a 10? I don't see any in the pile. 179 00:10:16,063 --> 00:10:18,130 I'm sure we do, let me check in the back. 180 00:10:18,132 --> 00:10:19,031 Thanks, Meg. 181 00:10:36,350 --> 00:10:38,551 - You're late. - I know, I'm sorry. 182 00:10:38,553 --> 00:10:41,187 My kid was sick. 183 00:11:36,777 --> 00:11:38,741 - Hey. - Hi. 184 00:11:38,744 --> 00:11:41,073 - What are you doing in here? - What are you doing in here? 185 00:11:41,076 --> 00:11:42,942 I asked you first. 186 00:11:42,945 --> 00:11:45,210 You never park in here. 187 00:11:45,213 --> 00:11:46,408 It's supposed to rain. 188 00:11:46,411 --> 00:11:47,710 No, it's not. 189 00:11:47,713 --> 00:11:49,080 What are you doing here? 190 00:11:49,083 --> 00:11:51,483 I was looking for a glue gun. 191 00:11:51,486 --> 00:11:53,444 A what? 192 00:11:53,447 --> 00:11:57,382 Excuse me. 193 00:11:57,385 --> 00:12:00,021 Is this your son? 194 00:12:00,024 --> 00:12:01,602 Are you okay, baby? 195 00:12:01,605 --> 00:12:03,702 Yeah, I was just playing at the beach. 196 00:12:03,704 --> 00:12:05,938 Is there a problem, Officer? 197 00:12:05,940 --> 00:12:07,255 Are you his father? 198 00:12:07,258 --> 00:12:10,559 No, but I'm his mother. 199 00:12:10,562 --> 00:12:12,095 Where's his father? 200 00:12:12,098 --> 00:12:13,464 Myrtle Beach. 201 00:12:13,467 --> 00:12:14,879 Why? Who cares? 202 00:12:14,882 --> 00:12:16,315 I found him alone at the beach. 203 00:12:16,317 --> 00:12:18,717 I played outside all the time when I was a kid. 204 00:12:18,719 --> 00:12:19,937 Things are different now. 205 00:12:19,940 --> 00:12:23,341 Children can't be alone in public places. 206 00:12:23,344 --> 00:12:25,711 We're very sorry, Officer. 207 00:12:25,714 --> 00:12:28,048 Thank you for bringing him home. 208 00:12:28,051 --> 00:12:30,696 What is the law, so we know for next time? 209 00:12:30,698 --> 00:12:33,165 - Who are you? - There's no law. 210 00:12:33,167 --> 00:12:35,434 The only thing in the state of Georgia is that 211 00:12:35,436 --> 00:12:38,637 children under 8 years old shouldn't be left alone at home. 212 00:12:38,639 --> 00:12:41,307 Keep reading that thing. 213 00:12:41,309 --> 00:12:44,576 Children between the ages of 9 and 12, 214 00:12:44,578 --> 00:12:47,613 based on level of maturity, can be left home alone 215 00:12:47,616 --> 00:12:52,118 for brief periods of time. 216 00:12:52,121 --> 00:12:53,654 He's very mature. 217 00:12:57,612 --> 00:12:59,178 If you say so. 218 00:12:59,181 --> 00:13:01,259 I do. 219 00:13:01,262 --> 00:13:02,795 Thank you, Officer. 220 00:13:02,798 --> 00:13:04,730 Let's go 221 00:13:08,135 --> 00:13:10,368 I told you to stay here. 222 00:13:10,371 --> 00:13:12,805 You can't go out and do whatever you want by yourself. 223 00:13:12,807 --> 00:13:14,493 You just told the cop that I could. 224 00:13:14,496 --> 00:13:16,062 Yes, to get him to go away, 225 00:13:16,065 --> 00:13:18,177 but you can't wander off without telling me. 226 00:13:18,179 --> 00:13:20,245 I'm supposed to stay inside all the time? 227 00:13:20,247 --> 00:13:22,681 Yes, that's what Wi-Fi is for. 228 00:13:22,683 --> 00:13:25,317 Why were you at the beach? Oh, wait, let me guess. 229 00:13:25,319 --> 00:13:26,819 You were staring at the water, 230 00:13:26,821 --> 00:13:28,287 thinking about how much you hate me. 231 00:13:28,289 --> 00:13:29,221 At first. 232 00:13:29,223 --> 00:13:30,618 Because of the school thing. 233 00:13:30,621 --> 00:13:31,962 W-what happened? 234 00:13:31,965 --> 00:13:34,065 The private school thing, it's not gonna work. 235 00:13:34,068 --> 00:13:35,868 We'll have to home school him for now. 236 00:13:35,871 --> 00:13:37,003 What's a home school? 237 00:13:37,006 --> 00:13:38,731 Exactly what it sounds like. 238 00:13:38,733 --> 00:13:40,199 It doesn't sound good. 239 00:13:40,201 --> 00:13:43,318 - Apple wants to help. - Apple? 240 00:13:43,321 --> 00:13:44,803 Is that a person? 241 00:13:44,805 --> 00:13:46,685 I think he means the computers. 242 00:13:46,688 --> 00:13:48,879 She's a person. She's my age. 243 00:13:48,882 --> 00:13:50,375 I met her just now at the beach. 244 00:13:50,378 --> 00:13:52,745 She lives right on the water in a huge house. 245 00:13:52,747 --> 00:13:55,855 She likes me because I'm black. 246 00:13:55,858 --> 00:13:57,657 She wants me to go to her school. 247 00:13:57,660 --> 00:13:59,385 A different school from this morning. 248 00:13:59,387 --> 00:14:01,920 What does that have to do with you being black? 249 00:14:01,922 --> 00:14:03,555 She's running for class president, 250 00:14:03,557 --> 00:14:06,358 and diversity is part of her campaign platform or something. 251 00:14:06,360 --> 00:14:08,260 Anyway, then her mom came out of their house 252 00:14:08,262 --> 00:14:10,362 and asked who I was and who my parents are. 253 00:14:10,364 --> 00:14:12,331 - Because you're black. - Probably. 254 00:14:12,333 --> 00:14:13,999 I told her that you weren't black, though, 255 00:14:14,001 --> 00:14:15,434 and I think she felt better. 256 00:14:15,436 --> 00:14:17,302 You don't need to tell people anything. 257 00:14:17,304 --> 00:14:20,272 I know. I didn't. But I told her that you would. 258 00:14:20,274 --> 00:14:22,040 They're coming over at 5:00. 259 00:14:22,042 --> 00:14:23,409 I'm sorry, what? 260 00:14:23,411 --> 00:14:26,211 I invited them because Apple thinks maybe her mom 261 00:14:26,213 --> 00:14:27,554 can help me get into that school. 262 00:14:27,557 --> 00:14:28,923 - Jacob! - What? 263 00:14:28,926 --> 00:14:30,288 It's just her and her mom. 264 00:14:30,291 --> 00:14:31,690 Her dad's working late. 265 00:14:31,693 --> 00:14:34,319 You can't just invite strangers into our house. 266 00:14:34,321 --> 00:14:36,738 They're not strangers. They're neighbors. 