All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s04e04 Rule 049 Let It Shine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:02,888 Previously on "Girlfriends' Guide to Divorce"... 2 00:00:02,898 --> 00:00:05,017 - Bald Eagle is Albert. - Are you gonna keep seeing him? 3 00:00:05,027 --> 00:00:06,551 I don't know. There's something there. 4 00:00:06,561 --> 00:00:08,686 I mean, I'd be lying if I said there wasn't. 5 00:00:08,696 --> 00:00:10,522 You were right, this is our thing. 6 00:00:10,532 --> 00:00:13,391 But if we decide to settle, it'll be our decision. 7 00:00:13,401 --> 00:00:15,560 You do know that as long as most of your money 8 00:00:15,570 --> 00:00:18,963 is tied up in this place, you are not liquid. 9 00:00:18,973 --> 00:00:20,731 Stroke, not stake. 10 00:00:20,741 --> 00:00:22,400 My dad had a stroke. 11 00:00:22,410 --> 00:00:24,435 Hard to know exactly what the damage is. 12 00:00:24,445 --> 00:00:25,970 But there's going to be damage? 13 00:00:25,980 --> 00:00:27,872 - Almost certainly. - I met someone. 14 00:00:27,882 --> 00:00:29,740 It's complicated. I already broke up with him, 15 00:00:29,750 --> 00:00:31,142 but I still feel him, you know. 16 00:00:31,152 --> 00:00:32,443 I decided to move forward 17 00:00:32,453 --> 00:00:34,779 with our little bald friend. 18 00:00:34,789 --> 00:00:36,447 I gave you room to make the right decision 19 00:00:36,457 --> 00:00:37,715 and you blew it. 20 00:00:37,725 --> 00:00:39,583 Wow! The truth comes out. 21 00:00:39,593 --> 00:00:42,153 Mom. Mom? 22 00:00:42,163 --> 00:00:45,156 My mom died. She had a heart attack. 23 00:00:45,166 --> 00:00:46,490 I mean... 24 00:00:46,500 --> 00:00:47,925 Miss McCarthy, it's your dad. 25 00:00:47,935 --> 00:00:51,236 - You're awake. - Where's Mom? 26 00:01:00,147 --> 00:01:02,907 I'm sorry, Rabbi, but this list my mother made 27 00:01:02,917 --> 00:01:04,842 for her own funeral is so specific 28 00:01:04,852 --> 00:01:07,645 I mean, Blackberry Manischewitz. Is that still even a thing? 29 00:01:07,655 --> 00:01:09,347 Oh, it is a thing. 30 00:01:09,357 --> 00:01:12,583 And it'll mess you up hard. I am telling you. 31 00:01:12,593 --> 00:01:14,685 - Really? - Thanks for the tip. 32 00:01:14,695 --> 00:01:16,520 - Why don't you sit down, Abby? - I'm fine standing, thank you. 33 00:01:16,530 --> 00:01:18,956 Abby, this list should not be a source of agita. 34 00:01:18,966 --> 00:01:20,758 That's not what your mother would have wanted. 35 00:01:20,768 --> 00:01:22,593 Okay, yes, that is what she would have wanted, 36 00:01:22,603 --> 00:01:24,495 but okay, I mean, some of these things are like... 37 00:01:24,505 --> 00:01:26,297 They're not even possible. 38 00:01:26,307 --> 00:01:27,765 She wanted Jake to play "Let it Shine" on the piano. 39 00:01:27,775 --> 00:01:29,633 I thought she hated Jake. 40 00:01:29,643 --> 00:01:32,870 So did I, but apparently, she loved his piano playing. 41 00:01:32,880 --> 00:01:34,705 Or she thought it sucked 42 00:01:34,715 --> 00:01:36,040 and she just wants to humiliate him one more time 43 00:01:36,050 --> 00:01:37,441 from beyond the grave. 44 00:01:37,451 --> 00:01:39,110 I'm gonna go with option "B." 45 00:01:39,120 --> 00:01:41,045 I think that's fantastic. I love that idea. 46 00:01:41,055 --> 00:01:42,480 You know what? Jake can't even come so, you know. 47 00:01:42,490 --> 00:01:44,181 By the way, by the way, 48 00:01:44,191 --> 00:01:46,684 this is an actual grocery list for Zabar's. 49 00:01:46,694 --> 00:01:48,489 Zabar's delivers now. 50 00:01:48,499 --> 00:01:50,121 Across the country in 24 hours? 51 00:01:50,131 --> 00:01:51,322 The funeral's tomorrow. 52 00:01:51,332 --> 00:01:53,529 - Oh. - Abby. Abby. 53 00:01:53,539 --> 00:01:56,060 You know what? Let's shake it out, okay? 54 00:01:56,070 --> 00:01:57,895 - I just want you to breathe... - I'm fine. I'm fine. 55 00:01:57,905 --> 00:01:59,397 - And I want you to let it go. - I'm gonna be fine. 56 00:01:59,407 --> 00:02:01,499 Please stop shaking me. Please. 57 00:02:01,509 --> 00:02:03,667 Okay. You know what? We all hold on to what serves us. 58 00:02:03,677 --> 00:02:05,836 But, Abby, this list is important. 59 00:02:05,846 --> 00:02:07,671 Well, so is finishing my eulogy 60 00:02:07,681 --> 00:02:09,807 and so is picking my father up from the hospital. 61 00:02:09,817 --> 00:02:11,409 Honoring the wishes of the departed, 62 00:02:11,419 --> 00:02:14,045 the Torah does not screw around with that shit. 63 00:02:14,055 --> 00:02:15,713 But don't just give up. 64 00:02:15,723 --> 00:02:18,382 Don't let some writing on a piece of paper 65 00:02:18,392 --> 00:02:21,585 dictate your emotions. Let it guide you. 66 00:02:21,595 --> 00:02:23,487 Let Dina guide you. 67 00:02:23,497 --> 00:02:25,322 Okay? You've got this. 68 00:02:25,332 --> 00:02:28,059 Okay, I'll try. 69 00:02:28,069 --> 00:02:29,360 I will do it. 70 00:02:29,370 --> 00:02:30,694 - There you go. - Yeah. 71 00:02:30,704 --> 00:02:32,363 'Cause, Abby, you are a warrior. 72 00:02:32,373 --> 00:02:33,697 I'm a warrior. 73 00:02:33,707 --> 00:02:35,733 That list is your bitch. 74 00:02:35,743 --> 00:02:37,268 Where are you going? 75 00:02:37,278 --> 00:02:38,936 I have an appointment with my bathtub. 76 00:02:38,946 --> 00:02:41,205 It has been a beast of a day, believe me, 77 00:02:41,215 --> 00:02:42,773 and I need to practice a little self-care. 78 00:02:42,783 --> 00:02:44,442 But you've got your girlfriends here, 79 00:02:44,452 --> 00:02:46,577 and I will see you tomorrow. Bye, everyone. 80 00:02:46,587 --> 00:02:47,966 - Bye, Rabbi. - Bye, Rabbi. 81 00:02:47,976 --> 00:02:49,580 Bye. [SIGHS] 82 00:02:49,590 --> 00:02:52,616 Well, turns out death is stressful. 83 00:02:52,626 --> 00:02:53,984 We got this. The guests have been invited. 84 00:02:53,994 --> 00:02:55,853 The coffin is picked. 85 00:02:55,863 --> 00:02:57,521 Babs has already ordered the flowers for the reception. 86 00:02:57,531 --> 00:02:59,490 She's doing her part from L.A. We're good. 87 00:02:59,500 --> 00:03:01,114 And what about the seating? Have we... 88 00:03:01,124 --> 00:03:02,760 Chairs are done. Boom. 89 00:03:02,770 --> 00:03:04,428 I'm concerned we're not gonna get those chairs right. 90 00:03:04,438 --> 00:03:06,197 Does the Torah have any specifics 91 00:03:06,207 --> 00:03:07,465 on the particular plastic... [LAUGHTER] 92 00:03:07,475 --> 00:03:09,266 Or brand of folding chair? 93 00:03:09,276 --> 00:03:11,135 Yeah, I'm surprised my mother didn't specify. 94 00:03:11,145 --> 00:03:13,804 She wants the exact chair that she sat on at my bat mitzvah. 95 00:03:13,814 --> 00:03:15,639 Your mother's quite the character. 96 00:03:15,649 --> 00:03:18,075 Yeah, she was. 97 00:03:18,085 --> 00:03:19,944 Anyway, we need a piano player. 98 00:03:19,954 --> 00:03:22,746 Yes, we do. It would have been nice if Jake were here. 99 00:03:22,756 --> 00:03:24,281 Yeah, it would have been helpful 100 00:03:24,291 --> 00:03:26,217 to have him here with the kids. 101 00:03:26,227 --> 00:03:28,119 But you know, he's filming and whatever. It's a mess. 102 00:03:28,129 --> 00:03:29,553 Ow! 103 00:03:29,563 --> 00:03:30,721 Look, this thing is sweet! 104 00:03:30,731 --> 00:03:32,256 Oh, how retro. 105 00:03:32,266 --> 00:03:33,991 Yeah, it's Max's. 106 00:03:34,001 --> 00:03:35,960 Half this house is a shrine to Max's childhood. 107 00:03:35,970 --> 00:03:39,263 Did you see all of the baseball trophies in the den? 108 00:03:39,273 --> 00:03:40,498 Mm-hmm. 109 00:03:40,508 --> 00:03:43,067 This is a Slinky. 110 00:03:43,077 --> 00:03:45,236 This is what us kids played with in the Paleolithic era. 111 00:03:45,246 --> 00:03:46,270 It was even before my time. 112 00:03:46,280 --> 00:03:47,571 What are you, Jurassic? 113 00:03:47,581 --> 00:03:49,140 Where's your sister, bun-bun? 114 00:03:49,150 --> 00:03:51,142 She's up in her room. She's really sad. 115 00:03:51,152 --> 00:03:52,776 Yeah, well, she misses Grandma. 116 00:03:52,786 --> 00:03:54,856 Grandma's gonna be a ghost now, right? 117 00:03:54,866 --> 00:03:57,248 Mm, yeah. Absolutely. 118 00:03:57,258 --> 00:03:59,583 Does that mean she's gonna come to our house 119 00:03:59,593 --> 00:04:01,619 - and haunt us? - No. 120 00:04:01,629 --> 00:04:04,355 And if she did, it would be, you know, like, not the scary kind. 121 00:04:04,365 --> 00:04:06,991 She'd probably just come back to question our choices. 122 00:04:07,001 --> 00:04:08,459 Take this. Take that. 123 00:04:08,469 --> 00:04:10,225 Go away. 124 00:04:11,146 --> 00:04:13,008 Hello! Abby. 125 00:04:14,208 --> 00:04:16,167 You made it. 126 00:04:16,177 --> 00:04:17,801 You're here. Thank God. 127 00:04:17,811 --> 00:04:19,937 - Hi. - Hi. 128 00:04:19,947 --> 00:04:21,704 Oh. 129 00:04:23,317 --> 00:04:26,210 You're so scruffy and... and skinny. 130 00:04:26,220 --> 00:04:27,545 I'm sorry, Mom? 131 00:04:27,555 --> 00:04:29,146 Is my mom still here? 132 00:04:29,156 --> 00:04:30,803 All right, come say hi to your uncle. 133 00:04:30,813 --> 00:04:32,550 Uncle Max! 134 00:04:32,560 --> 00:04:35,553 Hey, Charles. You've gotten so big. 135 00:04:35,563 --> 00:04:37,388 - Uncle Max. - Yeah? 136 00:04:37,398 --> 00:04:39,690 Mom says that Grandma's ghost is gonna come back 137 00:04:39,700 --> 00:04:41,559 and question our choices. 