All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce s01e04 Rule No. 426.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,861 Previously on girlfriends' guide to divorce... 2 00:00:01,886 --> 00:00:04,930 Jake... he's gone. I'm free. 3 00:00:04,955 --> 00:00:07,499 So what about Nate, married Nate? 4 00:00:07,524 --> 00:00:09,164 Having somebody like you in my life, 5 00:00:09,189 --> 00:00:11,951 it's just... It's amazing. 6 00:00:12,216 --> 00:00:13,494 - You look spectacular... - Thank you. 7 00:00:13,519 --> 00:00:14,971 As always. Will you please tell 8 00:00:14,996 --> 00:00:17,534 my husband pajama pants are not acceptable drop-off wear? 9 00:00:17,699 --> 00:00:18,866 Do you want me to wait in the car 10 00:00:18,891 --> 00:00:19,578 so you won't be embarrassed? 11 00:00:19,603 --> 00:00:20,791 You never should have had kids. 12 00:00:20,816 --> 00:00:21,703 What? 13 00:00:21,728 --> 00:00:23,422 I'm gonna sue for full custody. 14 00:00:26,806 --> 00:00:27,672 [Beep] 15 00:00:28,423 --> 00:00:31,737 _ 16 00:00:31,999 --> 00:00:33,783 that play was amazing. 17 00:00:33,849 --> 00:00:36,476 Charlie and Logan killed it, and the production design... 18 00:00:36,501 --> 00:00:37,784 Ah, breathtakingly gorgeous. 19 00:00:37,838 --> 00:00:39,815 Remember when we saw Spider-man: "Turn off the dark"? 20 00:00:39,840 --> 00:00:41,556 - Both: This was way better. - Yeah. 21 00:00:41,581 --> 00:00:44,640 6-foot-tall puppets and a live horse onstage. 22 00:00:44,678 --> 00:00:47,199 I don't even know how you get a live horse on the stage. 23 00:00:47,231 --> 00:00:49,132 - That's a lot of little steps. - Mama, cookies! 24 00:00:49,605 --> 00:00:51,861 Charlie, only two. You have to go backstage. 25 00:00:51,886 --> 00:00:54,449 - You have another show. - Okay, so that horse? 26 00:00:54,474 --> 00:00:55,925 Cate Blanchett's. 27 00:00:55,940 --> 00:00:57,334 Mm-hmm. She's sucking up. 28 00:00:57,359 --> 00:01:00,127 - May move the kids to L.A. - She wants the kids... 29 00:01:00,160 --> 00:01:01,925 She has to suck up to get the kids in here? 30 00:01:01,950 --> 00:01:03,113 How did we get in here? 31 00:01:03,176 --> 00:01:04,887 Well, we're biracial gay, and you were a big... 32 00:01:04,912 --> 00:01:06,942 - You are a big... you are... - No. That was past tense. 33 00:01:06,967 --> 00:01:09,253 - Do you think I didn't... - Girl, you know you a big deal. 34 00:01:09,312 --> 00:01:10,479 - Abby. - Huge deal. 35 00:01:10,673 --> 00:01:12,014 I'm gonna see you guys in a minute. 36 00:01:12,039 --> 00:01:13,943 - Hi. - Hi, that was fantastic, right? 37 00:01:14,185 --> 00:01:17,663 Who knew The Pioneers could be such amazing trapeze artists? 38 00:01:17,688 --> 00:01:19,552 I think that's how they got across the country... 39 00:01:19,836 --> 00:01:21,142 Catch and release, catch and release. 40 00:01:21,167 --> 00:01:22,707 You're so smart. I want to be more like you. 41 00:01:22,732 --> 00:01:24,356 - I know, honey. I know. - I really do. I'm gonna go. 42 00:01:24,381 --> 00:01:26,598 Vika and Merete are waiting. Bye. 43 00:01:26,623 --> 00:01:27,707 - Bye. - All right, bye. 44 00:01:27,761 --> 00:01:28,579 [Chuckles] 45 00:01:28,640 --> 00:01:30,894 God, of course Phoebe and that euro couple are friends. 46 00:01:30,928 --> 00:01:32,566 "You have great bone structure. 47 00:01:32,591 --> 00:01:33,945 We have great bone structure." 48 00:01:33,970 --> 00:01:35,330 - [Laughs mockingly] - [Laughs] 49 00:01:35,388 --> 00:01:37,362 Hey, what are you wearing to the family equality gala? 50 00:01:37,748 --> 00:01:40,529 Um, oh, a black strappy number 51 00:01:40,554 --> 00:01:42,510 - and a healthy dose of irony. - Oh. 52 00:01:42,789 --> 00:01:45,542 Divorcees for family equality, yay. 53 00:01:45,922 --> 00:01:47,353 - Is there gonna be vodka? - Oh, yeah. 54 00:01:47,378 --> 00:01:49,204 I told them we will accept the award with honors, 55 00:01:49,228 --> 00:01:50,883 but only if there's vodka for Abby. 56 00:01:51,286 --> 00:01:52,537 This is why I love you. 57 00:01:52,562 --> 00:01:54,437 And am I gonna be able to meet Adele Northrop in person? 58 00:01:54,462 --> 00:01:55,250 I'm a huge fan. 59 00:01:55,275 --> 00:01:56,836 If you take your brother to buy a suit 60 00:01:56,861 --> 00:01:58,158 that was designed in this century, 61 00:01:58,183 --> 00:01:59,666 I will absolutely introduce you. 62 00:01:59,691 --> 00:02:01,135 My suits are fine. 63 00:02:01,160 --> 00:02:03,277 I've got two big jobs I have to finish the plans for, 64 00:02:03,302 --> 00:02:05,259 and I'm still working on the lineup for Saturday's game. 65 00:02:05,284 --> 00:02:05,986 [Cell phone chimes] 66 00:02:06,011 --> 00:02:07,610 World's most dedicated Little League Coach... 67 00:02:07,635 --> 00:02:09,352 - It's ridiculous. - [Giggles] 68 00:02:10,651 --> 00:02:12,076 Whoa. Abby, you still with us? 69 00:02:12,101 --> 00:02:13,228 Ooh, who got you all aflutter? 70 00:02:13,253 --> 00:02:14,467 - You're flirting. - She's aflutter. 71 00:02:14,492 --> 00:02:16,294 Who... who are you flirting with? 72 00:02:16,319 --> 00:02:17,651 Nobody. I'm not... I'm not. 73 00:02:17,676 --> 00:02:18,806 I'm talking to Lyla, 74 00:02:18,918 --> 00:02:20,814 and I'm gonna go take Max shopping for a suit. 75 00:02:20,839 --> 00:02:22,860 I'm multitasking. I'm always multitasking. 76 00:02:24,172 --> 00:02:25,462 That was not Lyla. 77 00:02:25,487 --> 00:02:27,260 - Mm-mm. - That was a man. 78 00:02:31,753 --> 00:02:36,649 _ 79 00:02:41,417 --> 00:02:44,336 [murmurs, laughs] 80 00:02:50,940 --> 00:02:54,023 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.Addic7ed.com - 81 00:02:54,408 --> 00:02:57,788 This divorce has turned into a full-blown custody battle, 82 00:02:57,813 --> 00:02:59,166 and Dan is using my work hours 83 00:02:59,191 --> 00:03:01,840 against me to show that I am an absentee parent, 84 00:03:01,865 --> 00:03:03,342 and several affidavits have been filed... 85 00:03:03,367 --> 00:03:04,233 [Cell phone chimes] 86 00:03:04,284 --> 00:03:06,369 Including one by principal barrows 87 00:03:06,394 --> 00:03:09,394 that says I have a chronic anger-management problem. 88 00:03:09,673 --> 00:03:11,657 Based on what? I might add. 89 00:03:11,842 --> 00:03:14,603 I get angry from time to time, justifiably, 90 00:03:14,628 --> 00:03:15,511 but I manage it. 91 00:03:15,629 --> 00:03:17,428 - I manage it. - Define "manage." 92 00:03:17,453 --> 00:03:18,818 - [Chuckles] - [Cell phone chimes] 93 00:03:18,904 --> 00:03:20,473 What, are you having a relationship 94 00:03:20,498 --> 00:03:21,457 with your operating system? 95 00:03:21,482 --> 00:03:23,470 - No, sorry. - You are glowing. 96 00:03:23,495 --> 00:03:24,334 Not gonna lie. 97 00:03:24,359 --> 00:03:26,262 So you're either flirting, 98 00:03:26,287 --> 00:03:29,125 or Max has just texted you he's not gay anymore, 99 00:03:29,242 --> 00:03:30,595 and he's in love with your friend Phoebe. 100 00:03:30,620 --> 00:03:31,591 [Laughs] 101 00:03:32,703 --> 00:03:33,587 Okay. 102 00:03:33,612 --> 00:03:34,696 [Cell phone chimes] 103 00:03:34,927 --> 00:03:37,349 Nate and I have been texting, and he's... 104 00:03:37,374 --> 00:03:39,236 We have carpool tomorrow together, 105 00:03:39,262 --> 00:03:40,596 so we're gonna see each other. 106 00:03:40,621 --> 00:03:42,537 - That's great. - He's still married. 107 00:03:42,562 --> 00:03:44,579 Yes, he is, and nothing's happened between us. 108 00:03:44,605 --> 00:03:46,853 - But it's about to. - Stop it! 109 00:03:46,878 --> 00:03:47,899 [Children shouting] 110 00:03:47,924 --> 00:03:49,907 - Anouk! - Luco! 111 00:03:50,096 --> 00:03:52,436 - Don't look at me. - Every time. 112 00:03:52,461 --> 00:03:53,952 - I'm telling mom! - I'm so sorry. 113 00:03:53,977 --> 00:03:55,144 I will take care of them. 114 00:03:55,302 --> 00:03:56,769 You guys, go about yourself. 115 00:03:56,794 --> 00:03:59,796 You know, take... take what she says with a grain of salt. 116 00:04:00,108 --> 00:04:02,996 She has a very casual relationship with reality. 117 00:04:03,021 --> 00:04:04,044 Oh, my God. 118 00:04:04,916 --> 00:04:06,604 Change of subject just for a moment. 119 00:04:06,629 --> 00:04:08,116 Can you keep a secret? 120 00:04:08,516 --> 00:04:10,847 - 60/40? - Come on. 121 00:04:10,872 --> 00:04:11,982 Professionally, I can, 122 00:04:12,006 --> 00:04:14,222 but off the clock, it's a crapshoot, lady. 123 00:04:14,247 --> 00:04:15,816 Oh, please, come on. I'm dying. 124 00:04:15,841 --> 00:04:16,839 - I have to tell you. -Okay, okay. 125 00:04:16,864 --> 00:04:20,092 You know that gorgeous couple at school, they're foreigners? 