267 00:14:36,741 --> 00:14:38,774 Javier can make food. 268 00:14:38,777 --> 00:14:40,894 Tonight is not the best for me. 269 00:14:40,897 --> 00:14:42,610 Me neither. We'll do it another night. 270 00:14:42,613 --> 00:14:45,742 No, we won't. I want to go to a real school with other kids. 271 00:14:45,745 --> 00:14:49,101 You said we would have a normal life. 272 00:14:49,103 --> 00:14:52,057 I know. I know I did. I'm sorry. 273 00:14:52,060 --> 00:14:53,151 I'm trying. 274 00:14:53,154 --> 00:14:57,164 I... I got you some new clothes today. 275 00:14:59,346 --> 00:15:00,987 Okay, you know what? It's fine. 276 00:15:00,990 --> 00:15:04,016 We'll... We'll have them over. 277 00:15:04,018 --> 00:15:06,281 We have a chicken I can cook. 278 00:15:06,284 --> 00:15:07,650 You can help. 279 00:15:07,653 --> 00:15:11,655 Go try your new clothes first. 280 00:15:11,658 --> 00:15:13,324 We are not ready for this. 281 00:15:13,327 --> 00:15:14,726 This is what you're good at. 282 00:15:14,728 --> 00:15:17,262 Being a mother? No, not a good one, not yet. 283 00:15:17,264 --> 00:15:19,731 Especially not one who talks to other mothers. 284 00:15:19,733 --> 00:15:21,733 - You can pretend. - No, I can't. 285 00:15:21,735 --> 00:15:23,368 If I could pretend at being a good mother, 286 00:15:23,370 --> 00:15:24,970 they would never have taken Jacob away from me 287 00:15:24,972 --> 00:15:26,138 in the first place. 288 00:15:27,511 --> 00:15:30,545 Letty. 289 00:15:30,548 --> 00:15:33,315 This is what you wanted. 290 00:16:02,205 --> 00:16:04,506 You look so great. 291 00:16:04,508 --> 00:16:06,541 I do? 292 00:16:06,543 --> 00:16:10,045 I think you should wear that tonight, don't you think? 293 00:16:10,047 --> 00:16:11,980 Maybe. 294 00:16:11,982 --> 00:16:14,115 I mean, only if you want to make a good impression. 295 00:16:14,117 --> 00:16:18,320 I do. Are you sure it looks good? 296 00:16:18,322 --> 00:16:21,328 I think you always look good. 297 00:16:21,331 --> 00:16:24,526 And this is totally up to you, 298 00:16:24,528 --> 00:16:28,163 but I think everything might be just a little small. 299 00:16:28,165 --> 00:16:30,465 Yeah, I didn't want to say anything. 300 00:16:30,467 --> 00:16:32,122 Baby, I'm so sorry. 301 00:16:32,125 --> 00:16:34,269 I should know your size. 302 00:16:34,271 --> 00:16:37,505 I'll go get the right sizes right now. 303 00:16:37,507 --> 00:16:38,940 You don't have to go now. 304 00:16:38,942 --> 00:16:41,398 No, I want to. Got to make a good impression. 305 00:16:41,401 --> 00:16:43,545 - Thanks. - Plus, we need wine. 306 00:16:43,547 --> 00:16:47,716 Don't you need these clothes, to exchange them? 307 00:16:47,718 --> 00:16:50,322 Oh, right, right. Right. 308 00:17:14,778 --> 00:17:15,844 Hi. 309 00:17:15,846 --> 00:17:17,178 Why do you say "hi" 310 00:17:17,180 --> 00:17:19,948 like you have no idea I've called you 11 times? 311 00:17:19,951 --> 00:17:21,123 How do you want me to say it? 312 00:17:21,126 --> 00:17:22,443 Like, "Christian, oh, my God, 313 00:17:22,446 --> 00:17:23,912 I'm so sorry I've been ignoring you. 314 00:17:23,915 --> 00:17:26,053 You helped me so much with stealing and breaking into 315 00:17:26,056 --> 00:17:28,439 Lashever's phone so I could find Javier. 316 00:17:28,442 --> 00:17:31,166 But I never even called you to let you know it worked. 317 00:17:31,169 --> 00:17:34,662 Thank you so much, Christian, and I miss you." 318 00:17:34,664 --> 00:17:35,697 Hi. 319 00:17:35,699 --> 00:17:36,931 How do you know it worked? 320 00:17:36,933 --> 00:17:38,700 Because Lashever came back to my place. 321 00:17:38,702 --> 00:17:40,869 So you did get laid. Congrats. 322 00:17:40,871 --> 00:17:43,171 Yeah, and she was still at my place the next morning 323 00:17:43,173 --> 00:17:45,373 when she got a text about Javier getting away, 324 00:17:45,375 --> 00:17:46,841 that he escaped the whole thing. 325 00:17:46,843 --> 00:17:48,910 Wow, that's good to know. 326 00:17:48,912 --> 00:17:50,211 Wait, you didn't know? 327 00:17:50,213 --> 00:17:52,057 Nope, they never found him. 328 00:17:52,060 --> 00:17:53,550 Then how did he get away? 329 00:17:53,553 --> 00:17:56,484 Excuse me, miss? Would you mind taking your phone call outside? 330 00:17:56,486 --> 00:17:57,619 Store policy. 331 00:17:57,621 --> 00:17:59,387 Of course. I'm so sorry. 332 00:17:59,389 --> 00:18:01,557 I have no idea how he got away. 333 00:18:01,560 --> 00:18:04,592 I haven't talked to him, and I have no idea where he is. 334 00:18:04,594 --> 00:18:05,860 So where are you? 335 00:18:05,862 --> 00:18:07,829 With Jacob. We're fine. 336 00:18:07,831 --> 00:18:10,455 And thank you for helping me that night. 337 00:18:10,458 --> 00:18:12,958 Even though I didn't even up finding Javier, 338 00:18:12,961 --> 00:18:14,593 thank you for helping me try. 339 00:18:14,596 --> 00:18:16,538 Of course. Anytime. 340 00:18:16,540 --> 00:18:18,873 Great. 341 00:18:18,875 --> 00:18:21,042 So if you find out that Lashever is setting 342 00:18:21,044 --> 00:18:23,745 another trap for Javier, you'll let me know. 343 00:18:23,747 --> 00:18:25,046 You are with him. 344 00:18:25,048 --> 00:18:28,116 No, I'm not, but if you stay close to her 345 00:18:28,118 --> 00:18:31,853 and find anything out, I'd just really appreciate it 346 00:18:31,855 --> 00:18:33,521 if you keep me in the loop. 347 00:18:33,523 --> 00:18:35,790 I won't be seeing much of her anymore. 348 00:18:35,792 --> 00:18:38,660 She's not interested in a relationship. 349 00:18:38,662 --> 00:18:40,628 So? Be... buddies. 350 00:18:42,971 --> 00:18:44,899 It's cool that this house comes with 351 00:18:44,901 --> 00:18:46,468 silverware and plates. 352 00:18:46,470 --> 00:18:49,471 Yeah, that's how it works with vacation houses. 