All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s01e08.xx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,192 (Abby) Previously on Girlfriends' Guide to Divorce... 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,440 I slept with Jake, and we didn't use protection. 3 00:00:04,779 --> 00:00:06,830 The morning-after pill... The box isn't open. 4 00:00:07,198 --> 00:00:09,199 Were you even gonna tell me that? 5 00:00:09,333 --> 00:00:10,333 You slept with her. 6 00:00:10,367 --> 00:00:12,168 - Yes. - I'm done. 7 00:00:12,286 --> 00:00:15,839 Gordon Beech, as in married to the designer Courtney Beech? 8 00:00:15,923 --> 00:00:17,207 Was married. 9 00:00:17,374 --> 00:00:19,876 - You are gonna get me fired. - We'll be careful. 10 00:00:20,010 --> 00:00:22,262 Sometimes I feel like you just want to be married. 11 00:00:22,379 --> 00:00:24,681 But do you want to be married to me? 12 00:00:24,765 --> 00:00:25,882 Come on. 13 00:00:26,016 --> 00:00:27,350 I... I can't, okay? 14 00:00:27,468 --> 00:00:28,718 - What's her name? - Carla. 15 00:00:28,853 --> 00:00:30,887 She works at the new hotel. 16 00:00:31,055 --> 00:00:32,522 Jo's coming here, and she's gonna stay here. 17 00:00:32,640 --> 00:00:33,690 I thought you broke up with her. 18 00:00:33,774 --> 00:00:34,774 Well, you hated her. 19 00:00:34,808 --> 00:00:36,142 Lightbulb... What about divorce? 20 00:00:36,227 --> 00:00:38,567 That's an area you could write the crap out of. 21 00:00:39,230 --> 00:00:44,099 - [Abby clicking tongue] - _ 22 00:00:47,121 --> 00:00:49,038 Divorce. 23 00:00:51,429 --> 00:00:54,708 [Clears throat, humming] 24 00:00:54,828 --> 00:00:57,097 Divorce, divorce... 25 00:00:57,217 --> 00:00:58,798 It's what's for dinner. 26 00:00:58,916 --> 00:01:00,083 Uh... 27 00:01:00,126 --> 00:01:02,009 [Clears throat] 28 00:01:02,503 --> 00:01:03,636 Divorce. 29 00:01:03,754 --> 00:01:04,834 [Italian accent] Di-vor-che. 30 00:01:04,922 --> 00:01:07,223 "Divorce doesn't... 31 00:01:07,341 --> 00:01:11,010 "Have to lead to... 32 00:01:11,145 --> 00:01:13,396 "Uh... 33 00:01:13,514 --> 00:01:14,597 Pregnancy." 34 00:01:14,732 --> 00:01:16,349 What? 35 00:01:16,483 --> 00:01:19,319 (Jake) Hey, Abby, can I talk to you before I take Charlie to school? 36 00:01:19,436 --> 00:01:21,321 Um, yeah. 37 00:01:23,357 --> 00:01:25,825 - Hey. - Hey. 38 00:01:25,943 --> 00:01:27,660 - You okay? - Yeah. 39 00:01:27,778 --> 00:01:30,163 What's, you know, going on with the... 40 00:01:30,281 --> 00:01:33,116 I don't know yet. I will tell you as soon as I do. 41 00:01:33,284 --> 00:01:34,284 Okay, you do that. 42 00:01:34,368 --> 00:01:36,452 Sorry. I'm just slammed. 43 00:01:36,537 --> 00:01:38,638 I'm still working on this presentation for next week. 44 00:01:38,755 --> 00:01:41,457 Finally making progress, though. That's good. 45 00:01:41,592 --> 00:01:43,376 I don't understand. How many times do you have to present 46 00:01:43,510 --> 00:01:44,794 the same ideas to your editors? 47 00:01:44,878 --> 00:01:46,713 Not for the editors, it's for my agents. 48 00:01:46,797 --> 00:01:49,766 WME wants me to pitch a new Abby strategy, 49 00:01:49,850 --> 00:01:52,852 and if I don't wow them, they're gonna dump me. 50 00:01:52,970 --> 00:01:54,354 Really? 51 00:01:54,471 --> 00:01:57,473 Oh, Jo is coming today. 52 00:01:57,641 --> 00:01:59,976 Isn't that the kind of person that just hates L.A.? 53 00:02:00,110 --> 00:02:01,311 But she loves our vegans. 54 00:02:01,445 --> 00:02:02,862 She's opening another vegan bakery. 55 00:02:02,980 --> 00:02:03,980 It's everything-free... 56 00:02:04,114 --> 00:02:06,199 Gluten-free, sugar-free, flour-free. 57 00:02:06,317 --> 00:02:09,452 Yeah, the noxious garbage can of a woman is a vegan now, huh? 58 00:02:09,570 --> 00:02:10,653 That's classic. 59 00:02:10,788 --> 00:02:12,228 She's not noxious. She's a character. 60 00:02:12,323 --> 00:02:13,906 She's a character that you should probably have stay 61 00:02:14,041 --> 00:02:14,991 in a hotel, but it's not my house. 62 00:02:15,125 --> 00:02:16,326 Well, I just feel bad. 63 00:02:16,410 --> 00:02:18,911 I haven't return her calls in, like, 80 years. 64 00:02:18,996 --> 00:02:21,277 She'll help me take my mind off the crazy pregnancy thing. 65 00:02:21,332 --> 00:02:24,000 Your funeral. 66 00:02:24,134 --> 00:02:26,753 Okay, um, I know this is probably really bad timing, 67 00:02:26,887 --> 00:02:28,671 but I need you to take the kids... 68 00:02:28,806 --> 00:02:30,741 Because I got a job. 69 00:02:31,976 --> 00:02:33,226 You got a job? 70 00:02:33,344 --> 00:02:36,512 - A directing job. - Oh. 71 00:02:36,647 --> 00:02:39,649 Becca introduced me to this producer on Blood Sisters. 72 00:02:39,733 --> 00:02:41,234 One of the directors dropped out. 73 00:02:41,352 --> 00:02:42,685 I have a directing job. 74 00:02:42,820 --> 00:02:44,354 They came to me. I start today. 75 00:02:44,438 --> 00:02:46,322 Does it have to be this week? 76 00:02:46,440 --> 00:02:48,074 Well, yeah, it's a TV schedule. 77 00:02:48,192 --> 00:02:51,077 They can't move it, and we need the money. 78 00:02:51,195 --> 00:02:53,997 Fine. Fine. 79 00:02:54,114 --> 00:02:56,165 - I will handle it. - Thank you. 80 00:02:56,250 --> 00:02:59,619 And, uh, congratulations. 81 00:02:59,753 --> 00:03:01,421 Thank you. 82 00:03:01,538 --> 00:03:03,373 - Dad! - Hey, buddy. 83 00:03:03,540 --> 00:03:06,759 Dad, Chad wants to know if we can move to your house. 84 00:03:06,877 --> 00:03:08,878 Mom has so many rules. 85 00:03:08,962 --> 00:03:10,847 Will you tell Chad 86 00:03:10,931 --> 00:03:13,069 that he's the nicest imaginary friend that 87 00:03:13,088 --> 00:03:14,536 - I've never met? - [Doorbell rings] 88 00:03:14,574 --> 00:03:16,836 - Me too. - Really? 89 00:03:16,956 --> 00:03:18,269 [Dog barking] 90 00:03:18,389 --> 00:03:20,517 Jo, I thought you were coming tonight. 91 00:03:20,637 --> 00:03:21,813 Eh, I decided not to lose the day. 92 00:03:21,813 --> 00:03:23,991 - Hey. - Hi. I wish I knew. I... 93 00:03:24,111 --> 00:03:25,428 - did I break anything? - No. 94 00:03:25,446 --> 00:03:26,946 Look at you. Did you get injections? 95 00:03:27,064 --> 00:03:28,447 No, this is my face. 96 00:03:28,482 --> 00:03:30,783 Wow, look at that. Look at this. 97 00:03:30,901 --> 00:03:32,902 - Frumpkis. - No, my husband is a Frumpkis. 98 00:03:32,986 --> 00:03:34,370 I know, but it suits you so well. 99 00:03:34,455 --> 00:03:36,135 Yeah? So how about I call you Se?or Herpes? 100 00:03:36,156 --> 00:03:37,716 - Puerto Rican, huh? - How about huev?n? 101 00:03:37,741 --> 00:03:39,158 - Will that work? - Okay. 102 00:03:39,243 --> 00:03:41,403 - I don't know. Is that Hebrew? - Time to go to school. 103 00:03:41,412 --> 00:03:43,796 Don't say hi to Auntie Train Wreck. 104 00:03:43,914 --> 00:03:45,631 Tu madre, pendejo. 105 00:03:45,749 --> 00:03:46,966 Nice seeing you. 106 00:03:47,084 --> 00:03:48,801 A-hole! 107 00:03:51,221 --> 00:03:52,588 So glad you're here. 108 00:03:53,312 --> 00:03:58,412 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 109 00:04:04,685 --> 00:04:05,965 Oh, good morning, plastic people. 110 00:04:06,019 --> 00:04:07,487 We're not staying, by the way. 111 00:04:07,604 --> 00:04:09,164 I just need a serious caffeine infusion. 112 00:04:09,239 --> 00:04:10,519 And I need a frickin' babysitter. 113 00:04:10,607 --> 00:04:11,908 How hard is that? 114 00:04:12,625 --> 00:04:15,278 So does the boss make you dress like the artful dodger, 115 00:04:15,412 --> 00:04:16,412 or is this a choice? 116 00:04:16,447 --> 00:04:18,114 - Don't be mean. - Sorry. 117 00:04:18,248 --> 00:04:19,665 What would you like? 118 00:04:19,783 --> 00:04:21,167 L.A., Jesus, you can't even annoy people out here. 119 00:04:21,285 --> 00:04:22,685 - Tell him what you want. - Amazing. 120 00:04:22,703 --> 00:04:24,754 Two Americanos, add three shots. 121 00:04:24,872 --> 00:04:27,090 No, no, I just want a dirty chai latte with almond milk. 122 00:04:27,174 --> 00:04:28,624 They're for me. 123 00:04:28,759 --> 00:04:30,543 - You're gonna have two coffees? - Yeah. I got to take this. 124 00:04:30,569 --> 00:04:31,970 [Cell phone ringing] 125 00:04:32,179 --> 00:04:33,763 - Phoebe. - Hey. 126 00:04:33,847 --> 00:04:35,765 Hi. I'm so glad you're here. 127 00:04:38,018 --> 00:04:40,103 - You look beat. - I'm frazzled. 