138 00:04:41,569 --> 00:04:43,727 That... that... that sounds extremely accurate. 139 00:04:43,737 --> 00:04:45,029 [LAUGHTER] 140 00:04:45,039 --> 00:04:46,197 - Hey. - I'm so sorry. 141 00:04:46,207 --> 00:04:48,299 Oh, thank you. Thank you. 142 00:04:48,309 --> 00:04:49,333 BOTH: Hi. 143 00:04:49,343 --> 00:04:51,202 You look svelte. 144 00:04:51,212 --> 00:04:53,137 If you got stuck in a Berlin airport like I was... 145 00:04:53,147 --> 00:04:54,972 I couldn't get a flight out. I'm so... 146 00:04:54,982 --> 00:04:56,540 No, I get it. You're here now. That's all that matters. 147 00:04:56,550 --> 00:04:58,409 I stopped off to see Dad. 148 00:04:58,419 --> 00:04:59,910 Yeah. 149 00:04:59,920 --> 00:05:01,345 They're discharging him today. 150 00:05:01,355 --> 00:05:03,314 Yes, can you go get him actually? 151 00:05:03,324 --> 00:05:04,882 I have so much stuff, you know, with funeral prep and... 152 00:05:04,892 --> 00:05:07,084 Oh, no, no. I was... I was gonna take a nap. 153 00:05:07,094 --> 00:05:09,553 I'm pretty jet-lagged. 154 00:05:09,563 --> 00:05:11,488 - Yeah, yes, of course. - Thank you. 155 00:05:11,498 --> 00:05:13,245 I will... I will get him. 156 00:05:13,255 --> 00:05:14,658 How'd he seem to you? 157 00:05:14,668 --> 00:05:16,894 - Out of it. - Yeah. 158 00:05:16,904 --> 00:05:19,830 I'm not sure he's fully grasping what's happened. 159 00:05:19,840 --> 00:05:21,865 Yeah, I know. It's hard to see him like that. 160 00:05:21,875 --> 00:05:25,102 But the doctors say that he'll recover most of his memories. 161 00:05:25,112 --> 00:05:27,200 So, you know, we'll see. 162 00:05:28,352 --> 00:05:32,042 Okay, photos for the service. 163 00:05:32,052 --> 00:05:33,510 Mom was very specific. 164 00:05:33,520 --> 00:05:35,112 - Well... - Ladies, you all have the list. 165 00:05:35,122 --> 00:05:36,714 - Yes, we have the list. - We got it. 166 00:05:36,724 --> 00:05:38,690 It'll wish it never met us broads. 167 00:05:38,700 --> 00:05:41,285 ? ? 168 00:05:41,295 --> 00:05:44,766 - Synced and corrected by AngMeng - - www.addic7ed.com - 169 00:05:44,776 --> 00:05:47,558 ? ? 170 00:05:47,568 --> 00:05:49,293 Yeah! I win! 171 00:05:49,303 --> 00:05:51,562 No, no, not piano lessons. 172 00:05:51,572 --> 00:05:54,398 No, a piano player. Do you perform? 173 00:05:54,408 --> 00:05:55,933 - No, I won. - I won. 174 00:05:55,943 --> 00:05:57,414 Will you guys please keep it down? 175 00:05:57,424 --> 00:05:58,880 I won. No, I won. 176 00:05:58,890 --> 00:06:00,304 Yes. Well, do you know anybody? 177 00:06:00,314 --> 00:06:02,106 Hey, you wanna race next? 178 00:06:02,116 --> 00:06:03,807 Oh, Auntie Delia doesn't like to race. 179 00:06:03,817 --> 00:06:05,576 She likes to watch and judge. 180 00:06:05,586 --> 00:06:07,411 Well, Auntie Jo likes to jump in feet first. 181 00:06:07,421 --> 00:06:08,879 That's why she falls down the stairs 182 00:06:08,889 --> 00:06:10,581 and gets hurt so often. 183 00:06:10,591 --> 00:06:12,616 You fell down stairs? Cool. 184 00:06:12,626 --> 00:06:14,045 Yeah, but I got right back up. 185 00:06:14,055 --> 00:06:15,197 Okay, thank you. 186 00:06:15,207 --> 00:06:16,720 - Any luck? - No. 187 00:06:16,730 --> 00:06:17,955 But thank you so much for your help, guys. 188 00:06:17,965 --> 00:06:19,290 Oh, we were just babysitting, 189 00:06:19,300 --> 00:06:21,077 and by "we", I mean me and Charlie. 190 00:06:21,087 --> 00:06:22,159 I'm supposed to be the baby? 191 00:06:22,169 --> 00:06:23,594 - You're quick. - You're hilarious. 192 00:06:23,604 --> 00:06:25,229 What is going on between you two? 193 00:06:25,239 --> 00:06:27,164 You have been so weird the last few days. 194 00:06:27,174 --> 00:06:28,766 I don't know whatever shit is happening between you two, 195 00:06:28,776 --> 00:06:30,501 but you need to bury it. [CELL PHONE RINGS] 196 00:06:30,511 --> 00:06:32,936 - At least for Abby. - Is that the piano player? 197 00:06:32,946 --> 00:06:34,738 No, but I will... I'll be right back. 198 00:06:34,748 --> 00:06:36,640 Hi, how are you? 199 00:06:36,650 --> 00:06:38,909 Speaking of weird, what kind of mystery calls is she making? 200 00:06:38,919 --> 00:06:40,644 She won't say. Mystery man maybe. 201 00:06:40,654 --> 00:06:43,080 Anyway, look, she's right. Abby's going through it. 202 00:06:43,090 --> 00:06:46,116 The least we can do is not let this Albert shit bubble up. 203 00:06:46,126 --> 00:06:47,318 I'll keep it in if you will. 204 00:06:47,328 --> 00:06:49,353 Okay, fine. 205 00:06:49,363 --> 00:06:51,088 Let's go through Dina's list, see what we can come up with. 206 00:06:51,098 --> 00:06:52,623 - Let's play race cars instead. - Let's go. 207 00:06:52,633 --> 00:06:54,024 - The list. - The list. 208 00:06:54,034 --> 00:06:55,826 What time period are we looking for? 209 00:06:55,836 --> 00:06:57,628 1975 to 1977. 210 00:06:57,638 --> 00:06:59,330 According to the list, those were her hot years. 211 00:06:59,340 --> 00:07:01,165 She said that? 212 00:07:01,175 --> 00:07:02,833 - Yes, she did. - Hot. 213 00:07:02,843 --> 00:07:04,968 Okay. [LAUGHS] 214 00:07:04,978 --> 00:07:06,537 That's so Mom. 215 00:07:06,547 --> 00:07:07,971 Oh, look at Mom and Dad in this photo. 216 00:07:07,981 --> 00:07:10,808 They were really into each other, huh? 217 00:07:10,818 --> 00:07:12,543 Okay, less nostalgia, more searching. 218 00:07:12,553 --> 00:07:16,313 Look, I'm sorry. Okay, funeral drill sergeant. 219 00:07:16,323 --> 00:07:17,848 How's it all going? 220 00:07:17,858 --> 00:07:19,950 Oh, photo hunting, Phoebs, it's tough. 221 00:07:19,960 --> 00:07:21,852 Any luck with the piano player search? 222 00:07:21,862 --> 00:07:23,854 No, but just... just chill. 223 00:07:23,864 --> 00:07:25,522 - We have it all under control. - Okay. 224 00:07:25,532 --> 00:07:27,391 Yeah. Oh, well, that one's amazing. 225 00:07:27,401 --> 00:07:29,727 Oh, yeah! Yeah, Universal Studios. 226 00:07:29,737 --> 00:07:31,628 - I loved that trip. - Abby doesn't look very happy. 227 00:07:31,638 --> 00:07:33,864 Yeah, well, that's because that was all about Max. 228 00:07:33,874 --> 00:07:36,467 I had to miss Carla Nabors' slumber party to do that. 229 00:07:36,477 --> 00:07:38,168 Oh, please. You hated Carla. 230 00:07:38,178 --> 00:07:39,536 I did not hate Carla. 231 00:07:39,546 --> 00:07:41,171 Don't... don't play that whole game. 232 00:07:41,181 --> 00:07:42,840 What game? 233 00:07:42,850 --> 00:07:44,808 The whole Mom and Dad love me more thing you do. 234 00:07:44,818 --> 00:07:47,144 That's not a thing I do. 235 00:07:47,154 --> 00:07:50,247 [CHUCKLES] 236 00:07:50,257 --> 00:07:51,915 The country may be fact-proof, 237 00:07:51,925 --> 00:07:54,518 but in this house, we like to acknowledge fact. 238 00:07:54,528 --> 00:07:55,986 Phoebe, I hope you're hearing this. 239 00:07:55,996 --> 00:07:58,088 And if you are, I hope you take my side. 240 00:07:58,098 --> 00:07:59,757 Okay, I'm very thirsty. 241 00:07:59,767 --> 00:08:01,058 Anybody want anything? 242 00:08:01,068 --> 00:08:02,493 - No, I'm good. - Okay. 243 00:08:02,503 --> 00:08:03,894 Ginger ale would be great for me. 244 00:08:03,904 --> 00:08:05,971 Well then, ginger ale it is. 245 00:08:09,768 --> 00:08:12,369 Oh, Lil, hey. How are you holding up? 246 00:08:12,379 --> 00:08:14,379 Okay. How are you? 247 00:08:14,870 --> 00:08:16,112 Oh. 248 00:08:17,489 --> 00:08:19,042 Grief, huh? 249 00:08:19,052 --> 00:08:20,411 It's just five little letters, 250 00:08:20,421 --> 00:08:23,388 but they pack a big wallop. 251 00:08:25,426 --> 00:08:27,785 Yeah, I don't know what I'm talking about either, 252 00:08:27,795 --> 00:08:29,620 but I'm here for you, you know, 253 00:08:29,630 --> 00:08:33,524 if you want to talk about Grandma or about... 254 00:08:33,534 --> 00:08:34,892 you know, how you're dealing... 255 00:08:34,902 --> 00:08:37,528 Do you want to talk about Grandma? 256 00:08:37,538 --> 00:08:41,198 You keep worrying about me and asking me to talk, 257 00:08:41,208 --> 00:08:43,267 but she was your mom. 258 00:08:43,277 --> 00:08:45,702 Yeah, I know that. 259 00:08:45,712 --> 00:08:48,539 So do you want to talk? 260 00:08:48,549 --> 00:08:50,908 No. No. 261 00:08:50,918 --> 00:08:52,943 Not yet. 262 00:08:52,953 --> 00:08:55,546 Thank you, though, sweetie. 263 00:08:55,556 --> 00:08:56,955 Okay. 264 00:09:00,327 --> 00:09:02,453 Oh, God, Abby, there you are. 265 00:09:02,463 --> 00:09:03,921 Okay, well, do you want the good news or the bad news first? 266 00:09:03,931 --> 00:09:05,556 Just tell me both. 267 00:09:05,566 --> 00:09:06,990 Okay, so Zabar's won't deliver on time. 268 00:09:07,000 --> 00:09:08,826 - Yeah. - But we found a market 269 00:09:08,836 --> 00:09:10,828 that's, like, 20 minutes away, and they have a deli 270 00:09:10,838 --> 00:09:12,159 and they serve Jew food and they have Blackberry Manischewitz. 271 00:09:12,169 --> 00:09:13,430 - So... - Love it. 272 00:09:13,440 --> 00:09:14,688 - Jo and I can go. - Yeah. Teamwork. 273 00:09:14,698 --> 00:09:16,300 Team working. 274 00:09:16,310 --> 00:09:18,402 So Max liked this photograph. He thinks it's '77. 275 00:09:18,412 --> 00:09:20,137 He went to take a nap so I just thought I'd clear it with you. 276 00:09:20,147 --> 00:09:21,505 - I know. - I don't know. 277 00:09:21,515 --> 00:09:23,006 It's fine. I'm sure it's fine. 278 00:09:23,016 --> 00:09:25,476 I need to get out of this house. 