All language subtitles for Get Shorty s01e01 The Pitch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,084 --> 00:00:27,592 Get Shorty 1x01 "The Pitch" 2 00:00:27,899 --> 00:00:33,351 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 3 00:00:33,967 --> 00:00:37,275 (BIRD SQUAWKING) 4 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 (PEOPLE CHATTERING) 5 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 (MUSIC PLAYING) 6 00:01:02,000 --> 00:01:03,995 (SPEAKS SPANISH) 7 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 (SPEAKS SPANISH) 8 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 (INDISTINCT CHATTER) 9 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 AMARA: Sweetheart! 10 00:01:23,331 --> 00:01:24,321 Mas chicken? 11 00:01:24,326 --> 00:01:26,325 - Ah! - (CHUCKLES) 12 00:01:26,331 --> 00:01:29,326 Con salsa. I love the sauce. 13 00:01:29,331 --> 00:01:32,331 They're heating it up. I'll bring it to you. 14 00:01:38,331 --> 00:01:40,331 (TRUCK HONKING) 15 00:01:52,331 --> 00:01:54,326 (GRUNTING) 16 00:01:54,331 --> 00:01:56,331 (TIRES SCREECH) 17 00:02:00,331 --> 00:02:01,331 THUG: Let's go! Let's go! 18 00:02:19,331 --> 00:02:22,331 (PHONE RINGING) 19 00:02:26,227 --> 00:02:29,226 Hello, Jason? You hear me? 20 00:02:29,330 --> 00:02:31,329 JASON: (ON PHONE) No, please! 21 00:02:31,647 --> 00:02:33,647 Who you talk to? 22 00:02:35,647 --> 00:02:36,647 Tell me who you talk to. 23 00:02:37,647 --> 00:02:39,642 Nobody! 24 00:02:39,647 --> 00:02:41,642 Nobody, okay. 25 00:02:41,647 --> 00:02:44,642 You wag your fucking tongue, I cut it off. 26 00:02:44,647 --> 00:02:46,642 Give it to your friend at the bank, 27 00:02:46,647 --> 00:02:48,642 maybe he keep his mouth shut. 28 00:02:48,647 --> 00:02:50,642 - No! No! - THUG: Say ah. 29 00:02:50,647 --> 00:02:53,642 Ah. Ah! Ah! 30 00:02:53,647 --> 00:02:55,642 (SCREAMING) 31 00:02:55,647 --> 00:02:57,647 (JASON SCREAMING THROUGH PHONE) 32 00:03:01,647 --> 00:03:03,642 (CHUCKLES LIGHTLY) Thank you, sweetheart. 33 00:03:03,647 --> 00:03:06,642 (GASPS) You treat a lady so nice. 34 00:03:06,647 --> 00:03:07,647 Ah. 35 00:03:27,647 --> 00:03:28,647 (CHEWING) 36 00:03:36,647 --> 00:03:38,642 - You didn't like it. - I did. I did, yeah. 37 00:03:38,647 --> 00:03:41,642 You didn't. 38 00:03:41,647 --> 00:03:43,642 How do you know? I haven't said anything. 39 00:03:43,647 --> 00:03:44,647 That's how I know. 40 00:03:47,647 --> 00:03:48,642 Just didn't buy it. 41 00:03:48,647 --> 00:03:50,642 Which part? 42 00:03:50,647 --> 00:03:52,642 Forty guys in a motorcycle gang, 43 00:03:52,647 --> 00:03:54,642 and he just brings 'em all down? Come on. 44 00:03:54,647 --> 00:03:56,642 Well, you think it's too violent? 45 00:03:56,647 --> 00:03:59,642 The explosions, it doesn't mean anything. 46 00:03:59,647 --> 00:04:01,642 After a while you don't even notice 'em. 47 00:04:01,647 --> 00:04:03,642 - Dad, it's in 3D. - So? 48 00:04:03,647 --> 00:04:05,642 It's not supposed to mean anything. 49 00:04:05,647 --> 00:04:06,642 Oh. 50 00:04:06,647 --> 00:04:09,642 Remember we went to see Steve McQueen in The Great Escape? 51 00:04:09,647 --> 00:04:11,642 Now that was real motorcycles, no computers. 52 00:04:11,647 --> 00:04:13,642 You only like old movies. 53 00:04:13,647 --> 00:04:15,642 - That's not true. - Yeah. 54 00:04:15,647 --> 00:04:16,642 - Hey. - Hi. 55 00:04:16,647 --> 00:04:18,642 - EMMA: Hey. - How was it? 56 00:04:18,647 --> 00:04:20,642 - Well, you know. - Well, I liked it. 57 00:04:20,647 --> 00:04:22,642 (CHUCKLES) All right. Jump in, kiddo. 58 00:04:22,647 --> 00:04:25,642 Oh, hold on, uh, is anybody hungry? 59 00:04:25,647 --> 00:04:27,642 I thought maybe we could go to the Terrace Cafe. 60 00:04:27,647 --> 00:04:29,642 That's fancy. 61 00:04:29,647 --> 00:04:30,647 I'm feeling a bit fancy. 62 00:04:32,647 --> 00:04:33,642 I should get her home. 63 00:04:33,647 --> 00:04:35,647 Uh, I got you something. 64 00:04:37,647 --> 00:04:39,642 What is it? 65 00:04:39,647 --> 00:04:42,642 - Um... - Mom, just open it. 66 00:04:42,647 --> 00:04:44,647 (CHUCKLES) I want to know what's going on. 67 00:04:45,647 --> 00:04:46,647 Okay. 68 00:04:48,647 --> 00:04:50,647 As of today, it's been six months. 