128 00:04:40,187 --> 00:04:42,555 I need a babysitter. Do you have any recommendations? 129 00:04:42,639 --> 00:04:44,140 All of ours are busy, and now Jake is working 130 00:04:44,224 --> 00:04:45,358 and I have the kids. 131 00:04:45,476 --> 00:04:46,476 Jake is working? 132 00:04:46,477 --> 00:04:47,477 On Blood Sisters. 133 00:04:47,528 --> 00:04:49,145 Wow. So he rides coattails... 134 00:04:49,313 --> 00:04:51,197 - Professionally now. - Unreal. 135 00:04:51,315 --> 00:04:53,449 Yeah, so can you please... Who do you have? 136 00:04:53,567 --> 00:04:55,651 Can't. My sitter's in rehab again. 137 00:04:55,736 --> 00:04:56,736 - Again? - I know. 138 00:04:56,737 --> 00:04:58,154 It's, like, every 30 days. 139 00:04:58,288 --> 00:04:59,822 Wait, does that mean that you're gonna be taking 140 00:04:59,957 --> 00:05:01,324 Charlie and Luco out to the field trip? 141 00:05:01,458 --> 00:05:02,575 I don't know what you're talking about. 142 00:05:02,709 --> 00:05:03,743 To the recycling plant? 143 00:05:03,877 --> 00:05:05,211 I thought Jake was chaperoning. 144 00:05:05,329 --> 00:05:08,915 He told me nothing about that. 145 00:05:08,999 --> 00:05:09,999 Jo. This is Jo. 146 00:05:10,134 --> 00:05:11,654 This is Phoebe. Old friend, new friend. 147 00:05:11,718 --> 00:05:13,052 I'm going to text him. 148 00:05:13,170 --> 00:05:14,303 - How you doing? - Hi. 149 00:05:14,421 --> 00:05:15,781 I can't believe we haven't met yet. 150 00:05:15,889 --> 00:05:16,839 - Hi. What's going on? - Pleasure to meet you. 151 00:05:16,974 --> 00:05:18,257 - How are you? - I'm good. 152 00:05:18,342 --> 00:05:20,009 Whoa, what's with the bag of nightmares over there? 153 00:05:20,144 --> 00:05:22,678 Oh, I have a press preview for my collection 154 00:05:22,813 --> 00:05:24,514 of fine infant jewelry. 155 00:05:26,483 --> 00:05:28,684 I was just telling Jo about my press preview. 156 00:05:28,852 --> 00:05:30,853 You guys have to come. It's gonna be so good. 157 00:05:30,938 --> 00:05:36,359 And the accessories editor at W RSVP'd. 158 00:05:36,493 --> 00:05:37,860 - Wow. - I know. 159 00:05:37,995 --> 00:05:39,362 - Wow. That's huge. - I know. I know. It's so huge. 160 00:05:39,446 --> 00:05:41,364 It's so huge. Honestly, I thought I was gonna give up 161 00:05:41,498 --> 00:05:44,333 after the whole photo shoot debacle, but I rallied. 162 00:05:44,418 --> 00:05:46,002 I feel like I am on top of the world, 163 00:05:46,086 --> 00:05:47,503 and I met Ralf's new little rebound chick, 164 00:05:47,588 --> 00:05:49,922 and she is B, 165 00:05:50,040 --> 00:05:53,042 B-plus, tops. 166 00:05:53,126 --> 00:05:54,510 I got this. 167 00:05:54,628 --> 00:05:55,711 You got what? 168 00:05:55,846 --> 00:05:58,381 I thought you didn't want Ralf anymore. 169 00:05:58,465 --> 00:06:00,266 I like the perks. 170 00:06:00,384 --> 00:06:03,052 Okay, well, um, you have fun with that. 171 00:06:03,187 --> 00:06:05,805 - We have to go. - Okay. Nice to meet you, Jo. 172 00:06:05,889 --> 00:06:08,975 Will you please just send me all the info on that field trip? 173 00:06:09,059 --> 00:06:11,644 And also, your invite, where's your thing? 174 00:06:13,995 --> 00:06:15,424 [Sighs] 175 00:06:15,899 --> 00:06:17,733 Please tell me the renovations to the lounge 176 00:06:17,901 --> 00:06:18,981 are gonna be done by Friday. 177 00:06:19,036 --> 00:06:20,820 Today's supposed to be the last day. 178 00:06:20,954 --> 00:06:21,821 Thank God. 179 00:06:21,905 --> 00:06:22,930 The woman to talk to is Carla. 180 00:06:23,050 --> 00:06:25,908 (Phoebe) Oh, um, can I leave these here? Do you mind? 181 00:06:25,993 --> 00:06:27,910 Um, hey, Carla? Carla. 182 00:06:28,045 --> 00:06:29,912 Hi, I'm Phoebe, Phoebe Conte, 183 00:06:29,997 --> 00:06:31,881 creative director for Infant Fabuleux. 184 00:06:31,999 --> 00:06:33,833 Oh, yes, the, uh, kids' jewelry. 185 00:06:33,917 --> 00:06:36,267 Yeah, it's fine jewelry for infants. [Laughs] 186 00:06:36,296 --> 00:06:38,254 - Right, sorry. - No, that's fine. 187 00:06:38,338 --> 00:06:40,590 I'm amazed that they booked out the lounge 188 00:06:40,724 --> 00:06:42,008 for the day after we finish. 189 00:06:42,142 --> 00:06:44,477 I know. Well, fashion never sleeps. 190 00:06:44,595 --> 00:06:45,978 Or eats. 191 00:06:46,096 --> 00:06:47,563 Your work is fabulous, by the way. 192 00:06:47,681 --> 00:06:49,315 Do you ever do small spaces? 193 00:06:49,433 --> 00:06:51,100 My bread and butter are small spaces. 194 00:06:51,235 --> 00:06:52,652 Really? 195 00:06:52,769 --> 00:06:54,520 I would love to get your input on interior stylings 196 00:06:54,605 --> 00:06:56,022 for the press preview, if that's possible. 197 00:06:56,156 --> 00:06:57,940 Oh, I'm flattered, but as you can see, 198 00:06:58,075 --> 00:07:00,109 we are already way overextended at the moment. 199 00:07:00,193 --> 00:07:01,193 No, I totally understand. 200 00:07:01,194 --> 00:07:02,554 It's just that I modeled for years, 201 00:07:02,579 --> 00:07:04,113 so there's gonna be a lot of industry people there. 202 00:07:04,248 --> 00:07:06,782 Joleen Rozen from W. Yeah. 203 00:07:06,917 --> 00:07:10,786 So I was thinking that if you help me make the place look fab, 204 00:07:10,871 --> 00:07:12,788 we could both promote our work. 205 00:07:13,456 --> 00:07:14,557 Yeah? 206 00:07:24,051 --> 00:07:25,217 Morning, sunshine. 207 00:07:25,352 --> 00:07:26,636 Hey, morning. 208 00:07:26,770 --> 00:07:28,187 Anything, uh... 209 00:07:28,605 --> 00:07:30,573 new on the Internet? 210 00:07:30,641 --> 00:07:33,343 Eh, nope, not really. 211 00:07:34,278 --> 00:07:36,513 Well... 212 00:07:37,249 --> 00:07:39,815 Maybe put down the iPad. 213 00:07:39,823 --> 00:07:40,921 [Chuckles] 214 00:07:41,985 --> 00:07:43,119 What do you have in mind? 215 00:07:43,203 --> 00:07:46,622 Oh, just physical contact. 216 00:07:48,742 --> 00:07:52,628 I know that sounds hopelessly old-fashioned, but... 217 00:07:52,746 --> 00:07:55,631 I wish I could, love, but I need to get to work. 218 00:07:55,716 --> 00:07:57,333 Really? 219 00:07:57,467 --> 00:08:00,169 Well, you didn't seem in a hurry a second ago. 220 00:08:00,253 --> 00:08:02,888 Well, should I have read that blog with more urgency? 221 00:08:03,006 --> 00:08:04,886 Well, maybe if you were a little less captivated 222 00:08:04,891 --> 00:08:07,677 with the Internet, you'd notice we have a problem. 223 00:08:07,811 --> 00:08:10,062 You know what? I don't have time for this. 224 00:08:10,180 --> 00:08:13,482 I need to get to work. 225 00:08:13,567 --> 00:08:14,567 Yeah, of course. 226 00:08:17,070 --> 00:08:18,270 (Delia) That is ridiculous. 227 00:08:18,355 --> 00:08:20,573 We see no reason to walk away from this. 228 00:08:20,691 --> 00:08:23,275 The Asian market represents upwards of $70 million 229 00:08:23,410 --> 00:08:25,111 in annual revenue for the brand. 230 00:08:25,245 --> 00:08:26,615 Yes, my brand. 231 00:08:26,633 --> 00:08:28,662 (Delia) While Ms. Beech may be the face of... 232 00:08:28,678 --> 00:08:31,415 Okay, I put my heart and soul into this company. 233 00:08:31,432 --> 00:08:32,585 What did he contribute? 234 00:08:32,703 --> 00:08:34,537 Marketing, negotiating. 235 00:08:34,671 --> 00:08:36,672 I could have paid a chimp in a suit. 236 00:08:36,757 --> 00:08:39,197 Again, Ms. Beech, without said chimp, there would be no brand. 237 00:08:39,209 --> 00:08:41,177 - I would advise... - I don't care what you advise. 238 00:08:41,294 --> 00:08:43,679 Gordon is not entitled to half of everything. 239 00:08:43,797 --> 00:08:45,297 I am the company. 240 00:08:45,382 --> 00:08:47,383 I am Courtney Beech. 241 00:08:47,551 --> 00:08:49,135 Yes, that is your name. 242 00:08:49,219 --> 00:08:50,720 But it would not be a company 243 00:08:50,887 --> 00:08:52,638 if my client hadn't single-handedly financed 244 00:08:52,773 --> 00:08:54,056 the entire enterprise. 245 00:08:54,141 --> 00:08:56,359 Which happens to be hugely popular in Korea 246 00:08:56,443 --> 00:08:59,528 thanks to a licensing deal I negotiated. 247 00:09:03,150 --> 00:09:04,617 (Courtney) It's my vision. 248 00:09:04,735 --> 00:09:05,901 It's the collective vision 249 00:09:05,986 --> 00:09:07,903 of a team of overworked design assistants. 250 00:09:08,038 --> 00:09:10,072 You just sit behind an $8,000 desk 251 00:09:10,207 --> 00:09:12,792 and tell them to move a pocket every once in a while. 