126 00:04:20,117 --> 00:04:21,260 He's a Brit, she's... I don't know. 127 00:04:21,284 --> 00:04:22,837 She's from somewhere that's not here. 128 00:04:22,862 --> 00:04:25,860 Anyway, I saw Phoebe today making out with Vika. 129 00:04:26,559 --> 00:04:27,776 So she's into girls again? 130 00:04:27,801 --> 00:04:28,704 No, no, Vika's the husband. 131 00:04:28,729 --> 00:04:29,697 - No. - Yes. 132 00:04:29,722 --> 00:04:32,603 - No, Merete is the husband. - No, no, no, no, no, no, no. 133 00:04:32,628 --> 00:04:34,728 - I know Vika is the husband... - Which one's British? 134 00:04:34,753 --> 00:04:36,840 Okay, the point... The point being 135 00:04:37,469 --> 00:04:43,307 Phoebe was kissing the male, the married male. 136 00:04:43,332 --> 00:04:45,802 And you're texting the married male. 137 00:04:45,827 --> 00:04:47,140 Yeah, but that is not the same. 138 00:04:47,165 --> 00:04:48,449 I mean, Nate and I haven't even... 139 00:04:48,474 --> 00:04:49,484 Had sex. 140 00:04:49,509 --> 00:04:51,533 What you're doing is actually more intimate. 141 00:04:51,558 --> 00:04:53,392 It's emotional infidelity, 142 00:04:53,417 --> 00:04:56,503 and that is so brutal on the spouse. 143 00:04:56,556 --> 00:04:57,628 Trust me. 144 00:04:57,653 --> 00:05:01,483 Ask Jake or Nate's wife or me. 145 00:05:08,153 --> 00:05:11,329 Morning, Enzo. Come on out, my friend. 146 00:05:11,354 --> 00:05:12,919 I want you to have a great day. 147 00:05:12,944 --> 00:05:13,579 Hi. 148 00:05:13,987 --> 00:05:15,704 I got to say, wouldn't this be, like, 149 00:05:15,729 --> 00:05:17,724 the greatest meet-cute 150 00:05:17,749 --> 00:05:19,261 in the history of romantic comedies? 151 00:05:19,286 --> 00:05:20,430 It's right out of one of your movies. 152 00:05:20,455 --> 00:05:22,422 Right? Well, except it doesn't suck. 153 00:05:22,518 --> 00:05:23,892 - Come on. - No, you come on. 154 00:05:23,917 --> 00:05:25,145 - No, you come on. - No, you come on. 155 00:05:25,178 --> 00:05:26,067 You come on. 156 00:05:26,529 --> 00:05:28,002 Wow. You know what? 157 00:05:28,027 --> 00:05:29,993 For a couple of writers, that's some terrible banter. 158 00:05:30,018 --> 00:05:31,052 Well, you're the clever one. 159 00:05:31,077 --> 00:05:32,444 Be clever. Be clever-er. 160 00:05:32,469 --> 00:05:35,949 I can't be clever-er 'cause I'm distracted by you. 161 00:05:35,974 --> 00:05:36,857 Nate. 162 00:05:37,070 --> 00:05:38,203 Hold on. 163 00:05:38,228 --> 00:05:40,378 - Hey, guys, come on out. - Hi, Eudora. 164 00:05:40,403 --> 00:05:42,890 - Zayden and Zenon. - I love that backpack. 165 00:05:42,915 --> 00:05:44,817 Go tear it up today, gents. 166 00:05:44,842 --> 00:05:46,385 Okay, thank you. 167 00:05:46,897 --> 00:05:49,768 All right, back to the not-so-razor-sharp repartee. 168 00:05:49,793 --> 00:05:50,667 Where were we? 169 00:05:50,692 --> 00:05:51,909 There's something I need to say. 170 00:05:51,934 --> 00:05:52,753 What a coincidence, 171 00:05:52,778 --> 00:05:54,089 because I have something I need to say. 172 00:05:54,114 --> 00:05:55,847 I think I need to say my thing before you say yours. 173 00:05:55,871 --> 00:05:56,809 Okay. 174 00:05:56,834 --> 00:05:59,969 The thing is, you know how I feel about you. 175 00:05:59,994 --> 00:06:02,991 Ah, hold that thought. Sorry. 176 00:06:04,630 --> 00:06:06,715 Perfect. Hey, Sarsgaard. 177 00:06:06,983 --> 00:06:08,949 - You ready to have a fun day? Yeah. 178 00:06:09,151 --> 00:06:10,534 You better. That's an order. 179 00:06:10,559 --> 00:06:11,838 - See you later, buddy. - Bye. 180 00:06:11,863 --> 00:06:12,889 - You were saying? - Yes. 181 00:06:12,914 --> 00:06:14,611 But I get to say my thing right after. 182 00:06:14,636 --> 00:06:15,735 - Right. - Okay. 183 00:06:17,768 --> 00:06:19,055 You're married, Nate. 184 00:06:20,170 --> 00:06:21,871 We can't go down this road again. 185 00:06:21,896 --> 00:06:23,255 I can't do it. 186 00:06:25,941 --> 00:06:28,087 - "Can't do it." - I can't do it. 187 00:06:28,416 --> 00:06:29,591 Got it. 188 00:06:31,566 --> 00:06:33,419 - Is that it? - Yeah. 189 00:06:34,909 --> 00:06:36,979 Wow. This is such a great reveal. 190 00:06:38,112 --> 00:06:39,260 "Reveal"? 191 00:06:39,727 --> 00:06:41,316 I left my wife. 192 00:06:50,522 --> 00:06:53,390 [Bright music] 193 00:06:53,525 --> 00:06:54,525 194 00:06:54,580 --> 00:06:57,094 I'm excited and kind of terrified. 195 00:06:57,486 --> 00:06:59,620 If being with Nate is half as good as emailing him... 196 00:06:59,645 --> 00:07:01,053 You sound like an eighth grader. 197 00:07:01,078 --> 00:07:02,466 You're not even divorced yet. 198 00:07:02,870 --> 00:07:04,098 You like? 199 00:07:05,081 --> 00:07:06,011 I hate. 200 00:07:07,262 --> 00:07:08,465 You know what? 201 00:07:08,490 --> 00:07:10,848 I don't have to talk about Nate if it's gonna make you all... 202 00:07:10,873 --> 00:07:12,394 Abby, Abby, it's fine. Go on a date. 203 00:07:12,419 --> 00:07:14,806 Just don't get married again before you get divorced, okay? 204 00:07:14,916 --> 00:07:16,260 Point taken. 205 00:07:16,688 --> 00:07:19,356 And suit. Terrible. 206 00:07:20,502 --> 00:07:23,671 God. You're so cranky today. 207 00:07:23,805 --> 00:07:25,807 You know, I just... I don't want to be doing this. 208 00:07:25,840 --> 00:07:28,272 I don't have time to be doing this, and I already have a suit. 209 00:07:28,297 --> 00:07:30,932 Well, I should be home writing, but I am here with you. 210 00:07:30,957 --> 00:07:33,166 So, if you could just focus, we can get through this faster. 211 00:07:33,191 --> 00:07:34,116 Yeah... 212 00:07:34,141 --> 00:07:37,427 I'm shopping my way to inner peace and calm. 213 00:07:37,902 --> 00:07:40,020 - How is that going? - Eat me. 214 00:07:40,155 --> 00:07:41,869 So, well. It's going well. 215 00:07:41,992 --> 00:07:43,509 - Rocking the boots. - Oh, crap. 216 00:07:43,525 --> 00:07:45,619 - Jesus, God, no. - You know what, Max? 217 00:07:45,610 --> 00:07:46,986 I am not wearing this to the gala. 218 00:07:47,011 --> 00:07:48,665 I just... It's for sexy time. 219 00:07:48,690 --> 00:07:50,941 Diego, he just messed up his thumb doing karate. 220 00:07:50,966 --> 00:07:52,133 Karate. 221 00:07:52,158 --> 00:07:53,658 I mean, it's, like, two days before a game. 222 00:07:53,683 --> 00:07:55,892 - So stupid. - Who's Diego? 223 00:07:56,962 --> 00:07:58,935 He's my shortstop and my cleanup hitter. 224 00:07:58,960 --> 00:08:00,799 I got to get a good thumb protocol in place, 225 00:08:00,824 --> 00:08:02,012 stem any swelling. 226 00:08:02,426 --> 00:08:03,820 Charles! I'm out, I'm out. 227 00:08:03,845 --> 00:08:05,730 Hey, I need you to move all my afternoon drive-bys 228 00:08:05,755 --> 00:08:07,463 and reschedule the struger meeting. 229 00:08:07,674 --> 00:08:09,831 Yes, you can say it's an emergency! 230 00:08:10,901 --> 00:08:12,818 It's a little league emergency. 231 00:08:13,054 --> 00:08:15,063 Should that be an oxymoron? 232 00:08:16,463 --> 00:08:18,307 You look like a lion tamer's assistant, 233 00:08:18,332 --> 00:08:19,916 - only the lion ate your pants. - Okay. 234 00:08:19,941 --> 00:08:23,440 Or Vika likes very high boots and very short shorts 235 00:08:23,465 --> 00:08:25,245 and ventilated vintage tops, 236 00:08:25,270 --> 00:08:27,056 and he's turned on by alliteration. 237 00:08:27,081 --> 00:08:28,286 - Lyla. - What? 238 00:08:28,737 --> 00:08:29,787 What's going on? 239 00:08:29,812 --> 00:08:33,726 Okay, Abby saw you kissing the euro hubby 240 00:08:33,751 --> 00:08:35,318 at school the other day. 241 00:08:35,491 --> 00:08:37,687 Wow. Thank you so much, Lyla. Unreal. 242 00:08:37,712 --> 00:08:40,722 I told you, 60/40 I could keep a secret off the clock. 243 00:08:40,749 --> 00:08:43,286 It's not what you think. 244 00:08:43,311 --> 00:08:45,637 I'm actually trying to help save Vika's marriage. 245 00:08:45,662 --> 00:08:48,733 Well, what are the therapeutic qualities of your vagina 246 00:08:48,758 --> 00:08:50,271 for the married couple? 247 00:08:50,675 --> 00:08:51,925 I can't imagine why people think 248 00:08:51,950 --> 00:08:53,344 you have anger issues, Lyla. 249 00:08:55,513 --> 00:08:57,181 Okay, um, you know what? 250 00:08:57,206 --> 00:08:58,241 Phoebe, why don't you buy your boots? 251 00:08:58,266 --> 00:08:58,969 Yeah. 252 00:08:58,994 --> 00:09:02,088 And, Lyla, why don't you just try something else on? 253 00:09:02,113 --> 00:09:04,293 I don't have anger issues. 