All language subtitles for Get Shorty s01e05 A Man of Letters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,293 --> 00:00:10,292 MILES: Previously, on Get Shorty... 2 00:00:10,298 --> 00:00:12,472 You want me to stay out of your way, I'll do it. 3 00:00:12,703 --> 00:00:14,702 But just know that everything I'm doing, 4 00:00:14,703 --> 00:00:16,702 all I'm going through right now is so that you can tell people 5 00:00:16,703 --> 00:00:18,702 what Emma's dad does for a living. 6 00:00:18,703 --> 00:00:20,702 - Can you just give this to Emma? - It's in LA. 7 00:00:20,703 --> 00:00:22,702 Acting lessons are a bit limited around here. 8 00:00:22,703 --> 00:00:24,011 KATIE: We'll talk about it later. 9 00:00:24,059 --> 00:00:26,702 We can move forward with the movie and Amara's not involved. 10 00:00:26,703 --> 00:00:28,702 She doesn't know she's not involved. 11 00:00:28,703 --> 00:00:29,703 Just don't mention it. 12 00:00:29,704 --> 00:00:31,702 No. You want to hide it from her? 13 00:00:31,703 --> 00:00:32,703 (GRUNTING) 14 00:00:32,704 --> 00:00:34,702 I tell you I love the script. 15 00:00:34,703 --> 00:00:38,702 What did you do? You push me out. 16 00:00:38,703 --> 00:00:41,703 - No. - That's not what Rick tell me. 17 00:00:50,560 --> 00:00:55,227 Get Shorty 1x05 "A Man of Letters" 18 00:00:55,493 --> 00:01:00,794 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 19 00:01:07,703 --> 00:01:10,702 Okay, well, is there a time where he is reachable? 20 00:01:10,703 --> 00:01:12,702 - Get off the phone. - Hold on. 21 00:01:12,703 --> 00:01:13,703 Well, does he check his messages? 22 00:01:17,703 --> 00:01:19,702 Yeah, okay. Tell him I'll call him back. Thank you. 23 00:01:19,703 --> 00:01:22,702 The hell is this? 24 00:01:22,703 --> 00:01:23,703 Whoa. Jesus. 25 00:01:23,709 --> 00:01:26,702 If I can't trust you, you're a fuckin' liability. 26 00:01:26,703 --> 00:01:28,702 (SCOFFS) I don't... All right. Whatever this is about... 27 00:01:28,703 --> 00:01:32,702 This is about me telling you not to call Amara. 28 00:01:32,703 --> 00:01:34,702 And I didn't. 29 00:01:34,703 --> 00:01:38,702 Eventually, I did. Yeah, 'cause I'm a producer. I gotta check in. 30 00:01:38,703 --> 00:01:41,702 Oh, okay. Well, now you can check in with the studio 31 00:01:41,703 --> 00:01:43,389 and you can tell them thanks to you 32 00:01:43,395 --> 00:01:45,702 Amara's investment is now four million. 33 00:01:45,703 --> 00:01:46,703 - Four. - MILES: Go on. 34 00:01:47,703 --> 00:01:49,702 I... (SCOFFS) 35 00:01:49,703 --> 00:01:51,702 Gravity Pictures didn't offer a co-production. 36 00:01:51,703 --> 00:01:53,702 And now they don't have a choice. 37 00:01:53,703 --> 00:01:55,702 I not gonna tell you what to say 38 00:01:55,703 --> 00:01:56,703 since you're the one with experience in these matters. 39 00:01:56,704 --> 00:01:58,703 And managing cash is about all you're good for. 40 00:02:00,703 --> 00:02:03,703 - Did Amara hit you? - Oh, for fucks sake. 41 00:02:04,703 --> 00:02:06,702 She had somebody hit you? 42 00:02:06,703 --> 00:02:09,702 Rick, in my world if you violate the terms of a partnership, 43 00:02:09,703 --> 00:02:11,702 you face the consequences. 44 00:02:11,703 --> 00:02:13,702 - (CELL PHONE RINGING) - If I were you, 45 00:02:13,703 --> 00:02:16,702 I'd put it on a Post-it and stick it on your fuckin' forehead. 46 00:02:16,703 --> 00:02:17,703 (CELL PHONE RINGING) 47 00:02:17,704 --> 00:02:19,702 Hey, honey. How's it going? 48 00:02:19,703 --> 00:02:22,702 We've made Amara money. Don't forget that. 49 00:02:22,703 --> 00:02:23,703 KATIE: I'll be okay if we leave by noon, right? 50 00:02:23,704 --> 00:02:26,702 260 miles, that's four hours. 51 00:02:26,703 --> 00:02:27,703 I've done it in three. 52 00:02:27,704 --> 00:02:29,702 (CHUCKLES) Going 90? 53 00:02:29,703 --> 00:02:30,703 MILES: Are you sure that you don't want to stay at my place? 54 00:02:30,704 --> 00:02:32,702 Louis is fine with it. 55 00:02:32,703 --> 00:02:34,702 We're at Charlene's guest house. 56 00:02:34,703 --> 00:02:35,703 The showgirl? 57 00:02:35,709 --> 00:02:38,702 Married a lawyer now. They live in Brentwood. 58 00:02:38,703 --> 00:02:39,703 MILES: Which is? 59 00:02:39,704 --> 00:02:41,702 - Nice. - MILES: Ah. 60 00:02:41,703 --> 00:02:44,702 Listen. You're probably gonna be hungry when you get in. 61 00:02:44,703 --> 00:02:47,702 How about I take you both out for a nice dinner? 62 00:02:47,703 --> 00:02:51,702 (DEEP EXHALE) Family dinner. Uh, sure. 63 00:02:51,703 --> 00:02:53,703 Yeah, yeah, family dinner. 64 00:02:54,703 --> 00:02:55,703 It's not a date. 65 00:02:55,704 --> 00:02:57,702 I promise, we'll have a horrible fucking time. 66 00:02:57,703 --> 00:02:58,703 (CHUCKLES) 67 00:02:58,704 --> 00:03:00,702 Which ones should I pack? 68 00:03:00,703 --> 00:03:02,702 These look exactly the same. 69 00:03:02,703 --> 00:03:05,702 - MILES: How is she? - (CHUCKLES) Excited. 70 00:03:05,703 --> 00:03:07,702 (INHALES) So are we allowed to watch this class tomorrow? 71 00:03:07,703 --> 00:03:08,703 EMMA: No parents! 72 00:03:08,704 --> 00:03:10,702 MILES: I don't believe we're invited. 73 00:03:10,703 --> 00:03:12,702 (CHUCKLES) All right, see you tonight. 74 00:03:12,703 --> 00:03:14,703 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 75 00:03:22,703 --> 00:03:25,702 Hello. First time here? 76 00:03:25,703 --> 00:03:29,702 Yeah, I gotta say, this is a lot nicer than my old church. 77 00:03:29,703 --> 00:03:31,702 (CHUCKLES) Well, thank you so much for joining us. 78 00:03:31,703 --> 00:03:34,702 - I'm Brother Kimball. - Oh. Louis Darnell. 79 00:03:34,703 --> 00:03:36,702 - Good to meet you, Louis. - MATT: The writer? 80 00:03:36,703 --> 00:03:40,702 No. Well, yeah. I mean, I did write a, um... 81 00:03:40,703 --> 00:03:42,703 The Admiral's Mistress. 82 00:03:43,703 --> 00:03:45,702 Have we met? 83 00:03:45,703 --> 00:03:48,702 Matt Solo, I'm at William Morris Endeavor. 84 00:03:48,703 --> 00:03:49,703 The tobacco company. 85 00:03:49,704 --> 00:03:52,702 (CHUCKLING) You write comedy. 86 00:03:52,703 --> 00:03:55,702 I represent great writers and this guy's script. 87 00:03:55,703 --> 00:03:57,702 One of the year's best reads. 88 00:03:57,703 --> 00:03:58,703 Oh. (CHUCKLES) 89 00:03:58,704 --> 00:04:00,702 How's pre-production? 90 00:04:00,703 --> 00:04:02,702 Oh, I'm not. Well, they brought in another writer. 91 00:04:02,703 --> 00:04:04,702 - Pretty common, I guess. - Yeah. 92 00:04:04,703 --> 00:04:05,703 Yeah. 93 00:04:05,704 --> 00:04:07,702 I hope you were well compensated. 94 00:04:07,703 --> 00:04:09,702 Yeah, I mean... 95 00:04:09,703 --> 00:04:10,703 Yeah. More than scale? 96 00:04:10,704 --> 00:04:12,703 Scale, yeah. 97 00:04:15,703 --> 00:04:19,702 If you want to grab a meal, you give me a ring. 98 00:04:19,703 --> 00:04:22,702 - Mmm. - Or you can find me here. 99 00:04:22,703 --> 00:04:24,703 Great. Hmm... 100 00:04:28,703 --> 00:04:30,702 (PANTING) 101 00:04:30,703 --> 00:04:34,702 TYLER: Yes! Oh, yeah! Fuck. 102 00:04:34,703 --> 00:04:36,703 Fuck. Whoo. 103 00:04:40,703 --> 00:04:42,702 - (SIGHS) - I needed that. 104 00:04:42,703 --> 00:04:43,703 Yeah. (HEAVY BREATHING) 105 00:04:43,704 --> 00:04:46,702 - TYLER: Water? - Yeah, sure. (SNIFFS) 106 00:04:46,703 --> 00:04:48,702 Wait... No, I'm saying can you hand me at water right there? 107 00:04:48,703 --> 00:04:50,702 Oh, yeah. (PANTING) 108 00:04:50,703 --> 00:04:51,703 Thanks. 109 00:04:51,704 --> 00:04:54,702 TYLER: Well... (SIGHS) 110 00:04:54,703 --> 00:04:56,702 They're gonna need me back on set. 111 00:04:56,703 --> 00:04:59,703 I have to shower. Money's on the table. 112 00:05:00,703 --> 00:05:03,703 Oh. Okay, cool. (PANTING) 113 00:05:06,703 --> 00:05:08,703 Hey, I tell you my roommate took off? 114 00:05:10,703 --> 00:05:11,703 TYLER: Sorry, what? 115 00:05:11,704 --> 00:05:14,702 My roommate split town 116 00:05:14,703 --> 00:05:16,702 and he actually took my rent money. 117 00:05:16,703 --> 00:05:18,702 You know, I'm not on the lease, 118 00:05:18,703 --> 00:05:20,702 they were gonna kick me out. You believe that? 119 00:05:20,703 --> 00:05:22,702 TYLER: Shit. That sucks. 