252 00:09:12,909 --> 00:09:14,577 Okay, we are at an impasse, 253 00:09:14,745 --> 00:09:15,911 I say we take a break. 254 00:09:15,996 --> 00:09:18,748 I agree. Things are getting heated. 255 00:09:21,001 --> 00:09:23,836 I can't believe you didn't tell me about the field trip. 256 00:09:23,970 --> 00:09:26,972 You know I have a huge week this week. 257 00:09:27,090 --> 00:09:31,310 Of course, I'm thrilled for you, obviously, 258 00:09:31,325 --> 00:09:34,313 - but I have to kill it at WME... - (Charlie) Mom! Get in here, quick! 259 00:09:34,431 --> 00:09:36,098 And if I don't, I don't have a career. 260 00:09:36,233 --> 00:09:38,033 And if I don't have a career, then you don't... 261 00:09:38,101 --> 00:09:40,102 - Mom, Mom, Mom! - No, I am being supportive. 262 00:09:40,237 --> 00:09:42,271 - Mom! - What, Charlie? 263 00:09:42,406 --> 00:09:46,275 Chad said your computer's thirsty. 264 00:09:50,781 --> 00:09:52,331 Oh, my God. 265 00:09:52,449 --> 00:09:53,783 Oh, my God! 266 00:09:53,950 --> 00:09:55,835 Charlie. 267 00:09:59,264 --> 00:10:00,522 (Abby) I love you, Charlie, 268 00:10:00,657 --> 00:10:02,497 but I cannot imagine having another one of you. 269 00:10:02,525 --> 00:10:04,276 Hey, what's with all the boxes in the guesthouse? 270 00:10:04,394 --> 00:10:05,894 I'm having a computer emergency. 271 00:10:06,229 --> 00:10:07,396 Oh, man. 272 00:10:07,530 --> 00:10:08,814 My whole presentation is on here. 273 00:10:08,898 --> 00:10:10,616 Oh, man, wow. 274 00:10:10,750 --> 00:10:12,034 Yeah, I have to go to the Apple store. 275 00:10:12,151 --> 00:10:13,619 Want me to keep an eye on the kid? 276 00:10:13,736 --> 00:10:15,456 Oh, my God, that would be such a great help. 277 00:10:15,488 --> 00:10:17,956 - All right. - Okay, Charlie, you stay here. 278 00:10:19,626 --> 00:10:20,626 Mom? 279 00:10:20,710 --> 00:10:23,045 Chad says he's really sorry. 280 00:10:23,162 --> 00:10:24,496 Okay, Chad. 281 00:10:24,631 --> 00:10:27,966 (Jo) Tell your little friend Chad he's a big ass[Bleep]. 282 00:10:28,084 --> 00:10:30,552 - You want a beer? - No. 283 00:10:30,920 --> 00:10:33,472 (Ford) Okay, I'm giving you both ten more minutes on the iPads, okay? 284 00:10:33,589 --> 00:10:35,891 And I'm coming back, and I'm checking homework. 285 00:10:36,008 --> 00:10:37,759 Okay? 286 00:10:37,981 --> 00:10:40,545 [Woman speaking on television] 287 00:10:41,823 --> 00:10:43,782 [Refrigerator door opens] 288 00:10:46,102 --> 00:10:48,653 - Can we talk? - Yes, yes, please. 289 00:10:48,771 --> 00:10:51,773 Um, tensions have been really running high at work, 290 00:10:51,908 --> 00:10:53,441 and I've been bringing that home. 291 00:10:53,609 --> 00:10:54,659 I'm sorry. 292 00:10:54,777 --> 00:10:57,195 You honestly think that's the problem? 293 00:10:57,330 --> 00:10:59,664 Yeah, we lost a major account last month... 294 00:10:59,782 --> 00:11:00,949 The problem is us. 295 00:11:01,083 --> 00:11:03,618 We... 296 00:11:04,049 --> 00:11:06,288 [Whispering] We haven't had sex in months. 297 00:11:06,372 --> 00:11:07,853 That's bed death. 298 00:11:08,056 --> 00:11:09,107 We're not lesbians. 299 00:11:09,125 --> 00:11:11,783 - That's absurd. - Okay, you know what? Honestly, 300 00:11:11,903 --> 00:11:14,231 I just think we need a night out. 301 00:11:14,458 --> 00:11:16,644 I don't think a date's gonna solve our problems. 302 00:11:16,766 --> 00:11:18,646 I don't either, but I do think we'd both benefit 303 00:11:18,768 --> 00:11:22,637 from just going out, enjoying each other's company. 304 00:11:22,722 --> 00:11:24,723 Come on. 305 00:11:24,807 --> 00:11:28,527 Let me take you out. 306 00:11:28,644 --> 00:11:31,813 Uh, it's too bloody, 307 00:11:31,948 --> 00:11:35,367 and I think we'll go... 308 00:11:35,484 --> 00:11:36,818 - Medium bloody, okay? - Okay. 309 00:11:36,953 --> 00:11:37,986 - Thank you. - No problem. 310 00:11:38,070 --> 00:11:39,654 Becca Riley. 311 00:11:39,822 --> 00:11:40,822 Hi. 312 00:11:40,957 --> 00:11:42,490 Hey. 313 00:11:42,625 --> 00:11:44,075 I just... We haven't checked in. 314 00:11:44,210 --> 00:11:47,245 I wanted to make sure that you're okay with everything... 315 00:11:47,380 --> 00:11:48,547 Me, here. 316 00:11:48,664 --> 00:11:50,498 Oh, yeah. It's fine. 317 00:11:50,633 --> 00:11:52,834 I got your text. I'm just in character. 318 00:11:52,969 --> 00:11:54,169 Characters. 319 00:11:54,337 --> 00:11:55,670 Oh, okay. 320 00:11:55,838 --> 00:11:57,589 - [Cell phone vibrating] - Thanks. 321 00:11:57,723 --> 00:11:58,757 Computer emergency. 322 00:11:58,891 --> 00:12:01,059 Hey, what'd they say? 323 00:12:01,177 --> 00:12:03,562 Well, yes, they'll fix it. They're geniuses. 324 00:12:03,679 --> 00:12:04,813 Anyway, I'll see you later. 325 00:12:04,931 --> 00:12:07,265 Then... okay. Then throw some money at it, Abby. 326 00:12:07,400 --> 00:12:08,600 I'm at work right now. 327 00:12:08,734 --> 00:12:10,018 I got to... I got to go. 328 00:12:10,152 --> 00:12:11,853 Thank you, Becca. 329 00:12:11,988 --> 00:12:15,857 Jake was absolutely no help. 330 00:12:15,992 --> 00:12:18,326 So why would you call a comparative religions major 331 00:12:18,444 --> 00:12:19,995 for computer help? 332 00:12:20,079 --> 00:12:21,079 It's just habit. 333 00:12:21,197 --> 00:12:22,747 And then the field trip. 334 00:12:22,865 --> 00:12:25,166 I can go with you guys. 335 00:12:25,284 --> 00:12:27,285 I kind of like the little guy. He's so weird. 336 00:12:27,370 --> 00:12:28,536 I mean, I would love that. 337 00:12:28,671 --> 00:12:29,788 - Yeah. - It would be a huge help. 338 00:12:29,922 --> 00:12:31,706 And when Zooey gets here, she can take over. 339 00:12:31,841 --> 00:12:34,542 She can take him to the mall or... 340 00:12:34,627 --> 00:12:36,544 Take him to... Zooey's, like, 12 years old. 341 00:12:36,679 --> 00:12:38,096 She can't take... 342 00:12:38,214 --> 00:12:39,714 Wait. She's coming? 343 00:12:39,849 --> 00:12:41,933 Yeah. Not until next week. 344 00:12:42,051 --> 00:12:43,551 Oh, gosh, you're gonna love her. 345 00:12:43,719 --> 00:12:44,803 - Next week? - She's so brilliant. 346 00:12:44,937 --> 00:12:45,937 When was the last time you saw her? 347 00:12:46,055 --> 00:12:47,222 She was in, like, footie pajamas, right? 348 00:12:47,306 --> 00:12:48,988 I thought that you were only staying here for... 349 00:12:49,008 --> 00:12:50,361 - [Cell phone ringing] - I got to take this. 350 00:12:50,399 --> 00:12:51,838 A couple... 351 00:12:51,958 --> 00:12:52,765 What? 352 00:12:58,230 --> 00:13:02,044 [Both moaning] 353 00:13:08,210 --> 00:13:09,577 Be ready to go again in five. 354 00:13:09,603 --> 00:13:10,909 [Laughing] 355 00:13:11,029 --> 00:13:13,615 We got a long afternoon ahead of us. 356 00:13:13,883 --> 00:13:17,802 Oh, by the way... 357 00:13:17,920 --> 00:13:20,639 I need to reprimand you for that stunt 358 00:13:20,756 --> 00:13:23,058 in the settlement meeting. 359 00:13:23,142 --> 00:13:24,142 Come on. 360 00:13:24,260 --> 00:13:26,261 Those things are so boring. 361 00:13:26,429 --> 00:13:30,265 Hey, it is hard enough trying to make a case for your half 362 00:13:30,433 --> 00:13:33,601 of the Asian market without you all... 363 00:13:33,736 --> 00:13:36,021 up in there. 364 00:13:36,105 --> 00:13:37,656 No, I'm serious. 365 00:13:37,773 --> 00:13:39,858 I'm sleeping with my client. 366 00:13:39,992 --> 00:13:42,027 I could get into serious trouble, 367 00:13:42,161 --> 00:13:44,779 maybe even disbarred. 368 00:13:44,864 --> 00:13:47,248 So what? 369 00:13:47,333 --> 00:13:50,869 We'll just take a year off, go to Bora-Bora. 370 00:13:51,003 --> 00:13:53,955 Let's just try to get through this last round 371 00:13:54,123 --> 00:13:57,792 of negotiation without any groping. 372 00:13:57,877 --> 00:13:59,260 Screw Korea. 373 00:13:59,345 --> 00:14:00,845 I don't care about the Asian market 374 00:14:00,963 --> 00:14:02,797 if it's gonna drag things out. 375 00:14:02,932 --> 00:14:04,683 Screw Korea? 376 00:14:04,800 --> 00:14:07,135 They buy more Beech wares purses 377 00:14:07,219 --> 00:14:10,221 than all the new England sororities combined. 378 00:14:10,306 --> 00:14:12,807 Delia... 379 00:14:12,892 --> 00:14:16,111 I have more money than I know what to do with. 380 00:14:16,195 --> 00:14:19,064 I'm tired of sneaking around. 