69 00:04:51,647 --> 00:04:52,647 What has? 70 00:04:53,647 --> 00:04:55,642 You said you needed a break, 71 00:04:55,647 --> 00:04:57,642 I asked how long, you said six months. So... 72 00:04:57,647 --> 00:04:59,642 I don't remember that. 73 00:04:59,647 --> 00:05:01,642 But if I said it, I, I didn't mean... 74 00:05:01,647 --> 00:05:03,647 Things are better between us, 75 00:05:04,647 --> 00:05:05,642 are they not? 76 00:05:05,647 --> 00:05:07,642 We, we should celebrate. 77 00:05:07,647 --> 00:05:09,642 I, I got flowers in the car, they're probably wilted. 78 00:05:09,647 --> 00:05:11,642 - Emma, would you wait in the car? - Oh, come on. 79 00:05:11,647 --> 00:05:13,647 - Why? - KATIE: Please. 80 00:05:20,647 --> 00:05:21,642 What's the problem now? 81 00:05:21,647 --> 00:05:23,642 Whatever I said six months ago, 82 00:05:23,647 --> 00:05:24,642 I didn't mean that we would take a break 83 00:05:24,647 --> 00:05:26,642 and everything would go back to how it was. 84 00:05:26,647 --> 00:05:28,642 And we can't keep having this conversation. 85 00:05:28,647 --> 00:05:30,647 We should be a family again. You know, for Emma. 86 00:05:31,647 --> 00:05:35,642 She is why we can't do it. And you know that. 87 00:05:35,647 --> 00:05:38,642 Can you just take this? It's a necklace. 88 00:05:38,647 --> 00:05:40,642 It matches your grandmother's ring, 89 00:05:40,647 --> 00:05:42,647 close as I could remember. 90 00:05:43,647 --> 00:05:45,642 No. 91 00:05:45,647 --> 00:05:47,642 What the fuck am I supposed to do with it? 92 00:05:47,647 --> 00:05:50,647 - I'll see you Saturday. - All right. 93 00:06:03,647 --> 00:06:05,642 (SIGHS) 94 00:06:05,647 --> 00:06:07,647 (PHONE RINGING) 95 00:06:16,647 --> 00:06:18,647 MILES: You ever watch Rachael Ray? 96 00:06:20,647 --> 00:06:22,642 - LOUIS: The talk show? - MILES: Yeah. 97 00:06:22,647 --> 00:06:25,642 LOUIS: I, I don't make a point of it. 98 00:06:25,647 --> 00:06:26,642 Well, she's good. 99 00:06:26,647 --> 00:06:28,642 Perceptive. 100 00:06:28,647 --> 00:06:30,642 She had a therapist on with her this morning, 101 00:06:30,647 --> 00:06:33,642 with a book about how to maintain healthy relationships. 102 00:06:33,647 --> 00:06:35,642 - Okay. - And she said, 103 00:06:35,647 --> 00:06:37,642 you gotta work on communication. 104 00:06:37,647 --> 00:06:38,642 You gotta learn how to love yourself. 105 00:06:38,647 --> 00:06:40,647 Love yourself, okay. 106 00:06:43,647 --> 00:06:45,642 And you gotta take responsibility. 107 00:06:45,647 --> 00:06:46,642 And it got me thinking... 108 00:06:46,647 --> 00:06:49,642 - Give me a hand, will ya? - Yeah. 109 00:06:49,647 --> 00:06:52,642 You know, I've been trying to change Katie's mind 110 00:06:52,647 --> 00:06:54,642 about our situation, you know. 111 00:06:54,647 --> 00:06:57,642 But, what if I need to be responsible, you know? 112 00:06:57,647 --> 00:07:01,642 What if it's me that needs to change? 113 00:07:01,647 --> 00:07:03,642 - How? - Well, that's the problem. 114 00:07:03,647 --> 00:07:06,642 I mean, there's so much she wants changed, 115 00:07:06,647 --> 00:07:07,647 I don't know where to start. 116 00:07:10,647 --> 00:07:11,647 Two, three. 117 00:07:16,647 --> 00:07:18,647 (TRAIN CHUFFING IN DISTANCE) 118 00:07:27,647 --> 00:07:29,642 The thing I don't feel great about, 119 00:07:29,647 --> 00:07:30,642 is lying to my kid, you know. 120 00:07:30,647 --> 00:07:31,642 Sure. 121 00:07:31,647 --> 00:07:33,642 Yeah. Saying I run a warehouse. 122 00:07:33,647 --> 00:07:36,642 Not even an exciting conceit. What am I gonna say? 123 00:07:36,647 --> 00:07:39,642 All right, look, everybody lies to their kids. All right? 