120 00:05:22,703 --> 00:05:24,702 So if you hear of a place I could crash for a while, 121 00:05:24,703 --> 00:05:26,702 you'd... You'd let me know? 122 00:05:26,703 --> 00:05:28,703 TYLER: Yeah, no doubt. No doubt. 123 00:05:29,703 --> 00:05:31,702 How's, uh, Lethal Limit? 124 00:05:31,703 --> 00:05:33,702 Oh, my God. It's amazing. 125 00:05:33,703 --> 00:05:34,703 I mean, it's not a big role. 126 00:05:34,704 --> 00:05:38,702 TYLER: But, in a way it kind of is a big role. 127 00:05:38,703 --> 00:05:40,702 'Cause whenever I'm not on screen, 128 00:05:40,703 --> 00:05:42,702 the other characters are always talking about me so... 129 00:05:42,703 --> 00:05:45,702 That's great. (GRUNTS) 130 00:05:45,703 --> 00:05:46,703 TYLER: Also, I have an audition for this 131 00:05:46,704 --> 00:05:48,702 dope period film, The Admiral's Mistress. 132 00:05:48,703 --> 00:05:51,702 Like, I probably won't get it. The producer hates my guts. 133 00:05:51,703 --> 00:05:53,702 - Who? - Rick Moreweather. 134 00:05:53,703 --> 00:05:55,702 I met Rick, remember? 135 00:05:55,703 --> 00:05:57,702 I had a good conversation with him. 136 00:05:57,703 --> 00:06:01,702 You think if I stopped by his office, I could score an audition? 137 00:06:01,703 --> 00:06:03,702 - Listen. Uh, bro... - Yeah. 138 00:06:03,703 --> 00:06:06,702 I kinda gotta get in the headspace of this new scene. So... 139 00:06:06,703 --> 00:06:08,702 Yeah, totally. 140 00:06:08,703 --> 00:06:11,702 I'll catch you, uh... I'll catch you later. 141 00:06:11,703 --> 00:06:12,703 TYLER: Peace. 142 00:06:20,703 --> 00:06:21,703 And people, they keep asking me, 143 00:06:21,704 --> 00:06:24,702 "Hafdis. You were at the height of your career, 144 00:06:24,703 --> 00:06:28,702 "you won the Palme d'Or in Cannes 145 00:06:28,703 --> 00:06:30,703 "and you just leave Hollywood?" 146 00:06:31,703 --> 00:06:33,702 You know what I tell them? 147 00:06:33,703 --> 00:06:35,702 I left because I was tired of the bullshit. 148 00:06:35,703 --> 00:06:38,702 I was tired of the incompetent producers 149 00:06:38,703 --> 00:06:42,702 and those sycophants kissing my ass. 150 00:06:42,703 --> 00:06:43,703 I so get it. 151 00:06:43,704 --> 00:06:46,703 Yeah, good call. They're all horrible. 152 00:06:48,703 --> 00:06:49,703 This man though? 153 00:06:49,704 --> 00:06:52,702 And he didn't know he was talking to a director. 154 00:06:52,703 --> 00:06:54,702 This man was talking to a stranger 155 00:06:54,703 --> 00:06:59,702 and he told this stranger an incredible story. 156 00:06:59,703 --> 00:07:02,702 A story about joy and pain. 157 00:07:02,703 --> 00:07:05,702 How they are forever linked. 158 00:07:05,703 --> 00:07:06,732 Mm. 159 00:07:06,772 --> 00:07:10,702 Now that's how you find a beating heart within a film. 160 00:07:10,703 --> 00:07:12,702 I thought he was a hobo. 161 00:07:12,703 --> 00:07:14,702 (CHUCKLES NERVOUSLY) 162 00:07:14,703 --> 00:07:16,702 Oh, great. Here's the rewrite by Julian Pynter. 163 00:07:16,703 --> 00:07:19,702 You know his work, he's fantastic. 164 00:07:19,703 --> 00:07:20,703 Ooh. (INHALES DEEPLY) 165 00:07:20,704 --> 00:07:23,702 And obviously we'd love your thoughts before he takes another pass. 166 00:07:23,703 --> 00:07:26,703 Nothing like the smell of script. 167 00:07:27,703 --> 00:07:28,703 (SNIFFS) 168 00:07:28,704 --> 00:07:32,702 We spoke about, uh, Max Kisbye. 169 00:07:32,703 --> 00:07:35,702 - Yes. - Now we need Max Kisbye 170 00:07:35,703 --> 00:07:39,702 because he's the only one in Hollywood with the anger 171 00:07:39,703 --> 00:07:45,702 and the vulnerability we need to create a character of this caliber. 172 00:07:45,703 --> 00:07:47,702 Unfortunately, he's unavailable. 173 00:07:47,703 --> 00:07:51,702 TMZ has photos of him at "Morning Light" rehab clinic. 174 00:07:51,703 --> 00:07:53,702 Agoura Hills? 175 00:07:53,703 --> 00:07:56,702 Yeah. Which means he's not allowed to have a cell phone or internet. 176 00:07:56,703 --> 00:07:59,702 So we could wait forever to get a read. 177 00:07:59,703 --> 00:08:01,702 Okay, so we look at other actors. 178 00:08:01,703 --> 00:08:03,202 So many brilliant ways we can go, right? 179 00:08:03,208 --> 00:08:03,702 Mmm-hmm. 180 00:08:03,703 --> 00:08:06,702 Oh, yeah. A lot of interesting things we could do. Yeah. 181 00:08:06,703 --> 00:08:09,702 Oh, so you... You can just find another actor? 182 00:08:09,703 --> 00:08:11,702 Yeah, why not? 183 00:08:11,703 --> 00:08:15,702 (STUTTERS) Okay, why don't you find another director? 184 00:08:15,703 --> 00:08:20,702 I mean, if we're not having Max Kisbye, what's the point guys? 185 00:08:20,703 --> 00:08:24,703 All right. I'm sure there's a way we can swing this. Right? 186 00:08:27,703 --> 00:08:28,703 I'm on it. 187 00:08:28,709 --> 00:08:31,702 Meaning, you have a way to get to Kisbye? 188 00:08:31,703 --> 00:08:33,703 Give me a day and, uh, yeah. 189 00:08:35,250 --> 00:08:36,250 Yeah, I'm on it. 190 00:08:36,329 --> 00:08:37,329 Go mad. 191 00:08:38,703 --> 00:08:39,703 (SCOFFS) 192 00:08:42,703 --> 00:08:46,702 YAGO: Go up to that guy, then press "x." 193 00:08:46,703 --> 00:08:47,703 RISA: I am. 194 00:08:47,704 --> 00:08:49,702 - X! - I am pushing it. 195 00:08:49,703 --> 00:08:52,702 (CELL PHONE RINGING) 196 00:08:52,703 --> 00:08:54,702 (SIGHS) Don't start that mission without me. 197 00:08:54,703 --> 00:08:55,703 RISA: Hey, which phone is that? 198 00:08:55,704 --> 00:08:57,703 It's a new burner. 199 00:09:00,703 --> 00:09:02,702 Yeah? 200 00:09:02,703 --> 00:09:04,702 Josias said he gonna hear you out. 201 00:09:04,703 --> 00:09:06,703 - YAGO: (OVER PHONE) When? - Tomorrow. 202 00:09:09,703 --> 00:09:11,703 You said you wanted this shit taken care of, right? 203 00:09:13,703 --> 00:09:16,703 (SIGHS) Okay. Tomorrow. 204 00:09:24,703 --> 00:09:25,703 LOUIS: Good morning. 205 00:09:25,704 --> 00:09:27,702 He's back. 206 00:09:27,703 --> 00:09:31,702 You said, "He's back" like you're surprised. 207 00:09:31,703 --> 00:09:35,569 And if that's because they got a new writer, I'm still helping Miles. 208 00:09:35,703 --> 00:09:37,703 I just meant good morning. 209 00:09:38,703 --> 00:09:39,703 Yeah. All right. 210 00:09:39,704 --> 00:09:44,703 Hey, um, how much does a screenwriter get for a scale? 211 00:09:45,703 --> 00:09:46,703 For a scale? 212 00:09:46,704 --> 00:09:48,702 Whatever, I mean... Any scale. 213 00:09:48,703 --> 00:09:49,703 GLADYS: Depends on the budget. 214 00:09:49,704 --> 00:09:52,702 Mid-levels, maybe low six figures. 215 00:09:52,703 --> 00:09:56,702 Six... A hundred grand? 216 00:09:56,703 --> 00:09:58,702 For a fuckin' screenplay? 217 00:09:58,703 --> 00:09:59,703 You think that's low? 218 00:10:02,703 --> 00:10:05,702 Hey, brother. Oh, you're reading. 219 00:10:05,703 --> 00:10:06,703 I'll let you do that. 220 00:10:08,703 --> 00:10:11,702 But can I ask you something? 221 00:10:11,703 --> 00:10:14,702 Well, you said that you were gonna find a job for me on the movie. 222 00:10:14,703 --> 00:10:16,702 - So that I'm not just hanging around. - Associate producer. 223 00:10:16,703 --> 00:10:18,702 I asked Rick and that's what he recommended. 224 00:10:18,703 --> 00:10:20,702 I love that. What's that mean? 225 00:10:20,703 --> 00:10:23,703 Uh, it means that... It means that you gonna help out. 226 00:10:24,703 --> 00:10:27,702 Oh, kind of like I'm doing already? 227 00:10:27,703 --> 00:10:29,702 Arrogant British nob. 228 00:10:29,703 --> 00:10:30,703 What? 229 00:10:30,704 --> 00:10:32,702 This sad excuse for a half-assed writer. 230 00:10:32,703 --> 00:10:34,702 Gladys, my love. Would you happen to have on file 231 00:10:34,703 --> 00:10:36,702 a home address for Mister Julian Pynter? 232 00:10:36,703 --> 00:10:38,702 - I can get it. - Thank you. 233 00:10:38,703 --> 00:10:41,702 I told the prick to add a young girl, just a few lines for Emma. 234 00:10:41,703 --> 00:10:43,076 I'd do it myself only we're paying the 235 00:10:43,082 --> 00:10:44,702 gobshite a king's ransom already. 