254 00:09:04,318 --> 00:09:06,236 How many times have you said that this week? 255 00:09:07,364 --> 00:09:09,411 I'm just saying I think you should do something about it. 256 00:09:09,968 --> 00:09:10,834 For example? 257 00:09:10,859 --> 00:09:12,587 Find something that relaxes you... 258 00:09:12,971 --> 00:09:14,174 You know, something that helps you 259 00:09:14,199 --> 00:09:16,399 get rid of any pent-up aggression. 260 00:09:17,619 --> 00:09:18,702 Both: Don't murder Dan. 261 00:09:19,236 --> 00:09:20,387 I hadn't thought of that, 262 00:09:21,480 --> 00:09:23,423 but I will take it into consideration. 263 00:09:23,448 --> 00:09:24,736 But I mean, practically speaking, 264 00:09:24,761 --> 00:09:26,679 with the... with the line of work that you're in... 265 00:09:26,704 --> 00:09:27,587 Oh, my God! 266 00:09:27,612 --> 00:09:29,236 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 267 00:09:29,261 --> 00:09:31,095 - Damon Cash. - Is that medical marijuana? 268 00:09:31,120 --> 00:09:32,821 You guys, I got to go write. I love you. 269 00:09:32,846 --> 00:09:34,355 - Bye. - Bye. 270 00:09:34,380 --> 00:09:36,988 No, he's my physical therapist, body-worker guy. 271 00:09:37,013 --> 00:09:37,949 He's amazing. 272 00:09:37,974 --> 00:09:40,318 I'm going to text you his number right now. 273 00:09:40,348 --> 00:09:42,608 So you think what I need is a back rub? 274 00:09:42,640 --> 00:09:44,183 - Lyla... - [Cell phone chimes] 275 00:09:44,208 --> 00:09:46,035 Please, for the love of God, will you just do this? 276 00:09:46,447 --> 00:09:47,659 - Mm-hmm. - It's so easy. 277 00:09:47,684 --> 00:09:49,142 He's just gonna come to your house. 278 00:09:49,167 --> 00:09:49,739 Yes. 279 00:09:49,764 --> 00:09:51,189 Just tell him that you're my friend. 280 00:09:51,214 --> 00:09:52,589 - That's all you have to do. - Mmhmm, mm-hmm. 281 00:09:52,614 --> 00:09:53,701 - Yeah? - Yeah. 282 00:09:54,098 --> 00:09:56,909 Okay, also, I'm gonna get chakra realignment... 283 00:09:56,934 --> 00:09:58,716 Don't... you needn't finish that sentence. 284 00:09:58,741 --> 00:10:00,041 - No. - Thought I would try that. 285 00:10:00,066 --> 00:10:02,784 - You needn't. - Okay, just call Damon Cash. 286 00:10:03,118 --> 00:10:04,785 - He'll take care of you. - Mmhmm. Mm-hmm. 287 00:10:04,810 --> 00:10:05,951 Love your face. 288 00:10:06,147 --> 00:10:08,515 [Alice Russell's let go (Breakdown)] 289 00:10:08,540 --> 00:10:10,658 Got to get my mind clear 290 00:10:10,890 --> 00:10:13,358 got nothing to lose 291 00:10:13,383 --> 00:10:15,634 - got to get - [Cell phone chimes] 292 00:10:15,758 --> 00:10:18,059 - _ - Jazz away them blues 293 00:10:18,091 --> 00:10:20,342 still got my thinking 294 00:10:20,470 --> 00:10:22,779 but it's getting loud 295 00:10:22,916 --> 00:10:25,250 and all these voices 296 00:10:25,359 --> 00:10:26,826 keep spinning round 297 00:10:26,851 --> 00:10:28,768 breakdown, down, down 298 00:10:29,043 --> 00:10:30,159 down, down 299 00:10:30,239 --> 00:10:31,522 don't break down 300 00:10:31,547 --> 00:10:33,581 breakdown, down, down 301 00:10:33,606 --> 00:10:34,656 down 302 00:10:34,787 --> 00:10:36,287 don't break down 303 00:10:36,460 --> 00:10:38,328 breakdown, down I'm trying 304 00:10:38,353 --> 00:10:41,889 not to break down don't break down on me 305 00:10:41,994 --> 00:10:44,329 you're holding on too tight now 306 00:10:44,479 --> 00:10:47,481 don't break down on me 307 00:10:47,760 --> 00:10:50,678 So Sidney Poitier finally opens the envelope, 308 00:10:50,740 --> 00:10:54,108 and I hear, "and the Oscar goes to... " 309 00:10:55,191 --> 00:10:58,220 Bzz! Total white noise. 310 00:10:58,244 --> 00:10:59,932 I can't hear anything. YouTube it. 311 00:10:59,957 --> 00:11:01,197 I'm looking around like an idiot. 312 00:11:01,222 --> 00:11:02,819 Oh, my God. [Laughs] 313 00:11:04,371 --> 00:11:06,474 - Why are we even talking... - No, because I've... 314 00:11:06,499 --> 00:11:08,083 I've been begging you to tell me this story. 315 00:11:08,108 --> 00:11:09,308 No, I sound like such a douche. 316 00:11:09,333 --> 00:11:11,402 - Oh, come on, tell the story. - [Laughs] Okay, okay. 317 00:11:11,427 --> 00:11:12,659 So I'm basically deaf. 318 00:11:12,684 --> 00:11:15,838 And somebody smacks me in the back of the head 319 00:11:15,863 --> 00:11:19,248 kind of hard... Thwack and schwink. 320 00:11:19,464 --> 00:11:20,848 It all comes rushing back. 321 00:11:20,873 --> 00:11:22,423 Everybody's applause... And crazy. 322 00:11:22,448 --> 00:11:23,778 And I turn around, 323 00:11:24,011 --> 00:11:25,728 and it's Paul Newman. 324 00:11:25,948 --> 00:11:28,166 Paul Newman just smacked me... Smacked you in the head. 325 00:11:28,191 --> 00:11:29,442 Back into my senses. 326 00:11:29,514 --> 00:11:32,141 And he leans into my ear, and he says, "hey, schmuck. 327 00:11:32,166 --> 00:11:34,123 "You just won. Get your ass up onstage. 328 00:11:34,148 --> 00:11:36,065 I got to piss like a racehorse." True story. 329 00:11:36,090 --> 00:11:37,390 Wow. 330 00:11:37,415 --> 00:11:40,033 The Paul Newman part alone would have literally melted my brain, 331 00:11:40,058 --> 00:11:42,850 let alone the "I just won an Oscar for best screenplay." 332 00:11:42,875 --> 00:11:44,178 That's incredible. 333 00:11:44,785 --> 00:11:45,652 Wow. 334 00:11:46,098 --> 00:11:49,962 Um, that is not even 335 00:11:49,987 --> 00:11:52,498 the super-secret awesome part of the story. 336 00:11:52,524 --> 00:11:54,627 Yeah, what's that? 337 00:11:57,034 --> 00:11:58,234 No. 338 00:11:58,259 --> 00:12:00,746 - Oh, come on. - It's not first-date material. 339 00:12:01,376 --> 00:12:03,494 All right, well, I am not gonna tell you 340 00:12:03,519 --> 00:12:06,104 my "I was almost Oprah's best friend" story, 341 00:12:06,129 --> 00:12:07,774 because that's not first-date material either. 342 00:12:07,799 --> 00:12:09,318 - Wait. Really? - Yes. 343 00:12:09,343 --> 00:12:11,493 Lunch, dinner, lunch again, like, three-day bffs. 344 00:12:11,518 --> 00:12:13,590 You were Gayle king for three days? 345 00:12:13,615 --> 00:12:15,115 I'm telling you that if Gayle King 346 00:12:15,140 --> 00:12:16,759 had been hit by a car that weekend, 347 00:12:16,784 --> 00:12:18,868 I would probably be in Aspen with Oprah right now. 348 00:12:18,901 --> 00:12:21,986 That makes me very happy for the health of Gayle King. 349 00:12:22,030 --> 00:12:23,063 - Here we are. - [Laughs] Oh. 350 00:12:23,088 --> 00:12:25,289 - Perfect. - Thank you. 351 00:12:25,783 --> 00:12:26,817 Enjoy. 352 00:12:26,842 --> 00:12:27,895 [Broken Bells' Holding on For Life] 353 00:12:27,920 --> 00:12:30,481 Girl, take a seat 354 00:12:30,506 --> 00:12:33,041 rest your weary bones 355 00:12:33,066 --> 00:12:34,926 your secret's safe 356 00:12:34,951 --> 00:12:38,653 in my hands 357 00:12:38,889 --> 00:12:41,724 tell me about the years and 358 00:12:41,749 --> 00:12:44,500 let me buy an hour 359 00:12:44,525 --> 00:12:45,809 maybe help me 360 00:12:45,872 --> 00:12:48,290 I have to say that I was actually really nervous 361 00:12:48,556 --> 00:12:50,640 that we wouldn't have anything to talk about in person, 362 00:12:50,900 --> 00:12:52,684 you know, because we shared so much digitally. 363 00:12:52,709 --> 00:12:54,460 Are you kidding me? We covered everything. 364 00:12:54,485 --> 00:12:56,768 - We did. - Relationship troubles. 365 00:12:56,793 --> 00:12:58,751 - Our jobs, our kids. - Yeah. 366 00:12:58,941 --> 00:13:00,158 Our peccadilloes. 367 00:13:00,230 --> 00:13:02,145 - Oh, I love that word. - Yeah, me too. 368 00:13:02,170 --> 00:13:04,554 But not as much as I love your actual peccadilloes. 369 00:13:04,874 --> 00:13:07,111 Ooh, stop saying that word. 370 00:13:07,263 --> 00:13:08,832 Peccadilloes. 371 00:13:10,047 --> 00:13:11,847 Yeah, it's not really a sexy word. 372 00:13:11,872 --> 00:13:14,527 No, it sounds kind of like a bird with a dildo beak. 373 00:13:14,650 --> 00:13:16,583 But we digress all over the place. 374 00:13:16,608 --> 00:13:20,360 You know, I knew I would have no trouble talking with you. 375 00:13:20,424 --> 00:13:23,059 Do you have a problem talking with anybody ever? 376 00:13:23,177 --> 00:13:24,815 - Not really. - No, I didn't think so. 377 00:13:24,840 --> 00:13:26,879 - Yeah. - You're a master of the word, 378 00:13:26,993 --> 00:13:29,817 which is why you should tell me your super-secret Oscar story. 379 00:13:29,842 --> 00:13:31,411 Ooh, that was sneaky. 380 00:13:31,436 --> 00:13:33,070 I know, I just brought it right back around. 381 00:13:33,095 --> 00:13:35,845 Yeah, you know, my sense of narrative 382 00:13:35,870 --> 00:13:39,789 tells me that the Oscar story is a post-first-kiss story. 