381 00:14:19,148 --> 00:14:20,982 I want you. 382 00:14:21,067 --> 00:14:25,236 I can see spending the rest of my life with you. 383 00:14:25,371 --> 00:14:28,623 I am not... 384 00:14:28,741 --> 00:14:32,043 Good with these kinds of statements. 385 00:14:32,161 --> 00:14:34,546 It doesn't mean that I don't have... 386 00:14:34,663 --> 00:14:37,465 Similar... 387 00:14:37,583 --> 00:14:40,001 Feelings. 388 00:14:40,086 --> 00:14:42,158 You're cute when you're cornered. 389 00:14:42,278 --> 00:14:43,748 [Laughs] 390 00:14:47,143 --> 00:14:49,811 Give up Korea. 391 00:14:49,895 --> 00:14:51,396 Understood? 392 00:14:51,514 --> 00:14:56,351 As your lawyer, I do not advi... 393 00:14:56,435 --> 00:14:59,938 You're not my lawyer in here. 394 00:15:00,072 --> 00:15:01,773 Now, give me a minute... 395 00:15:03,743 --> 00:15:06,528 To remind you why. 396 00:15:08,850 --> 00:15:10,424 [Shudders] 397 00:15:11,848 --> 00:15:13,120 [Moans] 398 00:15:13,869 --> 00:15:15,670 (Carla) Yeah, Emma is America's sweetheart. 399 00:15:15,788 --> 00:15:17,756 Even her bathroom should reflect that. 400 00:15:17,873 --> 00:15:19,591 Yeah, we need an inviting color palette, 401 00:15:19,708 --> 00:15:21,960 something redhead quirk, but still upmarket. 402 00:15:22,094 --> 00:15:24,212 You got it? All right, thank you, love. 403 00:15:24,296 --> 00:15:25,847 Ciao. 404 00:15:27,016 --> 00:15:29,050 Ugh, Emma. 405 00:15:29,736 --> 00:15:32,720 - [Laughs] - Ugh. For years. 406 00:15:32,888 --> 00:15:34,606 I did her first house in Hollywood 407 00:15:34,723 --> 00:15:36,474 when she was all of 18. 408 00:15:36,559 --> 00:15:39,394 Between her and the rooftop bar, I am exhausted. 409 00:15:39,478 --> 00:15:40,812 Oh, I bet. 410 00:15:40,896 --> 00:15:42,730 How do you even have a personal life? 411 00:15:42,815 --> 00:15:44,732 Right? 412 00:15:44,867 --> 00:15:48,069 Well, I met my boyfriend on this job, actually. 413 00:15:48,237 --> 00:15:49,904 - You did? - Yeah. 414 00:15:49,989 --> 00:15:51,956 I kind of scared him at first. 415 00:15:52,074 --> 00:15:53,741 I think that he's only ever dated women 416 00:15:53,876 --> 00:15:56,077 with very little substance. 417 00:15:58,881 --> 00:16:01,082 Anyway, enough chitchat. 418 00:16:01,250 --> 00:16:04,052 Back to work. 419 00:16:04,170 --> 00:16:06,754 What do you think about the greige? 420 00:16:06,889 --> 00:16:08,923 Yeah, Marc Jacobs did greige two seasons ago. 421 00:16:09,058 --> 00:16:11,009 It feels a little dated. 422 00:16:11,143 --> 00:16:12,560 Okay. No problem. 423 00:16:12,645 --> 00:16:14,383 I'll bring in some other choices. 424 00:16:14,999 --> 00:16:17,052 (Ralf) There you are. 425 00:16:17,850 --> 00:16:19,601 Now, do I still have you for dinner? 426 00:16:19,735 --> 00:16:21,102 It's Roy Choi's new place. 427 00:16:21,237 --> 00:16:23,521 Oh, I'm there, of course. 428 00:16:23,656 --> 00:16:26,441 I'll wait for you upstairs. 429 00:16:29,778 --> 00:16:32,030 Phoebe. 430 00:16:32,164 --> 00:16:33,844 - Hi, babe. - What is it you're doing here? 431 00:16:33,866 --> 00:16:37,001 My Infant Fabuleux press preview's tomorrow. 432 00:16:37,119 --> 00:16:40,922 Carla... amazing, by the way... Is helping me design the space. 433 00:16:41,040 --> 00:16:44,209 - You two know each other? - Uh, yeah, this is my... 434 00:16:44,343 --> 00:16:47,462 This is Phoebe, my ex-wife. 435 00:16:47,630 --> 00:16:50,298 - May I have a word with you? - Yeah. 436 00:16:52,468 --> 00:16:53,968 What the hell are you playing at? 437 00:16:54,053 --> 00:16:55,937 I asked you months ago if I could use the lounge 438 00:16:56,021 --> 00:16:57,222 for a launch party. 439 00:16:57,306 --> 00:16:58,857 We booked it, remember? 440 00:16:58,974 --> 00:17:02,777 And you just coincidentally wound up working with Carla? 441 00:17:02,895 --> 00:17:05,980 That's your Carla? Oh, my God, I had no idea. 442 00:17:06,115 --> 00:17:08,700 She is amazing. She's really lovely. 443 00:17:08,817 --> 00:17:11,953 Babe, I am tragic with interiors. 444 00:17:12,071 --> 00:17:13,071 You know this. 445 00:17:13,072 --> 00:17:15,540 She's helping me. 446 00:17:17,660 --> 00:17:19,577 You see why I'm suspicious, don't you? 447 00:17:19,712 --> 00:17:21,272 Shockingly, this is not about you, Ralf. 448 00:17:21,330 --> 00:17:23,164 This is about business, 449 00:17:23,299 --> 00:17:26,417 and the press preview has to be perfect. 450 00:17:28,137 --> 00:17:30,221 Fine. 451 00:17:31,924 --> 00:17:34,475 Okay, everybody, make sure that you have a buddy 452 00:17:34,560 --> 00:17:38,229 and stay with your buddy for the entire field trip. 453 00:17:38,249 --> 00:17:40,236 [Cell phone vibrating] 454 00:17:41,498 --> 00:17:42,804 WME. 455 00:17:42,924 --> 00:17:44,394 WME, WME. 456 00:17:44,403 --> 00:17:45,987 - [Gasps] - Hi, yes? 457 00:17:46,105 --> 00:17:48,656 This is Abby. Tomorrow? 458 00:17:48,774 --> 00:17:50,858 No, no, tomorrow's not good. Tomorrow's not... 459 00:17:51,026 --> 00:17:53,494 Not convenient at all for me, actually. 460 00:17:53,612 --> 00:17:55,914 We have a serious problem. 461 00:17:56,031 --> 00:17:57,532 I'm s... Can you hold a second? 462 00:17:57,700 --> 00:18:01,369 Charlie demanded that I eat the corn from out of his... his... 463 00:18:01,503 --> 00:18:04,038 Can I call you back? 464 00:18:04,173 --> 00:18:06,207 His, you know... 465 00:18:06,292 --> 00:18:07,959 Out of his pants? 466 00:18:08,043 --> 00:18:09,544 Out of his back? Out of his butt? 467 00:18:09,628 --> 00:18:11,930 Out of his penis? Out of his stomach? 468 00:18:12,047 --> 00:18:13,381 Out of his poop. 469 00:18:13,501 --> 00:18:14,512 [Laughter] 470 00:18:15,718 --> 00:18:16,935 It was Chad, Mom. 471 00:18:17,052 --> 00:18:18,519 Oh, you know that Chad. 472 00:18:18,604 --> 00:18:19,938 It was Chad. 473 00:18:20,055 --> 00:18:22,440 Okay, I'm gonna have to ask you to take Charlie home. 474 00:18:22,558 --> 00:18:24,525 No, no, no, you can't do that. 475 00:18:24,610 --> 00:18:27,395 You have to take him today. I have no child care. 476 00:18:27,563 --> 00:18:29,397 Obviously. 477 00:18:33,196 --> 00:18:34,463 Okay, what's it called? 478 00:18:34,564 --> 00:18:38,066 I think... I think it's called "Abby's pitch," maybe 2.0. 479 00:18:38,201 --> 00:18:39,868 It's, like, 15 pages long. 480 00:18:40,002 --> 00:18:43,538 Okay, most recent. 481 00:18:43,656 --> 00:18:45,323 Is this it? 482 00:18:45,658 --> 00:18:46,991 Yes! 483 00:18:47,076 --> 00:18:48,543 Yes. This is the best thing that's happened to me all week. 484 00:18:48,661 --> 00:18:50,829 - Thank you. - Great, let's grab a Margarita. 485 00:18:50,913 --> 00:18:52,297 You know what I'm going to do? 486 00:18:52,381 --> 00:18:53,581 I'm gonna go in there, 487 00:18:53,666 --> 00:18:55,967 and I'm gonna tell Jake that I'm proud of him, 488 00:18:56,052 --> 00:18:57,469 but I need his help. 489 00:18:57,586 --> 00:18:59,637 All right. 490 00:19:02,725 --> 00:19:04,476 - Whoo! - That's right. 491 00:19:04,560 --> 00:19:06,644 Reeor! 492 00:19:12,351 --> 00:19:16,271 So Gordon will take 40% of Fragrance going forward. 493 00:19:16,355 --> 00:19:18,156 I trust the rest will be quick? 494 00:19:18,240 --> 00:19:20,720 Almost. We just need to reach an agreement on the Asian market. 495 00:19:20,826 --> 00:19:22,360 You know where I stand. 496 00:19:22,495 --> 00:19:25,747 You know where we stand. 497 00:19:25,865 --> 00:19:29,534 50/50 gets this done today, or you can drag this out 498 00:19:29,618 --> 00:19:32,504 and hemorrhage money as long as you like. 499 00:19:32,588 --> 00:19:34,963 If that's the way you want to play. 500 00:19:43,312 --> 00:19:45,176 [Door slams] What the hell do you think you're doing? 501 00:19:45,394 --> 00:19:47,344 - Getting what's yours. - I told you I didn't want it. 502 00:19:47,344 --> 00:19:49,804 I'm not going to let you throw away Korea. 503 00:19:49,823 --> 00:19:51,990 You're worth more than that. 504 00:19:52,236 --> 00:19:54,593 Stop thinking with your dick. 505 00:19:57,112 --> 00:19:58,625 You're terrified of this. 506 00:19:58,981 --> 00:20:00,006 What? 507 00:20:00,126 --> 00:20:02,969 You're terrified that I would jettison $70 million 508 00:20:02,985 --> 00:20:04,435 just to be with you. 509 00:20:04,555 --> 00:20:07,435 Sounds a little crazy, hearing it out loud, 510 00:20:08,123 --> 00:20:09,925 but it's true. 511 00:20:10,682 --> 00:20:12,158 - I just think... - Well, stop. 512 00:20:12,278 --> 00:20:13,568 I told you what I want. 513 00:20:13,688 --> 00:20:15,094 If you want the same thing, 514 00:20:15,214 --> 00:20:17,203 when you sit across from her tomorrow... 