236 00:10:44,703 --> 00:10:47,702 You see now? I told you it was bad idea to bring this guy in. 237 00:10:47,703 --> 00:10:50,702 Thinks he knows better, that's what it is. 238 00:10:50,698 --> 00:10:53,697 But he and I are gonna have a little chat. 239 00:10:53,703 --> 00:10:55,678 And if I have to fucking stand above him 240 00:10:55,684 --> 00:10:57,702 and supervise every fuckin' syllable, 241 00:10:57,703 --> 00:10:58,703 that's what's gonna happen. 242 00:11:00,703 --> 00:11:02,702 - GLADYS: Here you go. - MILES: Thank you. 243 00:11:02,703 --> 00:11:04,702 I'm gonna send over a courier with a few little notes. 244 00:11:04,703 --> 00:11:07,702 - Want me to arrange? - No, no, no. I'll handle it. 245 00:11:07,703 --> 00:11:09,702 LOUIS: Hold on, buddy. 246 00:11:09,703 --> 00:11:11,702 Hold up. 247 00:11:11,703 --> 00:11:14,702 If you go over there all worked up like this. 248 00:11:14,703 --> 00:11:16,702 - It's not gonna go well. - Oh, it'll go well. 249 00:11:16,703 --> 00:11:19,702 Let me handle it. Okay? 250 00:11:19,703 --> 00:11:23,702 I'll make sure he does what you want. And I'm a little curious. 251 00:11:23,703 --> 00:11:25,702 About what? 252 00:11:25,703 --> 00:11:27,702 About how the writing thing works. 253 00:11:27,703 --> 00:11:29,703 - "The writing thing"? - Yeah. 254 00:11:30,703 --> 00:11:33,702 (CHUCKLES) 255 00:11:33,703 --> 00:11:35,703 Just a few lines for the housekeeper's daughter. 256 00:11:37,703 --> 00:11:38,703 Okay. 257 00:11:43,703 --> 00:11:45,703 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 258 00:11:46,703 --> 00:11:50,702 (CHUCKLES) Ah, there he is. 259 00:11:50,703 --> 00:11:52,703 I can't believe it. (CHUCKLES) 260 00:11:59,703 --> 00:12:01,703 - Well, let's... Let's sit. - Yeah. 261 00:12:03,703 --> 00:12:07,702 (SIGHS) So, how you doing? 262 00:12:07,703 --> 00:12:10,703 (CLICKS TONGUE) Uh, generally or the treatment? 263 00:12:11,703 --> 00:12:13,702 Both. (CHUCKLES SOFTLY) 264 00:12:13,703 --> 00:12:17,702 Um, yeah, been in 22 days and I feel great. 265 00:12:17,703 --> 00:12:20,702 They, uh, tailor therapy to who you are as an individual here. 266 00:12:20,703 --> 00:12:22,702 And the therapist has actually been through this shit himself. 267 00:12:22,703 --> 00:12:24,702 Well, that's important. Good. 268 00:12:24,703 --> 00:12:26,702 Yeah. (CHUCKLES) 269 00:12:26,703 --> 00:12:30,702 They told me you were here, I thought there was a mistake. (CHUCKLES) 270 00:12:30,703 --> 00:12:31,703 What do you mean mistake? Of course I'm here. 271 00:12:31,704 --> 00:12:34,703 Oh, I just mean... you didn't come last time. 272 00:12:35,703 --> 00:12:36,703 Well, I was shooting. 273 00:12:38,703 --> 00:12:39,703 Or the time before, but... 274 00:12:40,703 --> 00:12:44,702 You're here now. It means a lot. 275 00:12:44,703 --> 00:12:46,703 I'm sorry. I haven't been in a while. 276 00:12:47,703 --> 00:12:48,703 Nah, it's fine. 277 00:12:48,704 --> 00:12:50,703 Mom doesn't make it easy for you. (CHUCKLES) 278 00:12:51,703 --> 00:12:53,702 We fell out of touch, it happens. 279 00:12:53,703 --> 00:12:55,702 I get the photos though. 280 00:12:55,703 --> 00:12:57,702 Aunt Martha keeps sending photos like... 281 00:12:57,703 --> 00:12:59,702 I keep a little scrapbook. 282 00:12:59,703 --> 00:13:00,703 - Yeah. - Scrapbook? 283 00:13:00,704 --> 00:13:04,702 Yeah, your pictures and your sister's pictures. 284 00:13:04,703 --> 00:13:07,702 But this is better, being here. 285 00:13:07,703 --> 00:13:08,703 It's good, yeah. 286 00:13:08,704 --> 00:13:10,703 Yeah. 287 00:13:11,703 --> 00:13:14,702 Wa... Was that, uh... 288 00:13:14,703 --> 00:13:17,702 That guy that just walked out? It looked like Max Kisbye. 289 00:13:17,703 --> 00:13:19,702 Oh, yeah. He checked in last week. But... 290 00:13:19,703 --> 00:13:22,703 - No kidding. - But I'm keeping my distance. 291 00:13:23,703 --> 00:13:25,702 How come? 292 00:13:25,703 --> 00:13:28,702 Well, I'm, you know, clean and he's, uh, 293 00:13:28,703 --> 00:13:30,703 relapsed like twice. 294 00:13:31,703 --> 00:13:32,703 Shit. (SCOFFS) 295 00:13:32,704 --> 00:13:36,702 So, I'm staying as far away from him as possible. (CHUCKLES) 296 00:13:36,703 --> 00:13:37,703 That's a good idea. Yeah. 297 00:13:37,703 --> 00:13:38,703 KEVIN: Yeah. 298 00:13:51,703 --> 00:13:54,702 KATIE: Oh, my God. (CHUCKLES) 299 00:13:54,703 --> 00:13:56,702 - Five-and-a-half hours? - Fifteen was a parking lot. 300 00:13:56,703 --> 00:13:59,702 I mean, these maniacs drive on the shoulder to get past. 301 00:13:59,703 --> 00:14:01,702 You sound like a local. 302 00:14:01,703 --> 00:14:03,702 Oh, God. 303 00:14:03,703 --> 00:14:05,702 - I missed you. - Oh, I missed you too, Eva. 304 00:14:05,703 --> 00:14:07,702 (SOFT GROAN) It's Emma. 305 00:14:07,703 --> 00:14:09,702 Emma, See I knew it began with E. 306 00:14:09,703 --> 00:14:10,703 (EMMA CHUCKLES) 307 00:14:11,703 --> 00:14:13,702 - Uh. - What happened? 308 00:14:13,703 --> 00:14:16,702 Oh, this? Nothing, just some idiot rear-ended me. 309 00:14:16,703 --> 00:14:18,702 Those airbags pack a punch. Huh? 310 00:14:18,703 --> 00:14:20,702 - Mom, look. - Did you get it checked out? 311 00:14:20,703 --> 00:14:21,703 Nah, the car was a bit much anyway. 312 00:14:21,704 --> 00:14:23,702 The insurance actually paid off the lease. 313 00:14:23,703 --> 00:14:25,702 Not the car, I mean, you. 314 00:14:25,703 --> 00:14:27,703 Here, follow my finger with your eyes. 315 00:14:30,703 --> 00:14:32,702 - Hmm. - (CHUCKLES) 316 00:14:32,703 --> 00:14:34,702 Hey, you want to check out the studio tomorrow? 317 00:14:34,703 --> 00:14:37,702 - Mom. - Oh, I told Charlene we'd have lunch. 318 00:14:37,703 --> 00:14:38,703 Oh, okay. 319 00:14:38,704 --> 00:14:40,702 Ah, we're still good to eat now though, right? 320 00:14:40,703 --> 00:14:43,702 I got us a reservation in 20 minutes. 321 00:14:43,703 --> 00:14:45,702 A reservation? 322 00:14:45,703 --> 00:14:46,703 This place called the Bel-Air Lounge. 323 00:14:46,704 --> 00:14:48,702 I hear the new chef has his own TV show. 324 00:14:48,703 --> 00:14:50,702 So even if the food is shite at least it's famous. 325 00:14:50,703 --> 00:14:53,702 - (CHUCKLES) - I'm driving. 326 00:14:53,703 --> 00:14:55,702 - She's driving? - (CHUCKLES) 327 00:14:55,703 --> 00:14:57,703 - Put on your seat belt. - EMMA: I will. 328 00:14:59,703 --> 00:15:01,703 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 329 00:15:06,703 --> 00:15:08,703 (BEEPING) 330 00:15:11,703 --> 00:15:12,703 Try this. 331 00:15:14,703 --> 00:15:17,703 It's from Guatemala. Made by gringos, but... 332 00:15:21,703 --> 00:15:22,703 You needed me? 333 00:15:27,703 --> 00:15:29,703 I had them cook dinner for us. 334 00:15:31,703 --> 00:15:33,702 Why? 335 00:15:33,703 --> 00:15:37,702 No "why." I had them cook chicken pepian. 336 00:15:37,703 --> 00:15:39,702 Oh, with the pepita? 337 00:15:39,703 --> 00:15:43,702 (CHUCKLING) Sesame seeds, tomatillos, cilantro, si. 338 00:15:43,703 --> 00:15:45,703 - Tia. - (AMARA LAUGHING) 339 00:15:46,703 --> 00:15:47,703 Remember when you were a boy. 340 00:15:47,704 --> 00:15:49,702 Hmm. 341 00:15:49,703 --> 00:15:51,703 I say it make you strong. 342 00:15:53,703 --> 00:15:54,703 Now look at you. 343 00:15:59,703 --> 00:16:03,702 Man, these dishes are crazy. What are "frizzled leeks"? 344 00:16:03,703 --> 00:16:06,702 Oh, yeah. Those are those special, uh, 345 00:16:06,703 --> 00:16:09,703 seahorses in a cabbage broth. 346 00:16:11,703 --> 00:16:12,703 - They're not. - (CHUCKLES) 347 00:16:12,704 --> 00:16:14,703 I'm so hungry that actually sounded good. 348 00:16:16,703 --> 00:16:18,702 Hey, there. Desmond. 349 00:16:18,703 --> 00:16:19,703 We've been waiting a while now. 350 00:16:19,704 --> 00:16:21,702 Uh, Friday nights are busy. 351 00:16:21,703 --> 00:16:23,702 And there's an after-party for the awards show. 352 00:16:23,703 --> 00:16:25,702 - What awards? - Excuse me. 353 00:16:25,703 --> 00:16:26,703 Hi, can I get your name? 354 00:16:26,704 --> 00:16:28,703 MAN: Reynold. Part of two. 355 00:16:30,703 --> 00:16:33,703 Oh. (CHUCKLES) Sorry, no smoking. 