383 00:13:42,791 --> 00:13:44,957 Oh. First kiss first? 384 00:13:48,215 --> 00:13:50,349 Wait, wait, wait. Wait. 385 00:13:50,374 --> 00:13:53,478 First kiss in the jazz section of a vinyl store 386 00:13:53,503 --> 00:13:55,004 with a box of Kung Pao? 387 00:13:55,029 --> 00:13:57,364 That's a little too Annie Hall. 388 00:13:57,389 --> 00:13:59,057 I mean, classic but dated. 389 00:13:59,164 --> 00:14:02,364 But first kiss at a awesome, 390 00:14:02,388 --> 00:14:06,275 slightly tacky bachelor rental would work. 391 00:14:11,104 --> 00:14:12,227 Are you ready? 392 00:14:12,453 --> 00:14:14,428 Yeah, I am. Are you? 393 00:14:14,453 --> 00:14:16,287 - I am so ready. - Okay. 394 00:14:16,312 --> 00:14:17,261 Yeah. 395 00:14:21,641 --> 00:14:22,903 Um... 396 00:14:27,908 --> 00:14:29,575 Weird. That wasn't good. 397 00:14:29,734 --> 00:14:30,934 Yeah. 398 00:14:31,315 --> 00:14:32,368 Maybe we should just try it again. 399 00:14:32,393 --> 00:14:33,310 - Yeah. - Both: Okay. 400 00:14:33,335 --> 00:14:34,500 Yeah, you go right. 401 00:14:34,525 --> 00:14:35,294 - I'll go left. - Oh. 402 00:14:35,319 --> 00:14:37,266 And maybe open your mouth a little bit? 403 00:14:37,903 --> 00:14:40,187 Okay. Wow. You really are a writer/director. 404 00:14:40,212 --> 00:14:41,114 I am. I am. 405 00:14:41,139 --> 00:14:43,232 I-I'm sorry. I'm sorry. Okay, let's just go. 406 00:14:43,257 --> 00:14:44,140 - Yeah, let's just go. - Let's just go. 407 00:14:44,165 --> 00:14:45,799 - All right, all right. - Okay. 408 00:14:51,974 --> 00:14:54,165 Wow. I mean, either I'm way out of practice, 409 00:14:54,190 --> 00:14:55,657 or you have a weird mouth. 410 00:14:55,902 --> 00:14:57,597 I-I do? 411 00:14:57,622 --> 00:14:59,098 No, no, it's not you. It's not you. 412 00:14:59,127 --> 00:15:00,330 It's, uh... 413 00:15:00,768 --> 00:15:03,343 - [Sighs] Duh. - What? 414 00:15:03,368 --> 00:15:05,868 No, just, you know, first kiss on the doorstep? 415 00:15:05,893 --> 00:15:06,985 That's a little weak. 416 00:15:07,199 --> 00:15:09,518 First kiss in the rain... That would be great. 417 00:15:09,543 --> 00:15:10,543 That's what it has to be. 418 00:15:14,700 --> 00:15:16,042 [Laughs] 419 00:15:16,067 --> 00:15:17,167 Okay. 420 00:15:17,585 --> 00:15:19,793 Is that better? Not yet. 421 00:15:19,817 --> 00:15:20,888 Not yet. 422 00:15:20,913 --> 00:15:21,920 [Chuckles] 423 00:15:23,988 --> 00:15:26,150 Oh. That's... 424 00:15:26,175 --> 00:15:28,858 - That's the Bronsons' car. - Who are the Bronsons? 425 00:15:28,883 --> 00:15:32,018 Um, my son was supposed to be spending the night there. 426 00:15:32,043 --> 00:15:33,249 Ooh. Oh, boy. 427 00:15:33,274 --> 00:15:34,976 Stomachache... They're dropping him off. 428 00:15:35,001 --> 00:15:37,086 Um, look, I'm just not ready for him to meet you yet. 429 00:15:37,111 --> 00:15:38,749 I'm not ready to meet your kid. 430 00:15:38,774 --> 00:15:39,703 I really like you, but... 431 00:15:39,728 --> 00:15:42,228 This has been tremendous, and you got to go. 432 00:15:42,253 --> 00:15:44,091 Tremendous. I'll talk to you later. 433 00:15:44,116 --> 00:15:45,192 Run! 434 00:15:53,349 --> 00:15:55,415 And he made you run home? Classy. 435 00:15:55,440 --> 00:15:57,828 No, I only ran to my car, okay? 436 00:15:57,853 --> 00:15:59,994 And it was somehow very romantic. 437 00:16:00,345 --> 00:16:03,515 I mean, the kissing was weird and sort of wrong, 438 00:16:03,540 --> 00:16:05,654 but in a good way, in, like, a... 439 00:16:05,679 --> 00:16:07,721 In, like, a first-act romantic-comedy kind of way. 440 00:16:07,746 --> 00:16:08,779 You don't want to hear this. 441 00:16:09,421 --> 00:16:10,538 You mean because Nate's the guy 442 00:16:10,563 --> 00:16:11,496 that ruined your marriage? 443 00:16:11,522 --> 00:16:12,556 You don't really think that he's the reason... 444 00:16:12,581 --> 00:16:14,685 The whole thing is just a little fast. 445 00:16:14,709 --> 00:16:16,526 - That's all. - Okay, well, I can't help it. 446 00:16:16,551 --> 00:16:18,493 - We just click, you know. - I get it. 447 00:16:18,519 --> 00:16:21,493 I-I get it, okay? You do seem kind of electrified. 448 00:16:21,518 --> 00:16:22,369 Right? 449 00:16:22,394 --> 00:16:24,197 It's like what Jake and I didn't have, 450 00:16:24,222 --> 00:16:25,868 - at least not in the end. - [Charge fanfare ringtone] 451 00:16:25,947 --> 00:16:28,067 Fun, spontaneity, mutual self-sufficiency... 452 00:16:28,092 --> 00:16:29,033 Hey, you. 453 00:16:29,272 --> 00:16:30,801 Oh, hi, Mariska. 454 00:16:31,360 --> 00:16:32,548 Okay. 455 00:16:33,292 --> 00:16:36,609 Uh-huh. You know what? 456 00:16:36,634 --> 00:16:39,438 Could you just put him on? Okay. 457 00:16:39,539 --> 00:16:41,573 Yeah, you know, I'm just... I'm gonna talk to him at home. 458 00:16:41,598 --> 00:16:44,088 - Thanks. - Who was that? 459 00:16:44,113 --> 00:16:45,780 That was one of Ford's assistants telling me 460 00:16:45,805 --> 00:16:47,356 that there's a suit sale at Nordstrom 461 00:16:47,381 --> 00:16:49,213 and to remind me that it's trash day, 462 00:16:49,238 --> 00:16:50,297 and the bins should be out. 463 00:16:50,322 --> 00:16:51,340 Oh. 464 00:16:51,645 --> 00:16:53,996 Uh, maybe we could borrow your divorce lawyer. 465 00:16:54,021 --> 00:16:55,950 - Max. - I'm... I'm kidding. 466 00:16:55,977 --> 00:16:57,811 - Are you guys okay? - Yeah. 467 00:16:57,836 --> 00:17:00,614 Yeah, he just gets all "Power Ford" on me, and... 468 00:17:01,089 --> 00:17:02,108 It's fine. 469 00:17:02,405 --> 00:17:04,244 - I have bigger problems. - Really? 470 00:17:04,269 --> 00:17:06,524 What... what... What is happening? 471 00:17:08,948 --> 00:17:10,911 Cormac has no arm from center, 472 00:17:10,936 --> 00:17:13,217 and if Diego's thumb doesn't heal, we're screwed. 473 00:17:13,394 --> 00:17:14,333 Aw. 474 00:17:14,358 --> 00:17:16,708 Okay, well, I'm gonna pray to the thumb gods 475 00:17:16,733 --> 00:17:17,733 on Diego's behalf. 476 00:17:17,758 --> 00:17:19,682 And I will pray to the love gods 477 00:17:19,707 --> 00:17:22,709 that you have an amazing night with Nate. 478 00:17:22,851 --> 00:17:23,970 Thanks, coach. 479 00:17:25,798 --> 00:17:28,281 Your shoulders and lower back are tense. 480 00:17:28,616 --> 00:17:30,824 And whenever you're ready, you can turn over. 481 00:17:41,913 --> 00:17:44,333 Huh, do you work on a computer at work? 482 00:17:44,405 --> 00:17:46,780 Your hands are pretty cramped. Yeah. 483 00:17:46,805 --> 00:17:49,799 I tend to point a lot and make fists. 484 00:17:57,622 --> 00:17:59,173 - Oh, wow. - Ow. Bad. 485 00:17:59,198 --> 00:18:00,916 That's some pretty deep stuff there. 486 00:18:01,279 --> 00:18:02,902 - See this? - Yeah. 487 00:18:02,927 --> 00:18:04,043 That's trauma. 488 00:18:04,094 --> 00:18:05,261 We'll get at that. 489 00:18:05,552 --> 00:18:07,232 Just try and relax. [Sighs] 490 00:18:07,257 --> 00:18:08,498 Let go. 491 00:18:08,523 --> 00:18:11,533 All your worries from the day ease away. 492 00:18:11,686 --> 00:18:14,872 - Mm. - Let your mind float away. 493 00:18:15,828 --> 00:18:17,044 So how do you know Phoebe? 494 00:18:17,248 --> 00:18:19,285 Our kids go to the same school 495 00:18:19,310 --> 00:18:21,194 and divorce stuff. 496 00:18:22,498 --> 00:18:23,448 [Gasps and shouts] 497 00:18:23,473 --> 00:18:24,389 - Oh! - Oh, my God! 498 00:18:24,414 --> 00:18:26,354 - My nose. - My vagina? 499 00:18:26,632 --> 00:18:28,547 You said you were Phoebe's friend. 500 00:18:28,572 --> 00:18:29,990 Yes, I am. That doesn't... 501 00:18:30,015 --> 00:18:31,821 - That's not an invitation. - Yeah, 'cause it's code. 502 00:18:31,846 --> 00:18:33,312 That's what she told her friends to say 503 00:18:33,337 --> 00:18:35,413 if they wanted what I give Phoebe. 504 00:18:35,438 --> 00:18:37,689 - It's a service, you psycho. - How would I know? 505 00:18:37,824 --> 00:18:39,157 How would I know? How is this my fault? 506 00:18:39,182 --> 00:18:40,632 I think I'm gonna need to go to a hospital. 507 00:18:40,657 --> 00:18:42,220 I'm gonna drive you. I'm so sorry. 508 00:18:42,245 --> 00:18:43,449 - No, no, no. - No, no. 509 00:18:43,474 --> 00:18:44,582 I won't hurt you. It's okay. 510 00:18:44,606 --> 00:18:45,874 Just not on the carpet. 511 00:18:45,899 --> 00:18:47,066 Juanita! 512 00:18:49,140 --> 00:18:51,422 Yeah, but our kids are aggressively cute. 513 00:18:51,447 --> 00:18:52,531 I mean, it can't be ignored. 514 00:18:52,556 --> 00:18:54,140 It's like an adorable punch in the face. 515 00:18:54,301 --> 00:18:55,418 Well, adorable Logan... 