353 00:18:49,473 --> 00:18:51,806 So you don't have to buy everything for just a few days. 354 00:18:51,808 --> 00:18:53,041 Can we stay forever? 355 00:18:53,043 --> 00:18:55,043 No. If you stay too long, 356 00:18:55,046 --> 00:18:57,846 vacation houses are much more expensive than regular houses. 357 00:18:57,848 --> 00:18:59,180 Because of the plates. 358 00:18:59,182 --> 00:19:01,832 Because of the plates and the towels 359 00:19:01,835 --> 00:19:04,541 and the silverware and the coffee machine. 360 00:19:04,544 --> 00:19:06,270 Mom hates that coffee machine. 361 00:19:06,273 --> 00:19:10,091 So do I. 362 00:19:10,093 --> 00:19:11,716 What if people want coffee tonight? 363 00:19:11,719 --> 00:19:13,446 Should I call mom and tell her to get 364 00:19:13,449 --> 00:19:17,765 a new machine while she's out? 365 00:19:17,767 --> 00:19:20,301 She's not here? 366 00:19:20,303 --> 00:19:21,903 No. 367 00:19:29,813 --> 00:19:33,181 Thank you. 368 00:19:33,183 --> 00:19:34,582 Big party tonight? 369 00:19:34,584 --> 00:19:36,751 Nope, it's all for me. 370 00:19:36,753 --> 00:19:39,821 Wow. Nice. 371 00:20:20,363 --> 00:20:22,723 I forgot this was in here. 372 00:20:26,202 --> 00:20:29,304 My husband went hunting this morning. 373 00:20:32,008 --> 00:20:34,342 And fishing. 374 00:20:38,315 --> 00:20:39,939 Put the wine in the back seat. 375 00:21:01,591 --> 00:21:03,090 Hey, baby. 376 00:21:03,092 --> 00:21:05,559 I got everything we need in a bigger size. 377 00:21:05,561 --> 00:21:06,927 Want to go change? 378 00:21:06,929 --> 00:21:08,829 Apple and her mom are coming in five minutes. 379 00:21:08,831 --> 00:21:10,331 Well, then, you have five minutes. 380 00:21:10,333 --> 00:21:13,267 Plus, I need to talk to Javier about something. 381 00:21:19,375 --> 00:21:21,308 I thought I was hallucinating. 382 00:21:21,310 --> 00:21:22,877 I didn't know you left with the car. 383 00:21:22,879 --> 00:21:24,445 As soon as I knew, I called you. 384 00:21:24,447 --> 00:21:26,781 You brought a dead body into this house? 385 00:21:26,783 --> 00:21:28,249 It's a long story. 386 00:21:28,251 --> 00:21:30,418 I don't want to hear your stupid long story. 387 00:21:30,421 --> 00:21:32,920 Hello?! 388 00:21:32,922 --> 00:21:34,488 Hi. 389 00:21:34,490 --> 00:21:37,224 The door was open, so sorry we're a few minutes early, 390 00:21:37,226 --> 00:21:39,560 but Apple and I just couldn't wait another minute to meet you. 391 00:21:39,562 --> 00:21:42,396 And we couldn't wait another minute to meet you. 392 00:21:42,398 --> 00:21:44,432 Oh, and thank you. 393 00:21:44,434 --> 00:21:45,656 You must be Apple. 394 00:21:45,659 --> 00:21:47,645 Michael will be down in just a second. 395 00:21:47,648 --> 00:21:49,181 - Okay. - Your son was so adorable 396 00:21:49,184 --> 00:21:50,998 to invite us over, but then, I didn't know if it was 397 00:21:51,000 --> 00:21:52,839 really okay, but I didn't have your number, 398 00:21:52,842 --> 00:21:54,075 and neither did Apple. 399 00:21:54,077 --> 00:21:56,577 And anyway, I'm Carin with a "C." 400 00:21:56,579 --> 00:21:57,778 A what? 401 00:21:57,780 --> 00:21:59,447 It's Carin with a "C," not a "K." 402 00:21:59,449 --> 00:22:00,614 Oh. 403 00:22:00,616 --> 00:22:02,283 C-A-R-I-N. 404 00:22:02,285 --> 00:22:05,119 Well, I'm Lindsey, and this is Emile. 405 00:22:05,121 --> 00:22:06,320 Hey. 406 00:22:06,322 --> 00:22:08,089 Look at Emile in the kitchen. 407 00:22:08,091 --> 00:22:09,457 Look at me. 408 00:22:09,459 --> 00:22:11,492 Could you get the rest of the wine, honey? 409 00:22:11,494 --> 00:22:13,231 Is there more wine? 410 00:22:13,234 --> 00:22:16,363 Three more cases in the garage. 411 00:22:16,365 --> 00:22:19,300 In the car. 412 00:22:19,302 --> 00:22:20,468 Oh. 413 00:22:25,675 --> 00:22:28,943 What's your favorite movie? 414 00:22:28,945 --> 00:22:31,479 If, uh... If I'm being honest, 415 00:22:31,481 --> 00:22:33,447 or if I'm just trying to impress you? 416 00:22:33,449 --> 00:22:36,851 Both. You're talking to an FBI agent. 417 00:22:36,853 --> 00:22:39,120 Okay, fine. Uh... 418 00:22:39,122 --> 00:22:40,855 "The Bodyguard." 419 00:22:40,857 --> 00:22:42,923 Ah, me too. 420 00:22:42,925 --> 00:22:44,391 No shit? 421 00:22:44,393 --> 00:22:46,627 People don't give Whitney Houston enough credit 422 00:22:46,629 --> 00:22:48,562 for her chops in that film. 423 00:22:48,564 --> 00:22:51,732 I took knife-throwing classes 'cause of "The Bodyguard." 424 00:22:53,035 --> 00:22:56,003 Where's my sandwich? 425 00:23:11,882 --> 00:23:15,822 Mm-hmm, mm-hmm, mm, mm, mm. 426 00:23:15,825 --> 00:23:17,358 - You like that? - Oh, ho! 427 00:23:17,360 --> 00:23:20,294 I'll take a Rob sandwich any day. 428 00:23:20,296 --> 00:23:22,830 All right. 429 00:23:22,832 --> 00:23:24,665 Where's your mom? 430 00:23:24,667 --> 00:23:26,000 My mom? 431 00:23:26,002 --> 00:23:27,168 Estelle. 432 00:23:27,170 --> 00:23:28,903 Estelle's my wife. 433 00:23:36,913 --> 00:23:38,758 What the hell's happening? 434 00:23:38,761 --> 00:23:40,181 She's FBI. 435 00:23:40,183 --> 00:23:42,183 - I know who she is. - You do? 436 00:23:42,185 --> 00:23:44,084 Why did you let her in this house? 437 00:23:44,086 --> 00:23:45,819 I don't know. 438 00:23:45,821 --> 00:23:50,491 I don't know what this is about. Why wouldn't I let her in? 439 00:23:50,493 --> 00:23:53,360 Winner. 440 00:23:53,362 --> 00:23:56,297 Rob, go do something else. 441 00:23:56,299 --> 00:23:57,698 We're feeling things out, 442 00:23:57,700 --> 00:24:00,367 seeing if we like Tybee enough to stay for good. 443 00:24:00,369 --> 00:24:02,603 One of the big things is finding a school. 