515 00:20:17,657 --> 00:20:19,039 You'll let it go. 516 00:20:24,263 --> 00:20:25,437 [Door closes] 517 00:20:25,474 --> 00:20:29,343 It's not my fault Lucifer made me part of his dark army, 518 00:20:29,478 --> 00:20:30,598 any more than it's your fault 519 00:20:30,646 --> 00:20:32,730 Gabriel chose you to be his sacred one. 520 00:20:32,848 --> 00:20:34,849 You can't keep punishing me for this. 521 00:20:35,017 --> 00:20:36,617 I don't know how much longer I can take... 522 00:20:36,896 --> 00:20:38,656 [cell phone ringing, vibrating] 523 00:20:39,438 --> 00:20:41,072 [Snaps fingers] Abby! 524 00:20:41,190 --> 00:20:42,573 (Becca) Seriously? 525 00:20:42,691 --> 00:20:44,692 Do you have any idea how long it takes me to get there? 526 00:20:44,827 --> 00:20:45,827 I'm really sorry, Becca. 527 00:20:45,944 --> 00:20:47,328 Cut it. I know. 528 00:20:47,446 --> 00:20:48,696 We'll go again right away. 529 00:20:48,781 --> 00:20:50,364 Come here. 530 00:20:50,532 --> 00:20:52,083 That was impressive. That was genuinely impressive. 531 00:20:52,201 --> 00:20:53,584 - Sorry. - What are you doing here? 532 00:20:53,702 --> 00:20:56,621 Well, uh, you have been ignoring my calls. 533 00:20:56,705 --> 00:20:58,372 No, I turned my phone off, actually, 534 00:20:58,457 --> 00:20:59,791 'cause I'm directing an episode on television. 535 00:20:59,925 --> 00:21:01,375 Phones go off. It's disruptive. 536 00:21:01,510 --> 00:21:03,127 Okay, well, when you're finished, 537 00:21:03,212 --> 00:21:04,429 you need to take Charlie. 538 00:21:04,546 --> 00:21:05,986 Aren't you done soon, at, like, 7:00? 539 00:21:06,048 --> 00:21:07,432 No, we're not gonna be done before midnight. 540 00:21:07,549 --> 00:21:08,850 Why don't you just have Jo take him? 541 00:21:08,934 --> 00:21:11,168 No, uh... [chuckles] 542 00:21:11,206 --> 00:21:13,387 Yesterday when I came home from the Apple store, 543 00:21:13,472 --> 00:21:14,722 I found them watching Game of Thrones, 544 00:21:14,857 --> 00:21:17,391 and when I asked her about the appropriateness 545 00:21:17,476 --> 00:21:19,060 of showing that to a seven-year-old, she said, 546 00:21:19,144 --> 00:21:20,876 "what? It's about elves and shit." 547 00:21:20,913 --> 00:21:23,686 Did you want me to turn this job down because you have a meeting? 548 00:21:23,699 --> 00:21:25,783 Charlie has invented an imaginary friend 549 00:21:25,901 --> 00:21:27,151 - to deal with stress... - I know this. 550 00:21:27,236 --> 00:21:28,619 Who, by the way, told miss Hoover at school today 551 00:21:28,737 --> 00:21:29,954 that she should eat his corn... 552 00:21:30,072 --> 00:21:31,552 Out of his poop. I've heard it before, 553 00:21:31,657 --> 00:21:33,825 but not because I'm working this week, though, right? 554 00:21:33,909 --> 00:21:35,993 No, because we need to be a better team, Jake. 555 00:21:36,078 --> 00:21:38,963 Can't you just ask your 20-something-year-old girlfriend 556 00:21:39,081 --> 00:21:41,299 if she has any friends who can babysit? 557 00:21:41,416 --> 00:21:43,634 You know what? We actually broke up. 558 00:21:43,752 --> 00:21:45,553 Oh, I didn't... 559 00:21:45,671 --> 00:21:46,838 You know what? 560 00:21:46,972 --> 00:21:48,422 I would appreciate you not throwing it in my face. 561 00:21:48,557 --> 00:21:51,058 For ten years, I had your back when you needed to work, 562 00:21:51,176 --> 00:21:53,811 and the first time I ask you, you fall apart. 563 00:21:53,929 --> 00:21:56,097 Figure it out, Abby. 564 00:21:59,568 --> 00:22:01,602 Okay, everybody, sorry about that. 565 00:22:01,737 --> 00:22:03,938 Back to one, please. 566 00:22:05,582 --> 00:22:10,597 [Loud rock music, indistinct chatter] 567 00:22:11,043 --> 00:22:15,576 568 00:22:18,587 --> 00:22:20,705 What? 569 00:22:20,839 --> 00:22:23,291 I just... Assumed... 570 00:22:23,375 --> 00:22:25,459 What? 571 00:22:25,627 --> 00:22:27,345 I just assumed we'd go somewhere 572 00:22:27,462 --> 00:22:29,514 where we could hear each other. 573 00:22:29,631 --> 00:22:32,800 Oh, come on, this place is great. 574 00:22:34,603 --> 00:22:35,887 Sorry, sorry. 575 00:22:36,021 --> 00:22:38,306 This guy keeps staring at me. 576 00:22:38,440 --> 00:22:40,224 Red tank... 577 00:22:40,359 --> 00:22:42,727 Looks like Butch Seacrest. 578 00:22:47,950 --> 00:22:49,984 That guy? 579 00:22:50,118 --> 00:22:51,452 He's adorable. 580 00:22:51,570 --> 00:22:52,904 He could use a lesson in subtlety. 581 00:22:53,038 --> 00:22:54,488 He's been staring at me all night. 582 00:22:54,573 --> 00:22:56,374 You know, when we first started dating, 583 00:22:56,491 --> 00:22:58,492 you would have walked right over there, sat down, 584 00:22:58,577 --> 00:23:00,878 and let the guy buy you a damn cocktail. 585 00:23:00,996 --> 00:23:02,463 That was a long time ago. 586 00:23:02,548 --> 00:23:05,716 Go flirt with him. 587 00:23:05,834 --> 00:23:07,418 Make me jealous. 588 00:23:09,888 --> 00:23:13,140 Is this a date, or... or are we just trolling for threesomes? 589 00:23:13,225 --> 00:23:15,676 Who said anything about threesomes? 590 00:23:15,811 --> 00:23:17,979 Look, I just want you to loosen up. 591 00:23:18,096 --> 00:23:19,847 Well, I'm not feeling loose. 592 00:23:19,982 --> 00:23:20,982 What? 593 00:23:21,016 --> 00:23:23,017 Well, I'm not feeling loose! 594 00:23:23,151 --> 00:23:24,602 I'm calling a car! 595 00:23:24,686 --> 00:23:26,938 Do what you want! 596 00:23:45,374 --> 00:23:46,372 Mm. 597 00:23:46,410 --> 00:23:49,287 (Jo) Abby, come down here! It's an emergency! 598 00:23:51,930 --> 00:23:53,714 Help. 599 00:23:53,882 --> 00:23:57,602 What's happening? 600 00:23:57,719 --> 00:23:59,303 This is not an emergency. 601 00:23:59,388 --> 00:24:03,608 It is when food is this delicious and it might get cold. 602 00:24:03,725 --> 00:24:06,394 Wow. I haven't had real Chinese food in a gazillion years. 603 00:24:06,528 --> 00:24:07,561 - Seriously? - Yeah. 604 00:24:07,696 --> 00:24:08,729 We used to eat our weight 605 00:24:08,864 --> 00:24:10,064 in beef and broccoli four years straight. 606 00:24:10,198 --> 00:24:11,315 How are you eating this? 607 00:24:11,450 --> 00:24:13,234 Aren't you an extreme vegan or something? 608 00:24:13,368 --> 00:24:14,235 - Hell, no. - Oh, really? 609 00:24:14,319 --> 00:24:17,071 Oh, no. Those people are crazy. 610 00:24:17,205 --> 00:24:18,205 It was a phase. 611 00:24:18,290 --> 00:24:19,890 You know, after I hit two years, I caved. 612 00:24:19,908 --> 00:24:21,492 I was in the best shape of my life... 613 00:24:21,576 --> 00:24:24,128 My hair, my nails, thick like a freakin' thoroughbred. 614 00:24:24,246 --> 00:24:26,998 But all I wanted to do was slit my wrists. 615 00:24:27,132 --> 00:24:30,501 Well, I'm so glad you lapsed. This smells really good. 616 00:24:30,889 --> 00:24:32,422 [Sniffs] 617 00:24:32,921 --> 00:24:34,639 Mmm. 618 00:24:34,756 --> 00:24:36,916 Do you remember... do you remember the place on Elizabeth 619 00:24:36,975 --> 00:24:39,135 that we used to go to all the time, that Chinese place? 620 00:24:39,227 --> 00:24:40,594 Yeah. 621 00:24:40,729 --> 00:24:42,313 That was when people didn't say things like "mixology." 622 00:24:42,431 --> 00:24:43,764 It was cool. 623 00:24:43,899 --> 00:24:45,399 Every bridge-and-tunnel person didn't know about it yet, right? 624 00:24:45,484 --> 00:24:46,517 Exactly. 625 00:24:46,652 --> 00:24:48,686 I'm so glad you were from the city. 626 00:24:48,820 --> 00:24:49,987 I think if I didn't have you, 627 00:24:50,105 --> 00:24:52,573 I would have just hid in my dorm room until graduation. 628 00:24:52,658 --> 00:24:54,241 Oh, you took it pretty well for a suburbanite. 629 00:24:54,257 --> 00:24:57,040 Yeah, I sure did. [Chuckles] 630 00:25:03,919 --> 00:25:05,586 I know this sounds like a clich?, 631 00:25:05,704 --> 00:25:07,922 but do you wish you could sometimes just get into, 632 00:25:08,040 --> 00:25:09,757 you know, a... 633 00:25:09,875 --> 00:25:12,877 A way-back machine? 634 00:25:12,961 --> 00:25:15,713 Constantly. 635 00:25:17,933 --> 00:25:20,017 All right, well... 636 00:25:20,135 --> 00:25:21,936 It's late. I have to do work on my... 637 00:25:22,020 --> 00:25:23,471 No, no, you don't, okay? 638 00:25:23,605 --> 00:25:25,139 It's been two days. We haven't had one meal together. 