516 00:18:55,443 --> 00:18:57,183 He just wiped his boogers all over your phone. 517 00:18:57,208 --> 00:18:58,926 Well, it's a step up from eating them. 518 00:18:58,951 --> 00:19:01,607 Here you go. One for you, for you. 519 00:19:01,708 --> 00:19:03,128 Go by Nordstrom? 520 00:19:03,583 --> 00:19:05,751 - I already have a suit. - Uh-uh. 521 00:19:05,886 --> 00:19:08,213 I can't have my man looking all raggedy a-s-s. 522 00:19:08,238 --> 00:19:10,587 - Dad, I can spell. - My bad. Sorry. 523 00:19:10,612 --> 00:19:12,305 Okay, look, I'm gonna call Mariska, 524 00:19:12,330 --> 00:19:13,831 have her pick up a few and drop them by the house. 525 00:19:13,856 --> 00:19:15,794 You can pick one, okay? 526 00:19:16,691 --> 00:19:17,870 Done. 527 00:19:22,707 --> 00:19:24,541 - Yeah, okay, well... - Warn me! 528 00:19:24,661 --> 00:19:26,295 I had no idea that... Stop yelling at me. 529 00:19:26,320 --> 00:19:28,174 Damon Cash is... Hey, hey, stop. 530 00:19:28,199 --> 00:19:29,925 I said I was sorry. 531 00:19:30,522 --> 00:19:33,817 If you call me a pimp one more time, I swear... 532 00:19:34,070 --> 00:19:35,453 Lyla, stop yelling at me. 533 00:19:35,478 --> 00:19:36,403 You know what? 534 00:19:36,601 --> 00:19:38,268 I'm gonna hang up on you now. 535 00:19:38,624 --> 00:19:41,214 I was trying to help you, and I am sorry, 536 00:19:41,239 --> 00:19:43,338 but you're being really mean. 537 00:19:43,587 --> 00:19:45,146 [Cell phone beeps] 538 00:19:45,635 --> 00:19:47,953 Nightmare. My God. 539 00:19:48,311 --> 00:19:50,010 - [Computer beeps] - [Sighs] 540 00:19:50,305 --> 00:19:52,222 [Popping, beep] 541 00:20:04,518 --> 00:20:06,252 [Car doors close] 542 00:20:06,323 --> 00:20:07,207 Bye, guys. 543 00:20:07,232 --> 00:20:08,616 - Bye, dad. - Good night, daddy. 544 00:20:08,641 --> 00:20:09,455 I love you. 545 00:20:09,480 --> 00:20:11,267 - Hello. - Hi, mom. 546 00:20:11,306 --> 00:20:12,524 How are you? 547 00:20:13,255 --> 00:20:14,661 Hi. This is from dad. 548 00:20:14,686 --> 00:20:15,819 - Bye, mom. - How are... 549 00:20:15,844 --> 00:20:16,858 Bye. 550 00:20:17,120 --> 00:20:18,005 What is it? 551 00:20:18,030 --> 00:20:21,030 Leftovers dad cooked... Special for you. 552 00:20:21,055 --> 00:20:22,199 What did he make? 553 00:20:22,286 --> 00:20:25,238 - Um, cheese dumpling things. - The ricotta gnocchi? 554 00:20:25,263 --> 00:20:26,960 And the mushroom stuff, your favorite. 555 00:20:26,985 --> 00:20:28,151 The chanterelles 556 00:20:28,301 --> 00:20:30,935 with the sage brown butter and the gooey brown sauce? 557 00:20:31,215 --> 00:20:33,982 - Yeah. - Mmm! Get over here. 558 00:20:34,195 --> 00:20:36,557 It's time for me to kiss your face. 559 00:20:37,711 --> 00:20:40,071 I missed you. 560 00:20:41,062 --> 00:20:43,594 Okay, see you. I'll be up in a few. 561 00:20:43,621 --> 00:20:45,964 [Exhales deeply, sniffs] 562 00:20:46,424 --> 00:20:47,989 Mmm. 563 00:21:15,320 --> 00:21:18,238 [Macy Gray's Bang Bang] 564 00:21:18,263 --> 00:21:20,347 565 00:21:20,473 --> 00:21:23,829 it don't always come naturally 566 00:21:24,526 --> 00:21:26,694 sometimes you got to dig in the dirt 567 00:21:26,719 --> 00:21:29,774 to get what you need 568 00:21:32,391 --> 00:21:35,059 what I need, I need is you 569 00:21:35,590 --> 00:21:37,007 - That was a good start. - Yeah? 570 00:21:37,091 --> 00:21:39,176 Yeah. It was confident but not scary. 571 00:21:39,260 --> 00:21:41,395 - Yeah. - No, confident like Catwoman. 572 00:21:41,420 --> 00:21:43,228 - Oh, Catwoman. - Yeah. 573 00:21:43,253 --> 00:21:45,541 Like Anne Hathaway, Michelle Pfeiffer. 574 00:21:45,566 --> 00:21:47,074 - No, no, no. - Both: Eartha Kitt. 575 00:21:47,099 --> 00:21:50,301 - Yes, definitely. - I love Eartha Kitt. 576 00:21:53,830 --> 00:21:55,414 - Oh. - Ooh. 577 00:21:55,513 --> 00:21:57,014 - Too aggressive? - No, no, that's good. 578 00:21:57,039 --> 00:21:59,206 - Should I be more aggressive? - I don't know, just keep going. 579 00:21:59,231 --> 00:22:00,292 'Cause I can be more aggressive. 580 00:22:00,317 --> 00:22:01,284 Okay. 581 00:22:02,653 --> 00:22:04,731 - Keep going, just keep going. - Yeah, keep going. 582 00:22:04,756 --> 00:22:07,743 He says louder 583 00:22:07,830 --> 00:22:09,505 - Take these off. - Okay. 584 00:22:09,620 --> 00:22:10,537 Yeah. 585 00:22:10,835 --> 00:22:12,921 Louder 586 00:22:12,946 --> 00:22:15,378 - [Grunting] - You all right? 587 00:22:15,403 --> 00:22:17,561 Tell me, baby, do you love as hard as I do? 588 00:22:19,607 --> 00:22:21,053 Is there a lightning striking 589 00:22:21,111 --> 00:22:22,111 - Come on. - Yeah. 590 00:22:22,136 --> 00:22:24,376 Here we go. Okay. 591 00:22:25,593 --> 00:22:29,983 Does the thunder roll? Does the fire keep you cool? 592 00:22:30,367 --> 00:22:31,528 [Moans] 593 00:22:31,553 --> 00:22:33,103 'Cause my hurricane is... 594 00:22:33,128 --> 00:22:34,696 - [Moans] - Oh, my God. 595 00:22:34,721 --> 00:22:35,681 Yeah? 596 00:22:36,659 --> 00:22:39,944 - We are having sex. - Yeah. 597 00:22:41,385 --> 00:22:44,337 You know, our first kiss... 598 00:22:45,293 --> 00:22:46,651 It was weird 'cause it was weird. 599 00:22:46,676 --> 00:22:48,438 It wasn't weird 'cause it was bad, right? 600 00:22:48,463 --> 00:22:49,540 - It wasn't... - Stop. Stop. 601 00:22:49,565 --> 00:22:50,380 What? What? 602 00:22:50,405 --> 00:22:52,077 Am I hurting you? Am I huge? 603 00:22:52,102 --> 00:22:53,976 - No. No, stop talking. - Okay. 604 00:22:54,001 --> 00:22:55,302 Keep going. Stop talking. 605 00:22:55,327 --> 00:22:56,898 We can talk later. 606 00:22:58,005 --> 00:22:59,128 [Moans] 607 00:22:59,222 --> 00:23:01,184 Does that mean I'm not huge? 608 00:23:01,216 --> 00:23:02,488 I mean, I don't want to hurt you. I'm just... 609 00:23:02,513 --> 00:23:03,979 - We'll talk later. - Okay. 610 00:23:04,004 --> 00:23:04,971 I promise. 611 00:23:05,211 --> 00:23:08,346 Louder 612 00:23:08,371 --> 00:23:13,742 for your love, for your love 613 00:23:13,834 --> 00:23:16,786 for your love 614 00:23:16,873 --> 00:23:19,708 louder 615 00:23:19,733 --> 00:23:22,702 louder 616 00:23:23,281 --> 00:23:24,614 [Sighs] 617 00:23:27,421 --> 00:23:29,471 [Groans] 618 00:23:33,626 --> 00:23:36,743 I came. Yeah. 619 00:23:37,740 --> 00:23:39,687 - You came too, right? - Sure. 620 00:23:41,544 --> 00:23:43,071 That was weird. 621 00:23:43,994 --> 00:23:45,195 Weird how? 622 00:23:45,392 --> 00:23:48,303 Like, from a great distance. 623 00:23:49,181 --> 00:23:50,903 I get that. 624 00:23:53,014 --> 00:23:55,319 Is your tongue usually that cold? 625 00:23:57,148 --> 00:23:58,599 My tongue's not cold. 626 00:23:59,374 --> 00:24:00,831 No, it is a little. 627 00:24:01,409 --> 00:24:03,973 And your nipples are warm. That's kind of a weird combo. 628 00:24:04,121 --> 00:24:06,873 Nobody has cold nipples. Who has cold nipples? 629 00:24:06,898 --> 00:24:08,670 My wife's nipples were cold all the time. 630 00:24:08,695 --> 00:24:10,561 I don't know why your wife's nipples are cold. 631 00:24:10,586 --> 00:24:12,130 Can we please just not talk about my wife? 632 00:24:12,155 --> 00:24:13,327 - I didn't bring her up. - You know what? 633 00:24:13,352 --> 00:24:15,005 - Just don't, don't, don't. - Okay. 634 00:24:15,234 --> 00:24:18,112 Oh, this wasn't good. 635 00:24:19,505 --> 00:24:22,255 I mean, is it awkward because it's our first time, 636 00:24:22,280 --> 00:24:24,598 or are we just physically incompatible? 637 00:24:24,623 --> 00:24:27,044 I don't... I-I mean, do you always narrate like that? 638 00:24:27,069 --> 00:24:29,488 Like, do you have to comment on all the proceedings? 639 00:24:29,513 --> 00:24:31,097 I'm so sorry. It's just a habit. 640 00:24:31,192 --> 00:24:32,645 You know, my wife used to say... 641 00:24:32,683 --> 00:24:34,402 - Don't talk about your wife. - Oh, right. 642 00:24:37,485 --> 00:24:41,407 You know, maybe it's just, like, a Rom-com obstacle, you know. 643 00:24:41,432 --> 00:24:43,775 These two people, they're just perfect for each other, 644 00:24:43,800 --> 00:24:45,304 but they... They can't have sex. 645 00:24:45,329 --> 00:24:46,720 We can have sex. 646 00:24:47,104 --> 00:24:49,320 It just didn't go well the first time. 647 00:24:51,184 --> 00:24:52,600 Yeah. 648 00:24:53,710 --> 00:24:55,114 We can try again. 649 00:24:55,513 --> 00:24:56,641 We could. 650 00:24:59,434 --> 00:25:01,050 [Yawning] I'm just tired. 651 00:25:05,198 --> 00:25:07,032 [Yawning] 652 00:25:12,786 --> 00:25:14,099 Me too. 653 00:25:18,683 --> 00:25:24,187 [Lawnmower running, dog barking in the distance] 654 00:25:24,305 --> 00:25:25,608 Good morning, sunshine. 