444 00:24:02,605 --> 00:24:05,800 Oh, of course. You get to play hooky for a little while, huh? 445 00:24:05,803 --> 00:24:07,890 Nope, he hasn't missed a single day. 446 00:24:07,893 --> 00:24:10,010 We've been home schooling him. 447 00:24:10,012 --> 00:24:13,047 Oh, wow. 448 00:24:13,049 --> 00:24:14,682 Until we find the right school, 449 00:24:14,684 --> 00:24:16,717 it's better than putting him in the wrong one. 450 00:24:16,719 --> 00:24:19,019 Well, it's the middle of the year is the hard part. 451 00:24:19,021 --> 00:24:21,021 Did you try the public school? 452 00:24:21,023 --> 00:24:22,823 We don't have a permanent address yet, 453 00:24:22,825 --> 00:24:25,438 but we want him to go private regardless, you know. 454 00:24:25,441 --> 00:24:28,529 Of course. Did you try Ravinia Academy? 455 00:24:28,531 --> 00:24:31,999 Yeah. Don't quote me on this, but they were... 456 00:24:32,001 --> 00:24:33,367 Racist? 457 00:24:33,369 --> 00:24:34,802 I didn't want to say it. 458 00:24:34,804 --> 00:24:36,370 I've heard the rumors. 459 00:24:36,372 --> 00:24:39,373 At Cedarwood Country Day, we have a very strict policy 460 00:24:39,375 --> 00:24:41,208 against any sort of discrimination. 461 00:24:41,210 --> 00:24:43,210 Yeah, including against gay kids. 462 00:24:43,212 --> 00:24:45,012 - Even though there aren't any. - Huh. 463 00:24:45,014 --> 00:24:46,412 Brooke Nelson's a lesbian. 464 00:24:46,415 --> 00:24:47,514 Since when? 465 00:24:47,516 --> 00:24:48,616 Tuesday. 466 00:24:48,618 --> 00:24:50,709 Well, okay. 467 00:24:52,455 --> 00:24:57,291 Do you think Cedarwood would be a good place for Michael? 468 00:24:57,293 --> 00:25:00,160 Oh, I assumed that you had already applied there. 469 00:25:00,162 --> 00:25:03,530 Not yet. We hear it's pretty exclusive. 470 00:25:03,532 --> 00:25:07,034 Well, it is. I mean, it's number one. 471 00:25:07,036 --> 00:25:09,970 I know the wait list is kind of long, but... 472 00:25:09,972 --> 00:25:11,105 But he's black. 473 00:25:11,107 --> 00:25:12,606 Why would you say that, honey? 474 00:25:12,608 --> 00:25:13,974 Because he is. 475 00:25:13,976 --> 00:25:15,906 Diversity is my campaign platform. 476 00:25:15,909 --> 00:25:17,778 And we only have two black kids. 477 00:25:17,780 --> 00:25:19,580 Which is a real shame. 478 00:25:19,582 --> 00:25:25,052 Well, I bet you get very good grades, Michael. 479 00:25:25,054 --> 00:25:27,755 We don't do grades in home schooling, 480 00:25:27,757 --> 00:25:31,225 which is a problem because all of the schools want his records. 481 00:25:31,227 --> 00:25:33,772 Oh, so you've always home schooled him? 482 00:25:33,775 --> 00:25:35,976 For the last few years, yeah. 483 00:25:35,979 --> 00:25:40,567 Because of Emile's career. He was a philanthropist. 484 00:25:40,569 --> 00:25:44,171 Fundraising, really, mostly for celebrities 485 00:25:44,173 --> 00:25:45,639 and their various causes. 486 00:25:45,641 --> 00:25:47,708 You've raised money for a couple of private schools, 487 00:25:47,710 --> 00:25:48,742 right, honey? 488 00:25:48,744 --> 00:25:50,680 - Yeah. - Yeah. 489 00:25:50,683 --> 00:25:52,016 How great is that? 490 00:25:52,019 --> 00:25:55,616 Well, kind of. It was a whole whirlwind life. 491 00:25:55,618 --> 00:25:58,419 Emile was all over the world 24/7, 492 00:25:58,421 --> 00:26:00,821 and we did our best to keep up, but it just got 493 00:26:00,823 --> 00:26:05,359 harder and harder, and then after Gwyneth Paltrow, ugh. 494 00:26:05,361 --> 00:26:07,561 Oh, my God, Gwyneth Paltrow? 495 00:26:07,563 --> 00:26:09,396 I'm named after her daughter. 496 00:26:09,398 --> 00:26:11,665 No, you're not. 497 00:26:11,667 --> 00:26:14,203 So you can tell Emile is a pretty good cook, right? 498 00:26:14,206 --> 00:26:16,937 Mm, yeah. I can't get my chicken to taste like this. 499 00:26:16,939 --> 00:26:19,940 Well, so, he was working on Gwyneth's charities 500 00:26:19,942 --> 00:26:22,176 for over a year when she started having him 501 00:26:22,178 --> 00:26:23,711 cook for her dinner parties, too. 502 00:26:23,713 --> 00:26:24,878 No way. 503 00:26:24,880 --> 00:26:26,896 But wait, you know her website, Goop? 504 00:26:26,899 --> 00:26:28,015 Yeah. 505 00:26:28,017 --> 00:26:31,185 Pretty soon, Emile started seeing his recipes on there. 506 00:26:31,187 --> 00:26:34,054 She didn't ask. She didn't pay for them. 507 00:26:34,056 --> 00:26:38,425 She just stole them, put 'em in her cookbook, too. 508 00:26:38,427 --> 00:26:41,729 I have that cookbook. 509 00:26:41,731 --> 00:26:43,964 Then you have stolen recipes. 510 00:26:43,966 --> 00:26:45,833 Unbelievable. 511 00:26:45,835 --> 00:26:48,402 Who does that? 512 00:26:48,404 --> 00:26:51,372 Gwyneth Paltrow. 513 00:26:51,374 --> 00:26:53,707 So we just decided, you know what? 514 00:26:53,709 --> 00:26:58,345 Let's try to live a simple, more normal life, 515 00:26:58,347 --> 00:27:00,581 and that's what we're trying to do. 516 00:27:04,019 --> 00:27:05,719 That is so cool. 517 00:27:05,721 --> 00:27:08,737 Cheers to that. 518 00:27:08,858 --> 00:27:10,324 Cheers to that. 519 00:27:23,985 --> 00:27:25,330 Are we done? 520 00:27:25,333 --> 00:27:28,401 Mm, yes, thank you. 521 00:27:28,403 --> 00:27:30,703 I mean, are we done? 522 00:27:30,705 --> 00:27:33,006 I have no information for you. 523 00:27:33,008 --> 00:27:34,516 Can you leave? 524 00:27:34,519 --> 00:27:36,617 Without dessert? 525 00:27:36,619 --> 00:27:40,488 J.K. I'm off sugar. 526 00:27:40,490 --> 00:27:44,492 But I really do need to find your daughter. 527 00:27:44,494 --> 00:27:46,494 But I can't help you with that. 528 00:27:46,496 --> 00:27:49,230 I've told you, I don't know where she is. 529 00:27:49,232 --> 00:27:50,898 I find that hard to believe. 