356 00:16:35,703 --> 00:16:36,703 But he can do that? 357 00:16:36,704 --> 00:16:39,702 Vaping? Yes. Mr. Reynolds. 358 00:16:39,703 --> 00:16:41,702 Hey. What are they eating? 359 00:16:41,703 --> 00:16:43,702 Um... 360 00:16:43,703 --> 00:16:46,702 Could be, um, spring pea shoot and minted yogurt soup? 361 00:16:46,703 --> 00:16:47,703 They give you hammers. 362 00:16:47,704 --> 00:16:50,702 Oh, my God. (CHUCKLING) 363 00:16:50,703 --> 00:16:52,702 They do give you hammers. 364 00:16:52,703 --> 00:16:54,702 What? 365 00:16:54,703 --> 00:16:57,702 It wasn't so pretentious last time. 366 00:16:57,703 --> 00:16:59,702 I love that we're here. Are you kidding? 367 00:16:59,703 --> 00:17:01,702 - This is amazing. - Yeah? 368 00:17:01,703 --> 00:17:03,702 Yeah. 369 00:17:03,703 --> 00:17:05,702 Well, full disclosure... 370 00:17:05,703 --> 00:17:07,702 Since I've been in LA, I only come to places 371 00:17:07,703 --> 00:17:08,703 where they give you little hammers. 372 00:17:08,704 --> 00:17:12,703 - (CHUCKLES) - Mrs. Thomas, one moment... 373 00:17:13,703 --> 00:17:16,702 Hey, hey, hey, hey. Desmond. I had a reservation. 374 00:17:16,703 --> 00:17:19,702 And I've been patient. But if you seat those people before us, 375 00:17:19,703 --> 00:17:21,702 things are gonna get really fucking bad for you, 376 00:17:21,703 --> 00:17:23,702 really quickly. Do you understand? 377 00:17:23,703 --> 00:17:27,702 Or I've $100 in my pocket. Your call. 378 00:17:27,703 --> 00:17:29,702 - There's a table opening up. - Is that right? 379 00:17:29,703 --> 00:17:32,702 I'll clear it and we'll seat you now. 380 00:17:32,703 --> 00:17:34,702 - All good. - They're ready for us? 381 00:17:34,703 --> 00:17:35,703 (AMARA SPEAKS SPANISH) 382 00:17:35,704 --> 00:17:37,703 (YAGO SPEAKS SPANISH) 383 00:17:39,703 --> 00:17:41,703 I hear you hungry lately. 384 00:17:43,703 --> 00:17:44,703 What? 385 00:17:46,703 --> 00:17:48,703 You eat at Raleigh Pupuseria. 386 00:17:50,703 --> 00:17:51,703 Where'd you hear that? 387 00:17:51,704 --> 00:17:53,702 Is it true? 388 00:17:53,703 --> 00:17:55,702 Food is good. Chicharron con jalapeno. 389 00:17:55,703 --> 00:17:58,703 Forty miles. You drive 40 miles for chicharron? 390 00:18:00,314 --> 00:18:01,314 I wanted to try it. 391 00:18:01,704 --> 00:18:03,703 Is Josias's place. 392 00:18:04,703 --> 00:18:05,703 I didn't know that. 393 00:18:09,703 --> 00:18:10,703 You didn't know that? 394 00:18:12,703 --> 00:18:13,703 Um, I do now. 395 00:18:14,703 --> 00:18:15,703 I saw his guys around. 396 00:18:15,704 --> 00:18:18,702 (SNIFFS) Ooh, pepian is spicy. 397 00:18:18,703 --> 00:18:19,703 Mmm. 398 00:18:20,703 --> 00:18:24,702 Josias's men. They talk to you? 399 00:18:24,703 --> 00:18:26,702 They said shit. I didn't listen. 400 00:18:26,703 --> 00:18:28,702 They talk about me? 401 00:18:28,703 --> 00:18:29,703 You? No. 402 00:18:31,703 --> 00:18:33,702 Sure? 403 00:18:33,703 --> 00:18:36,703 They wouldn't say shit. Believe me, I would set them straight. 404 00:18:42,703 --> 00:18:44,702 We have platanos en mole. 405 00:18:44,703 --> 00:18:45,703 Oh, yeah? That's great. 406 00:18:45,704 --> 00:18:47,703 I'm just gonna use the bathroom. 407 00:18:51,703 --> 00:18:53,703 (YAGO VOMITING) 408 00:18:57,703 --> 00:18:59,703 (PANTING) 409 00:19:24,703 --> 00:19:26,702 (PHONE RINGING) 410 00:19:26,703 --> 00:19:28,703 - Hello? - LOUIS: (OVER PHONE) Delivery. 411 00:19:31,703 --> 00:19:33,703 (JULIAN SIGHS, SNIFFS) 412 00:19:39,703 --> 00:19:41,702 Script notes from Gravity Pictures. 413 00:19:41,703 --> 00:19:42,703 Thank you. 414 00:19:42,703 --> 00:19:43,703 Oh, I need you to sign. 415 00:19:43,704 --> 00:19:46,702 So, uh, let me find the ol' clipboard. 416 00:19:46,703 --> 00:19:47,703 What? Where was... 417 00:19:47,704 --> 00:19:49,702 I think your wife's calling you. 418 00:19:49,703 --> 00:19:51,702 (CHUCKLES) Excuse me? 419 00:19:51,703 --> 00:19:52,703 Yeah, I thought I heard someone. 420 00:19:52,704 --> 00:19:55,702 I certainly hope it's not my wife since I'm divorced. 421 00:19:55,703 --> 00:19:57,702 Huh, housekeeper? 422 00:19:57,703 --> 00:19:58,703 - No one here but me. - Really? 423 00:19:58,704 --> 00:20:00,702 Oh, here we go. 424 00:20:00,703 --> 00:20:02,702 There we go. Just, uh, sign at the top there. 425 00:20:02,703 --> 00:20:03,703 - (SIGHS) - I need a pen. 426 00:20:05,703 --> 00:20:09,702 Oh, uh. Shit. Damn it. 427 00:20:09,703 --> 00:20:11,703 (SIGHS) Hold on. 428 00:20:22,703 --> 00:20:24,703 (SIGHS) Oh, Jesus. (GASPS) 429 00:20:25,703 --> 00:20:26,703 Did I scare you? 430 00:20:26,704 --> 00:20:31,702 I just didn't want to make you go back up to the truck. 431 00:20:31,703 --> 00:20:33,702 (CLEARS THROAT) Just sign at the top, right? 432 00:20:33,703 --> 00:20:34,703 Whatever. 433 00:20:36,703 --> 00:20:37,703 Thanks again. 434 00:20:38,703 --> 00:20:40,703 So how's the script coming? 435 00:20:42,703 --> 00:20:44,702 What? 436 00:20:44,703 --> 00:20:46,702 Told you, I got notes from the studio. 437 00:20:46,703 --> 00:20:48,702 Yeah, I have them. 438 00:20:48,703 --> 00:20:50,702 Yeah. I know that you have them, 439 00:20:50,703 --> 00:20:53,702 'cause most of those notes are the ones you got the first time around. 440 00:20:53,703 --> 00:20:55,702 You just need to do them 441 00:20:55,703 --> 00:20:58,702 and I'm here to make sure that that happens. 442 00:20:58,703 --> 00:21:00,702 (CHUCKLES) This is a joke? 443 00:21:00,703 --> 00:21:01,703 No, sir. 444 00:21:01,704 --> 00:21:03,702 What's your name? 445 00:21:03,703 --> 00:21:05,702 So do you have a home office, or do you just work at the table there? 446 00:21:05,703 --> 00:21:07,702 'Cause, I mean, however you want to do this is, you know... 447 00:21:07,703 --> 00:21:10,702 Who told you to come... You know what? Doesn't matter. 448 00:21:10,703 --> 00:21:11,703 You need to leave. 449 00:21:11,704 --> 00:21:13,702 I will. As soon as you take... 450 00:21:13,703 --> 00:21:15,702 No, no. Get the fuck out of my house or I'll call the police. 451 00:21:15,703 --> 00:21:18,702 Hey, you don't need to be like that. 452 00:21:18,703 --> 00:21:19,703 We're both professionals. 453 00:21:22,703 --> 00:21:24,702 (DIALING) 454 00:21:24,703 --> 00:21:25,703 (GRUNTS) Don't be difficult, Julian. 455 00:21:27,703 --> 00:21:29,702 (GRUNTS) Help! Help! 456 00:21:29,703 --> 00:21:30,703 (SCREAMING) 457 00:21:35,703 --> 00:21:38,702 You know, what? You're really making a big deal out of this. 458 00:21:38,703 --> 00:21:41,702 All you have to do is take the notes. 459 00:21:41,703 --> 00:21:43,702 And you're a badass writer. 460 00:21:43,703 --> 00:21:44,703 I'll bet if you put your mind to it, 461 00:21:44,704 --> 00:21:46,702 you can knock this out before lunch. 462 00:21:46,703 --> 00:21:48,703 (SCREAMING, PANTING) 463 00:21:50,703 --> 00:21:53,703 You don't work for the studio. Who are you? 464 00:21:55,703 --> 00:21:57,703 LOUIS: Don't run out on me, Julian. 465 00:21:59,703 --> 00:22:01,702 I'll tell you what... 466 00:22:01,703 --> 00:22:02,703 I'm gonna put ice on your hand there, 467 00:22:02,704 --> 00:22:05,703 and then we're gonna get to work. Okay? 468 00:22:08,703 --> 00:22:09,703 Thank you, sir. 469 00:22:09,703 --> 00:22:10,703 Sign this? 470 00:22:18,703 --> 00:22:20,703 Ooh... Cool name tag. 471 00:22:22,703 --> 00:22:24,703 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 472 00:22:29,703 --> 00:22:31,702 You checking out the competition? 473 00:22:31,703 --> 00:22:34,702 That guy over there, he's on The Thundermans. 474 00:22:34,703 --> 00:22:35,703 He's a real actor. 475 00:22:36,703 --> 00:22:39,702 You're a real actor. You are. 476 00:22:39,703 --> 00:22:42,703 Welcome. Who do I have the pleasure of speaking to? 477 00:22:43,703 --> 00:22:45,702 Em... Emma Daly? 478 00:22:45,703 --> 00:22:48,703 Are you asking me, or are you telling me? 479 00:22:50,703 --> 00:22:51,703 She's got butterflies a bit. 480 00:22:51,704 --> 00:22:54,702 (CHUCKLES) Acting is playing. 481 00:22:54,703 --> 00:22:56,702 Let your imagination run riot, 482 00:22:56,703 --> 00:22:58,703 you'll have nothing to be nervous about. 