655 00:25:30,464 --> 00:25:32,230 The light's so beautiful in here. 656 00:25:34,565 --> 00:25:36,062 [Groans] 657 00:25:39,363 --> 00:25:41,788 You know, I was thinking it was actually very romantic 658 00:25:41,813 --> 00:25:44,471 that the sex wasn't, you know... 659 00:25:45,975 --> 00:25:47,527 I mean, we spent so much time 660 00:25:47,552 --> 00:25:49,513 developing this incredibly deep connection 661 00:25:49,538 --> 00:25:53,457 without ever really sharing the same physical space, 662 00:25:53,482 --> 00:25:55,746 and our pheromones just haven't synced up yet. 663 00:25:55,771 --> 00:25:56,669 Shh. 664 00:25:57,758 --> 00:25:59,441 Stop talking. 665 00:26:00,574 --> 00:26:02,720 Oh, okay. 666 00:26:03,052 --> 00:26:04,614 Mornings aren't for talking. 667 00:26:04,928 --> 00:26:07,045 They're for contemplating suicide. 668 00:26:07,893 --> 00:26:08,977 Wow. 669 00:26:11,920 --> 00:26:13,420 Jesus. 670 00:26:13,445 --> 00:26:14,645 [Gyles' Someone Like You] 671 00:26:14,704 --> 00:26:15,704 Oh, my God. 672 00:26:16,228 --> 00:26:19,597 No one has ever made me feel 673 00:26:19,622 --> 00:26:21,740 quite like you do 674 00:26:21,765 --> 00:26:23,216 you take away my blue 675 00:26:23,241 --> 00:26:24,875 replace it with brand-new 676 00:26:25,196 --> 00:26:26,687 Abby McCarthy. 677 00:26:27,585 --> 00:26:29,649 Oh, you cannot avoid me. 678 00:26:29,674 --> 00:26:31,914 Oh, I'm not avoiding, just coffee-ING. 679 00:26:31,939 --> 00:26:33,023 We signed contracts. 680 00:26:33,048 --> 00:26:34,594 You sent me a check. We got to get going. 681 00:26:34,619 --> 00:26:36,993 I know. I've just been so busy, on the run, on the go. 682 00:26:37,018 --> 00:26:38,735 Come on, let me grab you a sec, come here. 683 00:26:38,760 --> 00:26:40,958 Okay, so I got to meet Phoebe for a bite, 684 00:26:40,983 --> 00:26:42,900 so I can't do any divorce talk right now, 685 00:26:42,925 --> 00:26:45,162 but you really need to call me because we need... 686 00:26:45,187 --> 00:26:46,754 Well, hello, wait a minute. 687 00:26:47,104 --> 00:26:48,242 Let me see here. 688 00:26:48,492 --> 00:26:52,029 Your look this morning is just so very... 689 00:26:52,726 --> 00:26:53,821 Last night. 690 00:26:53,846 --> 00:26:54,872 Oh, my God. 691 00:26:55,154 --> 00:26:56,161 Is it that obvious? 692 00:26:56,186 --> 00:26:57,917 Look at you. You got laid. 693 00:26:57,943 --> 00:26:59,532 Did you think about Jake during? 694 00:26:59,557 --> 00:27:01,425 Did you feel guilty after? Did you enjoy it? 695 00:27:01,450 --> 00:27:06,237 Uh, okay. Um, no, no, no. 696 00:27:06,319 --> 00:27:09,418 Hmm, so was it rebound sex or not so much? 697 00:27:09,443 --> 00:27:10,777 You know when Harry met Sally? 698 00:27:10,802 --> 00:27:12,702 Absolutely not. I hate those movies. 699 00:27:12,727 --> 00:27:14,603 Well, I'm... I'm really not sure. 700 00:27:14,628 --> 00:27:16,429 Honestly, I'm trying to figure that out myself. 701 00:27:16,454 --> 00:27:17,421 - That's okay. - Finally. 702 00:27:17,446 --> 00:27:19,765 - Is this the divorce powwow? - Hi. 703 00:27:19,790 --> 00:27:21,220 Guess who got some last night. 704 00:27:21,246 --> 00:27:22,586 - Nate sex? - No. 705 00:27:22,610 --> 00:27:24,027 - It was Nate. - I'm not talking about it. 706 00:27:24,194 --> 00:27:25,194 - Nate sex. - Okay. 707 00:27:25,219 --> 00:27:26,688 - Dirty dog. - I'm gonna see you later. 708 00:27:26,713 --> 00:27:28,063 - I'm gonna see you at the gala. - Yes. 709 00:27:28,089 --> 00:27:29,637 I'll see you tonight. Are you going? 710 00:27:29,661 --> 00:27:32,289 Oh, absolutely. I never miss the F.E.C. Gala. 711 00:27:32,314 --> 00:27:35,867 And listen, you are not paying me to sit by the phone. 712 00:27:35,892 --> 00:27:37,609 - Right? - Got it. 713 00:27:37,634 --> 00:27:38,583 - Okay. - On it. 714 00:27:38,608 --> 00:27:39,608 - Okay. - Bye. 715 00:27:39,835 --> 00:27:42,704 [Jazz music] 716 00:27:42,729 --> 00:27:50,686 717 00:27:50,711 --> 00:27:52,411 [Scoffs] 718 00:27:52,613 --> 00:27:55,228 I have been arm candy for half an hour. 719 00:27:55,253 --> 00:27:56,448 I need a break. 720 00:27:57,095 --> 00:27:58,826 Let's go to the table and mock people. 721 00:27:58,851 --> 00:27:59,833 I love that idea. 722 00:28:00,124 --> 00:28:03,142 So your night... Was it mind-blowing? 723 00:28:03,167 --> 00:28:04,534 Well, it happened. 724 00:28:04,559 --> 00:28:06,443 I mean, it was a new experience. 725 00:28:06,468 --> 00:28:07,893 - It was unexpected. - Really? 726 00:28:07,918 --> 00:28:08,914 How so? 727 00:28:09,095 --> 00:28:13,538 He likes to talk a little more than I like to talk. 728 00:28:13,563 --> 00:28:15,564 You just got to figure each other out. 729 00:28:15,589 --> 00:28:16,923 First times can be weird. 730 00:28:16,948 --> 00:28:19,816 Oh, are we talking about the rebound sex? 731 00:28:19,841 --> 00:28:22,208 - I want the dish. - [Laughs] 732 00:28:22,233 --> 00:28:23,753 Delia, you look stunning. 733 00:28:23,778 --> 00:28:25,518 Hello, Sir. Delia Banai. 734 00:28:25,543 --> 00:28:26,973 I'm representing Abby in her divorce. 735 00:28:26,998 --> 00:28:29,241 - It's my brother. - Max McCarthy. Hi. 736 00:28:29,266 --> 00:28:31,537 Oh, Max, as in "Max and Ford." 737 00:28:31,979 --> 00:28:34,510 Congratulations on your night. Thank you. 738 00:28:34,535 --> 00:28:36,931 Yeah, you know, I have been a supporter of the cause 739 00:28:36,956 --> 00:28:37,898 for some time. 740 00:28:37,923 --> 00:28:39,173 - Is that right? - Absolutely. 741 00:28:39,198 --> 00:28:40,625 Civil rights are civil rights. 742 00:28:40,650 --> 00:28:41,650 It's so basic. 743 00:28:41,770 --> 00:28:44,337 And you know what comes after gay marriage? 744 00:28:45,232 --> 00:28:46,265 Gay divorce. 745 00:28:46,290 --> 00:28:48,766 - [Laughs] That's funny. - She's kidding. 746 00:28:48,791 --> 00:28:50,041 Oh, my ass I am. 747 00:28:50,145 --> 00:28:52,653 Listen, just as everyone should have the right to marry, 748 00:28:52,678 --> 00:28:54,820 everyone should have the right to un-marry 749 00:28:54,845 --> 00:28:57,386 and be well represented doing so. 750 00:28:58,689 --> 00:28:59,717 Excuse me. Mwah. 751 00:28:59,742 --> 00:29:01,243 I wish you all the happiness in the world. 752 00:29:01,268 --> 00:29:03,450 Short of that, you text me. 753 00:29:03,928 --> 00:29:07,033 Jesus, what percent of that was bull[Bleep]? 754 00:29:07,058 --> 00:29:08,475 None. None percent. 755 00:29:08,630 --> 00:29:11,141 She's an animal, but she's my animal. 756 00:29:11,669 --> 00:29:13,315 Hi. Hello. 757 00:29:13,340 --> 00:29:15,492 How's Delia? Max, welcome. 758 00:29:15,517 --> 00:29:18,936 This is the table where they stow the divorced ladies. 759 00:29:18,961 --> 00:29:20,743 Come on, Max and Ford are sitting here too. 760 00:29:20,768 --> 00:29:22,762 - Oh, great, great. - Sorry, that was from before. 761 00:29:22,787 --> 00:29:25,411 So they can rub their perfect marriage in my face. 762 00:29:25,436 --> 00:29:26,436 - Hey. - Hi, honey. 763 00:29:26,461 --> 00:29:27,845 - You look amaze. - Thank you so much. 764 00:29:27,870 --> 00:29:29,154 - Congrats. - Hi. 765 00:29:29,179 --> 00:29:30,012 Hey. 766 00:29:30,735 --> 00:29:31,652 Where were you? 767 00:29:31,677 --> 00:29:33,096 Mayor Garcetti wanted to talk Dodgers. 768 00:29:33,605 --> 00:29:34,488 I'm sorry. 769 00:29:34,716 --> 00:29:37,601 [Cheers and applause] 770 00:29:40,249 --> 00:29:41,401 Good evening, everybody. 771 00:29:41,569 --> 00:29:42,786 Thank you all for being here, 772 00:29:42,811 --> 00:29:45,802 and welcome to the Family Equality Council's 773 00:29:45,827 --> 00:29:47,527 15th Annual Gala. 774 00:29:47,552 --> 00:29:50,337 [Cheers and applause] 775 00:29:54,954 --> 00:29:56,720 We've had an exciting year, 776 00:29:56,745 --> 00:29:58,913 and we're gonna have an exciting evening 777 00:29:59,001 --> 00:30:01,286 celebrating those brave pioneers 778 00:30:01,326 --> 00:30:04,829 who help us lead the fight for our most basic civil rights. 779 00:30:04,854 --> 00:30:06,855 [Whispering] You have the civil right 780 00:30:07,087 --> 00:30:11,340 to then fall out of love with whom you have chosen 781 00:30:11,365 --> 00:30:14,316 and question every choice you've made prior to that. 782 00:30:14,341 --> 00:30:17,009 Please welcome last year's recipient, 783 00:30:17,034 --> 00:30:18,572 Lieutenant Adele Northrop. 784 00:30:18,597 --> 00:30:21,483 [Applause] 785 00:30:27,127 --> 00:30:28,628 Thank you all. 786 00:30:28,653 --> 00:30:30,320 What a warm welcome. 787 00:30:30,345 --> 00:30:33,897 You have the right to be miserable. 