530 00:27:50,900 --> 00:27:53,710 Really? Does your mother know where you are all the time? 531 00:27:53,713 --> 00:27:55,503 Of course she does. 532 00:27:55,505 --> 00:27:57,572 Your daughter? Letty? 533 00:27:57,574 --> 00:27:59,006 Yeah, I'm aware of her name. 534 00:27:59,008 --> 00:28:01,676 Your daughter Letty got her son back because 535 00:28:01,678 --> 00:28:04,011 she agreed to help me with a thing. 536 00:28:04,013 --> 00:28:07,648 Only that thing didn't go so well. 537 00:28:07,650 --> 00:28:11,057 Did she do whatever you asked her to do? 538 00:28:11,060 --> 00:28:12,259 She did. 539 00:28:12,262 --> 00:28:14,922 Oh, well, then she doesn't owe you anything. 540 00:28:14,924 --> 00:28:17,792 The last thing Letty needs is to get pulled back 541 00:28:17,794 --> 00:28:20,795 into any more shit with drug dealers. 542 00:28:20,797 --> 00:28:23,631 Thank you for clearing her record. 543 00:28:23,633 --> 00:28:27,402 Thank you for helping her get custody of Jacob. 544 00:28:27,404 --> 00:28:29,771 And I'll thank you for leaving my house. 545 00:28:29,773 --> 00:28:31,439 Okay. 546 00:28:31,515 --> 00:28:33,841 Okay. 547 00:28:33,843 --> 00:28:39,403 Well, if you do find out where she is, 548 00:28:39,406 --> 00:28:44,552 and you feel like letting me know, here is my... 549 00:28:46,122 --> 00:28:48,790 card. 550 00:28:48,792 --> 00:28:51,959 Somewhere. 551 00:28:55,765 --> 00:28:57,765 I wouldn't know the first thing about 552 00:28:57,767 --> 00:28:59,100 how to home school Apple. 553 00:28:59,102 --> 00:29:00,401 I'd be the worst. 554 00:29:00,403 --> 00:29:01,736 She'd be home schooling me. 555 00:29:01,738 --> 00:29:03,348 Well, that's kind of how it is. 556 00:29:03,351 --> 00:29:06,407 I mean, how am I supposed to remember hypotenuses 557 00:29:06,409 --> 00:29:07,575 or whatever? 558 00:29:07,577 --> 00:29:09,410 I can't even balance my checkbook. 559 00:29:09,412 --> 00:29:11,108 You still have a checkbook? 560 00:29:11,111 --> 00:29:14,115 Mm. 561 00:29:15,985 --> 00:29:19,020 Jacob really is brilliant, though. 562 00:29:19,022 --> 00:29:21,088 He's much smarter than me. 563 00:29:21,090 --> 00:29:26,394 He's perceptive and kind and curious. 564 00:29:26,396 --> 00:29:28,896 He could be anything. 565 00:29:28,898 --> 00:29:32,900 I just want the best for him. 566 00:29:32,902 --> 00:29:36,037 Who's Jacob? 567 00:29:36,039 --> 00:29:37,672 Michael, Michael. 568 00:29:37,674 --> 00:29:39,407 Jacob is his middle name. 569 00:29:39,409 --> 00:29:43,311 Oh, okay. 570 00:29:45,048 --> 00:29:47,482 Cheers. 571 00:29:57,894 --> 00:29:59,627 Your call has been forwarded 572 00:29:59,629 --> 00:30:01,796 to an automated voice messaging system. 573 00:30:01,798 --> 00:30:04,966 Silk... is not... 574 00:30:04,968 --> 00:30:07,568 I don't think you can play this game with just two people. 575 00:30:07,570 --> 00:30:11,643 Who cares about the rules? 576 00:30:11,646 --> 00:30:15,159 Maybe she's born with it. Maybe it's blank. 577 00:30:17,714 --> 00:30:19,747 A lifetime of sadness? 578 00:30:19,749 --> 00:30:21,015 Yeah. 579 00:30:24,153 --> 00:30:27,255 With enough time and pressure, blank will turn into blank. 580 00:30:27,257 --> 00:30:28,990 Home schooling sounds weird. 581 00:30:28,992 --> 00:30:31,125 You need to get out of it, I mean, 582 00:30:31,127 --> 00:30:33,127 if you ever want to have sex. 583 00:30:33,129 --> 00:30:34,169 I'm trying. 584 00:30:34,172 --> 00:30:36,330 I know. I think it's working. 585 00:30:36,332 --> 00:30:38,933 It was smart of your mom to talk about Gwyneth Paltrow. 586 00:30:38,935 --> 00:30:41,536 She's smart about stuff like that. 587 00:30:41,538 --> 00:30:43,538 Who are your real mom and dad? 588 00:30:43,540 --> 00:30:45,973 You mean, who are the black people? 589 00:30:45,975 --> 00:30:47,608 Yeah. 590 00:30:47,610 --> 00:30:49,777 My dad is black. He lives in Myrtle Beach. 591 00:30:49,779 --> 00:30:52,813 My mom is downstairs. She's my real mom. 592 00:30:52,815 --> 00:30:54,115 With enough time and pressure... 593 00:30:54,117 --> 00:30:55,616 Why are hair products for black people 594 00:30:55,618 --> 00:30:57,118 always in a separate section? 595 00:30:57,120 --> 00:30:59,591 I think it just makes it easier for black people. 596 00:30:59,594 --> 00:31:02,623 Oh. Also then white people would accidentally use 597 00:31:02,625 --> 00:31:04,325 black people stuff and keep returning it 598 00:31:04,327 --> 00:31:05,826 and complaining. 599 00:31:05,828 --> 00:31:07,061 Yeah. 600 00:31:07,063 --> 00:31:09,330 With enough time and pressure, blank turns into blank. 601 00:31:09,332 --> 00:31:12,466 No, Eric, I'm having fun. 602 00:31:13,770 --> 00:31:14,669 Bye. 603 00:31:19,201 --> 00:31:21,235 Eric would never do the dishes. 604 00:31:21,238 --> 00:31:22,944 Oh, just make him do them. 605 00:31:22,946 --> 00:31:28,082 It's too late now. He won't change. 606 00:31:28,084 --> 00:31:31,886 Do you know how happy I am to have you and Emile here? 607 00:31:31,888 --> 00:31:35,489 To have people living across the street who are real, 608 00:31:35,491 --> 00:31:37,158 who don't judge? 609 00:31:37,160 --> 00:31:40,100 Most of my friends here, if they saw me smoking, 610 00:31:40,103 --> 00:31:41,929 they would not know what to do. 611 00:31:41,931 --> 00:31:43,764 They're doing other things. 612 00:31:43,766 --> 00:31:45,666 They most definitely are. 613 00:31:45,668 --> 00:31:48,135 Oh, my God. 614 00:31:48,137 --> 00:31:50,871 - You can't move somewhere else. - I know. 615 00:31:50,873 --> 00:31:53,140 I feel like you and me would have so much fun. 616 00:31:53,142 --> 00:31:54,475 I know, I know. 617 00:31:54,477 --> 00:31:56,944 I mean, I'd love that, 618 00:31:56,946 --> 00:31:59,146 but we have to find the right school for Michael. 