483 00:23:00,703 --> 00:23:02,702 Welcome, everyone. I'm Francis Knox, 484 00:23:02,703 --> 00:23:05,702 SAG-AFTRA, AEA, SDC. 485 00:23:05,703 --> 00:23:08,702 Now if the parents here could please excuse us? 486 00:23:08,703 --> 00:23:11,702 It's time to start our work. 487 00:23:11,703 --> 00:23:12,703 (INDISTINCT CHATTERING) 488 00:23:12,704 --> 00:23:14,703 Thank you. Thank you. 489 00:23:22,703 --> 00:23:26,702 Huh? So each of these cards is a scene in the screenplay? 490 00:23:26,703 --> 00:23:28,702 Yes. 491 00:23:28,703 --> 00:23:30,702 Do the colors mean something, or... 492 00:23:30,703 --> 00:23:33,703 Each color is a different storyline. 493 00:23:35,703 --> 00:23:38,703 How do you know what order to put 'em in? 494 00:23:39,703 --> 00:23:41,702 (SIGHS) 495 00:23:41,703 --> 00:23:45,702 I ask myself what happens first then what happens in reaction to that. 496 00:23:45,703 --> 00:23:48,702 Huh. (CHUCKLES) That's a lot to figure out. 497 00:23:48,703 --> 00:23:50,703 It is. 498 00:23:52,703 --> 00:23:55,703 Hey... Did you always want to be a writer? 499 00:23:56,703 --> 00:23:57,703 (SIGHS) 500 00:24:00,698 --> 00:24:06,697 When I was ten, I was at a very strict prep school in Sunningdale. 501 00:24:06,703 --> 00:24:08,931 The only discipline that afforded any 502 00:24:08,937 --> 00:24:11,702 sense of freedom was writing fiction. 503 00:24:11,703 --> 00:24:13,703 So I became a man of letters. 504 00:24:14,703 --> 00:24:17,702 Mmm. What's that mean? 505 00:24:17,703 --> 00:24:20,702 (SIGHS) A writer. 506 00:24:20,703 --> 00:24:24,702 Um, I don't mean to seem rude but I generally find it easier 507 00:24:24,703 --> 00:24:26,702 to work when I'm not engaged in conversation. 508 00:24:26,703 --> 00:24:30,702 Oh, yeah, oh... Do your thing, man. 509 00:24:30,703 --> 00:24:32,702 I'll be quiet as a mouse. 510 00:24:32,703 --> 00:24:34,703 Very kind. 511 00:24:35,703 --> 00:24:36,703 (CHAIR SCRAPING) 512 00:24:42,703 --> 00:24:43,703 (CLEARS THROAT) 513 00:24:45,703 --> 00:24:47,702 Can I help you? 514 00:24:47,703 --> 00:24:49,702 I'm Nathan Hill. I met Mr. Moreweather a while back 515 00:24:49,703 --> 00:24:52,703 when he was shooting The Hunting. Really cool guy. 516 00:24:55,703 --> 00:24:57,702 So I heard he's doing, uh, this new film 517 00:24:57,703 --> 00:24:59,702 and I'm working on the lot today 518 00:24:59,703 --> 00:25:00,703 so I thought I'd stop in. 519 00:25:00,704 --> 00:25:03,703 Score an audition. (CLEARS THROAT) 520 00:25:04,703 --> 00:25:06,702 Who's your agent? 521 00:25:06,703 --> 00:25:09,702 I don't actually have one. 522 00:25:09,703 --> 00:25:11,655 Well, the only way to get an audition on 523 00:25:11,661 --> 00:25:13,702 this project is through representation. 524 00:25:13,703 --> 00:25:16,703 Yeah, yeah. That makes sense. (CHUCKLES) 525 00:25:18,703 --> 00:25:20,702 Do you need a PA? 526 00:25:20,703 --> 00:25:22,702 Or I could work in casting as a reader. 527 00:25:22,703 --> 00:25:25,702 Yeah, why don't you just fill out this application. 528 00:25:25,703 --> 00:25:28,702 I'll keep it on file and I'll let you know if anything comes up. 529 00:25:28,703 --> 00:25:31,702 Thank you! Very cool. 530 00:25:31,703 --> 00:25:33,703 Uh, can I just take a pen? 531 00:25:34,703 --> 00:25:36,703 - Yeah. - Thank you. Thank you. 532 00:25:37,703 --> 00:25:38,703 (NATHAN SIGHS) 533 00:25:41,703 --> 00:25:44,702 Oh, I don't have a current address. 534 00:25:44,703 --> 00:25:47,702 Can I just put down my name and cell number? 535 00:25:47,703 --> 00:25:48,703 - (TELEPHONE RINGING) - Uh, sorry. 536 00:25:48,704 --> 00:25:50,702 Yeah, yeah, that. (CHUCKLES) 537 00:25:50,703 --> 00:25:52,702 Admiral's Mistress. 538 00:25:52,703 --> 00:25:54,702 Yeah, let me see if I can get him. 539 00:25:54,703 --> 00:25:56,702 (TELEPHONE RINGING) 540 00:25:56,703 --> 00:25:59,702 Yeah, hey. No calls, okay. I'm going to see Kevin now. 541 00:25:59,703 --> 00:26:00,703 GLADYS: (OVER PHONE) It's Amara. 542 00:26:00,703 --> 00:26:01,703 Amara? 543 00:26:01,704 --> 00:26:03,702 GLADYS: Says she got your package. 544 00:26:03,703 --> 00:26:04,703 And if you're not here, she'll call back. 545 00:26:04,704 --> 00:26:07,703 Package. Shit. 546 00:26:08,703 --> 00:26:10,702 Is Miles here? 547 00:26:10,703 --> 00:26:11,703 GLADYS: No. 548 00:26:12,703 --> 00:26:14,703 Okay. 549 00:26:16,703 --> 00:26:17,703 (SIGHS) 550 00:26:19,703 --> 00:26:21,702 Amara! Hi. 551 00:26:21,703 --> 00:26:24,702 - Hello, Ricky. - RICK: (OVER PHONE) Hey. 552 00:26:24,703 --> 00:26:26,702 You tell me I'm out of movie. But guess what? 553 00:26:26,703 --> 00:26:30,702 You're back in! Huh? Yeah. How about that. 554 00:26:30,703 --> 00:26:33,702 - You would be sad to lose me. - RICK: I sure would. 555 00:26:33,703 --> 00:26:36,702 And listen, we got a great director, Hafdis... 556 00:26:36,703 --> 00:26:40,702 I can't say his last name, but he's great. We're thrilled with him. 557 00:26:40,703 --> 00:26:42,702 So, when do I see the movie? 558 00:26:42,703 --> 00:26:44,702 You know, what? As soon as that premiere comes out, 559 00:26:44,703 --> 00:26:47,702 I'm gonna personally escort you down the red carpet. 560 00:26:47,703 --> 00:26:48,703 Show me Hollywood. 561 00:26:48,704 --> 00:26:50,702 RICK: That's right. 562 00:26:50,703 --> 00:26:52,703 You send more scripts, eh? 563 00:26:53,703 --> 00:26:57,702 Yes, I did. I did. But that was, uh... That was earlier. 564 00:26:57,703 --> 00:26:59,702 And you're still investing in The Admiral's Mistress. 565 00:26:59,703 --> 00:27:00,703 So you know, what? That stuff can wait. 566 00:27:00,704 --> 00:27:04,702 Ricky. I got money. 567 00:27:04,703 --> 00:27:06,703 You show me what you got. 568 00:27:08,703 --> 00:27:10,702 Well, I sent you three scripts, right? 569 00:27:10,703 --> 00:27:12,702 The first one is Swamp Children. 570 00:27:12,703 --> 00:27:15,702 Oh, it's based on a graphic novel. 571 00:27:15,703 --> 00:27:17,702 Miles took us out for this fancy dinner last night. 572 00:27:17,703 --> 00:27:20,702 Wanted to give us a tour of the studio. 573 00:27:20,703 --> 00:27:21,703 He's showing you he's changed. 574 00:27:21,704 --> 00:27:23,702 (SIGHS) Has he, though? 575 00:27:23,703 --> 00:27:25,702 Take it from a girl who used to wear a feather bikini to work. 576 00:27:25,703 --> 00:27:29,703 The overnight success thing is real. Especially, out here. 577 00:27:30,703 --> 00:27:33,702 Sorry, sorry. 578 00:27:33,703 --> 00:27:34,703 - Hi. - (KISSES) 579 00:27:34,704 --> 00:27:38,702 Closing went late. Buyers were arguing over a roof replacement. 580 00:27:38,703 --> 00:27:40,702 It's like they have five million for the house 581 00:27:40,703 --> 00:27:44,702 and they can't spare 20 grand for shingles? I mean... 582 00:27:44,703 --> 00:27:46,702 Nicole. Katie, guest of honor. 583 00:27:46,703 --> 00:27:48,702 - BOTH: Hi. - Nicole sold me the house. 584 00:27:48,703 --> 00:27:50,702 - Oh. - So what do you do, Katie? 585 00:27:50,703 --> 00:27:51,703 Uh, plastic surgeon's assistant. 586 00:27:51,704 --> 00:27:53,702 Oh. Woman after my own heart. 587 00:27:53,703 --> 00:27:55,702 Buried in silicone as it may be. 588 00:27:55,703 --> 00:27:56,703 I couldn't tell. 589 00:27:56,704 --> 00:27:58,702 Oh, please. I keep meaning to have them replaced. 590 00:27:58,703 --> 00:28:00,702 Only I can't spare the recovery time. 591 00:28:00,703 --> 00:28:01,703 You're a C, right? 592 00:28:01,704 --> 00:28:03,702 Oh, my God. I love her. 593 00:28:03,703 --> 00:28:05,702 You know, you could switch to a teardrop shape. 594 00:28:05,703 --> 00:28:07,702 Less projection, we don't put it under the muscle. 595 00:28:07,703 --> 00:28:10,702 You'd be back at work in a week and a half, tops. 596 00:28:10,703 --> 00:28:12,702 Better consult than Dr. Soo gives me. 597 00:28:12,703 --> 00:28:14,702 - Leonard Soo? - Yes. 598 00:28:14,703 --> 00:28:17,702 I've been trying to get my doctor to use his implant. 