788 00:30:33,922 --> 00:30:35,389 [Whispering] I'm so sorry. I am so sorry. 789 00:30:35,414 --> 00:30:36,664 There she is. 790 00:30:36,932 --> 00:30:39,183 You are a menace, lady. 791 00:30:39,208 --> 00:30:40,544 You are a pimp, lady. 792 00:30:40,569 --> 00:30:43,007 You punched Damon Cash in the face. 793 00:30:43,033 --> 00:30:45,117 He tugged at my labial flap. 794 00:30:45,142 --> 00:30:46,883 [Normal voice] I was trying to get you some relief, 795 00:30:46,908 --> 00:30:48,330 but obviously, you are impossible to relieve. 796 00:30:48,355 --> 00:30:49,891 [Normal voice] What about picking up my dry cleaning? 797 00:30:49,916 --> 00:30:51,105 - How about a Vicodin? - You know what? 798 00:30:51,131 --> 00:30:52,164 You are such a pain in the ass. 799 00:30:52,189 --> 00:30:53,222 Can you please do something? 800 00:30:53,247 --> 00:30:54,007 I won't try to help anymore. 801 00:30:54,032 --> 00:30:55,149 - Quiet down. - Come on. 802 00:30:55,174 --> 00:30:56,446 - Let's go. - For what? 803 00:30:56,472 --> 00:30:59,076 A gift card for Barnes & Noble. 804 00:30:59,089 --> 00:31:02,554 Shore up our ranks with their financial generosity, 805 00:31:02,579 --> 00:31:05,329 but who present our best face to the world. 806 00:31:05,364 --> 00:31:06,242 Just take it easy. 807 00:31:06,267 --> 00:31:07,883 And then she punched my friend in the face. 808 00:31:07,908 --> 00:31:09,071 I didn't punch him. 809 00:31:09,096 --> 00:31:11,696 It was a reflexive backhand that connected with his nose. 810 00:31:11,721 --> 00:31:12,805 Well, his nose is broken. 811 00:31:12,830 --> 00:31:14,662 Oh, my God, from an unsolicited sexual encounter. 812 00:31:14,687 --> 00:31:15,795 I understand. 813 00:31:15,819 --> 00:31:17,011 I know for you, all are welcome. 814 00:31:17,036 --> 00:31:18,692 You know what? That is unfair. 815 00:31:18,717 --> 00:31:20,552 You have no idea what's happening with Vika and I. 816 00:31:20,577 --> 00:31:22,178 - Do not turn this around on me. - Okay, guys. 817 00:31:22,203 --> 00:31:23,654 You have no idea what's going on with me. 818 00:31:23,679 --> 00:31:24,896 At least I'm not home-wrecking. 819 00:31:24,921 --> 00:31:26,812 "Home-wrecking"? How about your home, Lyla? 820 00:31:26,837 --> 00:31:28,280 How about you? How about your family? 821 00:31:28,304 --> 00:31:30,468 - That's home-wrecking. - Oh, my God, so clever. 822 00:31:30,493 --> 00:31:33,656 People are finding each other, falling in love, 823 00:31:34,321 --> 00:31:35,238 and getting married. 824 00:31:35,412 --> 00:31:38,840 [Applause] 825 00:31:39,309 --> 00:31:40,708 So, for the first time, 826 00:31:40,733 --> 00:31:43,451 the Family Equality Council's Leadership Award 827 00:31:43,476 --> 00:31:47,196 goes not to an individual, but to a couple. 828 00:31:47,221 --> 00:31:50,673 Ford Phillips has been a master of the marketing universe 829 00:31:50,698 --> 00:31:52,287 for over a decade. 830 00:31:52,312 --> 00:31:53,831 You know what? I'm done helping you. 831 00:31:53,856 --> 00:31:55,151 I'm so done helping you. 832 00:31:55,176 --> 00:31:57,339 - Max, come on, we're up. - Okay, I'll be there... 833 00:31:57,364 --> 00:31:59,115 I'll be there in a second. Max, please, come on! 834 00:31:59,140 --> 00:32:00,670 - Go, go, go, go. - Max, it's all right. 835 00:32:00,694 --> 00:32:02,067 Why don't you figure out what's making you 836 00:32:02,092 --> 00:32:04,489 - so goddamn angry? - That makes me angry. 837 00:32:04,514 --> 00:32:06,692 Stop me telling me I'm angry. 838 00:32:06,741 --> 00:32:07,824 What is there to understand? 839 00:32:07,849 --> 00:32:09,383 They're about to call our names right now. 840 00:32:09,408 --> 00:32:10,680 - I heard you. - Max, please, come on! 841 00:32:10,705 --> 00:32:11,671 Right now! Please just go. 842 00:32:11,844 --> 00:32:13,837 - Go back inside, please. - Max! 843 00:32:13,862 --> 00:32:15,298 Ford, I'll be right in! 844 00:32:15,478 --> 00:32:16,845 Can you really not understand? 845 00:32:16,870 --> 00:32:18,464 No, we don't. We don't. 846 00:32:18,489 --> 00:32:19,879 'Cause, Lyla, you know best, right? 847 00:32:19,904 --> 00:32:21,770 [Crying] I do! In this case, I do. 848 00:32:21,795 --> 00:32:25,037 So figure out a way to dial it down. 849 00:32:25,062 --> 00:32:26,229 Take care of yourself 850 00:32:26,254 --> 00:32:28,555 so you're not taking it out on everybody else! 851 00:32:28,580 --> 00:32:29,917 This is important. 852 00:32:30,384 --> 00:32:31,801 I know it's important. 853 00:32:31,826 --> 00:32:34,228 - I'm... I'm not an idiot. - Who said you were an idiot? 854 00:32:34,253 --> 00:32:35,753 You! You said I was an idiot! 855 00:32:35,778 --> 00:32:38,104 Everything that I do, everything, 856 00:32:38,129 --> 00:32:41,061 everything... the coaching, working, making dinner, 857 00:32:41,086 --> 00:32:42,387 it's not important to you. 858 00:32:42,412 --> 00:32:43,679 You don't... 859 00:32:43,704 --> 00:32:46,038 You don't take anything 860 00:32:46,063 --> 00:32:48,938 that I do seriously unless it's about you. 861 00:32:48,963 --> 00:32:50,497 Do you really not understand? 862 00:32:50,800 --> 00:32:53,565 Dan is gone. 863 00:32:53,683 --> 00:32:55,342 We used to take care of each other, 864 00:32:55,367 --> 00:32:57,855 and now he's possibly gonna take my children. 865 00:32:57,880 --> 00:32:59,330 - I'm sorry. I'm sorry. - No. 866 00:32:59,354 --> 00:33:01,271 No, no, no. Please, don't... no! 867 00:33:01,296 --> 00:33:04,214 You got the big job, and you got the big life, 868 00:33:04,239 --> 00:33:07,570 and you... you just want me to show up and look good. 869 00:33:07,744 --> 00:33:09,582 That... that is crazy. 870 00:33:09,607 --> 00:33:11,142 Sometimes I feel like 871 00:33:11,166 --> 00:33:12,950 you just want to be married. 872 00:33:13,745 --> 00:33:15,993 But do you want to be married to me? 873 00:33:17,122 --> 00:33:19,990 [Adele speaking in the distance] 874 00:33:27,623 --> 00:33:29,619 Ford and Max are not an example 875 00:33:29,644 --> 00:33:32,762 of what a gay family should look like. 876 00:33:33,302 --> 00:33:37,286 They're an example of what all families should look like. 877 00:33:37,353 --> 00:33:40,470 Ladies and gentlemen, it is my sincere honor 878 00:33:40,495 --> 00:33:41,996 to present this year's 879 00:33:42,021 --> 00:33:45,241 Family Equality Council's Leadership Award 880 00:33:45,266 --> 00:33:48,486 to Ford Phillips and Max McCarthy. 881 00:33:48,512 --> 00:33:51,397 [Applause] 882 00:33:58,878 --> 00:34:00,508 Ford Phillips and Max McCarthy. 883 00:34:00,533 --> 00:34:03,284 [Cheers and applause] 884 00:34:08,819 --> 00:34:09,874 Thank you. 885 00:34:12,076 --> 00:34:14,730 Wow. Catching my breath. 886 00:34:15,336 --> 00:34:16,521 Okay. 887 00:34:17,078 --> 00:34:19,540 Thank you, and thank you, Adele. 888 00:34:19,933 --> 00:34:22,353 My husband is, uh... 889 00:34:23,241 --> 00:34:25,122 Having a wardrobe malfunction. [Laughter] 890 00:34:25,503 --> 00:34:28,422 So just imagine a handsome man in a perfectly fitting suit 891 00:34:28,447 --> 00:34:31,418 standing right next to me, okay? 892 00:34:33,375 --> 00:34:35,842 Max and I thank you all for coming 893 00:34:36,090 --> 00:34:37,457 and thank you for battling alongside us 894 00:34:37,482 --> 00:34:39,600 in the fight for family equality. 895 00:34:40,034 --> 00:34:41,951 You know, when Max and I first met, 896 00:34:41,976 --> 00:34:46,659 the idea of getting married... That fantasy didn't exist yet. 897 00:34:47,158 --> 00:34:49,413 Well, I mean, I was fantasizing about doing other things... 898 00:34:49,460 --> 00:34:52,300 - [Laughter] - But not marriage. 899 00:34:57,323 --> 00:35:01,385 But then as we really got to know each other, I fell hard. 900 00:35:02,061 --> 00:35:06,520 I knew this man and I... We just fit. 901 00:35:08,220 --> 00:35:11,368 This man made me dream about forever. 902 00:35:13,440 --> 00:35:15,145 I mean, look at him. [Crowd murmuring] 903 00:35:15,556 --> 00:35:18,057 But we all know that isn't enough. 904 00:35:18,144 --> 00:35:21,319 I mean, you should see him with our boys. 905 00:35:21,344 --> 00:35:24,145 I dare anyone to see that and question his right 906 00:35:24,170 --> 00:35:26,922 to be a dad or our right to be a family. 907 00:35:26,947 --> 00:35:29,499 [Cheers and applause] 908 00:35:31,217 --> 00:35:32,834 But I will say this. 909 00:35:33,037 --> 00:35:35,955 Now that we are legally man and man and kid and kid, 910 00:35:35,980 --> 00:35:38,765 the [Bleep] gets real, y'all. Whoo. 911 00:35:38,861 --> 00:35:42,730 Marriage... I mean, it's messy, and it's hard, 912 00:35:42,755 --> 00:35:44,681 and it ebbs and flows, 913 00:35:44,706 --> 00:35:48,857 but that's because it is alive, and that is a good thing. 