124 00:07:39,647 --> 00:07:41,642 Fuckin' Santa Claus and... 125 00:07:41,647 --> 00:07:43,642 Katie doesn't like it. 126 00:07:43,647 --> 00:07:46,647 Doesn't like Emma hanging out with the people I work with. 127 00:07:48,647 --> 00:07:50,642 - Me? - Yeah. 128 00:07:50,647 --> 00:07:51,642 I mean, if you had kids, 129 00:07:51,647 --> 00:07:53,642 would you want 'em hanging out with people like you? 130 00:07:53,647 --> 00:07:55,642 How you spend your day... 131 00:07:55,647 --> 00:07:56,642 The same as you. 132 00:07:56,647 --> 00:07:58,647 Fucking exactly. 133 00:07:59,647 --> 00:08:01,647 (CRUSHING) 134 00:08:02,647 --> 00:08:04,647 (SHATTERING) 135 00:08:07,647 --> 00:08:09,647 MILES: The people we hang out with 136 00:08:10,647 --> 00:08:13,642 are predators, 137 00:08:13,647 --> 00:08:15,642 knuckleheads. 138 00:08:15,647 --> 00:08:16,642 LOUIS: You mean Yago? 139 00:08:16,647 --> 00:08:17,642 (KISSES) 140 00:08:17,647 --> 00:08:19,642 LOUIS: Will you do me a favor, please, 141 00:08:19,647 --> 00:08:22,647 and show a little respect? 142 00:08:23,647 --> 00:08:25,642 (CASINO MACHINES BEEPING) 143 00:08:25,647 --> 00:08:27,642 MILES: He gets an online college degree 144 00:08:27,647 --> 00:08:29,642 and now he runs the day-to-day? 145 00:08:29,647 --> 00:08:31,642 And we're supposed to take him serious? 146 00:08:31,647 --> 00:08:35,642 Always trying to prove how hard he is. 147 00:08:35,647 --> 00:08:36,642 LOUIS: He's insecure. 148 00:08:36,647 --> 00:08:39,642 MILES: He's a fucking maggot, that's what he is. 149 00:08:39,647 --> 00:08:43,642 LOUIS: Yeah. But he's also Amara's nephew, 150 00:08:43,647 --> 00:08:44,647 and you piss him off. 151 00:08:45,647 --> 00:08:48,642 (HUMMING) 152 00:08:48,647 --> 00:08:50,647 Well, I cut his tongue out. 153 00:08:52,647 --> 00:08:54,642 You know, the guys saw me do it. 154 00:08:54,647 --> 00:08:55,642 I told him, I was like, 155 00:08:55,647 --> 00:08:56,642 "Jason, 156 00:08:56,647 --> 00:08:59,642 "give me one good reason to let you go, 157 00:08:59,647 --> 00:09:02,642 "and I'll open the door, you know." 158 00:09:02,647 --> 00:09:03,647 You know what he says? 159 00:09:04,647 --> 00:09:06,647 (MIMICKING MUFFLED VOICE) 160 00:09:08,647 --> 00:09:10,642 (CHUCKLES) 161 00:09:10,647 --> 00:09:12,642 (CHUCKLES FORCEFULLY) 162 00:09:12,647 --> 00:09:14,647 (CHUCKLES) I was like, "Come again. I didn't get that." 163 00:09:17,647 --> 00:09:20,642 Right. You, uh, you offended? 164 00:09:20,647 --> 00:09:23,647 Laughing on the inside. (CHUCKLES LIGHTLY) 165 00:09:29,647 --> 00:09:31,642 Well, 166 00:09:31,647 --> 00:09:33,647 Amara wants you to make a collection in LA. 167 00:09:35,647 --> 00:09:38,647 If the guy doesn't pay, close the account. 168 00:09:40,647 --> 00:09:42,642 We don't really close accounts. 169 00:09:42,647 --> 00:09:44,647 Oh, on this one, you do. 170 00:09:46,647 --> 00:09:49,642 She knows people in LA, right? 171 00:09:49,647 --> 00:09:50,642 Maybe she could give one of them a shout. 172 00:09:50,647 --> 00:09:52,642 Yeah. Why don't you make a list of jobs 173 00:09:52,647 --> 00:09:54,642 that you rather not do. 174 00:09:54,647 --> 00:09:55,642 That someone else should take care of. 175 00:09:55,647 --> 00:10:01,647 Wh... Uh, what if we wait until things cool down? 176 00:10:02,647 --> 00:10:05,642 I mean, Jason was talking to the Feds. 177 00:10:05,647 --> 00:10:06,642 And they know that he handled our cash, 178 00:10:06,647 --> 00:10:09,642 - and now he's gone, so... - Yeah. 179 00:10:09,647 --> 00:10:11,642 They're probably watching. 180 00:10:11,647 --> 00:10:13,642 Yeah, like someone's gonna tail you assholes to California. 181 00:10:13,647 --> 00:10:15,642 Don't flatter yourself. 182 00:10:15,647 --> 00:10:17,647 Why do you sweep the place, if you're not worried? 183 00:10:22,647 --> 00:10:24,642 This came from Amara. 184 00:10:24,647 --> 00:10:25,647 Yeah. We'll handle it. 185 00:10:27,647 --> 00:10:30,642 Come on, I never been to Hollywood. 186 00:10:30,647 --> 00:10:31,642 - It's in Hollywood? - Yeah. 187 00:10:31,647 --> 00:10:34,642 We'll make a trip out of it. See some celebrities. 188 00:10:34,647 --> 00:10:37,647 Yeah. Sandra Bullock will personally give you a hand job. 189 00:10:38,647 --> 00:10:40,642 If I even think we're being tailed, 190 00:10:40,647 --> 00:10:42,647 we come straight home. All right? 