279 00:09:25,486 --> 00:09:27,010 I am so stir crazy. Someone grab the list. 280 00:09:27,020 --> 00:09:28,445 Let's go shopping. 281 00:09:28,455 --> 00:09:30,113 Okay. Well, I've got the list. 282 00:09:30,123 --> 00:09:32,157 We're going shopping. L'chaim. 283 00:09:33,472 --> 00:09:37,756 [UPBEAT MUSIC] 284 00:09:38,384 --> 00:09:40,335 [HUMMING] 285 00:09:40,345 --> 00:09:42,837 Ooh, you found the Blackberry Manischewitz. 286 00:09:42,847 --> 00:09:44,973 Yep, two cases. 287 00:09:44,983 --> 00:09:47,137 Look what I found. 288 00:09:47,147 --> 00:09:49,043 Oh, the braided candles. 289 00:09:49,053 --> 00:09:50,745 Another Jewish item 290 00:09:50,755 --> 00:09:52,814 that literally has nothing to do with funerals 291 00:09:52,824 --> 00:09:54,582 - on her list. - Yeah. 292 00:09:54,592 --> 00:09:56,017 Oh, and Delia called. She found... 293 00:09:56,027 --> 00:09:57,819 She found a bunch of blue shawls. 294 00:09:57,829 --> 00:09:59,754 - Great. - Not sky blue, 295 00:09:59,764 --> 00:10:01,556 per your mother's exact instructions... 296 00:10:01,566 --> 00:10:03,491 - I can't even... - But sky adjacent. 297 00:10:03,501 --> 00:10:05,527 Leave it to my mother to insist on dressing everybody 298 00:10:05,537 --> 00:10:07,262 for her own funeral. 299 00:10:07,272 --> 00:10:10,064 Oh, God, I'm sick of that. I'm sick of this. 300 00:10:10,074 --> 00:10:12,066 Tell me about you, please. 301 00:10:12,076 --> 00:10:14,377 Me, I'm good. I'm good. 302 00:10:16,214 --> 00:10:18,439 - Seriously, that's it? - Yeah. 303 00:10:18,449 --> 00:10:20,441 Normally, I can't get you to shut up about your stuff, 304 00:10:20,451 --> 00:10:22,410 and now, when I need you to distract me from my dead mom, 305 00:10:22,420 --> 00:10:23,711 you've got nothing? 306 00:10:23,721 --> 00:10:25,914 That's putting me on the spot. 307 00:10:25,924 --> 00:10:27,782 What about the guy, the boxing guy? 308 00:10:27,792 --> 00:10:29,350 - Bald Eagle. - Yeah. 309 00:10:29,360 --> 00:10:30,919 That was, like, in a weird, funky place. 310 00:10:30,929 --> 00:10:32,086 Well, not anymore. We're dating. 311 00:10:32,096 --> 00:10:34,789 - What? Jo! - What? 312 00:10:34,799 --> 00:10:36,424 - Yeah. - That's amazing. 313 00:10:36,434 --> 00:10:37,792 - I know, weird. - So you're getting to know him. 314 00:10:37,802 --> 00:10:40,628 - Yeah. - So what's he like? 315 00:10:40,638 --> 00:10:42,697 He's... he's very cool. 316 00:10:42,707 --> 00:10:45,867 He has sort of a spotted history romantically. 317 00:10:45,877 --> 00:10:47,235 - Right. - Bad decisions, whatever. 318 00:10:47,245 --> 00:10:48,536 Don't we all? 319 00:10:48,546 --> 00:10:50,305 And he's working his shit out. 320 00:10:50,315 --> 00:10:52,907 What does he do? 321 00:10:52,917 --> 00:10:55,610 He's an attorney. 322 00:10:55,620 --> 00:10:56,811 He's a tax attorney. 323 00:10:56,821 --> 00:10:58,413 - Taxes. - Yeah. 324 00:10:58,423 --> 00:10:59,981 Wow, your love life sounds very exciting. 325 00:10:59,991 --> 00:11:02,550 Well, you have no idea. 326 00:11:02,560 --> 00:11:03,952 I thought you'd be more excited. 327 00:11:03,962 --> 00:11:05,920 I think it's an amazing offer, 328 00:11:05,930 --> 00:11:09,057 but you convinced me to take Christede to trial, 329 00:11:09,067 --> 00:11:10,825 make sure justice is done. 330 00:11:10,835 --> 00:11:12,393 If this settlement offer holds, 331 00:11:12,403 --> 00:11:14,329 that's some pretty serious justice. 332 00:11:14,339 --> 00:11:16,464 Plus, you and I are both swamped. There's a lot going on. 333 00:11:16,474 --> 00:11:18,399 It wouldn't be the worst thing to wrap up this case. 334 00:11:18,409 --> 00:11:20,468 Well, I thought you wanted to make your name on this. 335 00:11:20,478 --> 00:11:22,278 Yeah, I also want what's best for our clients. 336 00:11:24,949 --> 00:11:26,474 You okay? 337 00:11:26,484 --> 00:11:27,609 Yes. 338 00:11:27,619 --> 00:11:29,611 It's a strong result. 339 00:11:29,621 --> 00:11:31,646 Why don't we just sleep on it, hmm? 340 00:11:31,656 --> 00:11:33,481 - Make 'em sweat. - Sounds great. 341 00:11:33,491 --> 00:11:35,283 My condolences to your friend. 342 00:11:35,293 --> 00:11:36,484 Just let me know when you get back. 343 00:11:36,494 --> 00:11:38,086 All right. 344 00:11:38,096 --> 00:11:40,455 Okay, we have got the smoked salmon, 345 00:11:40,465 --> 00:11:41,990 - the arugula. - Great. 346 00:11:42,000 --> 00:11:43,324 I didn't find all the ingredients 347 00:11:43,334 --> 00:11:44,759 - for the Kegel. - Kugel. 348 00:11:44,769 --> 00:11:46,194 Whatever. Potato, "potahto." 349 00:11:46,204 --> 00:11:48,096 - What is wrong with you? - What? 350 00:11:48,106 --> 00:11:49,664 - What is wrong with you? - Oh, I just got off the phone 351 00:11:49,674 --> 00:11:51,165 with Paul. Christede's lawyers want to settle. 352 00:11:51,175 --> 00:11:52,567 Well, that's great news, right? 353 00:11:52,577 --> 00:11:54,331 - We're considering all options. - Great. 354 00:11:54,341 --> 00:11:56,590 Guys, I'm getting shopping hives. Can we just wrap it up? 355 00:11:56,600 --> 00:11:59,374 We're almost there. Hold your roll. 356 00:11:59,384 --> 00:12:00,708 Well, that is the most Jewish cart 357 00:12:00,718 --> 00:12:02,710 I've ever seen in my life. 358 00:12:02,720 --> 00:12:05,780 Thank you. I had so much help from my consultant, Delia, 359 00:12:05,790 --> 00:12:07,115 - right here. - I had to take a work call. 360 00:12:07,125 --> 00:12:08,683 - It was Paul. - Ooh, Paul. 361 00:12:08,693 --> 00:12:10,051 Yeah, colleagues with benefits, 362 00:12:10,061 --> 00:12:11,786 just how I like it. 363 00:12:11,796 --> 00:12:13,788 I like to get to know someone before, you know, 364 00:12:13,798 --> 00:12:15,657 jumping in and getting into something serious. 365 00:12:15,667 --> 00:12:17,225 A model of good judgment, this one. 366 00:12:17,235 --> 00:12:19,193 It's so crazy that you and Delia 367 00:12:19,203 --> 00:12:21,195 are both dating attorneys, isn't it? 368 00:12:21,205 --> 00:12:23,398 Oh, my God, Jo, I thought you weren't gonna say anything 369 00:12:23,408 --> 00:12:24,966 - to Abby. - What are you talking about? 370 00:12:24,976 --> 00:12:26,126 About what? 371 00:12:29,013 --> 00:12:30,872 - Nothing. - No, tell me what it is. 372 00:12:30,882 --> 00:12:31,906 I don't think it's important. 373 00:12:31,916 --> 00:12:33,508 It is important. 374 00:12:33,518 --> 00:12:34,842 - I want to know. - Oh, no, you wanna know? 375 00:12:34,852 --> 00:12:36,244 - I am screwing Bald Eagle. - Right. 376 00:12:36,254 --> 00:12:37,979 - Mm-hmm. - Bald Eagle is Albert. 377 00:12:37,989 --> 00:12:39,313 Ergo I'm screwing Albert. There, all caught up. 378 00:12:39,323 --> 00:12:40,415 Everyone's all caught up. 379 00:12:40,425 --> 00:12:42,016 - Oh. - Albert? 380 00:12:42,026 --> 00:12:43,518 - How'd that even happen? - Oh, my God. 381 00:12:43,528 --> 00:12:44,986 - It's shocking, huh? - Shocking? 382 00:12:44,996 --> 00:12:46,487 It is shocking. 383 00:12:46,497 --> 00:12:48,222 What just came out of your mouth? 384 00:12:48,232 --> 00:12:49,724 - It's disappointing. - You said it was fine. 385 00:12:49,734 --> 00:12:51,592 - Oh, I did not say... - That happened. 386 00:12:51,602 --> 00:12:53,528 - You gave your blessing. - I didn't give you my blessing. 387 00:12:53,538 --> 00:12:56,030 - You said it was up to me. - That is not what I said. 388 00:12:56,040 --> 00:12:58,933 Stop it! Jesus, we're in public. 389 00:12:58,943 --> 00:13:00,401 God! 390 00:13:00,411 --> 00:13:02,014 Albert? 391 00:13:05,860 --> 00:13:08,718 [SIGHS] 392 00:13:08,728 --> 00:13:10,178 Where's my bun-bun? 393 00:13:10,188 --> 00:13:11,913 Dad, hi. 394 00:13:11,923 --> 00:13:14,048 You must be so happy to be out of the hospital. 395 00:13:14,058 --> 00:13:16,350 Oh, no, no, no. I wanted to move in. 396 00:13:16,360 --> 00:13:17,852 I was getting quite comfortable there. 397 00:13:17,862 --> 00:13:19,253 - Oh. - [LAUGHS] 398 00:13:19,263 --> 00:13:20,922 - Hi. - What have we here? 399 00:13:20,932 --> 00:13:23,224 A gathering of beauties here. 400 00:13:23,234 --> 00:13:25,259 Now, I always like it when you had your friends over. 401 00:13:25,269 --> 00:13:27,428 Well, you remember when they visited you in the hospital. 402 00:13:27,438 --> 00:13:30,098 You know Jo, and that's Phoebe, and that's Delia. 403 00:13:30,108 --> 00:13:31,532 - Hi. - Mr. McCarthy, 404 00:13:31,542 --> 00:13:32,734 it's so nice to see you. 405 00:13:32,744 --> 00:13:33,968 Oh, I'm so glad you're... 406 00:13:33,978 --> 00:13:35,803 Okay, ease up. Ease up, Jo. 407 00:13:35,813 --> 00:13:37,772 Yes, yes, ease up. 408 00:13:37,782 --> 00:13:39,273 - You have a lovely home. - You do. 409 00:13:39,283 --> 00:13:42,560 And we are so sorry for your loss. 410 00:13:43,502 --> 00:13:44,902 What loss, dear? 411 00:13:47,976 --> 00:13:50,040 No loss. 412 00:13:50,050 --> 00:13:51,641 We're just happy you're better. 413 00:13:51,651 --> 00:13:52,651 Oh. 414 00:13:54,599 --> 00:13:56,224 - We're gonna go. - Yes. 415 00:13:56,234 --> 00:13:58,459 Maybe open up a couple bottles of Manischewitz. 416 00:13:58,469 --> 00:14:01,504 Just two, please. I need them for tomorrow. 