639 00:25:25,273 --> 00:25:28,152 Come on, skinny girl. Come on. 640 00:25:49,400 --> 00:25:51,738 [Sighs] 641 00:26:03,472 --> 00:26:05,923 [Sobs softly] 642 00:26:08,024 --> 00:26:09,898 I mean, we tried to hide it for months. 643 00:26:10,018 --> 00:26:11,310 Oh, my God. 644 00:26:11,377 --> 00:26:12,961 Jake would go out all night, 645 00:26:13,096 --> 00:26:15,981 and then he would come home before the kids got up, so... 646 00:26:16,082 --> 00:26:17,382 Well, it was all for the best, 647 00:26:17,467 --> 00:26:20,219 'cause that loser had you weighed down from day one. 648 00:26:20,386 --> 00:26:22,604 I wish you would stop saying that. It's not true. 649 00:26:22,722 --> 00:26:24,773 Jake and I were great for a long time, by the way. 650 00:26:24,891 --> 00:26:26,191 Okay, well, maybe you didn't see it, 651 00:26:26,276 --> 00:26:27,359 but he was more than happy 652 00:26:27,444 --> 00:26:28,944 to put all that neurotic crap on you, 653 00:26:29,062 --> 00:26:31,814 going on and on about Godard and Scorsese 654 00:26:31,898 --> 00:26:33,115 while you did all the heavy lifting. 655 00:26:33,233 --> 00:26:34,533 I don't want to have this conversation. 656 00:26:34,617 --> 00:26:35,784 We always end up in the same fight, 657 00:26:35,902 --> 00:26:37,736 and by the way, Frumpkis is no prize. 658 00:26:37,871 --> 00:26:39,071 Frumpkis has a job. 659 00:26:39,205 --> 00:26:40,539 That is not the point. 660 00:26:40,657 --> 00:26:42,741 He is so neurotic. 661 00:26:42,909 --> 00:26:44,159 What, does he call you every two minutes? 662 00:26:44,244 --> 00:26:45,461 He's going through something. 663 00:26:45,578 --> 00:26:47,079 He's always going through something, 664 00:26:47,213 --> 00:26:48,797 either the drugs or the cheating, 665 00:26:48,915 --> 00:26:51,075 and the constant breaking up and getting back together. 666 00:26:51,084 --> 00:26:54,002 Jo, how many benders did you go on because of him? 667 00:26:54,387 --> 00:26:56,054 How many times could I hold your hair back 668 00:26:56,172 --> 00:26:57,589 before I finally told you what I thought? 669 00:26:57,673 --> 00:27:00,092 When I did the same thing, you disappeared on me. 670 00:27:00,226 --> 00:27:02,227 - I did not disappear on you. - Yeah, you disappeared on me. 671 00:27:02,345 --> 00:27:04,012 You hated Jake. Jake hated rob. 672 00:27:04,097 --> 00:27:05,097 I hated rob. 673 00:27:05,248 --> 00:27:06,765 Jake and rob hated each other. 674 00:27:06,899 --> 00:27:09,184 This was just the way it was. What was I supposed to do? 675 00:27:09,268 --> 00:27:12,604 You were supposed to stay my friend! 676 00:27:12,688 --> 00:27:14,773 Screw the guys. 677 00:27:14,857 --> 00:27:17,859 But you... you... you disappeared into your new life, 678 00:27:17,994 --> 00:27:20,078 in this new you that I... I just... 679 00:27:20,196 --> 00:27:21,446 Oh, my God, 680 00:27:21,581 --> 00:27:23,915 I don't even recognize any of this. 681 00:27:25,334 --> 00:27:28,170 How many times did I call you? You never called me back. 682 00:27:28,287 --> 00:27:29,538 I didn't call you back, 'cause that's life. 683 00:27:29,672 --> 00:27:30,789 - It's not personal. - Oh, you get busy? 684 00:27:30,873 --> 00:27:32,340 Don't give me that crap. You know what I think? 685 00:27:32,425 --> 00:27:33,759 I think you sold out. 686 00:27:33,876 --> 00:27:36,128 You write that stupid mommy shit, and I just... 687 00:27:36,212 --> 00:27:37,212 Wow. 688 00:27:37,346 --> 00:27:38,713 I don't fit in your pretty little picture. 689 00:27:38,881 --> 00:27:40,382 You don't know anything about my life. 690 00:27:40,550 --> 00:27:41,633 - All right. - How dare you? 691 00:27:41,768 --> 00:27:44,219 You come blowing into town on the verge of collapse 692 00:27:44,353 --> 00:27:46,021 yet again, by the way. 693 00:27:46,105 --> 00:27:48,056 Do you even have a bakery here? 694 00:27:48,141 --> 00:27:49,391 Hey, I may be a mess, 695 00:27:49,525 --> 00:27:51,059 but I know who I am. 696 00:27:51,144 --> 00:27:52,978 I don't go around worrying about walk-and-ride 697 00:27:53,062 --> 00:27:54,479 or talk-and-ride or look-and-ride 698 00:27:54,564 --> 00:27:55,981 or any of that crap. 699 00:27:56,065 --> 00:27:57,816 But look at you. You played it safe, right? 700 00:27:57,900 --> 00:28:00,986 And your life is in the shit. 701 00:28:02,622 --> 00:28:04,656 And by the way, you are bleeding. 702 00:28:20,853 --> 00:28:22,415 [Sighs] 703 00:28:24,885 --> 00:28:27,005 [Crying] 704 00:28:27,980 --> 00:28:29,648 (Max) It would have been nice if you... if you, like, 705 00:28:29,765 --> 00:28:30,965 maybe took a cab and joined me. 706 00:28:31,100 --> 00:28:32,267 Oh, come on, with that drama-queen move you pulled? 707 00:28:32,401 --> 00:28:33,768 It was just such a goddamn power play. 708 00:28:33,853 --> 00:28:35,937 I mean, how hard is it for you to spend just 709 00:28:36,022 --> 00:28:37,522 one single night with me? 710 00:28:37,657 --> 00:28:38,697 That's what we were doing. 711 00:28:38,774 --> 00:28:40,294 You're the one who flipped out and left 712 00:28:40,443 --> 00:28:42,194 because you couldn't handle the idea of flirting. 713 00:28:42,278 --> 00:28:45,363 I'm sorry that I don't want to flirt with some random guy. 714 00:28:45,448 --> 00:28:47,365 I was trying to be adventurous. 715 00:28:47,450 --> 00:28:48,917 Pimping me out to some twink is adventurous? 716 00:28:49,001 --> 00:28:50,202 Oh, come on. 717 00:28:50,336 --> 00:28:52,037 I told you to make me jealous, not to suck him off. 718 00:28:52,121 --> 00:28:53,421 Just admit you're bored. 719 00:28:53,539 --> 00:28:55,259 No, no, no, no, no. There's a big difference 720 00:28:55,341 --> 00:28:58,343 between being bored and being suffocated. 721 00:28:58,461 --> 00:29:00,095 Now I'm suffocating you? 722 00:29:00,213 --> 00:29:01,930 It's not you. 723 00:29:02,014 --> 00:29:03,298 It's the boundaries. 724 00:29:03,432 --> 00:29:05,634 You mean, um, monogamy? 725 00:29:05,768 --> 00:29:06,768 We had a deal. 726 00:29:06,769 --> 00:29:08,937 I want to sleep with you. 727 00:29:09,021 --> 00:29:10,355 You're the one that wants to sleep with everyone else. 728 00:29:10,473 --> 00:29:11,973 Our old arrangement worked just fine. 729 00:29:12,058 --> 00:29:13,942 Before we had kids. 730 00:29:14,026 --> 00:29:15,060 It's too dangerous now. 731 00:29:15,144 --> 00:29:17,479 W... what if something casual gets serious? 732 00:29:17,613 --> 00:29:19,481 It won't. That's why we had rules. 733 00:29:19,615 --> 00:29:21,399 How many times do I have to say it to you? 734 00:29:21,484 --> 00:29:23,985 Do what you want. Just don't push me back into it 735 00:29:24,070 --> 00:29:26,872 so you don't... You don't feel bad. 736 00:29:31,500 --> 00:29:33,317 [Knock at door] 737 00:29:37,708 --> 00:29:39,184 [Sighs] 738 00:29:40,169 --> 00:29:43,585 Okay, so I may be a dick. 739 00:29:44,724 --> 00:29:46,879 But I'm your dick. 740 00:29:48,094 --> 00:29:50,178 I don't know what that means. 741 00:29:50,346 --> 00:29:52,430 It means I missed the hell out of you. 742 00:29:52,565 --> 00:29:54,316 I'm still here. 743 00:29:54,400 --> 00:29:55,767 Well, I missed you too. 744 00:29:55,851 --> 00:29:59,771 I just don't miss this fight. We always have this fight. 745 00:30:03,359 --> 00:30:05,248 Wow. You had a scare? 746 00:30:06,329 --> 00:30:08,246 Stupid. 747 00:30:08,364 --> 00:30:09,948 - Who was it? - It was Jake. 748 00:30:11,834 --> 00:30:14,920 It's a long story. 749 00:30:16,872 --> 00:30:21,042 No, we're not getting back together or anything like that. 750 00:30:21,177 --> 00:30:23,137 Wow. You really do have a lot going on, don't you? 751 00:30:23,212 --> 00:30:24,679 Jesus. 752 00:30:24,764 --> 00:30:28,550 It's not rational, I know, but, um, just... 753 00:30:28,634 --> 00:30:31,353 The idea of a baby... 754 00:30:33,389 --> 00:30:35,190 If I had a last chance, this was it. 755 00:30:35,308 --> 00:30:38,526 Mm. Boy, do I know that. 756 00:30:38,611 --> 00:30:41,446 I just wanted to get back on the way-back machine, 757 00:30:41,564 --> 00:30:43,448 but it's gone. 758 00:30:43,566 --> 00:30:45,900 - I left Frumpkis. - What? 759 00:30:46,068 --> 00:30:48,620 For good this time. 760 00:30:48,738 --> 00:30:52,324 And that's why Zooey's coming down. 761 00:30:52,408 --> 00:30:53,959 We're starting over. 762 00:30:54,076 --> 00:30:55,076 What happened? 