191 00:10:44,036 --> 00:10:45,036 Sounds like a plan. 192 00:10:51,647 --> 00:10:52,647 (INDISTINCT CHATTER IN CASINO) 193 00:10:56,647 --> 00:10:58,647 Have fun. 194 00:11:03,996 --> 00:11:06,556 (SHUDDERING BREATHS) 195 00:11:10,004 --> 00:11:11,004 TYLER: Here, 196 00:11:12,647 --> 00:11:14,647 drink this. It'll help. 197 00:11:17,647 --> 00:11:20,642 - (COUGHS) - (CHUCKLES) 198 00:11:20,647 --> 00:11:22,642 You know, it's funny, 199 00:11:22,647 --> 00:11:24,647 I know we only met a few days ago. 200 00:11:26,647 --> 00:11:28,642 (SIGHS) 201 00:11:28,647 --> 00:11:32,642 But after everything we've been through, 202 00:11:32,647 --> 00:11:35,647 I don't know, it feels like I've known you my whole life. 203 00:11:36,647 --> 00:11:38,642 - Me too. - Yeah? 204 00:11:38,647 --> 00:11:39,647 (BOTH CHUCKLING) 205 00:11:40,647 --> 00:11:41,647 Here. 206 00:11:49,647 --> 00:11:50,647 (GASPS) 207 00:11:55,647 --> 00:11:56,647 (SIGHS) 208 00:12:01,647 --> 00:12:03,647 Where'd you go? 209 00:12:05,329 --> 00:12:06,324 I'm here. 210 00:12:06,647 --> 00:12:08,647 No. (CHUCKLING) 211 00:12:09,647 --> 00:12:11,647 You're a million miles away. 212 00:12:15,647 --> 00:12:17,647 I can't help it. 213 00:12:21,647 --> 00:12:23,642 I hope you know how grateful I am for everything... 214 00:12:23,647 --> 00:12:24,642 (SHATTERS) 215 00:12:24,647 --> 00:12:27,642 - (SCREAMING) - (GROWLING) 216 00:12:27,647 --> 00:12:28,642 - Can we cut? - (SHRIEKING) 217 00:12:28,647 --> 00:12:29,642 - MAN: Cut. - LYDIA: Reset. 218 00:12:29,647 --> 00:12:31,642 Sorry, Lydia. 219 00:12:31,647 --> 00:12:33,642 Lydia, I'm sorry. I hate being, you know, 220 00:12:33,647 --> 00:12:37,642 "that guy," but I'm just, I'm bumping on this. 221 00:12:37,647 --> 00:12:38,642 Yeah? 222 00:12:38,647 --> 00:12:39,642 Yeah. Look, 223 00:12:39,647 --> 00:12:43,642 I saved her life twice, but she keeps pulling away. 224 00:12:43,647 --> 00:12:46,642 You know, I don't ask her why she's doing it, you know. 225 00:12:46,647 --> 00:12:48,642 She doesn't tell me. It's like... 226 00:12:48,647 --> 00:12:50,642 Honestly, I feel like... 227 00:12:50,647 --> 00:12:53,642 I don't know, just peace out. 228 00:12:53,647 --> 00:12:55,642 Hmm. All right, let's talk about it. 229 00:12:55,647 --> 00:12:58,642 - Cut the rain. - Cut the rain! 230 00:12:58,647 --> 00:12:59,642 WOMAN: Cut the rain. 231 00:12:59,647 --> 00:13:00,642 MAN: Cut the rain! 232 00:13:00,647 --> 00:13:01,642 Why are we stopped? 233 00:13:01,647 --> 00:13:03,642 Tyler. (CLEARS THROAT) 234 00:13:03,647 --> 00:13:06,642 (SIGHS) How long till lunch? 235 00:13:06,647 --> 00:13:07,642 Twenty minutes. 236 00:13:07,647 --> 00:13:09,642 Oh, fuck! 237 00:13:09,647 --> 00:13:11,642 - Oh, fuck, I got a meeting. - Okay. 238 00:13:11,647 --> 00:13:14,642 Listen to me, you tell Lydia, 239 00:13:14,647 --> 00:13:16,642 I don't care if she does the next three scenes in one shot. 240 00:13:16,647 --> 00:13:18,642 - We're making the day. - Yeah, yeah. All right. 241 00:13:18,647 --> 00:13:19,642 Take this. Take this. 242 00:13:19,647 --> 00:13:20,642 Fuck! 243 00:13:20,647 --> 00:13:22,647 We gotta make the day. 244 00:13:31,647 --> 00:13:32,647 (INDISTINCT CHATTER ON STREET) 245 00:13:35,647 --> 00:13:38,642 Mr. Moreweather. Nathan Hill. 246 00:13:38,647 --> 00:13:39,642 RICK: Have we met? 247 00:13:39,647 --> 00:13:43,642 No. No. I, I, I just wanted to say hi. I know Tyler. 248 00:13:43,647 --> 00:13:44,642 Okay. 249 00:13:44,647 --> 00:13:46,642 I, I looked up some of your other films. 250 00:13:46,647 --> 00:13:48,642 Out for Blood and Day of Reckoning. 251 00:13:48,647 --> 00:13:50,642 I... They just have really, really great energy. You know? 252 00:13:50,647 --> 00:13:52,642 RICK: (CHUCKLES) Yeah. 253 00:13:52,647 --> 00:13:54,642 See, I'm, I'm an actor. 254 00:13:54,647 --> 00:13:55,642 RICK: Really? 