417 00:14:03,841 --> 00:14:04,841 Okay. 418 00:14:06,144 --> 00:14:07,268 Yes. 419 00:14:07,278 --> 00:14:10,638 I said okay, Ford. 420 00:14:10,648 --> 00:14:12,532 Agreed. Sorry. 421 00:14:12,542 --> 00:14:13,923 Uhm... 422 00:14:16,586 --> 00:14:19,180 Tell the kids I love 'em. 423 00:14:19,190 --> 00:14:21,149 - Hey, sorry. - That's okay. How's Ford? 424 00:14:21,159 --> 00:14:23,518 He's fine. Feels terrible that he couldn't be here. 425 00:14:23,528 --> 00:14:26,654 The job right now and traveling with kids is... 426 00:14:26,664 --> 00:14:29,123 Yeah, well, Jake has stuff, too, so... 427 00:14:29,133 --> 00:14:30,625 [CHUCKLES] 428 00:14:30,635 --> 00:14:33,661 Yeah, that's... that's not the same thing. 429 00:14:33,671 --> 00:14:35,630 Wow, okay. 430 00:14:35,640 --> 00:14:37,165 No. Oh, no, no, no. I didn't mean it... 431 00:14:37,175 --> 00:14:38,833 I didn't... I'm sorry. 432 00:14:38,843 --> 00:14:41,002 I mean, Jake is the father of my children, 433 00:14:41,012 --> 00:14:43,471 and he has actually technically known Mom longer than Ford has, 434 00:14:43,481 --> 00:14:45,439 So... well, knew Mom, past tense. 435 00:14:45,449 --> 00:14:47,141 Ab, you're right. You are right. 436 00:14:47,151 --> 00:14:49,310 I'm sorry. 437 00:14:49,320 --> 00:14:50,645 You... have you seen Dad? 438 00:14:50,655 --> 00:14:51,979 He seems better, much better. 439 00:14:51,989 --> 00:14:53,114 Well, physically. 440 00:14:53,124 --> 00:14:55,116 Mentally, he just... 441 00:14:55,126 --> 00:14:59,020 He can't hold onto anything. 442 00:14:59,030 --> 00:15:01,122 The funeral tomorrow might be interesting. 443 00:15:01,132 --> 00:15:02,990 Well, I'm jealous, you know. 444 00:15:03,000 --> 00:15:06,027 Blissful ignorance sounds very appealing right now. 445 00:15:06,037 --> 00:15:08,192 Let's just get through tomorrow. 446 00:15:08,202 --> 00:15:09,202 Mm-hmm. 447 00:15:09,569 --> 00:15:12,567 All I'm saying is that when Albert screws up your life 448 00:15:12,577 --> 00:15:14,569 and breaks your heart, don't come crying to me. 449 00:15:14,579 --> 00:15:16,370 Okay, and when I get married to the guy, 450 00:15:16,380 --> 00:15:17,839 I'll make sure you're off the bridesmaids list. 451 00:15:17,849 --> 00:15:19,240 Oh, you're getting married now? 452 00:15:19,250 --> 00:15:21,008 Oh, that is gonna be quite the union. 453 00:15:21,018 --> 00:15:22,677 - Like you and Gordon? - Oh, my gosh, stop it. 454 00:15:22,687 --> 00:15:24,378 No, Phoebe. Is that what we're doing right now, 455 00:15:24,388 --> 00:15:26,013 we're commenting on each other's personal lives now? 456 00:15:26,023 --> 00:15:27,748 - Guess so. - Which one of your train wrecks 457 00:15:27,758 --> 00:15:29,984 shall we start with first, Pancho, Scott, or Frumpkis? 458 00:15:29,994 --> 00:15:31,252 Oh, my God, could you please stop with the Albert fight? 459 00:15:31,262 --> 00:15:33,254 Good luck with that. 460 00:15:33,264 --> 00:15:35,089 I think it's great that everyone's taking it so lightly. 461 00:15:35,099 --> 00:15:36,390 We're not taking it lightly. 462 00:15:36,400 --> 00:15:38,292 [VOICES OVERLAPPING] 463 00:15:38,302 --> 00:15:41,829 Will you please shut up? I am burying my mother tomorrow! 464 00:15:41,839 --> 00:15:43,664 Okay, I'm sorry. 465 00:15:43,674 --> 00:15:44,765 [SIGHS] 466 00:15:44,775 --> 00:15:46,267 We are all sorry, 467 00:15:46,277 --> 00:15:48,035 but, Abby, the kids are right inside. 468 00:15:48,045 --> 00:15:50,004 I know that, Phoebe. You know who else is inside? 469 00:15:50,014 --> 00:15:51,606 My dad who doesn't even understand that 470 00:15:51,616 --> 00:15:53,174 his wife is dead. 471 00:15:53,184 --> 00:15:54,775 And you know who isn't there? Jake. 472 00:15:54,785 --> 00:15:57,278 Jake who has known my mother for 20 years 473 00:15:57,288 --> 00:16:00,781 because he has to direct a stupid vampire show 474 00:16:00,791 --> 00:16:03,517 in stupid Canada and we're not even together anymore, 475 00:16:03,527 --> 00:16:05,453 so no obligation. 476 00:16:05,463 --> 00:16:08,222 Just "Good luck burying your mom" by myself, no support. 477 00:16:08,232 --> 00:16:10,024 Abby, we're trying to support you. 478 00:16:10,034 --> 00:16:12,693 No, you are fighting over Albert. 479 00:16:12,703 --> 00:16:14,195 No, I am not fighting over anybody. 480 00:16:14,205 --> 00:16:15,696 - [VOICES OVERLAPPING] - Yet! 481 00:16:15,706 --> 00:16:17,598 - No, no. - But you are probably next, 482 00:16:17,608 --> 00:16:18,866 because he is just working his way through this group. 483 00:16:18,876 --> 00:16:21,602 No way. 484 00:16:21,612 --> 00:16:23,537 I'm going to bed. I'm so exhausted. 485 00:16:23,547 --> 00:16:25,139 This day could not be over soon enough, 486 00:16:25,149 --> 00:16:26,641 and tomorrow is gonna be worse. 487 00:16:26,651 --> 00:16:28,542 So I just need you to go to your hotel 488 00:16:28,552 --> 00:16:31,123 and get your shit together. 489 00:16:31,886 --> 00:16:34,145 You're all I fricking have. 490 00:16:35,726 --> 00:16:40,352 [SOMBER MUSIC] 491 00:16:43,394 --> 00:16:45,952 _ 492 00:16:46,276 --> 00:16:47,868 How's this? 493 00:16:47,878 --> 00:16:49,236 Oh, it looks nice. 494 00:16:49,246 --> 00:16:51,191 Such a beautiful picture of her. 495 00:16:53,480 --> 00:16:55,176 Oh, Lil. 496 00:16:55,186 --> 00:16:56,410 [SNIFFS] 497 00:16:56,420 --> 00:16:58,345 I'm gonna go find Charlie. 498 00:16:58,355 --> 00:16:59,647 I think he's in the main house. 499 00:16:59,657 --> 00:17:01,365 Okay. 500 00:17:06,348 --> 00:17:08,255 Hey, Abs. 501 00:17:08,265 --> 00:17:09,390 Hi. 502 00:17:09,400 --> 00:17:10,871 This place looks great. 503 00:17:10,881 --> 00:17:12,126 Thank you. 504 00:17:12,136 --> 00:17:15,062 Look, about my outburst last night, I... 505 00:17:15,072 --> 00:17:16,512 [ALL SPEAKING AT ONCE] 506 00:17:16,522 --> 00:17:18,098 We were just selfish. 507 00:17:18,108 --> 00:17:19,800 Today's about your mom. No more mention of the "A" word. 508 00:17:19,810 --> 00:17:21,302 Okay. 509 00:17:21,312 --> 00:17:22,937 [CELL PHONE RINGS] 510 00:17:22,947 --> 00:17:24,605 I have to go talk to the rabbi for just a second. 511 00:17:24,615 --> 00:17:26,740 Oh, go ahead. Sorry, I'll be right back. 512 00:17:26,750 --> 00:17:28,442 Excuse me, Rabbi. 513 00:17:28,452 --> 00:17:29,610 Abby. 514 00:17:29,620 --> 00:17:31,078 Hi. Sorry to interrupt. 515 00:17:31,088 --> 00:17:32,379 No, it's okay. Are you ready for today? 516 00:17:32,389 --> 00:17:34,081 Yes. I'm happy to report 517 00:17:34,091 --> 00:17:36,116 that we got most of the things that were on the list. 518 00:17:36,126 --> 00:17:38,953 I mean, the smoked salmon is not really up to Zabar's level, 519 00:17:38,963 --> 00:17:40,955 but it is salmon and it is smoked. 520 00:17:40,965 --> 00:17:42,790 We could not find a piano player, 521 00:17:42,800 --> 00:17:45,259 but we literally bought every single Jewish ritualistic... 522 00:17:45,269 --> 00:17:46,827 Abby. Abby, you know what, 523 00:17:46,837 --> 00:17:48,462 don't worry about any of that stuff, okay? 524 00:17:48,472 --> 00:17:49,897 We made it. We're here. 525 00:17:49,907 --> 00:17:51,398 Yes, we are here, 526 00:17:51,408 --> 00:17:53,133 but you said that this was important 527 00:17:53,143 --> 00:17:56,904 for my mom and for, you know, God. 528 00:17:56,914 --> 00:18:00,407 Ah, I thought you needed something to focus on. 529 00:18:00,417 --> 00:18:02,109 I mean, you were about to explode 530 00:18:02,119 --> 00:18:04,411 like a bit of a "heads up, fire in the hole" 531 00:18:04,421 --> 00:18:06,814 kind of situation. 532 00:18:06,824 --> 00:18:08,515 My mother died. 533 00:18:08,525 --> 00:18:11,819 Yes, but the Talmudic teachings tell us, Abby, 534 00:18:11,829 --> 00:18:14,088 that death is as much about comforting the living 535 00:18:14,098 --> 00:18:16,156 as it is about respecting the dead. 536 00:18:16,166 --> 00:18:19,760 And in a way, Dina's list was more for you 537 00:18:19,770 --> 00:18:21,664 than it was for her. 538 00:18:22,502 --> 00:18:24,331 Yeah, just let me know what happens. 539 00:18:24,341 --> 00:18:25,641 Okay, thank you. 540 00:18:28,479 --> 00:18:29,703 You all right? 541 00:18:29,713 --> 00:18:31,105 Yeah. 542 00:18:31,115 --> 00:18:33,841 Did Abby send you to get me? 543 00:18:33,851 --> 00:18:35,442 I know I should be on chair duty. 544 00:18:35,452 --> 00:18:39,146 No, just me. 545 00:18:39,156 --> 00:18:41,015 I know she can be, um... 546 00:18:41,025 --> 00:18:42,650 intense. 547 00:18:42,660 --> 00:18:44,251 [LAUGHTER] 548 00:18:44,261 --> 00:18:46,804 But she loves the shit out of you. 549 00:18:46,814 --> 00:18:49,931 I hope Anouk and Luco have that relationship when they grow up. 550 00:18:49,941 --> 00:18:51,892 How are Anouk and Luco doing 551 00:18:51,902 --> 00:18:54,061 with the... the divorce? 552 00:18:54,071 --> 00:18:55,562 Oh. 553 00:18:55,572 --> 00:18:57,164 Yeah, I heard. I'm so sorry, Phoebs. 554 00:18:57,174 --> 00:18:58,699 No, it's okay. 555 00:18:58,709 --> 00:19:00,501 It's just marriage number three in the books. 556 00:19:00,511 --> 00:19:01,869 [CHUCKLES] 557 00:19:01,879 --> 00:19:03,871 I don't know. 558 00:19:03,881 --> 00:19:05,472 The kids are okay. 559 00:19:05,482 --> 00:19:07,675 I'm trying to give them more stability. 560 00:19:07,685 --> 00:19:09,009 Hmm. 561 00:19:09,019 --> 00:19:11,078 My childhood was a roller coaster. 