763 00:30:55,244 --> 00:30:57,495 I can't talk about it. 764 00:30:57,630 --> 00:30:58,997 - Wow. - Yeah. 765 00:30:59,081 --> 00:31:00,415 Well, if the mouth can't talk about it, 766 00:31:00,549 --> 00:31:03,218 then it must be really terrible. 767 00:31:03,302 --> 00:31:04,586 I forgot people used to call me that. 768 00:31:04,720 --> 00:31:06,805 I never called you that. 769 00:31:08,507 --> 00:31:10,058 I'm sorry that I disappeared. 770 00:31:10,142 --> 00:31:11,593 I just... you know, Jake and I were... 771 00:31:11,677 --> 00:31:15,563 Weren't doing very well, and I think I was embarrassed. 772 00:31:15,648 --> 00:31:18,266 And, you know... 773 00:31:18,401 --> 00:31:19,601 You're a nightmare. 774 00:31:19,735 --> 00:31:21,736 Tell me about it. Try being inside of this head. 775 00:31:21,821 --> 00:31:23,271 Oh, god, it's so exhausting. 776 00:31:23,406 --> 00:31:24,912 You couldn't pay me. 777 00:31:25,032 --> 00:31:26,492 [Imitates explosion] 778 00:31:26,942 --> 00:31:28,610 - God. - [Doorbell rings] 779 00:31:28,778 --> 00:31:30,779 - Are you expecting company? - No. 780 00:31:33,902 --> 00:31:35,217 - Hey. - [Sighs] 781 00:31:35,227 --> 00:31:36,968 Honey, what's happening? 782 00:31:40,800 --> 00:31:45,040 [Sighs, crying] 783 00:31:48,824 --> 00:31:51,660 And then I realized it's not about Carla. 784 00:31:51,994 --> 00:31:55,196 I mean, I don't love love Ralf. 785 00:31:55,331 --> 00:31:58,283 He's such a pain in the ass. 786 00:31:58,417 --> 00:32:00,869 But she's just... 787 00:32:01,036 --> 00:32:04,873 She is such a solid woman, 788 00:32:05,007 --> 00:32:07,091 like you are a solid woman. 789 00:32:07,209 --> 00:32:09,711 Sometimes I feel like if I'm not attached to someone, 790 00:32:09,845 --> 00:32:13,882 I am just going to float away. 791 00:32:13,966 --> 00:32:17,602 We're not gonna let you float away, okay? 792 00:32:21,056 --> 00:32:22,891 Okay, I'm done talking about my problems. 793 00:32:23,025 --> 00:32:25,226 [Chuckles, sniffles] Done. 794 00:32:25,311 --> 00:32:27,431 Well, I have plenty of problems that we can talk about 795 00:32:27,446 --> 00:32:28,780 if that's what you want to do. 796 00:32:28,898 --> 00:32:31,032 Abby was about to pitch me her new book idea. 797 00:32:31,150 --> 00:32:33,284 [Gasps] Oh, my God, please, Abby, can I hear it? 798 00:32:33,402 --> 00:32:35,286 No, I'm a... I'm actually... I'm fine. 799 00:32:35,404 --> 00:32:38,072 It's fine. I got it. 800 00:32:38,207 --> 00:32:40,959 Abby, you cannot go into that room cold. 801 00:32:41,079 --> 00:32:43,350 [Sighs] 802 00:32:44,380 --> 00:32:46,164 The Ten Divorcements: 803 00:32:46,298 --> 00:32:50,585 How to Untie the Knot Without Unraveling Your Life. 804 00:32:50,719 --> 00:32:52,303 Uh-oh. 805 00:32:52,421 --> 00:32:53,755 Uh... 806 00:32:53,889 --> 00:32:56,891 I know, the... the title is weak, 807 00:32:56,976 --> 00:32:59,594 but let me just get started. 808 00:32:59,762 --> 00:33:02,764 So you found yourself at a crossroads... 809 00:33:02,848 --> 00:33:04,933 To mediate or lawyer up? 810 00:33:05,100 --> 00:33:07,268 How to split time with the kids. 811 00:33:07,353 --> 00:33:09,103 When is it okay to date? 812 00:33:09,238 --> 00:33:11,189 I know this sounds crazy, 813 00:33:11,323 --> 00:33:15,326 but it's possible to navigate all of this 814 00:33:15,444 --> 00:33:17,161 with grace. How? 815 00:33:17,279 --> 00:33:18,830 By using a little gumption. 816 00:33:18,948 --> 00:33:20,531 Gumption? 817 00:33:20,666 --> 00:33:23,034 - Really? - It's a word. 818 00:33:23,168 --> 00:33:24,786 I know it's a word, 819 00:33:24,870 --> 00:33:27,622 used by cartoon mice circa 1928. 820 00:33:27,706 --> 00:33:30,091 What's the deal? Gumption? 821 00:33:30,175 --> 00:33:32,043 I kind of have to agree with her, mama. 822 00:33:32,127 --> 00:33:33,795 Sorry. 823 00:33:33,963 --> 00:33:36,317 Okay, let me just get to the main part, all right? 824 00:33:36,437 --> 00:33:37,661 - Go, keep going. - Okay. 825 00:33:37,671 --> 00:33:39,895 [Clears throat] Um... 826 00:33:41,353 --> 00:33:44,222 But let's declare today 827 00:33:44,356 --> 00:33:47,141 as the day we stop the pity party. 828 00:33:47,309 --> 00:33:50,061 We need to stand up and brush ourselves off 829 00:33:50,195 --> 00:33:51,562 and make this divorce 830 00:33:51,697 --> 00:33:53,337 the best thing that's ever happened to us. 831 00:33:53,449 --> 00:33:56,067 Okay, sweetie, I just took, like, a giant crap, 832 00:33:56,201 --> 00:33:58,820 and that came out. 833 00:34:00,656 --> 00:34:01,706 She hates me. 834 00:34:01,824 --> 00:34:03,825 Okay, whatever. 835 00:34:03,959 --> 00:34:06,461 It's... I'm doing it again. It's what I do. 836 00:34:06,578 --> 00:34:08,738 This is what I do. I'm doing the same thing as my book. 837 00:34:08,831 --> 00:34:10,048 I'm... 838 00:34:10,165 --> 00:34:11,716 I'm completely full of shit. 839 00:34:11,834 --> 00:34:13,505 [Slams table] That's it. 840 00:34:13,883 --> 00:34:15,169 [Slapping table] That's just it. 841 00:34:15,304 --> 00:34:16,424 Do you see what you just did? 842 00:34:16,505 --> 00:34:17,505 No. 843 00:34:17,506 --> 00:34:19,974 Yes, you are. 844 00:34:20,092 --> 00:34:21,976 Use that. Okay. 845 00:34:22,094 --> 00:34:24,145 I'm about to pass out in the Moo Shu, so... 846 00:34:24,263 --> 00:34:25,680 Jo, you said you were gonna help. 847 00:34:25,814 --> 00:34:27,565 I just did, and the Abby I used to know 848 00:34:27,683 --> 00:34:30,151 would understand what I mean by that. 849 00:34:32,738 --> 00:34:34,739 Good night. 850 00:34:34,857 --> 00:34:38,851 - Gumption. - [Door closes] 851 00:34:40,210 --> 00:34:42,424 - [Knock at door] - Mm-hmm? 852 00:34:43,465 --> 00:34:45,199 Great office, Miss Banai. 853 00:34:47,670 --> 00:34:50,038 Okay, you absolutely should not be here. 854 00:34:50,122 --> 00:34:52,540 Oh, you look exhausted. 855 00:34:52,624 --> 00:34:54,952 Gordon can be quite the athlete. 856 00:34:55,199 --> 00:34:56,580 [Chuckles] 857 00:34:58,514 --> 00:34:59,954 I don't know what you think you are... 858 00:35:00,049 --> 00:35:01,883 Please... 859 00:35:02,017 --> 00:35:06,054 You don't get where I am without having a good eye... 860 00:35:06,188 --> 00:35:09,891 Which is why the next time we are in that conference room, 861 00:35:09,975 --> 00:35:12,310 you'll give me Asia, 862 00:35:12,394 --> 00:35:16,230 or I will have you disbarred for screwing a client. 863 00:35:18,534 --> 00:35:21,369 Oh, what's your favorite color, hmm? 864 00:35:21,453 --> 00:35:22,733 As soon as we wrap this thing up, 865 00:35:22,788 --> 00:35:24,205 I'll make sure to get my assistant 866 00:35:24,289 --> 00:35:26,407 to send you a handbag. 867 00:35:36,677 --> 00:35:39,170 (Charlie) Chad says Mom is jiggly. 868 00:35:41,340 --> 00:35:43,558 Tell Chad to get a job. 869 00:35:45,511 --> 00:35:46,511 They're ready now. 870 00:35:46,562 --> 00:35:47,562 Okay. 871 00:35:47,646 --> 00:35:49,246 You sure it's okay to leave Charlie here? 872 00:35:49,264 --> 00:35:50,565 Absolutely. A lot of our clients 873 00:35:50,649 --> 00:35:53,735 let their kids run wild in here. 874 00:35:53,819 --> 00:35:56,270 - Abby McCarthy. - Abby, hello. How you doing? 875 00:35:56,438 --> 00:35:59,407 Oh, Warren, I'm not so great, actually. 876 00:35:59,525 --> 00:36:01,325 [Chuckles] Don't say that. 877 00:36:01,443 --> 00:36:03,045 Yeah, well... 878 00:36:03,165 --> 00:36:04,995 [Bag thuds] 879 00:36:05,280 --> 00:36:08,666 I mean, I... I have just been... I've been working my ass off. 880 00:36:08,784 --> 00:36:10,952 Well, we're all very excited. 881 00:36:11,086 --> 00:36:12,086 Don't be. 882 00:36:12,121 --> 00:36:13,621 Last night I looked at what I had. 883 00:36:13,756 --> 00:36:15,339 The whole thing sucks. 884 00:36:15,457 --> 00:36:17,792 I've just been so distracted, you know. 885 00:36:17,960 --> 00:36:20,378 There's so much going on. 886 00:36:20,512 --> 00:36:22,630 I mean, we all know I'm getting a divorce, 887 00:36:22,798 --> 00:36:27,518 and I had a, um... A rebound affair 888 00:36:27,636 --> 00:36:30,388 with a much, much younger man. 889 00:36:30,472 --> 00:36:33,141 Totally get the appeal, by the way. His body... 890 00:36:33,275 --> 00:36:34,892 Jacked. 891 00:36:35,027 --> 00:36:36,477 Holy shit. 892 00:36:36,645 --> 00:36:38,279 Did you know that men like to get their balls 893 00:36:38,363 --> 00:36:39,363 cupped before they come? 894 00:36:39,481 --> 00:36:41,699 Because I did not know that. 895 00:36:41,817 --> 00:36:43,618 I spent the night with a male escort, by the way. 896 00:36:43,735 --> 00:36:45,036 Not as juicy as it sounds. 