255 00:13:55,647 --> 00:13:57,642 Yeah. I study at Stella Adler so... 256 00:13:57,647 --> 00:13:58,642 Well, I, I gotta go so... 257 00:13:58,647 --> 00:14:00,642 Yeah. I jus... I just wanted to say hi. 258 00:14:00,647 --> 00:14:01,642 Yeah. All right. Take care. 259 00:14:01,647 --> 00:14:03,642 - Okay. - (MOTOR CLUNKS) 260 00:14:03,647 --> 00:14:04,647 What... 261 00:14:05,647 --> 00:14:07,642 I think your battery's dead. 262 00:14:07,647 --> 00:14:09,642 - Yeah. Yeah. Yeah. - I can go get help if you want. 263 00:14:09,647 --> 00:14:11,642 I don't have time. Fuck. 264 00:14:11,647 --> 00:14:13,642 Oh, come on. 265 00:14:13,647 --> 00:14:14,642 Really great meeting you. 266 00:14:14,647 --> 00:14:15,642 RICK: All right. Thanks. 267 00:14:15,647 --> 00:14:17,642 Should have worn those fucking sneakers. 268 00:14:17,647 --> 00:14:19,647 I was gonna wear them. Fucking sneakers. 269 00:14:22,647 --> 00:14:24,642 (KNOCKING) It's Nathan. 270 00:14:24,647 --> 00:14:25,647 TYLER: Come in. 271 00:14:28,647 --> 00:14:29,642 Hey, man. 272 00:14:29,647 --> 00:14:30,647 TYLER: Hey. What's up? 273 00:14:31,647 --> 00:14:32,642 NATHAN: So, uh, 274 00:14:32,647 --> 00:14:34,642 I just had a good talk with Rick Moreweather. 275 00:14:34,647 --> 00:14:36,642 I told him I dig his movies... 276 00:14:36,647 --> 00:14:37,647 (GRUNTS) This script is a joke. 277 00:14:38,647 --> 00:14:39,642 Yeah? 278 00:14:39,647 --> 00:14:43,642 (SIGHS) I mean, it's genre, I get it. But... 279 00:14:43,647 --> 00:14:44,642 you gotta give the audience 280 00:14:44,647 --> 00:14:47,642 something to believe in, right? 281 00:14:47,647 --> 00:14:50,642 I'm sorry, it's just this doesn't feel real. 282 00:14:50,647 --> 00:14:51,642 - I haven't read the... - TYLER: You know what it is? 283 00:14:51,647 --> 00:14:54,642 They don't want me and Phoebe hooking up 284 00:14:54,647 --> 00:14:55,642 till the big scene at the end. 285 00:14:55,647 --> 00:14:58,642 So for the whole movie, she kind of pushes me away. 286 00:14:58,647 --> 00:14:59,642 Like she's not even into me. 287 00:14:59,647 --> 00:15:04,642 I guess, I can play unattractive, 288 00:15:04,647 --> 00:15:05,642 if that's what they want. 289 00:15:05,647 --> 00:15:09,642 Or I can do sex appeal. But it's like... I mean... 290 00:15:09,647 --> 00:15:10,642 (CHUCKLES) You can't have it both ways. 291 00:15:10,647 --> 00:15:12,647 Oh, yeah, you can't. (CHUCKLES) 292 00:15:13,647 --> 00:15:14,647 (TYLER SIGHS) 293 00:15:17,647 --> 00:15:18,642 Tell me if I'm being a Prima Donna. 294 00:15:18,647 --> 00:15:21,642 No. No, you... Look, you're just trying to... 295 00:15:21,647 --> 00:15:22,642 Trying to play a human being. 296 00:15:22,647 --> 00:15:24,642 Just trying to play a human being. 297 00:15:24,647 --> 00:15:25,642 Sorry. 298 00:15:25,647 --> 00:15:27,647 Yeah. I can relate. 299 00:15:28,647 --> 00:15:31,642 To... What are you... To the story? 300 00:15:31,647 --> 00:15:33,642 As an actor. 301 00:15:33,647 --> 00:15:36,642 You know, I'm, I'm doing this scene in class, you know. 302 00:15:36,647 --> 00:15:37,642 - I play this ex-cop... - Right. 303 00:15:37,647 --> 00:15:39,642 ...who gets fired because he's an alcoholic. 304 00:15:39,647 --> 00:15:40,642 - My scene partner he's... - (CHUCKLES) Right. 305 00:15:40,647 --> 00:15:42,642 TYLER: Same as last week? 306 00:15:42,647 --> 00:15:43,642 Huh? 307 00:15:43,647 --> 00:15:44,642 Sorry, I just caught a peek at the time. 308 00:15:44,647 --> 00:15:46,642 - They're gonna want me on set. - NATHAN: Okay. 309 00:15:46,647 --> 00:15:48,642 Yeah. Yeah. Thanks. 310 00:15:48,647 --> 00:15:51,642 - TYLER: Thanks, bro. - No worries. 311 00:15:51,647 --> 00:15:52,647 (CLEARS THROAT) 312 00:15:53,647 --> 00:15:55,647 (BREATHES HEAVILY) 313 00:15:57,647 --> 00:15:58,647 (BREATHES DEEPLY) 314 00:16:13,647 --> 00:16:15,647 (INDISTINCT CHATTER) 315 00:16:21,647 --> 00:16:22,642 Hey, Billy. 316 00:16:22,647 --> 00:16:24,647 MAN: Who is that? 317 00:16:29,647 --> 00:16:31,647 - (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) - (HORN HONKING) 318 00:16:36,647 --> 00:16:38,647 (SIGHS) 319 00:16:42,647 --> 00:16:43,642 (PANTING) 320 00:16:43,647 --> 00:16:45,647 It's all right. All right. 321 00:17:08,647 --> 00:17:09,647 (SNIFFING) 322 00:17:16,647 --> 00:17:18,647 Gladys? Have I got a shirt? 