619 00:31:59,148 --> 00:32:02,049 Well, I am gonna make it happen, then. 620 00:32:02,051 --> 00:32:03,684 That's that. 621 00:32:03,686 --> 00:32:06,020 - Y... - It won't be easy, 622 00:32:06,022 --> 00:32:08,756 but Emile's experience with fundraising will be a big plus. 623 00:32:08,758 --> 00:32:10,124 I know all the people. 624 00:32:10,126 --> 00:32:11,793 I'll make all the right phone calls. 625 00:32:11,796 --> 00:32:12,960 Really? 626 00:32:12,962 --> 00:32:14,261 I'm gonna send e-mails, too. 627 00:32:14,263 --> 00:32:18,032 Wow, that's... That's amazing. Thank you. 628 00:32:18,034 --> 00:32:21,535 We are gonna get him into that school 629 00:32:21,537 --> 00:32:23,537 because we need to be friends. 630 00:32:24,974 --> 00:32:26,898 - Cheers. - Cheers. 631 00:32:26,901 --> 00:32:28,742 Apple! 632 00:32:28,812 --> 00:32:30,244 Apple! 633 00:32:30,246 --> 00:32:31,646 - Eric? - I tracked the location 634 00:32:31,648 --> 00:32:32,680 of my daughter's phone. 635 00:32:32,683 --> 00:32:34,083 She is in this house. Where is she? 636 00:32:34,086 --> 00:32:35,850 - Sir, please calm down. - Is he your husband? 637 00:32:35,852 --> 00:32:37,618 Don't tell me to calm down. Apple! 638 00:32:37,620 --> 00:32:39,797 What in God's name... 639 00:32:39,800 --> 00:32:41,122 Eric, calm down. 640 00:32:41,124 --> 00:32:43,656 Apple and I just came over here for dinner. 641 00:32:43,659 --> 00:32:45,930 I thought you weren't gonna be home until later. 642 00:32:49,966 --> 00:32:52,233 - Is this a joke? - We're being friendly. 643 00:32:52,235 --> 00:32:54,349 Apple wants her new friend to go to Cedarwood. 644 00:32:54,352 --> 00:32:57,204 Oh, let me guess. You told them you could help. 645 00:32:57,206 --> 00:33:01,742 Let's go, honey. 646 00:33:01,744 --> 00:33:03,811 Uh... 647 00:33:07,187 --> 00:33:08,520 Sorry. 648 00:33:08,523 --> 00:33:12,820 He is... 649 00:33:12,822 --> 00:33:15,723 I'm sorry. 650 00:33:23,006 --> 00:33:24,806 You tried. 651 00:33:24,809 --> 00:33:26,508 No shit. 652 00:33:26,511 --> 00:33:28,870 And you're trying to ruin my life. 653 00:33:29,772 --> 00:33:31,259 Get out here! 654 00:33:33,709 --> 00:33:36,279 Who the hell do you think you are? 655 00:33:36,282 --> 00:33:40,185 - It was self-defense. - You're the worst liar. 656 00:33:40,187 --> 00:33:42,987 Fine, but I'm not lying, and you are drunk. 657 00:33:42,989 --> 00:33:45,323 So what? I could drink all four cases 658 00:33:45,325 --> 00:33:47,158 of that wine, and it wouldn't come close 659 00:33:47,160 --> 00:33:50,061 to you killing someone and putting the body in the garage. 660 00:33:50,063 --> 00:33:51,629 Do you realize what would have happened 661 00:33:51,631 --> 00:33:52,897 if that cop had seen? 662 00:33:52,899 --> 00:33:54,599 If Jacob and his friend had decided 663 00:33:54,601 --> 00:33:55,834 to come in here and play? 664 00:33:55,836 --> 00:33:57,702 - I understand. - No, you don't. 665 00:33:57,704 --> 00:33:58,903 You don't! 666 00:33:58,905 --> 00:34:00,238 I finally have Jacob. 667 00:34:00,240 --> 00:34:02,040 I have a totally clean record, 668 00:34:02,042 --> 00:34:04,843 and all of that would have been gone in about one second. 669 00:34:04,845 --> 00:34:06,778 Do you really think that my plan would be 670 00:34:06,780 --> 00:34:08,287 to kill someone and drive the body here? 671 00:34:08,289 --> 00:34:10,250 That's exactly what you did. 672 00:34:10,253 --> 00:34:11,890 I thought it was just a normal job. 673 00:34:11,893 --> 00:34:14,059 So you were going to kill someone? 674 00:34:14,062 --> 00:34:15,587 I... 675 00:34:15,589 --> 00:34:16,766 Yes. 676 00:34:16,769 --> 00:34:18,556 You realize how stupid that is, right? 677 00:34:18,558 --> 00:34:21,760 Any job you take could be the FBI setting you up again. 678 00:34:21,762 --> 00:34:23,161 I took this job before that, 679 00:34:23,163 --> 00:34:25,090 before you sold me out to the FBI. 680 00:34:25,093 --> 00:34:26,393 And it was a trap. 681 00:34:26,396 --> 00:34:28,266 He was another hit man there to kill me. 682 00:34:28,268 --> 00:34:31,326 Why? Who wants you dead? Besides me? 683 00:34:31,329 --> 00:34:34,005 - I don't know. - Well, who hired you? 684 00:34:34,007 --> 00:34:36,708 I don't know. A guy. I met him at a bar. 685 00:34:36,710 --> 00:34:38,543 He gave me an envelope. Told me a story. 686 00:34:38,545 --> 00:34:40,912 I'm not gonna call him just to let him know how alive I am. 687 00:34:40,914 --> 00:34:42,964 You're not supposed to be doing this anymore. 688 00:34:42,967 --> 00:34:44,333 Oh, really? 689 00:34:44,336 --> 00:34:50,773 Just like you're not supposed to be stealing anymore, huh? 690 00:34:50,776 --> 00:34:54,392 That is all the stuff I'm hiding for Christmas. 691 00:34:56,496 --> 00:34:57,662 Right, all presents for you. 692 00:34:57,664 --> 00:34:59,330 At least I'm trying. 693 00:34:59,332 --> 00:35:00,225 What? 694 00:35:00,228 --> 00:35:01,761 I'm making an effort. 695 00:35:01,764 --> 00:35:03,501 Yeah, but you're still stealing things. 696 00:35:03,503 --> 00:35:04,936 In dark moments. 697 00:35:04,938 --> 00:35:07,906 But you... you never even tried not to kill. 698 00:35:07,908 --> 00:35:09,307 I tried not to steal. 699 00:35:09,309 --> 00:35:11,090 Well, then, that's what happened to me. 700 00:35:11,093 --> 00:35:12,125 What? 701 00:35:12,128 --> 00:35:14,043 The dark moments thing. 702 00:35:14,046 --> 00:35:15,647 Oh, my God. 703 00:35:15,649 --> 00:35:16,808 You got a job. 704 00:35:16,811 --> 00:35:19,516 Yes, for you, for Jacob, for looking normal. 705 00:35:19,519 --> 00:35:21,653 But do you realize how much money we need 706 00:35:21,655 --> 00:35:23,021 just to pay for this house? 707 00:35:23,023 --> 00:35:24,422 Huh? For private school? 