562 00:19:11,088 --> 00:19:14,122 There was a lot of upheavals. Tough on my brother and I. 563 00:19:16,593 --> 00:19:17,718 Hey. 564 00:19:17,728 --> 00:19:19,086 You have a brother? 565 00:19:19,096 --> 00:19:20,354 - Mm. - Sorry, did I know that? 566 00:19:20,364 --> 00:19:21,555 No. Tony. 567 00:19:21,565 --> 00:19:22,990 [CHUCKLES] 568 00:19:23,000 --> 00:19:24,725 I don't really talk about him much. 569 00:19:24,735 --> 00:19:27,995 He got into a lot of bad stuff 570 00:19:28,005 --> 00:19:30,296 and didn't make it out. 571 00:19:31,164 --> 00:19:33,267 I'm sorry to hear that. 572 00:19:33,277 --> 00:19:35,202 You must miss him. 573 00:19:35,212 --> 00:19:37,538 Sometimes. 574 00:19:37,548 --> 00:19:39,440 But honestly, it's... 575 00:19:39,450 --> 00:19:42,109 simpler not having him in my life. 576 00:19:42,119 --> 00:19:45,913 I know how that sounds. 577 00:19:45,923 --> 00:19:47,748 Anyways, 578 00:19:47,758 --> 00:19:50,684 you and Abby are lucky to have each other. 579 00:19:50,694 --> 00:19:53,754 That's all. 580 00:19:53,764 --> 00:19:55,022 My name is Abby, 581 00:19:55,032 --> 00:19:57,057 and Dina was my mom. 582 00:19:57,067 --> 00:19:58,625 - She is my mom. - [CRYING] 583 00:19:58,635 --> 00:20:00,527 Lily? 584 00:20:00,537 --> 00:20:02,062 I'm sorry. 585 00:20:02,072 --> 00:20:05,899 Honey, hi. Come over here. 586 00:20:05,909 --> 00:20:08,969 You just gotta think about the fun times you had with her 587 00:20:08,979 --> 00:20:11,538 and, you know, how much she loved you, 588 00:20:11,548 --> 00:20:13,073 how you made her a grandma. 589 00:20:13,083 --> 00:20:14,541 Ethan and I broke up. 590 00:20:14,551 --> 00:20:16,143 What? 591 00:20:16,153 --> 00:20:17,978 Before Grandma died, we had a fight. 592 00:20:17,988 --> 00:20:20,481 And when she did, I texted him and he was like, 593 00:20:20,491 --> 00:20:22,383 "Condolences, whatever." 594 00:20:22,393 --> 00:20:24,385 Shabbat shalom. 595 00:20:24,395 --> 00:20:26,320 [SPEAKING YIDDISH] 596 00:20:26,330 --> 00:20:27,821 Havah nagilah. 597 00:20:27,831 --> 00:20:30,157 Could you just stop with the Jewish? 598 00:20:30,167 --> 00:20:32,593 I'm adding some color. What do you care? 599 00:20:32,603 --> 00:20:33,727 I don't care. Do what you want. 600 00:20:33,737 --> 00:20:35,162 You always do. 601 00:20:35,172 --> 00:20:36,263 Okay, what's the deal? 602 00:20:36,273 --> 00:20:37,731 Between me and Albert... 603 00:20:37,741 --> 00:20:39,233 Please don't say the "A" word. 604 00:20:39,243 --> 00:20:41,101 I thought you guys were past that shit. 605 00:20:41,111 --> 00:20:42,136 You're happy now. You've moved on. 606 00:20:42,146 --> 00:20:43,804 You're with Paul now. 607 00:20:43,814 --> 00:20:45,072 This isn't about Paul or Albert. Hello. 608 00:20:45,082 --> 00:20:47,141 Of course it's about Albert. 609 00:20:47,151 --> 00:20:49,410 No, it's not. It's about you and us. 610 00:20:49,420 --> 00:20:51,278 The speed with which you just tossed that aside. 611 00:20:51,288 --> 00:20:53,313 The speed? I've tormented myself over this. 612 00:20:53,323 --> 00:20:55,282 Oh, come on. It took you like a day, tops. 613 00:20:55,292 --> 00:20:57,184 Oh, my God, take it. Relax. 614 00:20:57,194 --> 00:20:58,819 I didn't know I was making a choice. 615 00:20:58,829 --> 00:21:00,287 You said it was fine and then you pulled the rug 616 00:21:00,297 --> 00:21:01,622 from under me. 617 00:21:01,632 --> 00:21:02,832 Okay, now make a choice. 618 00:21:02,842 --> 00:21:04,358 Me, your friend, 619 00:21:04,368 --> 00:21:06,260 or the guy who hurt your friend very, very deeply. 620 00:21:06,270 --> 00:21:07,961 He's not the same guy with me. 621 00:21:07,971 --> 00:21:09,963 He's very different. He's a very different person. 622 00:21:09,973 --> 00:21:11,799 Bullshit. People don't change. 623 00:21:11,809 --> 00:21:13,300 Once an asshole, always an asshole. 624 00:21:13,310 --> 00:21:14,535 So what, that's the truth with me? 625 00:21:14,545 --> 00:21:15,936 Is that what's going on? 626 00:21:15,946 --> 00:21:17,671 'Cause I'm trying to change. 627 00:21:17,681 --> 00:21:19,173 And I'm thinking, "Wow, I can be happy with someone," 628 00:21:19,183 --> 00:21:20,841 which I haven't felt in a really long time. 629 00:21:20,851 --> 00:21:22,609 And you know what you're doing? 630 00:21:22,619 --> 00:21:24,812 You're making me feel like I don't deserve to be happy. 631 00:21:24,822 --> 00:21:27,856 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 632 00:21:32,496 --> 00:21:35,843 [SOMBER MUSIC] 633 00:21:36,770 --> 00:21:42,504 ? ? 634 00:21:45,542 --> 00:21:48,402 That's one sexy woman, huh? 635 00:21:48,412 --> 00:21:50,011 Am I right, everyone? 636 00:21:50,704 --> 00:21:53,640 [LOW LAUGHTER] 637 00:21:53,650 --> 00:21:55,142 Wow. 638 00:21:55,152 --> 00:21:56,704 Okay, Daddy. 639 00:22:00,824 --> 00:22:03,717 So are we more worried about him now or less? 640 00:22:03,727 --> 00:22:06,086 Let's just get through today. 641 00:22:06,096 --> 00:22:08,889 Hi. Nice to see you. 642 00:22:08,899 --> 00:22:11,525 Let me get your jacket, okay? 643 00:22:11,535 --> 00:22:12,893 Abby, we'd like to get started. 644 00:22:12,903 --> 00:22:14,027 Yes, please. Thank you. 645 00:22:14,037 --> 00:22:16,029 Okay. 646 00:22:16,039 --> 00:22:18,832 Okay, everybody, let us begin. 647 00:22:18,842 --> 00:22:20,067 I'd like to start with a passage 648 00:22:20,077 --> 00:22:23,036 for the blessing of the mourners. 649 00:22:23,046 --> 00:22:27,541 Those who are worn out and crushed by this mourning, 650 00:22:27,551 --> 00:22:30,444 let your hearts consider this. 651 00:22:30,454 --> 00:22:32,546 This is the path that has existed 652 00:22:32,556 --> 00:22:34,014 from the time of creation 653 00:22:34,024 --> 00:22:36,458 and will exist forever. 654 00:22:37,627 --> 00:22:41,596 ? ? 655 00:22:42,694 --> 00:22:45,621 She was also a devoted grandmother. 656 00:22:45,631 --> 00:22:47,456 I remember when Lilly was born 657 00:22:47,466 --> 00:22:50,593 and my mom held her in her arms for the first time 658 00:22:50,603 --> 00:22:53,896 and said to me... 659 00:22:53,906 --> 00:22:55,697 By the way, I was still in my hospital bed 660 00:22:55,707 --> 00:22:58,167 and hadn't even been stitched back up yet. 661 00:22:58,177 --> 00:22:59,334 [LAUGHTER] 662 00:22:59,344 --> 00:23:01,737 She said, "Abby", 663 00:23:01,747 --> 00:23:04,740 "sweetie, you're a mother. 664 00:23:04,750 --> 00:23:06,575 Maybe now you'll get what it was like for me." 665 00:23:06,585 --> 00:23:08,343 [LAUGHTER] 666 00:23:08,353 --> 00:23:11,388 But you know, her saying that is... 667 00:23:13,959 --> 00:23:16,351 It's a little self-involved. 668 00:23:16,361 --> 00:23:19,288 [LAUGHS] Looking back. 669 00:23:19,298 --> 00:23:21,423 Oh, God. 670 00:23:21,433 --> 00:23:23,400 [GROANS] 671 00:23:24,826 --> 00:23:25,826 Um... 672 00:23:28,088 --> 00:23:30,199 I loved my mom a lot. 673 00:23:30,209 --> 00:23:31,733 I loved her a lot. 674 00:23:31,743 --> 00:23:33,602 But everybody here knows. 675 00:23:33,612 --> 00:23:35,437 I mean, we all know she could be a real pain in the ass. 676 00:23:35,447 --> 00:23:39,474 I mean, she made a list 677 00:23:39,484 --> 00:23:41,076 for the things that she wanted here. 678 00:23:41,086 --> 00:23:42,878 It was a long list, and it was, like, 679 00:23:42,888 --> 00:23:44,780 okay, we couldn't get the piano player. 680 00:23:44,790 --> 00:23:49,092 But she wanted Jake to sing a song, which... 681 00:23:51,230 --> 00:23:52,996 Gosh, she was so controlling. 682 00:23:54,400 --> 00:23:56,458 I mean, okay, like, she hated flying, you know. 683 00:23:56,468 --> 00:23:57,993 So she would just sit on the plane 684 00:23:58,003 --> 00:23:59,661 and she would squeeze her eyes shut 685 00:23:59,671 --> 00:24:01,296 and she would grip the armrests 686 00:24:01,306 --> 00:24:02,731 and I would be like, "Mom, what's happening?" 687 00:24:02,741 --> 00:24:05,133 And she would say, "Shh, shh." 688 00:24:05,143 --> 00:24:08,270 I am keeping the plane up with my prayers." 689 00:24:08,280 --> 00:24:11,340 [CHUCKLES] She did that. Don't you remember? 690 00:24:11,350 --> 00:24:14,951 And that's... that's me. 691 00:24:14,961 --> 00:24:17,012 I... I... 692 00:24:17,022 --> 00:24:19,982 I inherited those bees in my brain 693 00:24:19,992 --> 00:24:23,151 that tell me that if I could just do everything perfectly 694 00:24:23,161 --> 00:24:24,987 then I could keep the plane from crashing. 695 00:24:24,997 --> 00:24:27,522 You know, I destroyed my marriage publicly 696 00:24:27,532 --> 00:24:28,957 and thought I could still give family advice. 697 00:24:28,967 --> 00:24:30,492 And I slept with a prostitute, 698 00:24:30,502 --> 00:24:33,362 and then I think it won't affect my career. 699 00:24:33,372 --> 00:24:36,164 Oh, shit, she's going down the rabbit hole. 700 00:24:36,174 --> 00:24:39,209 But whatever, we all have our things. 701 00:24:41,113 --> 00:24:43,372 If she would've just calmed down, 702 00:24:43,382 --> 00:24:46,416 if... and then I could've calmed down. 703 00:24:53,659 --> 00:24:55,484 You know, 704 00:24:55,494 --> 00:24:58,929 maybe I could be better at being happy. 705 00:25:00,565 --> 00:25:03,099 My mother was very good at being happy. 