323 00:17:20,647 --> 00:17:21,642 Not to my knowledge. 324 00:17:21,647 --> 00:17:23,647 RICK: Wh... (SIGHS) 325 00:17:25,647 --> 00:17:28,642 GLADYS: And April Quinn is here. 326 00:17:28,647 --> 00:17:30,642 Okay. Just, uh, tell her to wait. 327 00:17:30,647 --> 00:17:32,647 By "here" I mean, here. 328 00:17:33,647 --> 00:17:35,642 Hello, hello, hello! (LAUGHS) 329 00:17:35,647 --> 00:17:37,642 RICK: April. Come on. Come in. Come in. Hey. 330 00:17:37,647 --> 00:17:38,642 APRIL: Hi. 331 00:17:38,647 --> 00:17:39,642 RICK: I would have came to you. 332 00:17:39,647 --> 00:17:41,642 Yeah. No, this is perfect, 333 00:17:41,647 --> 00:17:42,642 I have a meeting around the corner in 10 minutes. 334 00:17:42,647 --> 00:17:45,642 Oh. Okay. Thank you, Gladys. 335 00:17:45,647 --> 00:17:47,642 Sorry, I keep rescheduling lunch, 336 00:17:47,647 --> 00:17:50,642 it's just, working with Vin Diesel. You can imagine. 337 00:17:50,647 --> 00:17:52,642 I can. (CHUCKLES) 338 00:17:52,647 --> 00:17:54,642 What's the budget on that project? 339 00:17:54,647 --> 00:17:55,642 - 180 million. - (EXHALES SHARPLY) 340 00:17:55,647 --> 00:17:57,642 I know, it's ridiculous. 341 00:17:57,647 --> 00:17:59,642 Four hundred grand for fake snow. 342 00:17:59,647 --> 00:18:00,642 How are you? 343 00:18:00,647 --> 00:18:02,642 I'm doing fairly good. I'm, I'm, I'm... 344 00:18:02,647 --> 00:18:05,642 Of course I still have no personal life, I mean zero. 345 00:18:05,647 --> 00:18:06,642 Mom got me tropical fish, 346 00:18:06,647 --> 00:18:08,642 I didn't have time to feed them. 347 00:18:08,647 --> 00:18:10,642 Every morning there was another one just floating on top. 348 00:18:10,647 --> 00:18:13,647 I'm rambling, had a double latte. 349 00:18:14,647 --> 00:18:15,642 Come to think of it, 350 00:18:15,647 --> 00:18:17,642 I never had a personal life working for you, either. 351 00:18:17,647 --> 00:18:19,642 (CHUCKLES) Right. 352 00:18:19,647 --> 00:18:20,642 APRIL: Six years ago! 353 00:18:20,647 --> 00:18:22,647 Isn't that insane? 354 00:18:24,647 --> 00:18:27,642 Sit, sit. Uh, I'm shooting a movie. 355 00:18:27,647 --> 00:18:29,642 Okay. 356 00:18:29,647 --> 00:18:31,642 Yeah. Tyler Mathis, he's the lead, 357 00:18:31,647 --> 00:18:33,642 and, and we're behind schedule. 358 00:18:33,647 --> 00:18:35,642 The problem is he leaves in two weeks 359 00:18:35,647 --> 00:18:38,642 to shoot a very small part in your film, 360 00:18:38,647 --> 00:18:41,642 Lethal Limit... What, Three? 361 00:18:41,647 --> 00:18:42,642 - Four. - RICK: Four. 362 00:18:42,647 --> 00:18:44,642 Which means I'm screwed. 363 00:18:44,647 --> 00:18:49,642 Unless, you can schedule his shooting days later. 364 00:18:49,647 --> 00:18:51,642 You understand. 365 00:18:51,647 --> 00:18:52,642 Of course. 366 00:18:52,647 --> 00:18:54,642 Thank you. 367 00:18:54,647 --> 00:18:56,642 Oh. No, no. I mean I understand, 368 00:18:56,647 --> 00:18:59,642 but that's not my call. That's Brandon's call. 369 00:18:59,647 --> 00:19:00,647 (WHIRRING) 370 00:19:04,647 --> 00:19:06,642 Will you talk to Brandon? 371 00:19:06,647 --> 00:19:07,642 All the time. 372 00:19:07,647 --> 00:19:09,642 About this. 373 00:19:09,647 --> 00:19:11,642 I mean, I'll do my best. But, sorry, 374 00:19:11,647 --> 00:19:13,642 - I gotta go. - RICK: Okay. Yeah. 375 00:19:13,647 --> 00:19:15,642 So, it was, it was really good to see you. 376 00:19:15,647 --> 00:19:16,642 You too. 377 00:19:16,647 --> 00:19:18,647 We'll do lunch next week, okay? 378 00:19:19,647 --> 00:19:20,647 Or, soon! 379 00:19:22,647 --> 00:19:24,647 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 380 00:19:26,647 --> 00:19:28,647 This guy's been on us a while. 381 00:19:30,647 --> 00:19:32,647 Is he tailing us? 382 00:19:33,647 --> 00:19:36,642 No. We're good. 383 00:19:36,647 --> 00:19:37,642 But I'm jumpy. 384 00:19:37,647 --> 00:19:39,647 I'm fucking jumpy now. I hate that. 385 00:19:43,647 --> 00:19:45,642 It's a condo I'm looking at. 386 00:19:45,647 --> 00:19:47,642 Oh, yeah? How'd you find it? 387 00:19:47,647 --> 00:19:51,647 One of the elders at church is the building manager. 