708 00:35:24,424 --> 00:35:26,207 Where do you think this money will come from? 709 00:35:26,210 --> 00:35:27,613 Not from killing people. 710 00:35:27,616 --> 00:35:30,294 Well, it pays well. A lot better than a line cook, 711 00:35:30,297 --> 00:35:32,297 and I had already accepted the money. 712 00:35:32,299 --> 00:35:33,832 Do you know what happens if I take the money, 713 00:35:33,834 --> 00:35:35,433 but then don't do the job? 714 00:35:36,636 --> 00:35:39,370 What was that? 715 00:35:39,372 --> 00:35:41,206 I don't know. 716 00:35:41,208 --> 00:35:44,175 That was a phone. Whose phone was that? 717 00:35:44,177 --> 00:35:47,245 - It's probably mine. - That's not your phone. 718 00:35:47,247 --> 00:35:49,147 That ring tone is super annoying. 719 00:35:49,149 --> 00:35:50,815 I would never be with you in the first place 720 00:35:50,817 --> 00:35:52,550 if that was the sound your phone made. 721 00:35:52,552 --> 00:35:54,028 That's his phone. 722 00:35:54,031 --> 00:35:55,097 Pull it out. 723 00:35:55,100 --> 00:35:56,366 You pull it out. 724 00:35:56,369 --> 00:35:57,568 I'm not touching that body. 725 00:35:57,571 --> 00:35:59,491 You are the one who wants the phone. 726 00:35:59,493 --> 00:36:01,659 If he tried to kill you, don't you want to know who he is? 727 00:36:01,661 --> 00:36:02,827 So now you believe me? 728 00:36:02,829 --> 00:36:04,696 I am trying to help you. 729 00:36:04,698 --> 00:36:06,231 I don't care who he is. 730 00:36:06,233 --> 00:36:08,600 He's a hit man. And it won't be his real phone. 731 00:36:08,602 --> 00:36:09,634 It'll be a burner. 732 00:36:09,636 --> 00:36:11,870 Pull it out. 733 00:36:34,761 --> 00:36:37,295 Use his thumb. 734 00:36:43,489 --> 00:36:46,670 _ 735 00:36:46,673 --> 00:36:49,187 JP. That's me. 736 00:36:52,646 --> 00:36:55,280 Text back "It's done," 737 00:36:55,282 --> 00:36:59,751 so they definitely think you're dead. 738 00:36:59,753 --> 00:37:02,253 _ 739 00:37:06,159 --> 00:37:08,993 Look how sad you would be. 740 00:37:08,995 --> 00:37:11,195 That's not what I was thinking. 741 00:37:11,197 --> 00:37:12,263 Okay. 742 00:37:12,265 --> 00:37:14,766 What are you going to do with this body? 743 00:37:14,768 --> 00:37:17,204 I don't know yet. 744 00:37:17,207 --> 00:37:19,469 Well, what was your original plan? 745 00:37:19,472 --> 00:37:21,139 I was going to give him a heart attack. 746 00:37:21,141 --> 00:37:22,473 I was going to leave him there. 747 00:37:22,476 --> 00:37:24,127 Ugh, always with the heart attack thing. 748 00:37:24,130 --> 00:37:26,464 You need to get more creative. 749 00:37:26,467 --> 00:37:27,966 I used to be creative. 750 00:37:27,969 --> 00:37:30,148 The heart attack is the best way every time. 751 00:37:30,150 --> 00:37:32,250 Not every time, obviously. 752 00:37:32,252 --> 00:37:35,153 And why is it always a boring sport like fishing or golf? 753 00:37:35,155 --> 00:37:37,622 It is not always that. I'm just doing what they do. 754 00:37:37,624 --> 00:37:41,719 I kill a lot of white men. 755 00:37:41,722 --> 00:37:43,555 I'll figure something out. 756 00:37:43,558 --> 00:37:44,758 Take it to what's his name. 757 00:37:44,761 --> 00:37:46,897 Silk. The funeral home. Burn it. 758 00:37:46,900 --> 00:37:48,066 I can't. 759 00:37:48,068 --> 00:37:49,567 Why? That's your whole thing. 760 00:37:49,569 --> 00:37:51,903 Silk doesn't want anything to do with me after my father... 761 00:37:51,905 --> 00:37:54,606 After the dinner with my family, 762 00:37:54,608 --> 00:37:58,309 which I understand. 763 00:37:58,311 --> 00:38:00,478 Maybe I will find a new funeral home. 764 00:38:00,480 --> 00:38:03,581 What? Finding a new crematorium and a person to trust? 765 00:38:03,583 --> 00:38:04,749 How long does that take? 766 00:38:04,751 --> 00:38:06,209 A long time. 767 00:38:06,212 --> 00:38:09,087 Well, it only takes two hours to drive to Charleston. 768 00:38:09,089 --> 00:38:11,022 Silk can't so no if you just show up. 769 00:38:11,024 --> 00:38:12,657 It's obviously an emergency. 770 00:38:12,659 --> 00:38:14,325 It's always an emergency. 771 00:38:14,327 --> 00:38:18,563 Get in the car, drive away, and get rid of this body. 772 00:38:18,565 --> 00:38:19,777 Now. 773 00:38:25,486 --> 00:38:26,886 Coming. 774 00:38:26,889 --> 00:38:28,783 I'm coming. 775 00:38:28,785 --> 00:38:30,523 Jesus. I'm coming. 776 00:38:35,225 --> 00:38:36,758 Uhh... 777 00:38:36,760 --> 00:38:38,460 You have a warrant? 778 00:38:38,462 --> 00:38:40,629 Always. 779 00:38:40,631 --> 00:38:42,897 But we're working and sleeping together. 780 00:38:42,899 --> 00:38:44,332 Well, I thought you... 781 00:38:44,334 --> 00:38:47,335 Did you just say that we're working together? 782 00:38:47,337 --> 00:38:48,770 You didn't realize that? 783 00:38:48,772 --> 00:38:50,564 It's called servitude. 784 00:38:50,567 --> 00:38:52,601 It's called you're a henchman. 785 00:38:52,604 --> 00:38:54,476 And you're already failing miserably. 786 00:38:54,478 --> 00:38:55,713 How could I... 787 00:38:55,716 --> 00:38:58,012 - Letty is with Javier. - No, she's not. 788 00:38:58,015 --> 00:38:59,514 Oh, so you've talked to her? 789 00:38:59,516 --> 00:39:01,750 No, no. Did you? 790 00:39:01,752 --> 00:39:03,254 I talked to her mother. Estelle. 791 00:39:03,257 --> 00:39:04,319 When? 792 00:39:04,321 --> 00:39:06,590 She thinks her daughter ratted out a drug dealer, 793 00:39:06,593 --> 00:39:09,736 which means Letty never told her who Javier really is. 794 00:39:09,739 --> 00:39:10,872 Why would she? 795 00:39:10,875 --> 00:39:12,307 Why would she lie? 796 00:39:12,309 --> 00:39:15,010 I can think of several reasons. 797 00:39:15,012 --> 00:39:17,246 She's still sleeping with him, that's the reason. 798 00:39:17,248 --> 00:39:19,214 I'm not sure that's the reason. 