706 00:25:07,005 --> 00:25:09,965 My father, I mean, 707 00:25:09,975 --> 00:25:11,566 he knew all of my mother's quirks, 708 00:25:11,576 --> 00:25:14,836 and he... he loved her anyway, 709 00:25:14,846 --> 00:25:16,171 and that's the thing that 710 00:25:16,181 --> 00:25:19,708 as crazy as my mother is... 711 00:25:19,718 --> 00:25:21,543 As crazy as my mother was, 712 00:25:21,553 --> 00:25:23,314 she knew she was loved. 713 00:25:24,616 --> 00:25:26,456 And that's the gift. 714 00:25:29,254 --> 00:25:30,885 That is the gift. 715 00:25:33,073 --> 00:25:34,990 Mazel tov. 716 00:25:35,000 --> 00:25:36,091 [LAUGHS] 717 00:25:36,101 --> 00:25:37,693 [LAUGHS] 718 00:25:37,703 --> 00:25:40,696 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 719 00:25:40,706 --> 00:25:43,699 [UPBEAT MUSIC] 720 00:25:43,709 --> 00:25:45,834 Hey, Daddy. Oh, good, I'm glad you're eating. 721 00:25:45,844 --> 00:25:47,502 Mm. Bun-bun, 722 00:25:47,512 --> 00:25:49,504 - salmon's a little dry. - Yeah? 723 00:25:49,514 --> 00:25:52,174 Maybe you should go to Zabar's next time. 724 00:25:52,184 --> 00:25:54,242 Your mother loves Zabar's. 725 00:25:54,252 --> 00:25:56,411 Okay. 726 00:25:56,421 --> 00:25:59,348 Dad, I'm gonna be right back, okay? 727 00:25:59,358 --> 00:26:00,615 - Okay, go have fun. - Yeah. 728 00:26:00,625 --> 00:26:02,517 It's a party. 729 00:26:02,527 --> 00:26:04,553 Yeah. 730 00:26:04,563 --> 00:26:06,088 Hey. 731 00:26:06,098 --> 00:26:07,923 - Mom, look, it's Coach. - Yeah, I know. 732 00:26:07,933 --> 00:26:10,792 I can see that. That's very cool that he's here. 733 00:26:10,802 --> 00:26:12,761 Will you go find your sister and tell her that she needs to 734 00:26:12,771 --> 00:26:14,363 come down and eat something? 735 00:26:14,373 --> 00:26:17,366 Come on. 736 00:26:17,376 --> 00:26:19,701 Wow, you here, that is just so 737 00:26:19,711 --> 00:26:21,870 Mike of you. 738 00:26:21,880 --> 00:26:23,972 It means a lot. 739 00:26:23,982 --> 00:26:26,875 I'm sorry about your mom, Abs. 740 00:26:26,885 --> 00:26:28,585 Oh, thank you. 741 00:26:30,622 --> 00:26:31,913 How did you... 742 00:26:31,923 --> 00:26:33,115 Barbara called. 743 00:26:33,125 --> 00:26:34,649 She wishes she could be here. 744 00:26:34,659 --> 00:26:36,385 Yeah, I know. She's stuck in L.A. 745 00:26:36,395 --> 00:26:38,553 Trying to keep our business from crumbling so... 746 00:26:38,563 --> 00:26:40,155 Congratulations on that, by the way. 747 00:26:40,165 --> 00:26:42,124 "Lady Parts," I'm enjoying. 748 00:26:42,134 --> 00:26:43,925 Yes, probably since puberty. 749 00:26:43,935 --> 00:26:45,560 [LAUGHS] 750 00:26:45,570 --> 00:26:47,329 Whatever... I got a million of 'em. 751 00:26:47,339 --> 00:26:50,065 Oh, my God, my eulogy. It turned into a me-logy. 752 00:26:50,075 --> 00:26:51,600 I can't believe I said all that, 753 00:26:51,610 --> 00:26:53,402 like, in front of my kids and... Jesus. 754 00:26:53,412 --> 00:26:55,170 Most eulogies are a load of horse shit. 755 00:26:55,180 --> 00:26:57,005 At least yours was memorable. 756 00:26:57,015 --> 00:26:59,474 Memorable, that's... that's very generous. 757 00:26:59,484 --> 00:27:01,643 I think the actual scripted line is 758 00:27:01,653 --> 00:27:03,278 "it wasn't that bad." 759 00:27:03,288 --> 00:27:05,013 Did... did you give Dad his medication? 760 00:27:05,023 --> 00:27:06,448 No. I thought you were on top of that. 761 00:27:06,458 --> 00:27:07,949 I'm hosting a funeral. 762 00:27:07,959 --> 00:27:10,352 Sorry. Mike, this is my brother, Max. 763 00:27:10,362 --> 00:27:12,454 Max, this is my... my friend, Mike. 764 00:27:12,464 --> 00:27:13,955 Sorry for your loss. 765 00:27:13,965 --> 00:27:16,858 Thanks. Thank you, Abby's friend, Mike. 766 00:27:16,868 --> 00:27:18,860 Where... where did you put his pills? 767 00:27:18,870 --> 00:27:20,662 You gave them to Dad last. 768 00:27:20,672 --> 00:27:22,431 They're in the bathroom upstairs next to my old room. 769 00:27:22,441 --> 00:27:24,599 Okay. 770 00:27:24,609 --> 00:27:26,334 Sorry about that. 771 00:27:26,344 --> 00:27:28,036 It's just been a stressful day for all of us. 772 00:27:28,046 --> 00:27:30,138 You don't have to explain. 773 00:27:30,148 --> 00:27:32,774 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 774 00:27:32,784 --> 00:27:34,943 I have so much that I need to take care of right now. 775 00:27:34,953 --> 00:27:36,711 Oh, yeah. Go do your thing. 776 00:27:36,721 --> 00:27:37,754 Okay. 777 00:27:40,025 --> 00:27:41,483 Nice meeting you. 778 00:27:41,493 --> 00:27:42,975 - Hey. - Hey. 779 00:27:45,444 --> 00:27:47,489 Well, Abby's eulogy was... 780 00:27:47,499 --> 00:27:49,391 It was a slight parade of horrors. 781 00:27:49,401 --> 00:27:51,160 - Yeah. - Yeah. 782 00:27:53,839 --> 00:27:55,497 Hey, I didn't mean to imply earlier that... 783 00:27:55,507 --> 00:27:57,132 Drop it. We both said our piece. 784 00:27:57,142 --> 00:27:59,901 Okay, but you do... 785 00:27:59,911 --> 00:28:01,736 deserve to be happy. 786 00:28:01,746 --> 00:28:03,004 You guys. 787 00:28:03,014 --> 00:28:04,339 Is that Mike Brady? 788 00:28:04,349 --> 00:28:05,540 - The one and only. - Uh-huh. 789 00:28:05,550 --> 00:28:06,908 [GASPS] Have they spoken? 790 00:28:06,918 --> 00:28:08,577 - Does Abby know? - Oh, yeah. 791 00:28:08,587 --> 00:28:10,212 Yeah, they were talking earlier, then I don't know 792 00:28:10,222 --> 00:28:11,913 where Abby went. Where have you been hiding? 793 00:28:11,923 --> 00:28:13,915 I haven't been hiding. I've just been on the phone. 794 00:28:13,925 --> 00:28:17,152 Okay, what is the phone call about? Can you tell us, stat? 795 00:28:17,162 --> 00:28:19,554 No. 'Cause I don't feel like being judged right now. 796 00:28:19,564 --> 00:28:20,889 - What are you talking about? - What would make you think 797 00:28:20,899 --> 00:28:23,024 - we'd judge you? - Come on. 798 00:28:23,034 --> 00:28:25,193 With Ralf and the whole custody thing, you guys were the worst. 799 00:28:25,203 --> 00:28:27,596 Phoebe, we were just being honest. 800 00:28:27,606 --> 00:28:30,866 Spill it. It's us. 801 00:28:30,876 --> 00:28:32,367 I'm selling my house. 802 00:28:32,377 --> 00:28:34,769 Yep, I called my realtor a few days ago 803 00:28:34,779 --> 00:28:36,338 and she had a few potential buyers 804 00:28:36,348 --> 00:28:37,549 and rushed it and we had an open house, 805 00:28:37,559 --> 00:28:39,574 and it went really well. 806 00:28:39,584 --> 00:28:42,310 I know. I know. Flaky Phoebe, moving too fast. 807 00:28:42,320 --> 00:28:44,379 Uprooting the kids, and no, I don't have a house to live in. 808 00:28:44,389 --> 00:28:45,747 But I'm thinking about renting in Venice. 809 00:28:45,757 --> 00:28:47,382 I think it'd be a really good idea... 810 00:28:47,392 --> 00:28:49,017 Okay, enough, enough, enough, enough. 811 00:28:49,027 --> 00:28:50,552 I think you're making a great decision. 812 00:28:50,562 --> 00:28:52,087 I think it's really brave. 813 00:28:52,097 --> 00:28:53,555 - Really? - Yeah. 814 00:28:53,565 --> 00:28:55,090 Downsizing is brilliant. 815 00:28:55,100 --> 00:28:57,726 - And Venice is great for kids. - It really is. 816 00:28:57,736 --> 00:28:59,628 Thank you for your stamp of approval. 817 00:28:59,638 --> 00:29:01,696 Where is the Manischewitz? I need some alcohol. 818 00:29:01,706 --> 00:29:03,598 - Thank you so much. - How are you doing? 819 00:29:03,608 --> 00:29:05,367 Mm. 820 00:29:05,377 --> 00:29:07,369 I'm still recovering from my eulogy. 821 00:29:07,379 --> 00:29:08,737 - No, it was great. - Oh, it was... 822 00:29:08,747 --> 00:29:10,071 Oh, come on, it was embarrassing, 823 00:29:10,081 --> 00:29:11,740 and then Mike was there. 824 00:29:11,750 --> 00:29:13,375 I think it's so sweet that he showed up. 825 00:29:13,385 --> 00:29:14,709 So sweet 826 00:29:14,719 --> 00:29:17,479 and... and amazing and confusing. 827 00:29:17,489 --> 00:29:19,814 It's so confusing, but I can't even think about that right now, 828 00:29:19,824 --> 00:29:22,217 because my daughter is upstairs 829 00:29:22,227 --> 00:29:23,752 crying about her boyfriend. 830 00:29:23,762 --> 00:29:26,321 My father thinks he's at my bat mitzvah. 831 00:29:26,331 --> 00:29:28,623 My brother is behaving like a baby. 832 00:29:28,633 --> 00:29:30,659 The salmon is so dry. 833 00:29:30,669 --> 00:29:32,394 Hey, Abby, chill. You're fine. You're getting through it. 834 00:29:32,404 --> 00:29:33,495 - Yes. - Yeah. 835 00:29:33,505 --> 00:29:35,230 [PIANO MUSIC] 836 00:29:35,240 --> 00:29:36,731 I thought you didn't get the piano player. 837 00:29:36,741 --> 00:29:38,633 I didn't get a piano player. 838 00:29:38,643 --> 00:29:41,636 ["THIS LITTLE LIGHT OF MINE" PLAYING] 839 00:29:41,646 --> 00:29:44,739 ? ? 840 00:29:44,749 --> 00:29:47,642 ? This little light of mine ? 841 00:29:47,652 --> 00:29:50,979 ? I'm gonna let it shine ? 842 00:29:50,989 --> 00:29:53,748 ALL: ? This little light of mine ? 843 00:29:53,758 --> 00:29:56,918 ? I'm gonna let it shine ? 844 00:29:56,928 --> 00:29:59,688 ? This little light of mine ? 845 00:29:59,698 --> 00:30:01,957 ? I'm gonna let it shine ? 846 00:30:01,967 --> 00:30:04,793 ? Let it shine, let it shine ? 847 00:30:04,803 --> 00:30:06,194 - ? Let it shine ? - ? Ooh ? 848 00:30:06,204 --> 00:30:07,462 ? Let it shine ? 849 00:30:07,472 --> 00:30:08,930 Everybody come and join us. 850 00:30:08,940 --> 00:30:10,865 ALL: ? This little light of mine ? 