388 00:19:52,647 --> 00:19:53,642 Lot of Mormons there. 389 00:19:53,647 --> 00:19:57,642 Hmm. Well, you'll be right at home. 390 00:19:57,647 --> 00:19:59,642 One, big, Mormon block party. 391 00:19:59,647 --> 00:20:01,642 You gotta be kidding me. 392 00:20:01,647 --> 00:20:05,642 This is the Hollywood Walk of Fame? 393 00:20:05,647 --> 00:20:07,642 - That's what it says. - This? 394 00:20:07,647 --> 00:20:08,642 It's a walk, it's not a fucking cathedral. 395 00:20:08,647 --> 00:20:12,642 I know. But compared to Vegas, this is embarrassing. 396 00:20:12,647 --> 00:20:13,642 I thought they made big movies here. 397 00:20:13,647 --> 00:20:16,642 Yeah. Studios are all in Burbank. 398 00:20:16,647 --> 00:20:19,642 Oh. Well, how do you know? 399 00:20:19,647 --> 00:20:21,642 At the end of a movie, it says where they filmed it. 400 00:20:21,647 --> 00:20:23,642 LOUIS: I hope Burbank is better than this. 401 00:20:23,647 --> 00:20:24,647 'Cause this is bullshit. 402 00:20:33,647 --> 00:20:34,647 (INDISTINCT CHATTER) 403 00:20:40,647 --> 00:20:41,642 (KNOCKING) 404 00:20:41,647 --> 00:20:43,642 NATHAN: Uh, one second. 405 00:20:43,647 --> 00:20:46,642 - Owen? - NATHAN: Hello? 406 00:20:46,647 --> 00:20:47,642 - Hi. - Hey. 407 00:20:47,647 --> 00:20:49,642 Yeah. Owen, uh... Owen's not here right now. 408 00:20:49,647 --> 00:20:51,642 - Oh, okay. - Oh. 409 00:20:51,647 --> 00:20:53,642 Well, we're friends of Owen's from back in the day. 410 00:20:53,647 --> 00:20:56,642 - Nice. - Yeah, I'm Barry and this is Vernon. 411 00:20:56,647 --> 00:20:57,642 That's right. Yeah. 412 00:20:57,647 --> 00:20:59,642 We thought we'd, uh, swing and say hi 413 00:20:59,647 --> 00:21:00,642 seeing that we were in town. 414 00:21:00,647 --> 00:21:02,642 Cool. I... Yeah, I... 415 00:21:02,647 --> 00:21:04,642 He's probably with his girlfriend. I'm not sure. 416 00:21:04,647 --> 00:21:05,642 Oh, well, we don't want to impose. 417 00:21:05,647 --> 00:21:07,642 Do you think you could text him? 418 00:21:07,647 --> 00:21:08,642 Yeah, maybe just find out where he is. 419 00:21:08,647 --> 00:21:09,642 But don't tell him that we're here. 420 00:21:09,647 --> 00:21:10,642 That's right. We'd love to keep it a secret. 421 00:21:10,647 --> 00:21:11,642 - Yeah. - (CHUCKLES) 422 00:21:11,647 --> 00:21:14,642 Okay, cool. Wh... (STUTTERS) 423 00:21:14,647 --> 00:21:15,642 What do you want me to say, exactly? 424 00:21:15,647 --> 00:21:17,642 Oh, God. I don't know. 425 00:21:17,647 --> 00:21:19,642 Maybe tell him that you got a spare ticket for, uh... 426 00:21:19,647 --> 00:21:20,642 - Dodgers game. - And maybe if he was free. 427 00:21:20,647 --> 00:21:22,642 Yeah. 428 00:21:22,647 --> 00:21:25,642 Uh, we don't really hang out a lot. 429 00:21:25,647 --> 00:21:28,647 So, I mean he might not get back to me right away. 430 00:21:31,647 --> 00:21:32,642 We'll wait. 431 00:21:32,647 --> 00:21:34,647 Okay. 432 00:21:37,647 --> 00:21:38,642 - Do you want to wait inside? - That'd be sweet. 433 00:21:38,647 --> 00:21:41,642 - Yeah. That'd be great. - NATHAN: Oh, cool. Yeah. 434 00:21:41,647 --> 00:21:44,642 Um, yeah, so I'll text him. 435 00:21:44,647 --> 00:21:47,642 Um, we'll see what he says. 436 00:21:47,647 --> 00:21:49,642 I'm Nathan, by the way. 437 00:21:49,647 --> 00:21:50,642 - Oh. - Hey. 438 00:21:50,647 --> 00:21:52,642 Nathan, you a model or something? 439 00:21:52,647 --> 00:21:55,642 No. An, an actor. Headshots. 440 00:21:55,647 --> 00:21:57,642 - Oh, no kidding. - Yeah. Oh, yeah. 441 00:21:57,647 --> 00:22:00,642 Five minutes in Hollywood, and already we know an actor. 442 00:22:00,647 --> 00:22:02,642 So, you're, you're friends with Owen, right? 443 00:22:02,647 --> 00:22:04,642 You from Houston or... 444 00:22:04,647 --> 00:22:06,642 (SNIFFING) Something smells good. 445 00:22:06,647 --> 00:22:08,642 - Is that chili or something? - No. It's, it's stir-fry. 446 00:22:08,647 --> 00:22:10,642 - Oh. - Can I check it out? 447 00:22:10,647 --> 00:22:11,642 - Yeah. - That is... Oh, yeah. 448 00:22:11,647 --> 00:22:13,642 Yeah. Barry's a real foodie. 