799 00:39:19,216 --> 00:39:21,381 This is why you're not the FBI agent. 800 00:39:21,384 --> 00:39:23,985 This is why I'm the FBI agent you work for. 801 00:39:23,988 --> 00:39:26,607 This is why you will do whatever I say because 802 00:39:26,610 --> 00:39:28,107 we're gonna find this guy, 803 00:39:28,110 --> 00:39:30,559 and he's not gonna get away this time. 804 00:39:30,561 --> 00:39:33,948 This is important to me, so it's important to you. 805 00:39:33,951 --> 00:39:35,350 Comprende? 806 00:39:35,353 --> 00:39:36,619 Yes. 807 00:39:36,622 --> 00:39:39,434 That's Spanish for "Do you understand?" 808 00:39:39,436 --> 00:39:41,670 I know. 809 00:39:41,672 --> 00:39:44,306 Because he's Spanish. 810 00:39:44,308 --> 00:39:47,276 I think he's Argentinian, but... 811 00:39:47,279 --> 00:39:48,879 Get help. 812 00:39:51,448 --> 00:39:56,018 - Did you call Letty? - Nope. 813 00:39:56,020 --> 00:39:58,754 Don't you want to know where she is, at least? 814 00:39:58,756 --> 00:40:02,658 Yeah, I do. 815 00:40:02,660 --> 00:40:04,660 But then I'd know. 816 00:40:04,662 --> 00:40:06,962 And... 817 00:40:06,964 --> 00:40:10,799 then I'd have to tell. 818 00:40:10,801 --> 00:40:13,402 And nothing good will happen. 819 00:40:15,873 --> 00:40:21,710 Yeah, well, if nothing good will happen, then screw it. 820 00:40:39,363 --> 00:40:41,943 Jacob? 821 00:40:41,946 --> 00:40:45,748 - Yeah? - Can I come in? 822 00:40:50,946 --> 00:40:52,779 Why did you have the door locked? 823 00:40:52,782 --> 00:40:54,271 For privacy. 824 00:41:00,160 --> 00:41:04,763 Look, I know you're upset, and I totally get that. 825 00:41:04,766 --> 00:41:06,999 Apple's dad was kind of crazy. 826 00:41:07,002 --> 00:41:08,569 It sucks about her school. 827 00:41:08,572 --> 00:41:11,639 But if there's an emergency, I might have to come get you, 828 00:41:11,642 --> 00:41:13,528 so you can't lock the door. 829 00:41:13,530 --> 00:41:15,197 An emergency? 830 00:41:15,199 --> 00:41:18,400 Yeah, like, you know, you might be sleeping, 831 00:41:18,402 --> 00:41:20,902 and there's a fire in the kitchen or something. 832 00:41:20,904 --> 00:41:22,779 - Because you got drunk. - What? 833 00:41:22,782 --> 00:41:24,382 I'm just saying, maybe one day you'll 834 00:41:24,385 --> 00:41:26,291 start a fire in the kitchen because you drank too much. 835 00:41:26,293 --> 00:41:27,759 That's not what this is about. 836 00:41:27,762 --> 00:41:30,024 This is about not locking the door. 837 00:41:30,027 --> 00:41:32,160 - Can you knock next time? - I did knock. 838 00:41:32,163 --> 00:41:33,681 After you tried to come in. 839 00:41:33,684 --> 00:41:36,904 I... If that's what I did, I'm sorry. 840 00:41:36,907 --> 00:41:38,406 I just don't want people barging in. 841 00:41:38,409 --> 00:41:39,350 People? 842 00:41:39,353 --> 00:41:41,720 Who else would it be besides me or Javier? 843 00:41:41,723 --> 00:41:43,304 I don't know. I don't want anyone to come 844 00:41:43,306 --> 00:41:46,474 take me away from you like they did last time. 845 00:41:46,477 --> 00:41:49,311 No... nobody is taking you anywhere. 846 00:41:49,314 --> 00:41:51,714 You're safe, do you hear me? 847 00:41:51,717 --> 00:41:55,452 You're safe. 848 00:41:57,975 --> 00:42:00,442 We will get you a new school. 849 00:42:00,444 --> 00:42:01,710 Somewhere. 850 00:42:01,712 --> 00:42:04,880 How do you know? 851 00:42:04,882 --> 00:42:06,648 I don't know, 852 00:42:06,650 --> 00:42:09,584 but we will. 853 00:42:09,586 --> 00:42:11,936 But only if you leave the door unlocked. 854 00:42:11,939 --> 00:42:14,906 Only if you knock first. 855 00:42:14,909 --> 00:42:17,376 I will. 856 00:42:32,671 --> 00:42:35,143 Silk? 857 00:42:45,756 --> 00:42:48,056 Silk? 858 00:43:56,780 --> 00:44:00,782 _ 859 00:44:00,785 --> 00:44:04,420 _ 860 00:44:36,950 --> 00:44:39,484 _ 861 00:45:55,252 --> 00:45:56,740 _ 862 00:46:00,299 --> 00:46:01,383 _ 863 00:46:03,552 --> 00:46:05,142 _ 864 00:46:07,848 --> 00:46:09,433 _ 865 00:46:09,494 --> 00:46:11,533 _ 866 00:46:12,853 --> 00:46:14,569 _ 867 00:46:16,440 --> 00:46:18,233 _ 868 00:46:19,985 --> 00:46:22,780 _ 869 00:46:23,727 --> 00:46:25,990 _ 870 00:46:25,991 --> 00:46:28,827 _ 871 00:47:17,999 --> 00:47:20,266 Hi. 872 00:47:20,269 --> 00:47:22,969 You can't sleep? 873 00:47:22,972 --> 00:47:24,438 No. 874 00:47:24,441 --> 00:47:26,501 Why are you calling me this late? 875 00:47:26,503 --> 00:47:28,636 Lashever kept me awake with this sex game 876 00:47:28,638 --> 00:47:31,272 she made up called "Help Me, Rhonda." 877 00:47:31,274 --> 00:47:33,808 Now there are flowers everywhere. 878 00:47:33,810 --> 00:47:36,511 Is she going after Javier? 879 00:47:36,513 --> 00:47:38,821 Just tell me. 880 00:47:38,824 --> 00:47:42,593 Yes, she is. 881 00:47:42,596 --> 00:47:45,096 When? 882 00:47:45,099 --> 00:47:46,665 I don't know. 883 00:47:46,668 --> 00:47:49,803 She can't find him, but I think she's getting closer. 884 00:47:49,806 --> 00:47:51,239 She's not letting it go. 885 00:47:51,242 --> 00:47:53,461 He humiliated her. 886 00:47:53,463 --> 00:47:55,530 He's just a stupid hit man. 887 00:47:55,532 --> 00:47:57,791 Why does she care about him so much? 888 00:48:01,805 --> 00:48:05,507 She's hard to figure out. 889 00:48:05,509 --> 00:48:07,236 Is that the ocean? 890 00:48:11,124 --> 00:48:13,091 Are you with him, Letty? 891 00:48:13,094 --> 00:48:16,028 No. 892 00:48:16,031 --> 00:48:17,863 But I wish I was. 893 00:48:21,356 --> 00:48:24,324 Do you love him? 894 00:48:33,303 --> 00:48:36,025 Are you okay? 895 00:48:36,028 --> 00:48:38,195 Yeah. 896 00:48:38,198 --> 00:48:39,721 Are you? 897 00:48:42,214 --> 00:48:43,697 No. 898 00:48:48,172 --> 00:48:49,718 Me neither. 899 00:48:52,888 --> 00:48:56,890 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.