599 00:28:17,703 --> 00:28:19,702 Well, then I should introduce you. 600 00:28:19,703 --> 00:28:20,703 I would love that. 601 00:28:20,704 --> 00:28:23,702 Only... We're only here a few days. 602 00:28:23,703 --> 00:28:26,703 Well, if you ever decided to stay... 603 00:28:27,703 --> 00:28:28,703 (SIGHS) 604 00:28:36,703 --> 00:28:39,702 - Lulu. It's great. - Yeah? 605 00:28:39,703 --> 00:28:45,702 Oh, three little scenes for Emma, not too many lines. It's lovely stuff. 606 00:28:45,703 --> 00:28:49,702 I... You know, I had him read Emma's lines out loud so I could hear 'em. 607 00:28:49,703 --> 00:28:53,702 Oh. You did good. 608 00:28:53,703 --> 00:28:54,339 Thanks, buddy. 609 00:28:54,442 --> 00:28:56,052 You know, I can tell that he was working fast, 610 00:28:56,058 --> 00:28:57,702 'cause there's a lot of typos. 611 00:28:57,703 --> 00:29:00,703 Yeah, well, he only had nine fingers to work with. 612 00:29:01,703 --> 00:29:04,702 (LULU CHUCKLING) 613 00:29:04,703 --> 00:29:07,703 Oh, no. I didn't cut anything off. I just broke a finger. 614 00:29:08,703 --> 00:29:11,702 One finger. What? 615 00:29:11,703 --> 00:29:14,702 An A-list writer and you broke his finger. 616 00:29:14,703 --> 00:29:16,702 Oh, he's not gonna tell anyone, he was scared shitless. 617 00:29:16,703 --> 00:29:18,702 (GROANS) 618 00:29:18,703 --> 00:29:19,703 Oh, come on. You know, if you'd gone over there, 619 00:29:19,704 --> 00:29:22,702 you would've skinned him alive. I saw that look in your eye. 620 00:29:22,703 --> 00:29:24,702 Which is why I let you handle it. 621 00:29:24,703 --> 00:29:26,702 You managed to deal with that girlfriend of the writer, 622 00:29:26,703 --> 00:29:28,703 how the fuck did you pull that off? 623 00:29:30,703 --> 00:29:37,702 Lulu. Lulu. You said that you convinced her with your words! 624 00:29:37,703 --> 00:29:40,702 (SIGHS) I did convince her with my words. 625 00:29:40,703 --> 00:29:44,702 And then, as I was leaving, she came at me with questions. 626 00:29:44,703 --> 00:29:45,703 Fuck's sake. 627 00:29:46,703 --> 00:29:48,702 So you took her out. 628 00:29:48,703 --> 00:29:50,702 And what's worse? You lied to me about it. 629 00:29:50,703 --> 00:29:53,702 I didn't lie. No. I just didn't tell you. 630 00:29:53,703 --> 00:29:55,702 Because your family was coming, 631 00:29:55,703 --> 00:29:56,703 I didn't want you to get you all stressed about it... 632 00:29:56,704 --> 00:29:58,702 Oh, much better to handle it this way, 633 00:29:58,703 --> 00:30:00,702 and wait till they're actually fucking here to tell me. 634 00:30:00,703 --> 00:30:03,703 Jesus Christ, Lou. Do I need to do everything myself? 635 00:30:04,703 --> 00:30:07,703 You know what? Fuck you. 636 00:30:09,703 --> 00:30:13,702 People all over this town make movies without breaking fingers 637 00:30:13,703 --> 00:30:16,702 or shooting every fucker they meet. 638 00:30:16,703 --> 00:30:17,703 Well, you oughta work with those people. 639 00:30:18,703 --> 00:30:20,702 I will. 640 00:30:20,703 --> 00:30:22,112 Look, I know that Katie and Emma coming 641 00:30:22,118 --> 00:30:23,702 here is a really big deal for you. 642 00:30:23,703 --> 00:30:25,702 But for the good of humanity, why don't you have a drink, 643 00:30:25,703 --> 00:30:28,702 get laid or go for a run or do something. 644 00:30:28,703 --> 00:30:30,040 Because you have been wound tight all 645 00:30:30,046 --> 00:30:31,708 day and it's getting on my nerves. 646 00:30:38,703 --> 00:30:41,703 (CHEERING AND APPLAUSE) 647 00:30:45,703 --> 00:30:48,702 Noah, Emma, hop on up. 648 00:30:48,703 --> 00:30:52,702 Yeah. And remember, show us your EIS. 649 00:30:52,703 --> 00:30:54,702 Which stands for... 650 00:30:54,703 --> 00:30:59,703 ALL: Energy! Imagination! Sparkle! 651 00:31:00,703 --> 00:31:01,703 Begin. 652 00:31:01,704 --> 00:31:04,703 I like your wide and sassy smile. 653 00:31:05,703 --> 00:31:07,703 That makes me feel happy. 654 00:31:08,703 --> 00:31:11,702 Okay, slow start. Step it up. 655 00:31:11,703 --> 00:31:14,703 Really show us that imagination, Emma. 656 00:31:15,703 --> 00:31:16,703 Okay. 657 00:31:17,703 --> 00:31:19,702 I like your clean new sneakers. 658 00:31:19,703 --> 00:31:21,702 Better! 659 00:31:21,703 --> 00:31:23,702 That makes me feel pleased as punch! 660 00:31:23,703 --> 00:31:24,703 (STUDENTS CHUCKLING) 661 00:31:24,704 --> 00:31:27,702 I love your super-stylish hair. 662 00:31:27,703 --> 00:31:33,703 That makes me feel... Happy? (CHUCKLES) 663 00:31:35,703 --> 00:31:38,703 Emma! That had zero sparkle. 664 00:31:39,703 --> 00:31:41,703 Zero! 665 00:31:42,703 --> 00:31:45,703 Lilah, hop on up. Show her how it's done. 666 00:31:47,703 --> 00:31:48,703 Thank you, Emma. 667 00:31:50,703 --> 00:31:53,703 I like your wide and sassy smile. 668 00:31:58,703 --> 00:31:59,703 There's my superstar. 669 00:31:59,704 --> 00:32:02,702 Can we get out of here? And don't call me that. 670 00:32:02,703 --> 00:32:03,703 Hey. Would you stop running please? 671 00:32:03,704 --> 00:32:05,703 I'm not running. 672 00:32:06,703 --> 00:32:07,703 Hey. What's wrong? 673 00:32:07,704 --> 00:32:09,702 I was the worst one there. 674 00:32:09,703 --> 00:32:11,702 What? No, you weren't. 675 00:32:11,703 --> 00:32:13,702 Look, I've seen you on stage and you were bloody wonderful. 676 00:32:13,703 --> 00:32:15,703 Okay, I don't wanna talk about it. 677 00:32:16,703 --> 00:32:17,703 Shorty. 678 00:32:19,703 --> 00:32:22,126 - Hey, come on. - No. 679 00:32:22,284 --> 00:32:23,703 Okay, it obviously didn't go well. 680 00:32:23,704 --> 00:32:25,702 - We can find you another... - I don't want to be an actor. 681 00:32:25,703 --> 00:32:26,703 And I don't want to be in a stupid movie. 682 00:32:26,704 --> 00:32:29,702 Ah, you say that way now, but... 683 00:32:29,703 --> 00:32:31,703 Dad, do I have to be in it? 684 00:32:32,703 --> 00:32:34,703 Of course not. 685 00:32:35,703 --> 00:32:37,703 Will you get pissed off with me if I'm not? 686 00:32:38,703 --> 00:32:40,702 No. 687 00:32:40,703 --> 00:32:43,703 Okay. I really don't want to be in it. (SNIFFS) 688 00:32:44,703 --> 00:32:45,703 Fine. 689 00:32:46,703 --> 00:32:47,703 Let's get back. 690 00:32:52,703 --> 00:32:54,702 Can I watch TV? 691 00:32:54,703 --> 00:32:55,703 Sure. 692 00:32:56,703 --> 00:32:57,703 You hungry? 693 00:32:57,703 --> 00:32:58,703 No, not really. 694 00:32:59,703 --> 00:33:01,702 I got pizza. 695 00:33:01,703 --> 00:33:05,702 It's a couple of days old but that adds character. 696 00:33:05,703 --> 00:33:07,702 Hey, where's the remote? 697 00:33:07,703 --> 00:33:09,703 MILES: Um, not all together sure, lad. 698 00:33:14,703 --> 00:33:15,703 You are pissed off. 699 00:33:16,703 --> 00:33:19,702 No. No, I get it. 700 00:33:19,703 --> 00:33:21,389 I don't know a lot about acting but 701 00:33:21,395 --> 00:33:23,702 it seems like an unpleasant business. 702 00:33:23,703 --> 00:33:26,703 People pretending to be other people, that can't be healthy. 703 00:33:28,703 --> 00:33:32,702 Mom won't come to LA unless I'm in the movie. Right? 704 00:33:32,703 --> 00:33:36,702 All right. Let's get one thing straight, shall we? 705 00:33:36,703 --> 00:33:38,702 You were bloody wonderful in your play 706 00:33:38,703 --> 00:33:40,702 and you'd be amazing in the movie. 707 00:33:40,703 --> 00:33:42,703 That's not me speaking as your dad but as... 708 00:33:44,703 --> 00:33:47,702 As a movie producer. 709 00:33:47,703 --> 00:33:49,238 But now on a separate note, would like you 710 00:33:49,244 --> 00:33:50,702 and your mom to be with me here in LA? 711 00:33:50,703 --> 00:33:52,703 Of course, I would. 712 00:33:53,703 --> 00:33:55,703 But let's not confuse the issue. 713 00:33:57,703 --> 00:33:58,703 Fine. 714 00:34:00,338 --> 00:34:01,338 What? 715 00:34:02,703 --> 00:34:03,703 I'll be in the movie. 716 00:34:03,703 --> 00:34:04,703 No, no, no, no. That's not what I'm saying. 717 00:34:04,704 --> 00:34:06,703 Just don't give me too many lines. 718 00:34:08,703 --> 00:34:10,702 You don't have to do this if you don't want to. 719 00:34:10,703 --> 00:34:12,703 No. I said I'll do it. So, don't talk me out of it. 720 00:34:14,703 --> 00:34:15,703 I won't. 721 00:34:20,703 --> 00:34:22,703 Francis said I don't have sparkle. 