851 00:30:10,875 --> 00:30:14,436 ? I'm gonna let it shine ? 852 00:30:14,446 --> 00:30:17,272 ? This little light of mine ? 853 00:30:17,282 --> 00:30:20,308 ? I'm gonna let it shine ? 854 00:30:20,318 --> 00:30:22,944 ? This little light of mine ? 855 00:30:22,954 --> 00:30:25,136 What's happening? 856 00:30:25,146 --> 00:30:28,316 ALL: ? Let it shine, let it shine ? 857 00:30:28,326 --> 00:30:30,785 ? Let it shine ? 858 00:30:30,795 --> 00:30:32,220 One more time, everyone! 859 00:30:32,230 --> 00:30:34,789 ALL: ? This little light of mine ? 860 00:30:34,799 --> 00:30:37,459 ? I'm gonna let it shine ? 861 00:30:37,469 --> 00:30:40,195 ? This little light of mine ? 862 00:30:40,205 --> 00:30:43,698 ? I'm gonna let it shine ? 863 00:30:43,708 --> 00:30:46,301 ? This little light of mine ? 864 00:30:46,311 --> 00:30:48,837 ? I'm gonna let it shine ? 865 00:30:48,847 --> 00:30:51,740 ? Let it shine, let it shine ? 866 00:30:51,750 --> 00:30:54,175 ? Let it shine ? 867 00:30:54,185 --> 00:30:58,213 ? Let it shine, let it shine ? 868 00:30:58,223 --> 00:31:01,381 ? Let it shine ? 869 00:31:01,920 --> 00:31:05,361 [CHEERS AND APPLAUSE] 870 00:31:09,518 --> 00:31:12,445 You guys have been amazing. 871 00:31:12,455 --> 00:31:14,180 Are you sure we shouldn't delay our flight? 872 00:31:14,190 --> 00:31:15,482 - Help you clean up? - No. 873 00:31:15,492 --> 00:31:17,017 We can stick around. 874 00:31:17,027 --> 00:31:18,518 Off to L.A. with you guys. I'm sick of you. 875 00:31:18,528 --> 00:31:20,020 Bye, Abby. 876 00:31:20,030 --> 00:31:21,755 - I love you. - I love you, too. So much. 877 00:31:21,765 --> 00:31:24,124 Okay, bye. 878 00:31:24,134 --> 00:31:26,568 [SIGHS] 879 00:31:33,952 --> 00:31:36,470 Hey. Do not tell me you are cleaning. 880 00:31:36,480 --> 00:31:38,539 I will not tell you because I am done. 881 00:31:38,549 --> 00:31:40,040 Oh, really? [LAUGHS] 882 00:31:40,050 --> 00:31:41,709 No, no, I'm gonna get it. I'm fine. 883 00:31:41,719 --> 00:31:43,110 What? No, I got it. I got it, I got it. 884 00:31:43,120 --> 00:31:45,746 No, I... 885 00:31:45,756 --> 00:31:47,781 How are you holding up? 886 00:31:47,791 --> 00:31:49,683 I'm good. I just said good-bye to my friends. 887 00:31:49,693 --> 00:31:51,017 They all had to catch a flight. 888 00:31:51,027 --> 00:31:52,994 I do, too, in a couple hours. 889 00:31:56,032 --> 00:31:57,891 It is so nice to see you here. 890 00:31:57,901 --> 00:32:00,193 In the flesh, Mike Brady. 891 00:32:00,203 --> 00:32:01,728 - Yep. - It's weird. 892 00:32:01,738 --> 00:32:04,331 Especially after I... You know, how it ended. 893 00:32:04,341 --> 00:32:05,966 Hey, hey, no need to go over all that. 894 00:32:05,976 --> 00:32:07,567 Not what matters right now. 895 00:32:07,577 --> 00:32:08,969 - Yeah. No. - What you're going through, 896 00:32:08,979 --> 00:32:10,337 it's rough. 897 00:32:10,347 --> 00:32:12,005 I lost my dad six years ago, 898 00:32:12,015 --> 00:32:14,407 and my mom had dementia before she passed. 899 00:32:14,417 --> 00:32:17,010 Mike, I had no idea. 900 00:32:17,020 --> 00:32:19,646 Your dad seems like he has a recovery ahead. 901 00:32:19,656 --> 00:32:22,082 Have you and your brother talked about what's gonna happen next? 902 00:32:22,092 --> 00:32:23,917 No, we're just trying to get through today. 903 00:32:23,927 --> 00:32:25,418 I hear that, but a little advice. 904 00:32:25,428 --> 00:32:27,521 Don't wait. Talk to your brother. 905 00:32:27,531 --> 00:32:29,389 Caring for a parent can be a lot. 906 00:32:29,399 --> 00:32:30,757 - Insurance issues, money. - Yes. 907 00:32:30,767 --> 00:32:33,701 Thank you. Thank you for the advice. 908 00:32:35,505 --> 00:32:37,731 Hey, Coach, wanna go play catch? 909 00:32:37,741 --> 00:32:40,000 Coach is not actually here on official coach duties. 910 00:32:40,010 --> 00:32:42,269 You know what? I can play catch. I got a little time. 911 00:32:42,279 --> 00:32:43,770 Awesome! 912 00:32:43,780 --> 00:32:45,605 Nice. All right, well, don't touch those. 913 00:32:45,615 --> 00:32:48,575 I will get those. I'm just gonna go check on my dad. 914 00:32:48,585 --> 00:32:51,619 All right. 915 00:32:53,590 --> 00:32:57,517 [CELL PHONE RINGS] 916 00:32:57,527 --> 00:32:58,952 Well, it's official. 917 00:32:58,962 --> 00:33:01,688 We settled our class action. $16 million. 918 00:33:01,698 --> 00:33:02,889 - Holy shit. - That's a lot of shekels. 919 00:33:02,899 --> 00:33:04,224 Yeah, minus our fees 920 00:33:04,234 --> 00:33:05,759 and divided between 19 families, 921 00:33:05,769 --> 00:33:07,194 yeah, that's still a lot. 922 00:33:07,204 --> 00:33:09,429 Delia, you gotta be thrilled. 923 00:33:09,439 --> 00:33:10,897 You don't look thrilled. 924 00:33:10,907 --> 00:33:12,766 Paul's leaving Legal Aid. 925 00:33:12,776 --> 00:33:14,467 He's running for a seat on City Council. 926 00:33:14,477 --> 00:33:16,903 Now that this case is over, 927 00:33:16,913 --> 00:33:19,472 I just feel like we're over. 928 00:33:19,482 --> 00:33:21,708 You know, whatever we are anyway. 929 00:33:21,718 --> 00:33:23,710 It's not like we have that much in common anyway. 930 00:33:23,720 --> 00:33:25,412 He's been helping people all his life, and let's face it, 931 00:33:25,422 --> 00:33:27,447 I'm still the same ruthless, cold-hearted bitch. 932 00:33:27,457 --> 00:33:29,716 Delia, you're a bad-ass crusader. 933 00:33:29,726 --> 00:33:32,994 Yeah, well, I'm trying. 934 00:33:34,130 --> 00:33:36,089 Change is a bitch, right? 935 00:33:36,099 --> 00:33:38,425 Yeah. 936 00:33:38,435 --> 00:33:40,493 Paul made me want to be a better man. 937 00:33:40,503 --> 00:33:41,795 Mm. 938 00:33:41,805 --> 00:33:43,263 I love that movie. 939 00:33:43,273 --> 00:33:45,565 Yeah, once he's moved on... 940 00:33:45,575 --> 00:33:48,268 You know what? Screw him. 941 00:33:48,278 --> 00:33:50,070 It's his loss. 942 00:33:50,080 --> 00:33:51,805 Oh, that's really generous of you, 943 00:33:51,815 --> 00:33:53,139 considering how I've been acting. 944 00:33:53,149 --> 00:33:55,175 Healthy reaction. 945 00:33:55,185 --> 00:33:57,677 I mean, I'm only screwing the guy who blew up your wedding. 946 00:33:57,687 --> 00:34:01,348 You seem like you make him want to be a better man. 947 00:34:01,358 --> 00:34:05,352 It's big of you, De. 948 00:34:05,362 --> 00:34:07,354 You've got a freebie on any of my exes, baby. 949 00:34:07,364 --> 00:34:08,922 [LAUGHS] 950 00:34:08,932 --> 00:34:11,258 Frumpkis, Scott, go at it, sister. 951 00:34:11,268 --> 00:34:12,292 Whatever you want. 952 00:34:12,302 --> 00:34:13,693 Not my type. 953 00:34:13,703 --> 00:34:15,262 Maybe I'll give Frumpkis a whirl. 954 00:34:15,272 --> 00:34:17,739 Oh, he should be so God damn lucky. 955 00:34:20,644 --> 00:34:22,535 Hey. 956 00:34:22,545 --> 00:34:24,371 I just put Dad down for a nap. 957 00:34:24,381 --> 00:34:27,173 Words I thought would never come out of my mouth. 958 00:34:27,183 --> 00:34:29,209 It's sobering. 959 00:34:29,219 --> 00:34:30,844 Max, we need to have a serious talk about Dad, 960 00:34:30,854 --> 00:34:32,779 - what's next. - Completely exhausted. 961 00:34:32,789 --> 00:34:36,024 You're exhausted? Who organized this entire day? 962 00:34:37,694 --> 00:34:39,786 We need to talk about Dad. 963 00:34:39,796 --> 00:34:41,721 He can't live here by himself. He can't be alone. 964 00:34:41,731 --> 00:34:43,189 He needs help. He needs someone to... 965 00:34:43,199 --> 00:34:45,025 So what, we... we throw him in a home? 966 00:34:45,035 --> 00:34:47,661 Well, that is a little harsh. 967 00:34:47,671 --> 00:34:49,996 No, I was thinking that he could live with one of us 968 00:34:50,006 --> 00:34:51,798 - for a little while. - Me. You mean me. 969 00:34:51,808 --> 00:34:53,400 - I didn't say that. - Come on, I know you, Abby. 970 00:34:53,410 --> 00:34:54,734 Well, you're his favorite, so. 971 00:34:54,744 --> 00:34:56,870 Oh, Jesus, that... that bullshit? 972 00:34:56,880 --> 00:34:59,039 Come on, our entire childhood revolved around you. 973 00:34:59,049 --> 00:35:01,474 Oh, stop! Stop! Oh, God! 974 00:35:01,484 --> 00:35:03,643 You are such a martyr. You are... 975 00:35:03,653 --> 00:35:04,744 A martyr? 976 00:35:04,754 --> 00:35:05,879 Yeah. 977 00:35:05,889 --> 00:35:07,881 Hey, look, I can't... 978 00:35:07,891 --> 00:35:09,182 I can't take care of him right now. 979 00:35:09,192 --> 00:35:10,917 I can't take Dad, okay? 980 00:35:10,927 --> 00:35:12,852 I've got a lot of stuff going on in my life right now. 981 00:35:12,862 --> 00:35:14,721 You've got a lot going on? Oh, come on. 982 00:35:14,731 --> 00:35:16,656 My ex is in Vancouver. I just started a new business. 983 00:35:16,666 --> 00:35:18,325 Ford and I are splitting up. 984 00:35:18,335 --> 00:35:20,327 What? Oh, my God. 985 00:35:20,337 --> 00:35:24,597 My marriage is ending. 986 00:35:24,607 --> 00:35:27,000 - Max. - [SIGHS] 987 00:35:27,010 --> 00:35:29,402 I'm... I'm heartbroken for you guys. 988 00:35:29,412 --> 00:35:31,738 Oh, really? Really? You're not... 989 00:35:31,748 --> 00:35:33,130 You're not happy? 990 00:35:33,519 --> 00:35:34,708 Happy? 991 00:35:34,718 --> 00:35:36,509 Why would you say that? 992 00:35:36,519 --> 00:35:38,912 Oh, because this proves that it's not just you, Abby. 993 00:35:38,922 --> 00:35:40,880 We both failed. 