897 00:36:45,154 --> 00:36:47,121 I actually didn't have the guts to do it do it, 898 00:36:47,239 --> 00:36:49,824 but I did get a very good foot massage. 899 00:36:49,992 --> 00:36:51,659 Expensive, though. 900 00:36:51,827 --> 00:36:54,545 Oh, and my daughter and her 14-year-old friends 901 00:36:54,663 --> 00:36:56,714 tried to get drunk with their vaginas. 902 00:36:56,832 --> 00:36:58,332 And I spent the last few days 903 00:36:58,417 --> 00:37:01,135 worried that I was pregnant with my estranged husband's baby. 904 00:37:01,253 --> 00:37:03,588 Don't worry. I'm not. 905 00:37:03,722 --> 00:37:07,058 I just feel like this is the stuff I should be writing about. 906 00:37:07,176 --> 00:37:10,678 We don't need another Gwyneth or Blake or Martha, 907 00:37:10,813 --> 00:37:12,146 and I certainly can't be that. 908 00:37:12,264 --> 00:37:15,733 I just... can't... write 909 00:37:15,851 --> 00:37:18,319 another bullshit book. 910 00:37:18,437 --> 00:37:20,104 I need to be myself. 911 00:37:20,239 --> 00:37:24,859 I need to be as screwed up and lost and sometimes freer 912 00:37:24,993 --> 00:37:27,361 and happier than I've been in my entire life, 913 00:37:27,496 --> 00:37:30,364 and I need to know that if I want to say 914 00:37:30,449 --> 00:37:34,252 that sometimes I wish my husband were dead, then I can, 915 00:37:34,369 --> 00:37:38,122 because sometimes I wish my husband was dead. 916 00:37:38,257 --> 00:37:39,874 I don't know anything anymore. 917 00:37:40,008 --> 00:37:41,709 I am not the answer lady. 918 00:37:41,877 --> 00:37:43,678 I am just like everybody else. 919 00:37:43,795 --> 00:37:45,763 But I want to say the weird stuff. 920 00:37:45,881 --> 00:37:49,217 I want to write about the crazy shit. 921 00:37:49,351 --> 00:37:50,885 And that's my pitch. 922 00:37:58,277 --> 00:37:59,277 I love it. 923 00:37:59,477 --> 00:38:03,367 [Applause] 924 00:38:04,125 --> 00:38:08,592 Don't wanna sleep tonight 925 00:38:08,712 --> 00:38:12,926 - you got me feelin' right - Charlie, it's time to go. 926 00:38:13,465 --> 00:38:17,745 - I didn't know my name - Chad, we don't have all day. 927 00:38:18,385 --> 00:38:23,912 I didn't know my name 928 00:38:24,216 --> 00:38:26,921 I got a little bit longer 929 00:38:26,950 --> 00:38:29,656 I got a ways to go 930 00:38:33,357 --> 00:38:36,518 [Camera shutter clicks] 931 00:38:39,499 --> 00:38:42,621 - [Camera shutter clicks] - Thank you so much. 932 00:38:42,741 --> 00:38:43,789 So conceptual. 933 00:38:43,909 --> 00:38:46,577 - The mannequins? - Right? 934 00:38:46,695 --> 00:38:48,329 (Phoebe) One second. Thank you so much. 935 00:38:48,414 --> 00:38:49,831 Oh, my God, you look amazing. 936 00:38:49,949 --> 00:38:51,950 - Hi. - So do you. 937 00:38:52,034 --> 00:38:53,117 How was the meeting? 938 00:38:53,252 --> 00:38:55,169 Oh, my God, my meeting was fantastic, actually. 939 00:38:55,254 --> 00:38:56,254 I love that. 940 00:38:56,338 --> 00:38:57,538 - Phoebe. - Yeah. 941 00:38:57,623 --> 00:38:59,958 I'd like to ask you some questions about the collection. 942 00:39:00,042 --> 00:39:02,627 Yes, Mrs. Rozen from W. 943 00:39:03,577 --> 00:39:05,612 [Laughing] 944 00:39:06,265 --> 00:39:07,382 - Hey. - Hi! 945 00:39:07,516 --> 00:39:09,717 Wow, you look, uh... 946 00:39:09,802 --> 00:39:10,802 Overworked. 947 00:39:10,803 --> 00:39:12,553 Over... everything. 948 00:39:12,688 --> 00:39:14,022 Okay, I hear you. 949 00:39:14,139 --> 00:39:17,558 Um, Delia, hey, I want you to meet Jo. 950 00:39:17,693 --> 00:39:18,810 Jo, Delia is a divorce attorney. 951 00:39:18,894 --> 00:39:19,811 I cannot believe this town. 952 00:39:19,895 --> 00:39:20,979 Even the lawyers look like you? 953 00:39:21,063 --> 00:39:22,730 Would you like to get another drink? 954 00:39:22,865 --> 00:39:24,065 - Oh, yeah. - Good. 955 00:39:24,090 --> 00:39:25,301 [Abby chuckles] 956 00:39:25,734 --> 00:39:27,952 - Hey, hi... - These people are terrifying. 957 00:39:28,070 --> 00:39:29,237 This woman keeps touching me. 958 00:39:29,321 --> 00:39:30,321 Okay. 959 00:39:30,372 --> 00:39:31,873 Oh, there she is. I can't... 960 00:39:31,957 --> 00:39:33,374 - Where's your husband? - He couldn't make it. 961 00:39:33,492 --> 00:39:35,488 Oh, my God, she really is staring at you. 962 00:39:35,498 --> 00:39:37,040 - I know. Jesus... - [Chuckles] 963 00:39:37,050 --> 00:39:38,952 Well, I will take care of you, then. 964 00:39:38,980 --> 00:39:41,233 (Max) Please. Touching me. 965 00:39:41,834 --> 00:39:45,086 So how did you come up with the concept for Infant Fabuleux? 966 00:39:45,220 --> 00:39:46,921 Oh, I was gonna save it for Fallon, 967 00:39:47,006 --> 00:39:51,059 but since you asked, I was actually, uh... 968 00:39:52,761 --> 00:39:54,395 Um, I was going to a... 969 00:39:54,480 --> 00:39:56,347 A... a baby shower, 970 00:39:56,482 --> 00:39:58,766 and somehow, my, um... 971 00:39:58,934 --> 00:40:01,602 My girlfriend and I had the same gift, 972 00:40:01,770 --> 00:40:03,571 so I thought... 973 00:40:03,606 --> 00:40:07,942 I had this ridiculous bling, and, uh, I thought, 974 00:40:08,027 --> 00:40:10,195 "hey, a pair of tweezers," um... 975 00:40:12,865 --> 00:40:14,032 So I thought, you know, 976 00:40:14,166 --> 00:40:18,536 this would make some really stunning baby stuff. 977 00:40:18,671 --> 00:40:21,372 So that's how you found your passion? 978 00:40:21,757 --> 00:40:23,758 Yeah. 979 00:40:23,876 --> 00:40:26,127 [Stammers] Um... 980 00:40:26,211 --> 00:40:27,879 Yeah. 981 00:40:28,013 --> 00:40:29,881 No, yes, yeah, no. 982 00:40:29,965 --> 00:40:32,717 Actually, I just kind of fell into it. 983 00:40:32,851 --> 00:40:35,636 No... I have to go. 984 00:40:35,771 --> 00:40:36,971 I just have a couple more questions. 985 00:40:37,106 --> 00:40:38,973 No, no, I really have to go. 986 00:40:41,143 --> 00:40:42,310 Hey, you know what? 987 00:40:42,394 --> 00:40:43,811 Chad, watch Charlie. 988 00:40:43,946 --> 00:40:45,196 Max, watch Chad. 989 00:40:45,314 --> 00:40:47,982 Hey. What's happening? 990 00:40:48,117 --> 00:40:50,651 You have to tell me if this is stupid. 991 00:40:50,819 --> 00:40:52,820 Um, it's... I think it's very shrewd. 992 00:40:52,955 --> 00:40:54,155 There's obviously a market. 993 00:40:54,239 --> 00:40:56,457 Abby. 994 00:40:56,575 --> 00:40:58,292 I think it's beneath you. 995 00:41:00,462 --> 00:41:01,662 It is so stupid. 996 00:41:01,830 --> 00:41:03,664 - It's not stupid. - It is. 997 00:41:03,799 --> 00:41:05,833 It is stupid, and it's not me. 998 00:41:05,968 --> 00:41:07,835 Oh, my God. 999 00:41:09,338 --> 00:41:10,471 What am I gonna do? 1000 00:41:13,509 --> 00:41:15,927 Hey, are you okay? 1001 00:41:16,011 --> 00:41:17,979 No, I don't know. I mean, I'm not really a baby person. 1002 00:41:18,063 --> 00:41:20,014 I'm... I'm not really a people person. 1003 00:41:20,182 --> 00:41:23,284 Oh, my God. Yes, you are. 1004 00:41:23,352 --> 00:41:25,403 It's just, you know, is everything all right? 1005 00:41:25,521 --> 00:41:27,722 - You want to talk about it? - No! 1006 00:41:27,856 --> 00:41:30,024 - I do think this will help. - Yeah. 1007 00:41:30,159 --> 00:41:33,111 (Jo) I took all the jewelry off. Your friends are crazy. 1008 00:41:33,245 --> 00:41:35,163 - But I like 'em. - I like 'em too. 1009 00:41:36,748 --> 00:41:38,866 All right, patchouli princess. 1010 00:41:39,001 --> 00:41:41,002 Batter up, come on. 1011 00:41:44,727 --> 00:41:46,874 (Women) Whoo! 1012 00:41:47,042 --> 00:41:48,209 Oh, my God. 1013 00:41:48,343 --> 00:41:50,261 All right! 1014 00:41:51,346 --> 00:41:54,382 Not good enough. Do it again. 1015 00:41:54,516 --> 00:41:56,884 Yes! Hurl that infant. 1016 00:41:57,019 --> 00:41:58,136 All right. 1017 00:41:58,220 --> 00:42:00,947 I was just warming up, Abby McCarthy! 1018 00:42:00,957 --> 00:42:02,518 [Cheering and yelling] 1019 00:42:02,840 --> 00:42:04,275 Aah! 1020 00:42:04,393 --> 00:42:06,978 Aah! 1021 00:42:07,112 --> 00:42:09,063 That's for you, Ralf! 1022 00:42:09,847 --> 00:42:12,450 (Jo) Whoo! 1023 00:42:13,041 --> 00:42:18,141 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 1024 00:42:18,191 --> 00:42:22,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.