722 00:34:27,703 --> 00:34:28,703 No what? 723 00:34:29,703 --> 00:34:31,703 Found the remote. (CHUCKLES) 724 00:34:36,703 --> 00:34:38,702 KEVIN: So we all... We all have negative feelings. 725 00:34:38,703 --> 00:34:42,702 But the goal is to allow ourselves to experience those feelings, 726 00:34:42,703 --> 00:34:45,702 without allowing it to trigger addictive behavior. 727 00:34:45,703 --> 00:34:47,702 - Ah. - (SIGNAL BEEPING) 728 00:34:47,703 --> 00:34:49,702 - Oh. (CHUCKLES) - What's that? 729 00:34:49,703 --> 00:34:51,702 Ten minute warning. 730 00:34:51,703 --> 00:34:52,703 Sorry, I've been going on for hours. 731 00:34:52,704 --> 00:34:55,702 Hey, we're catching up. Hmm? (SIGHS) 732 00:34:55,703 --> 00:34:58,702 Well, before you go, tell me about the new movie you're working on. 733 00:34:58,703 --> 00:35:00,702 Oh, well, change of pace for me. 734 00:35:00,703 --> 00:35:02,702 - Actually it's a period thing. - Okay. 735 00:35:02,703 --> 00:35:03,703 And it's funny you bring it up, 736 00:35:03,704 --> 00:35:06,702 'cause I was leaving the house today 737 00:35:06,703 --> 00:35:10,702 and I was thinking, Max Kisbye would be perfect for this lead. 738 00:35:10,703 --> 00:35:12,702 He... Oh, dead on. 739 00:35:12,703 --> 00:35:14,702 - Really. - Yeah, I actually, uh... 740 00:35:14,703 --> 00:35:18,702 I grabbed a copy of the script. I know you're not... 741 00:35:18,703 --> 00:35:20,702 You're not tight with him but you see him 742 00:35:20,708 --> 00:35:22,702 at meals or group therapy and, uh... 743 00:35:22,703 --> 00:35:24,702 - Dad. - Yeah, maybe it comes up organically. 744 00:35:24,703 --> 00:35:27,702 Like he's wondering what movie am I gonna do when I get out of here. 745 00:35:27,703 --> 00:35:28,703 Yeah. 746 00:35:33,321 --> 00:35:35,321 (CHUCKLES) You're incredible. 747 00:35:35,703 --> 00:35:37,702 What? 748 00:35:37,703 --> 00:35:41,702 Coming to check on me. As if that made sense. 749 00:35:41,703 --> 00:35:43,702 If you don't want to talk to him, that's fine. 750 00:35:43,703 --> 00:35:45,702 Don't act like you just thought of this, this morning. 751 00:35:45,703 --> 00:35:46,703 First time you came here, 752 00:35:46,703 --> 00:35:47,703 you kept looking over my shoulder. 753 00:35:47,759 --> 00:35:49,393 I thought, "What's he looking for?" 754 00:35:49,399 --> 00:35:50,149 Not true. 755 00:35:50,219 --> 00:35:52,708 As if Max Kisbye would do one of your movies. 756 00:35:58,703 --> 00:36:01,702 Actually has a... A pretty decent budget. 757 00:36:01,703 --> 00:36:03,702 - Great director. - You should go. (SIGHS) 758 00:36:03,703 --> 00:36:05,703 Okay. Don't... Come on, don't do that. 759 00:36:09,703 --> 00:36:13,702 You're right, I came here to see if you could help me with this. 760 00:36:13,703 --> 00:36:16,703 Yeah, I'm a piece of shit. 761 00:36:17,703 --> 00:36:20,702 But when I got here and you started talking 762 00:36:20,703 --> 00:36:23,703 and telling me everything that you're doing, 763 00:36:24,703 --> 00:36:26,703 I forgot about Max Kisbye. 764 00:36:28,703 --> 00:36:29,703 I was just happy to be here. 765 00:36:32,703 --> 00:36:34,703 (SIGNAL BEEPING) 766 00:36:40,703 --> 00:36:42,703 All right, well... 767 00:36:45,703 --> 00:36:46,703 Can I get a hug? 768 00:36:55,703 --> 00:36:56,703 Okay, I'd like to come back. 769 00:36:58,703 --> 00:37:00,703 I'll leave it up to you. 770 00:37:08,703 --> 00:37:11,703 Take the fucking script. 771 00:37:46,703 --> 00:37:47,703 Knock, knock. 772 00:37:48,703 --> 00:37:49,703 You're the father of? 773 00:37:49,704 --> 00:37:51,702 Emma. 774 00:37:51,703 --> 00:37:52,703 Right. 775 00:37:54,703 --> 00:37:56,702 Ah... 776 00:37:56,703 --> 00:37:57,703 I'm sure you're trying to get out of here, 777 00:37:57,704 --> 00:37:59,703 but do you have a quick minute? 778 00:38:01,703 --> 00:38:05,702 (SIGHS) You want to know why Emma was so upset. 779 00:38:05,703 --> 00:38:07,702 (EXHALES SHARPLY) I've been at this for a long time 780 00:38:07,703 --> 00:38:12,702 and if you encourage a child who doesn't have what it takes? 781 00:38:12,703 --> 00:38:14,702 You're not doing them any favors. 782 00:38:14,703 --> 00:38:16,702 So, on her first day of acting lessons for little kids, 783 00:38:16,703 --> 00:38:20,702 you made her cry. But it was for her own good? 784 00:38:20,703 --> 00:38:21,703 I have an eye for talent. 785 00:38:21,704 --> 00:38:23,703 And she's has no future in this business. 786 00:38:26,703 --> 00:38:27,703 She's 12. 787 00:38:27,704 --> 00:38:30,703 That's lots of time for her to find something she's good at. 788 00:38:31,703 --> 00:38:33,702 (CHUCKLES) 789 00:38:33,703 --> 00:38:37,702 God forbid, she's not made for this. 790 00:38:37,703 --> 00:38:38,703 (GROANS) 791 00:38:38,704 --> 00:38:40,702 She might end up in a shithole in Burbank 792 00:38:40,703 --> 00:38:43,703 crushing kids dreams for fifty bucks an hour. 793 00:38:46,703 --> 00:38:47,703 (SPITS) 794 00:38:49,703 --> 00:38:52,703 Whoa, whoa, whoa! Wait, wait! 795 00:39:25,703 --> 00:39:27,702 Let's go. 796 00:39:27,703 --> 00:39:28,703 Oh, shut the fuck up. 797 00:39:30,703 --> 00:39:31,703 Nice shirt. 798 00:39:38,703 --> 00:39:39,703 (INDISTINCT CHATTERING) 799 00:41:25,703 --> 00:41:30,702 Which do you like better? Marine? Or Pool Party? 800 00:41:30,703 --> 00:41:32,703 I'm redoing my bathroom. 801 00:41:34,703 --> 00:41:35,703 (SMACKS LIPS) Pool Party. 802 00:41:38,311 --> 00:41:40,703 I like Marine. It's more peaceful. 803 00:41:41,703 --> 00:41:42,703 Are we gonna talk business? 804 00:41:47,703 --> 00:41:48,703 You want Amara gone? 805 00:41:54,703 --> 00:41:56,136 I can make that happen. 806 00:41:58,703 --> 00:42:00,703 This woman is family. 807 00:42:01,134 --> 00:42:03,078 By marriage. 808 00:42:03,703 --> 00:42:07,702 You'll kill your aunt, Thanksgiving is gonna be awkward. 809 00:42:07,703 --> 00:42:10,702 (INHALES SHARPLY) So what's this about? 810 00:42:10,703 --> 00:42:13,703 Did she not give you the keys to the station wagon? 811 00:42:14,703 --> 00:42:16,703 I got my own car. 812 00:42:17,703 --> 00:42:19,703 So get rid of her. Why come to me? 813 00:42:20,703 --> 00:42:23,702 It's like that Star Trek shit. 814 00:42:23,703 --> 00:42:25,702 The enemy of my enemy, is my friend. 815 00:42:25,703 --> 00:42:28,703 (CHUCKLES) That's not Star Trek. 816 00:42:29,703 --> 00:42:31,702 It was in Star Trek. 817 00:42:31,703 --> 00:42:35,702 That's some Indian shit. Some old Indian saying. 818 00:42:35,703 --> 00:42:39,702 Listen, I know how this works. 819 00:42:39,703 --> 00:42:42,703 All right? You clear shit with Mexico, verdad? 820 00:42:44,703 --> 00:42:47,703 Well, I don't have the connect. You do. 821 00:42:51,703 --> 00:42:54,702 So what do you want? 822 00:42:54,703 --> 00:42:59,702 Amara's territory, everything across the 95. 823 00:42:59,703 --> 00:43:02,702 Except Reno, that's your shit. 824 00:43:02,703 --> 00:43:06,703 And I'll kick up 10% across the board. 825 00:43:14,703 --> 00:43:16,703 (SHARP INHALE) 826 00:43:17,703 --> 00:43:18,703 (SUCKS TEETH) 827 00:43:27,703 --> 00:43:28,703 I can walk on my own. 828 00:43:31,703 --> 00:43:33,703 Let me get a smoke. 829 00:43:34,703 --> 00:43:35,703 Smoke in the car. 830 00:43:36,703 --> 00:43:37,703 With a bag over my head? 831 00:43:38,703 --> 00:43:40,703 (SIGHS) 832 00:43:42,703 --> 00:43:44,702 It's menthol. 833 00:43:44,703 --> 00:43:46,703 You wanna bitch or you want a smoke? 834 00:44:17,703 --> 00:44:19,703 (GUNFIRE) 835 00:44:28,703 --> 00:44:30,703 (PANTING) 836 00:44:32,703 --> 00:44:34,703 (SCREAMING) 837 00:44:39,703 --> 00:44:40,703 Tia, I got to talk to you. 838 00:44:43,703 --> 00:44:44,703 AMARA: Tell me. 839 00:44:44,704 --> 00:44:46,702 When I was at the pupuseria, 840 00:44:46,703 --> 00:44:49,702 one of Josias's guys came over. 841 00:44:49,703 --> 00:44:50,703 Said he wanted to have a sit down with me. 842 00:44:50,704 --> 00:44:52,702 What did you say? 843 00:44:52,703 --> 00:44:55,702 I said, "Are you crazy? Get the fuck out of here." 844 00:44:55,703 --> 00:44:59,702 And I didn't say nothing because I knew you would freak out. 845 00:44:59,703 --> 00:45:02,702 Thinking I wasn't telling you the whole story. 