994 00:35:40,890 --> 00:35:42,882 We both got screwed up by Mom and Dad. 995 00:35:42,892 --> 00:35:45,118 We both... 996 00:35:45,128 --> 00:35:48,288 [LAUGHS] We both disappointed them. 997 00:35:48,298 --> 00:35:51,858 [LAUGHS] 998 00:35:51,868 --> 00:35:53,960 Congratulations. 999 00:35:53,970 --> 00:35:57,764 Turns out I'm just as messed up as you. 1000 00:35:57,774 --> 00:36:00,775 [MELLOW MUSIC] 1001 00:36:02,635 --> 00:36:07,815 ? ? 1002 00:36:11,089 --> 00:36:16,341 ? ? 1003 00:36:20,897 --> 00:36:23,931 [CRYING] 1004 00:36:30,315 --> 00:36:32,408 It was really nice of you 1005 00:36:32,418 --> 00:36:34,643 to change your flight. You didn't have to do that. 1006 00:36:34,653 --> 00:36:36,341 Are you kidding? 1007 00:36:36,351 --> 00:36:38,747 I wasn't gonna leave you like that. 1008 00:36:38,757 --> 00:36:40,216 So what are you gonna do? 1009 00:36:40,226 --> 00:36:41,750 About my dad? I don't know. 1010 00:36:41,760 --> 00:36:43,285 You'll figure it out. 1011 00:36:43,295 --> 00:36:45,120 And I'm here if you need any advice. 1012 00:36:45,130 --> 00:36:47,256 Thank you. 1013 00:36:47,266 --> 00:36:48,657 I've missed you. 1014 00:36:48,667 --> 00:36:50,826 I think about you all the time, 1015 00:36:50,836 --> 00:36:52,928 and I wonder what you're doing 1016 00:36:52,938 --> 00:36:54,063 and how you're doing. 1017 00:36:54,073 --> 00:36:55,798 I'm doing okay. 1018 00:36:55,808 --> 00:36:57,166 One day at a time. 1019 00:36:57,176 --> 00:36:59,735 Signed the papers last week. 1020 00:36:59,745 --> 00:37:02,304 Oh, wow, so you're... 1021 00:37:02,314 --> 00:37:03,639 - Divorced. - Hmm. 1022 00:37:03,649 --> 00:37:06,342 It's real now. 1023 00:37:06,352 --> 00:37:07,943 But you were right. 1024 00:37:07,953 --> 00:37:09,178 I was right? 1025 00:37:09,188 --> 00:37:10,746 It's a struggle, 1026 00:37:10,756 --> 00:37:13,082 and I'm struggling in it still. 1027 00:37:13,092 --> 00:37:15,631 - It's a crazy time. - For both of us, huh? 1028 00:37:15,641 --> 00:37:17,586 Yeah. 1029 00:37:17,596 --> 00:37:19,188 [HORN HONKS] 1030 00:37:19,198 --> 00:37:21,190 Safe travels. 1031 00:37:21,200 --> 00:37:22,666 Okay. 1032 00:37:25,471 --> 00:37:28,464 [DRAMATIC MUSIC] 1033 00:37:28,474 --> 00:37:34,329 ? ? 1034 00:37:37,202 --> 00:37:41,406 [FUNKY MUSIC] 1035 00:37:42,321 --> 00:37:45,447 To $16 million. 1036 00:37:45,457 --> 00:37:48,284 To helping a lot of people. 1037 00:37:48,294 --> 00:37:50,686 And to sticking it to that mega-douche Christede. 1038 00:37:50,696 --> 00:37:51,887 Yeah, here's to that. 1039 00:37:51,897 --> 00:37:53,128 - [CORK POPS] - Whoo! 1040 00:37:53,138 --> 00:37:54,823 [CHUCKLES] 1041 00:37:54,833 --> 00:37:56,558 You know you're gonna get a lot of press for this settlement. 1042 00:37:56,568 --> 00:37:58,394 It's not as much as a trial, but it's really... 1043 00:37:58,404 --> 00:38:00,529 I do not want to talk about that. 1044 00:38:00,539 --> 00:38:04,007 Tonight, it's about what we accomplished. 1045 00:38:08,460 --> 00:38:10,139 You okay? 1046 00:38:10,149 --> 00:38:11,707 Yes. 1047 00:38:11,717 --> 00:38:13,208 Mm-mm. 1048 00:38:13,218 --> 00:38:16,011 Just a little legal postpartum. 1049 00:38:16,021 --> 00:38:17,746 Meaning? 1050 00:38:17,756 --> 00:38:20,416 Well... 1051 00:38:20,426 --> 00:38:22,718 I'm gonna miss you around here. 1052 00:38:22,728 --> 00:38:24,186 Really? 1053 00:38:24,196 --> 00:38:26,588 Yeah, I think we make a really good... 1054 00:38:26,598 --> 00:38:28,557 team, you know, legally. 1055 00:38:28,567 --> 00:38:29,825 Professionally. 1056 00:38:29,835 --> 00:38:31,093 - Professionally. - Yeah. 1057 00:38:31,103 --> 00:38:34,271 And I feel really comfortable... 1058 00:38:36,375 --> 00:38:37,833 spending time together. 1059 00:38:37,843 --> 00:38:39,401 Yeah. 1060 00:38:39,411 --> 00:38:40,869 And I wish you the best 1061 00:38:40,879 --> 00:38:42,671 in your future venture. 1062 00:38:42,681 --> 00:38:44,114 [LAUGHTER] 1063 00:38:44,124 --> 00:38:45,680 Wow, you're acting like this is good-bye. 1064 00:38:45,690 --> 00:38:48,277 - Isn't it? - It doesn't have to be. 1065 00:38:48,287 --> 00:38:49,745 I'm gonna need help on my campaign. 1066 00:38:49,755 --> 00:38:50,913 [LAUGHS] 1067 00:38:50,923 --> 00:38:52,448 That is really kind of you, 1068 00:38:52,458 --> 00:38:54,550 but I don't know anything about politics. 1069 00:38:54,560 --> 00:38:55,884 Anyway, aren't you all staffed up? 1070 00:38:55,894 --> 00:38:57,553 I'm not talking about staff. 1071 00:38:57,563 --> 00:38:58,854 No? 1072 00:38:58,864 --> 00:39:00,723 I'm talking about you. 1073 00:39:00,733 --> 00:39:03,125 No title, just Delia. 1074 00:39:03,135 --> 00:39:08,632 [ROMANTIC MUSIC] 1075 00:39:18,484 --> 00:39:21,110 Last night was... 1076 00:39:21,120 --> 00:39:22,444 [PURRS] 1077 00:39:22,454 --> 00:39:25,047 [LAUGHTER] 1078 00:39:25,057 --> 00:39:26,582 You are an animal. 1079 00:39:26,592 --> 00:39:30,319 Well, you aren't completely human yourself. 1080 00:39:30,329 --> 00:39:33,322 You know, I'm really glad the two of you are okay now. 1081 00:39:33,332 --> 00:39:34,556 Oh, me too. 1082 00:39:34,566 --> 00:39:36,759 - You and De. - Me too. 1083 00:39:36,769 --> 00:39:39,695 [PHOX'S "IN DUE TIME"] 1084 00:39:39,705 --> 00:39:42,798 So what do you want to do today? 1085 00:39:42,808 --> 00:39:45,801 Want to go to the beach? Want to walk around? 1086 00:39:45,811 --> 00:39:50,139 Do you want to lie around? 1087 00:39:50,149 --> 00:39:52,141 Be together, you and me, right here? 1088 00:39:52,151 --> 00:39:53,509 All day? 1089 00:39:53,519 --> 00:39:55,344 - All day. - All day. 1090 00:39:55,354 --> 00:39:58,981 ? Through whiskey-blurred visions ? 1091 00:39:58,991 --> 00:40:00,616 ? And I promise that ? 1092 00:40:00,626 --> 00:40:02,418 - How is it? - Yummy. 1093 00:40:02,428 --> 00:40:04,253 Not bad. 1094 00:40:04,263 --> 00:40:06,422 Anouk, was that a compliment? 1095 00:40:06,432 --> 00:40:09,324 Wow. Okay, pretend I'm not here. 1096 00:40:09,334 --> 00:40:10,793 Mom, what are you doing? 1097 00:40:10,803 --> 00:40:12,294 What's happening right now? 1098 00:40:12,304 --> 00:40:15,097 You are gonna thank me when you grow up. 1099 00:40:15,107 --> 00:40:16,865 You two are very lucky to have each other. 1100 00:40:16,875 --> 00:40:18,367 Don't ever forget that. 1101 00:40:18,377 --> 00:40:20,936 Okay. 1102 00:40:20,946 --> 00:40:23,472 - Can I have another pancake? - Yeah, of course. 1103 00:40:23,482 --> 00:40:25,207 [CELL PHONE RINGS] 1104 00:40:25,217 --> 00:40:26,442 Hold on one second. 1105 00:40:26,452 --> 00:40:29,511 Hey, Laura. What's up? 1106 00:40:29,521 --> 00:40:31,046 What? 1107 00:40:31,056 --> 00:40:32,214 How many offers? 1108 00:40:32,224 --> 00:40:34,183 How much over asking? 1109 00:40:34,193 --> 00:40:35,818 Oh, my... no, that is amazing. 1110 00:40:35,828 --> 00:40:37,653 Okay, okay. 1111 00:40:37,663 --> 00:40:40,355 Thank you. 1112 00:40:40,365 --> 00:40:42,024 We got two offers on the house. 1113 00:40:42,034 --> 00:40:43,392 Does that mean we're moving to the beach? 1114 00:40:43,402 --> 00:40:46,662 Yep, looks like it. 1115 00:40:46,672 --> 00:40:48,530 [SIGHS] 1116 00:40:48,540 --> 00:40:52,734 And that is why I think that Dad should live with me. 1117 00:40:52,744 --> 00:40:56,405 Abby. 1118 00:40:56,415 --> 00:40:57,506 Wow, you... 1119 00:40:57,516 --> 00:40:58,974 That's a lot. 1120 00:40:58,984 --> 00:41:00,576 Well, it's not forever, you know. 1121 00:41:00,586 --> 00:41:02,177 I just want to help him with his recovery 1122 00:41:02,187 --> 00:41:04,813 and then just see where we are. 1123 00:41:04,823 --> 00:41:06,248 And when we sell this house, 1124 00:41:06,258 --> 00:41:09,485 we can put that money towards his care. 1125 00:41:09,495 --> 00:41:11,920 You and Ford have a really tough road ahead of you. 1126 00:41:11,930 --> 00:41:15,691 We'll get through it. 1127 00:41:15,701 --> 00:41:18,694 And I have a great divorce role model. 1128 00:41:18,704 --> 00:41:19,828 Yeah, well. 1129 00:41:19,838 --> 00:41:21,497 [LAUGHTER] 1130 00:41:21,507 --> 00:41:23,065 Hey, Daddy. 1131 00:41:23,075 --> 00:41:24,500 - Morning, Dad. - Good morning, guys. 1132 00:41:24,510 --> 00:41:25,601 Hey, let me get you some breakfast. 1133 00:41:25,611 --> 00:41:26,835 No, I... let me get it. 1134 00:41:26,845 --> 00:41:28,704 No, no, sit down, please. 1135 00:41:28,714 --> 00:41:30,239 You cannot overdo it. 1136 00:41:30,249 --> 00:41:33,016 Oh, all right. 1137 00:41:35,481 --> 00:41:41,847 ? ? 1138 00:41:49,112 --> 00:41:50,893 Um... 1139 00:41:50,903 --> 00:41:53,695 Dad, Max and I were talking 1140 00:41:53,705 --> 00:41:55,430 and we want to have a family meeting 1141 00:41:55,440 --> 00:41:58,066 to talk about how things are... 1142 00:41:58,076 --> 00:42:00,926 are gonna be going forward. 1143 00:42:03,448 --> 00:42:05,474 Yeah, well, before that, 1144 00:42:05,484 --> 00:42:08,299 there's something you need to know that's really important. 1145 00:42:08,309 --> 00:42:09,309 Okay. 1146 00:42:13,859 --> 00:42:16,734 I'm lactose intolerant. 1147 00:42:18,096 --> 00:42:19,834 [LAUGHS] 1148 00:42:19,844 --> 00:42:22,065 Oh, Dad. 1149 00:42:22,926 --> 00:42:25,604 - Synced and corrected by AngMeng - - www.addic7ed.com - 1150 00:42:25,654 --> 00:42:30,204 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.