914 00:35:48,882 --> 00:35:51,722 That's what taking that vow is about, 915 00:35:52,074 --> 00:35:53,908 that when the fantasy is behind you, 916 00:35:53,933 --> 00:35:57,457 you look your spouse in the eye, and you say, "I do." 917 00:35:58,106 --> 00:36:02,109 I do, again and again. 918 00:36:05,115 --> 00:36:06,097 Max... 919 00:36:09,763 --> 00:36:11,257 I do... 920 00:36:12,889 --> 00:36:14,297 Always. 921 00:36:18,198 --> 00:36:19,666 Thank you. 922 00:36:19,691 --> 00:36:22,243 [Cheers and applause] 923 00:36:29,172 --> 00:36:31,707 Now, for God's sake, can we dance now or what? 924 00:36:31,965 --> 00:36:34,834 [Cheers and applause] 925 00:36:41,095 --> 00:36:43,963 [JD Samson & Men's All The Way Thru] 926 00:36:44,036 --> 00:36:46,988 [Pop music] 927 00:36:47,013 --> 00:36:50,265 It came upon us like an old-fashioned surprise 928 00:36:50,290 --> 00:36:53,960 from within the ashes of two fires that had died 929 00:36:54,054 --> 00:36:55,338 you gave me something 930 00:36:55,363 --> 00:36:58,699 I would never deserve and I let go 931 00:36:58,797 --> 00:37:00,798 - _ - pushed into you 932 00:37:01,407 --> 00:37:03,758 this peaceful silence, those loud voices 933 00:37:05,833 --> 00:37:07,196 Nate? 934 00:37:08,474 --> 00:37:09,965 Nate? 935 00:37:10,459 --> 00:37:12,021 Nate! 936 00:37:13,318 --> 00:37:14,501 Abby. 937 00:37:15,360 --> 00:37:16,782 Hey, Nate. 938 00:37:16,807 --> 00:37:18,274 - Sorry. - [Machine beeps] 939 00:37:18,299 --> 00:37:20,133 - Hey. - Hi. 940 00:37:22,764 --> 00:37:24,231 Oh, freeze! 941 00:37:24,256 --> 00:37:26,826 Everybody, go... Go back to one, please. 942 00:37:26,909 --> 00:37:28,627 And... and do it quietly. 943 00:37:28,652 --> 00:37:31,402 You people are noisier than what's going on in my head. 944 00:37:31,989 --> 00:37:33,225 Sorry. Let's go, everybody. 945 00:37:33,250 --> 00:37:34,630 - Move it. - Could you find me a sandwich? 946 00:37:34,655 --> 00:37:36,469 Just nothing with pink meat. 947 00:37:36,494 --> 00:37:38,044 - Do you want anything? - No, thank you. 948 00:37:38,162 --> 00:37:40,246 Okay. Come with me. 949 00:37:40,287 --> 00:37:42,026 Hoo. Wow. 950 00:37:42,051 --> 00:37:44,434 [Chuckles] So? Hello. 951 00:37:44,459 --> 00:37:45,792 - Hi. - Ahh. 952 00:37:45,817 --> 00:37:48,418 - Um, this isn't working. - We don't fit. 953 00:37:48,729 --> 00:37:50,084 [Laughing] 954 00:37:50,515 --> 00:37:52,443 I mean, you can't blame us for trying, though. 955 00:37:52,468 --> 00:37:55,387 Those were really good emails... Emails, yeah. 956 00:37:55,412 --> 00:37:56,765 - And really bad sex. - Terrible sex. 957 00:37:57,429 --> 00:37:58,881 Awful. Horrible kissing. 958 00:37:58,906 --> 00:38:01,120 Really bad. [Chuckles] 959 00:38:01,685 --> 00:38:03,331 Oh. 960 00:38:05,160 --> 00:38:06,680 I just want to say thank you. 961 00:38:07,131 --> 00:38:08,613 You're welcome. 962 00:38:09,042 --> 00:38:10,140 What'd I do? 963 00:38:12,314 --> 00:38:13,334 For us... 964 00:38:14,375 --> 00:38:15,469 Getting close. 965 00:38:16,728 --> 00:38:20,390 You know, things we said, the way it made me feel... 966 00:38:22,808 --> 00:38:25,585 It just... It was a big part of my... 967 00:38:26,544 --> 00:38:30,656 It really helped me realize that my marriage wasn't in trouble. 968 00:38:30,681 --> 00:38:32,170 It was over. 969 00:38:36,415 --> 00:38:38,248 Likewise. 970 00:38:40,594 --> 00:38:42,345 I mean, it was good. 971 00:38:42,596 --> 00:38:44,771 - It was good in a lot of ways. - Yeah. 972 00:38:48,566 --> 00:38:50,283 The secret Oscar story... 973 00:38:50,308 --> 00:38:52,121 We are now not only post-bad kiss, 974 00:38:52,146 --> 00:38:53,875 but we are post-bad sex. 975 00:38:54,147 --> 00:38:56,099 Change of subject... Very smart. 976 00:38:56,200 --> 00:38:57,334 Um... 977 00:38:57,992 --> 00:38:59,236 Okay. 978 00:38:59,702 --> 00:39:00,952 So... 979 00:39:01,102 --> 00:39:03,269 Blah, blah, blah, I get up onstage. 980 00:39:03,294 --> 00:39:04,749 I go to shake Sidney Poitier's hand. 981 00:39:04,774 --> 00:39:05,657 Sidney Poitier. 982 00:39:05,682 --> 00:39:09,097 And I pooped my pants a little. 983 00:39:09,722 --> 00:39:12,513 I mean, not a shart, no fart... 984 00:39:12,840 --> 00:39:14,489 [Bleep]. 985 00:39:15,392 --> 00:39:16,392 I accepted the award. 986 00:39:16,417 --> 00:39:17,713 I went back to meet the press, 987 00:39:17,738 --> 00:39:19,940 and I stink up the place. 988 00:39:19,965 --> 00:39:22,519 [Laughing] 989 00:39:22,544 --> 00:39:23,710 It was hilarious. 990 00:39:23,735 --> 00:39:25,972 [Laughs] 991 00:39:26,567 --> 00:39:28,172 Oh. 992 00:39:29,332 --> 00:39:32,005 Let's never, ever, ever have sex again. 993 00:39:35,229 --> 00:39:36,579 [Indistinct chatter] 994 00:39:36,714 --> 00:39:39,573 Classic story of married boy meets married girl, 995 00:39:39,598 --> 00:39:41,260 and they get divorced and have terrible sex. 996 00:39:41,285 --> 00:39:42,708 [Chuckles] It is a classic. 997 00:39:42,953 --> 00:39:44,130 When Harry met Sally 998 00:39:44,155 --> 00:39:46,135 and Harry talked about pooping in his pants. 999 00:39:46,790 --> 00:39:47,991 They should have made a sequel. 1000 00:39:48,016 --> 00:39:49,300 What would the sequel be? 1001 00:39:49,325 --> 00:39:50,445 I don't know. 1002 00:39:50,961 --> 00:39:53,032 - He's so great. - Nate? 1003 00:39:53,057 --> 00:39:54,506 - Really? - No, not Nate. 1004 00:39:54,531 --> 00:39:55,593 I'm talking about your brother. 1005 00:39:55,618 --> 00:39:57,681 Oh. Yeah. 1006 00:39:58,196 --> 00:40:00,352 - You're both great. - Good stop! 1007 00:40:00,377 --> 00:40:02,495 [Gasps] Oh! Ah! 1008 00:40:02,738 --> 00:40:04,071 - Yes! - Yeah! 1009 00:40:04,096 --> 00:40:05,104 What just happened? 1010 00:40:05,129 --> 00:40:06,745 There you go. That's what I'm talking about. 1011 00:40:06,770 --> 00:40:07,686 Do you not know the rules? 1012 00:40:07,711 --> 00:40:08,959 - I can walk you through it. - No clue. 1013 00:40:08,984 --> 00:40:09,990 There's nine players on field. 1014 00:40:10,016 --> 00:40:11,517 The pitcher throws to the catcher. 1015 00:40:11,542 --> 00:40:13,910 You know what? Actually, I don't even care. 1016 00:40:14,200 --> 00:40:16,422 I just want to watch my husband do his thing. 1017 00:40:16,447 --> 00:40:17,594 Okay. 1018 00:40:17,901 --> 00:40:19,435 Here we go, Jamie. 1019 00:40:19,460 --> 00:40:21,273 Go get 'em, baby. 1020 00:40:21,824 --> 00:40:24,089 There you go! There you go! 1021 00:40:25,891 --> 00:40:27,108 [Beep] 1022 00:40:27,366 --> 00:40:28,916 [Popping] 1023 00:40:47,836 --> 00:40:49,704 Special order ricotta gnocchi, 1024 00:40:49,729 --> 00:40:51,230 chanterelles, and sage brown butter. 1025 00:40:51,255 --> 00:40:53,962 Thank you. It looks perfect. 1026 00:40:54,532 --> 00:40:56,947 [Sniffs, exhales] 1027 00:40:57,683 --> 00:41:04,105 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh 1028 00:41:04,130 --> 00:41:07,932 I can taste it in my mouth 1029 00:41:10,850 --> 00:41:13,802 I am hanging upside down 1030 00:41:13,930 --> 00:41:15,789 My friends are onto us. 1031 00:41:16,576 --> 00:41:18,677 I'm not a home-wrecker. 1032 00:41:18,897 --> 00:41:21,182 I think we should come out to the world. 1033 00:41:21,465 --> 00:41:23,932 Oh, do we have to? 1034 00:41:24,985 --> 00:41:28,108 Can't it just be our fantasy for a little bit longer? 1035 00:41:28,133 --> 00:41:29,249 Okay. 1036 00:41:29,611 --> 00:41:32,362 To call my name 1037 00:41:32,528 --> 00:41:36,351 Yeah, that's fine. That's a good idea. 1038 00:41:36,967 --> 00:41:40,553 Cry your eyes out 1039 00:41:40,578 --> 00:41:45,082 fill your lungs up 1040 00:41:45,107 --> 00:41:47,775 we all hurt, we all lie 1041 00:41:48,111 --> 00:41:51,314 and nothing stays the same 1042 00:41:51,339 --> 00:41:54,425 let your guard down 1043 00:41:54,450 --> 00:41:58,453 get your heart pounded 1044 00:41:58,478 --> 00:42:01,313 we all bleed, we all breathe 1045 00:42:01,338 --> 00:42:03,722 and nothing stays the same 1046 00:42:03,747 --> 00:42:07,533 let your guard down 1047 00:42:07,558 --> 00:42:11,194 get your heart pounded 1048 00:42:11,219 --> 00:42:14,437 we all breathe, we all bleed 1049 00:42:14,606 --> 00:42:16,741 and nothing stays the same 1050 00:42:16,930 --> 00:42:19,097 yeah, we all hurt 1051 00:42:19,357 --> 00:42:20,941 we all learn 1052 00:42:21,222 --> 00:42:23,572 that nothing stays the same 1053 00:42:23,622 --> 00:42:28,172 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.