846 00:45:02,703 --> 00:45:05,703 But I swear to God, that's how it went down. 847 00:45:06,703 --> 00:45:08,703 (AMARA SPEAKS SPANISH) 848 00:45:09,703 --> 00:45:10,703 It's good you told me. 849 00:45:11,703 --> 00:45:16,703 And now, you call him back. 850 00:45:17,703 --> 00:45:19,703 (GUNSHOTS) 851 00:45:25,703 --> 00:45:26,703 (DEEP EXHALE) 852 00:45:46,703 --> 00:45:47,703 (LYLE BREATHING HEAVILY) 853 00:45:53,703 --> 00:45:55,702 You little bitch. 854 00:45:55,703 --> 00:45:58,702 I told Josias you weren't worth shit. 855 00:45:58,703 --> 00:46:01,703 (SHARP INHALE) Get your piece. 856 00:46:17,703 --> 00:46:19,702 - (DOOR BELL RINGS) - (DOOR OPENS) 857 00:46:19,703 --> 00:46:21,702 EMMA: Hi, Mom. We ordered Indian food. 858 00:46:21,703 --> 00:46:24,702 KATIE: Did you? 859 00:46:24,703 --> 00:46:25,703 There's a curry up there with your name on it. 860 00:46:25,704 --> 00:46:28,702 (LIGHT CHUCKLE) You look relaxed. What's that? 861 00:46:28,703 --> 00:46:31,702 Nicotine vape. All the rage apparently. 862 00:46:31,703 --> 00:46:33,703 We should head back to Charlene's. 863 00:46:34,703 --> 00:46:35,703 Or you could stay a while? 864 00:46:35,704 --> 00:46:38,702 Yeah, Mom have some food. 865 00:46:38,703 --> 00:46:39,703 Uh... 866 00:46:42,703 --> 00:46:44,702 Don't try and hate yourself, Wyatt. 867 00:46:44,703 --> 00:46:46,147 I'm not. 868 00:46:46,290 --> 00:46:48,582 I'm the same man that's wanted in three 869 00:46:48,588 --> 00:46:50,702 states and five territories remember? 870 00:46:50,703 --> 00:46:52,702 Tell me, am I... 871 00:46:52,703 --> 00:46:54,702 Oh, no more for me, not if I'm gonna drive. 872 00:46:54,703 --> 00:46:56,703 WOMAN: (ON TV) Not yet. 873 00:46:59,703 --> 00:47:01,702 (CHUCKLES) What are you trying to say? 874 00:47:01,703 --> 00:47:05,702 Oh, nothing. It's just, Charlene called 875 00:47:05,703 --> 00:47:07,702 and she said that our house was on fire. 876 00:47:07,703 --> 00:47:10,702 Yeah, she sounded pretty distressed. 877 00:47:10,703 --> 00:47:12,702 Probably because of the fire in her house. 878 00:47:12,703 --> 00:47:16,702 Mmm. Well, nice of her to tell us. 879 00:47:16,703 --> 00:47:17,703 WOMAN: (ON TV) I'll see you around. 880 00:47:18,703 --> 00:47:20,703 What kind of business? 881 00:47:22,703 --> 00:47:23,703 (KISSES) 882 00:47:32,703 --> 00:47:35,702 Hey, about the bed. You may notice 883 00:47:35,703 --> 00:47:38,702 a quite severe dip in the middle of the mattress. 884 00:47:38,703 --> 00:47:39,703 That's fine. 885 00:47:39,704 --> 00:47:41,702 So, Louis won't mind sleeping out here? 886 00:47:41,703 --> 00:47:44,702 Let's not ask him. 887 00:47:44,703 --> 00:47:45,703 I'll help you make up the couch. 888 00:47:45,704 --> 00:47:47,703 Cheers. 889 00:47:48,703 --> 00:47:50,703 Gosh. (CHUCKLES) This place. 890 00:47:51,703 --> 00:47:53,702 It's classy, right? 891 00:47:53,703 --> 00:47:56,702 I think they call it extended-stay chic. 892 00:47:56,708 --> 00:47:57,702 Hmm. 893 00:47:57,703 --> 00:48:00,703 Bedsheets are made from genuine boxer shorts. 894 00:48:02,703 --> 00:48:04,702 - Cashmere? - I needed new clothes. 895 00:48:04,703 --> 00:48:06,702 Impressive. 896 00:48:06,703 --> 00:48:10,702 What that I... That I managed to buy a hoodie all on my own? 897 00:48:10,703 --> 00:48:15,703 Less than a month, you got a fancy job. A new place to live... 898 00:48:16,703 --> 00:48:17,703 And you're jealous? 899 00:48:19,703 --> 00:48:20,703 Little bit. 900 00:48:21,703 --> 00:48:26,702 Hey, I'm doing a shite job of showing off LA so far. 901 00:48:26,703 --> 00:48:30,702 But I swear, Katie, it's a hell of a town. 902 00:48:30,703 --> 00:48:32,703 Well, it turns out it suits you. 903 00:48:34,703 --> 00:48:37,702 It's just that it's a bit lonely. 904 00:48:37,703 --> 00:48:39,703 What about Louis? 905 00:48:40,703 --> 00:48:42,702 - He snores. - (CHUCKLES) 906 00:48:42,703 --> 00:48:44,702 And he's a rubbish lover. 907 00:48:44,703 --> 00:48:46,703 (CHUCKLES) 908 00:48:52,703 --> 00:48:53,703 Airbag? 909 00:48:54,703 --> 00:48:56,703 As God as my witness. 910 00:49:00,703 --> 00:49:01,703 (KISSING) 911 00:49:03,703 --> 00:49:05,703 (MOANING) 912 00:49:14,703 --> 00:49:16,702 (MOANING) 913 00:49:16,703 --> 00:49:19,703 Shh, Emma can't hear. 914 00:49:27,703 --> 00:49:29,702 RICK: (ON ANSWERING MACHINE) Hey, Kevin, it's Dad. 915 00:49:29,703 --> 00:49:31,702 And, uh, look I know they don't let you use the phone there 916 00:49:31,703 --> 00:49:33,702 so you probably can't get your messages. 917 00:49:33,703 --> 00:49:35,703 But, uh, when you do get this... 918 00:49:36,703 --> 00:49:40,702 Um, I just... 919 00:49:40,703 --> 00:49:42,702 I feel shitty about today. 920 00:49:42,703 --> 00:49:47,702 It's... It's good to see you doing so well 921 00:49:47,703 --> 00:49:49,703 and, um... 922 00:49:51,703 --> 00:49:54,703 Yeah, keep it up. 923 00:50:02,698 --> 00:50:03,698 Great, thanks. 924 00:50:03,704 --> 00:50:04,854 Good night. 925 00:50:04,933 --> 00:50:07,702 That was Scotty Walker leaving word. 926 00:50:07,703 --> 00:50:10,703 - Who's... Who's that? - Max Kisbye's agent from CAA. 927 00:50:12,703 --> 00:50:14,702 Get him on the line. 928 00:50:14,703 --> 00:50:15,703 Call her. 929 00:50:15,704 --> 00:50:17,703 (TELEPHONE RINGING) 930 00:50:19,703 --> 00:50:20,703 Hey, Rick Moreweather. 931 00:50:20,704 --> 00:50:22,702 AMARA: Hello, Ricky. 932 00:50:22,703 --> 00:50:23,703 GLADYS: It's not Walker, it's that investment woman... 933 00:50:23,704 --> 00:50:26,702 Okay. Okay. Thank you, Gladys. 934 00:50:26,703 --> 00:50:30,702 Amara, hi, wow! Boy, I was just heading out. 935 00:50:30,703 --> 00:50:31,703 How are you? 936 00:50:31,704 --> 00:50:33,703 You gonna show me Hollywood? 937 00:50:34,703 --> 00:50:37,702 Sure, yes. Soon as you get to LA. 938 00:50:37,703 --> 00:50:39,703 When do you want to meet? 939 00:50:40,703 --> 00:50:41,703 What? 940 00:50:41,704 --> 00:50:43,703 I'm here, Ricky. 941 00:50:44,703 --> 00:50:45,703 What do you mean? 942 00:50:45,704 --> 00:50:47,702 In Hollywood. 943 00:50:47,703 --> 00:50:48,703 And so far... 944 00:50:49,703 --> 00:50:50,703 I like it. 945 00:50:51,116 --> 00:50:53,143 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 946 00:50:53,437 --> 00:50:55,056 (SONG: The Devil by Mary Lou Williams) 947 00:50:55,135 --> 00:51:02,365 ? The devil is a woman with a red dress on ? 948 00:51:02,726 --> 00:51:06,992 ? A gleam that flits across a rolling eye ? 949 00:51:13,617 --> 00:51:20,193 ? The devil is a hand that moves along a satin sheet ? 950 00:51:20,352 --> 00:51:28,338 ? A softly whispered, sweetly whispered lie ? 951 00:51:35,768 --> 00:51:41,982 ? The devil is a window filled with fancy clothes ? 952 00:51:42,194 --> 00:51:47,551 ? Through lips that part and slide and grieve a sigh ? 953 00:51:53,207 --> 00:52:00,022 ? And open doors some place where lips that shouldn't go there goes? 954 00:52:00,181 --> 00:52:09,672 ? A word that touched the heart and made it cry ? 955 00:52:17,669 --> 00:52:20,692 ? Where are you gonna run? ? 956 00:52:20,868 --> 00:52:23,828 ? Where do you think you're gonna hide? ? 957 00:52:24,733 --> 00:52:28,106 ? What makes you think you're slick enough ? 958 00:52:28,258 --> 00:52:33,710 ? To take old satan for a ride ? 959 00:52:35,326 --> 00:52:38,238 ? And you never took a notice ? 960 00:52:38,388 --> 00:52:43,609 ? That no matter what you do ? 961 00:52:45,102 --> 00:52:56,332 ? Our old friend Mephistopheles gets there just ahead of you ? 962 00:52:57,263 --> 00:53:03,699 ? The Devil never rest, come day, come dust, come dawn ? 963 00:53:03,803 --> 00:53:08,612 ? You compromise and wind up sold in parts ? 964 00:53:12,490 --> 00:53:18,373 ? So don't it strike you funny when you look him in the eye ? 965 00:53:18,460 --> 00:53:25,198 ? The Devil looks a lot like you and I ? 966 00:53:25,248 --> 00:53:29,798 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.