449 00:22:13,647 --> 00:22:16,642 - Oh, really? - LOUIS: Oh! Oh! 450 00:22:16,647 --> 00:22:17,647 You could sit... 451 00:22:19,647 --> 00:22:21,642 Yeah. What are the, uh, white things? 452 00:22:21,647 --> 00:22:23,642 Um, uh, water chestnuts. That's sharp. 453 00:22:23,647 --> 00:22:25,642 Oh. 454 00:22:25,647 --> 00:22:27,642 LOUIS: See, I would never think to do that. 455 00:22:27,647 --> 00:22:29,642 I would never think to cook with chestnuts. 456 00:22:29,647 --> 00:22:31,642 NATHAN: You want some? 457 00:22:31,647 --> 00:22:33,642 - You sure? - Yeah. 458 00:22:33,647 --> 00:22:37,647 Thanks, man. You're a prince. 459 00:22:40,647 --> 00:22:41,647 (EXCITED CHEERING) 460 00:22:44,647 --> 00:22:46,647 AMARA: Looks fun. 461 00:22:49,647 --> 00:22:50,642 Zsolt and I hear you're the focus 462 00:22:50,647 --> 00:22:52,647 of a Federal investigation. 463 00:22:53,647 --> 00:22:54,642 Is that true? 464 00:22:54,647 --> 00:22:56,647 I like this ride. You wanna take me? 465 00:22:58,647 --> 00:23:01,642 Mrs. De Escalones is not under investigation. 466 00:23:01,647 --> 00:23:03,642 Then why not launder? 467 00:23:03,647 --> 00:23:07,642 Invest your money through your own casino? Wouldn't that be easier? 468 00:23:07,647 --> 00:23:09,642 My casino is small. But I have a lot of money. 469 00:23:09,647 --> 00:23:13,642 My banker, he don't work for me anymore. 470 00:23:13,647 --> 00:23:16,642 I have three parks, attendance is phenomenal. 471 00:23:16,647 --> 00:23:18,642 Concessions, merchandise, 472 00:23:18,647 --> 00:23:21,642 half the ticketing is cash-based. 473 00:23:21,647 --> 00:23:23,642 We can handle any amount you bring us. 474 00:23:23,647 --> 00:23:26,642 But, we have to be compensated. 475 00:23:26,647 --> 00:23:27,642 - 12%. - Eight. 476 00:23:27,647 --> 00:23:29,647 - FARKAS: Our bottom line. - I talk to him. 477 00:23:33,647 --> 00:23:35,642 You know this business. 478 00:23:35,647 --> 00:23:36,647 My business, I know. 479 00:23:38,647 --> 00:23:40,642 You and me have a drink tonight. 480 00:23:40,647 --> 00:23:42,642 We decide how to work together. 481 00:23:42,647 --> 00:23:43,647 Okay? 482 00:23:50,647 --> 00:23:52,642 Oh, it's gotta be fun to be an actor. 483 00:23:52,647 --> 00:23:55,642 You do movies? Or just TV? 484 00:23:55,647 --> 00:23:57,642 I... No... I'm taking classes. 485 00:23:57,647 --> 00:23:59,642 You know, studying. 486 00:23:59,647 --> 00:24:02,642 But I was on a movie set at, uh, Gravity Studios today. 487 00:24:02,647 --> 00:24:03,642 No shit. 488 00:24:03,647 --> 00:24:06,642 Yeah. Yeah. I, I'm friends with this actor. 489 00:24:06,647 --> 00:24:07,642 His name's Tyler Mathis. 490 00:24:07,647 --> 00:24:08,642 - Oh. - You know him? 491 00:24:08,647 --> 00:24:10,642 No. 492 00:24:10,647 --> 00:24:11,642 He's good. Um, 493 00:24:11,647 --> 00:24:13,642 then I hung out with Rick Moreweather, 494 00:24:13,647 --> 00:24:14,642 he's the producer. 495 00:24:14,647 --> 00:24:16,642 They... They're making a film that's called The Hunting. 496 00:24:16,647 --> 00:24:17,642 Oh, that's a good title. 497 00:24:17,647 --> 00:24:20,642 Yeah. The, the script has a few problems. 498 00:24:20,647 --> 00:24:21,642 Oh, is that right? 499 00:24:21,647 --> 00:24:24,642 Yeah. It's about a guy and a girl in a motel. 500 00:24:24,647 --> 00:24:26,642 They don't get together till the very end. 501 00:24:26,647 --> 00:24:29,642 I, like, she, she pushes him away for no reason. 502 00:24:29,647 --> 00:24:31,642 Oh, I hate when movies do that. 503 00:24:31,647 --> 00:24:33,642 Right? Yeah. 504 00:24:33,647 --> 00:24:35,642 The guy in the story, what's his job? 505 00:24:35,647 --> 00:24:37,647 Kills aliens. 506 00:24:38,647 --> 00:24:39,647 Okay. 507 00:24:41,647 --> 00:24:43,642 So his life is dangerous. 508 00:24:43,647 --> 00:24:44,647 Yeah. 509 00:24:46,647 --> 00:24:50,642 Maybe the woman wants to be with him, but she can't be. 510 00:24:50,647 --> 00:24:52,642 NATHAN: Because? 511 00:24:52,647 --> 00:24:53,642 She has a 12-year-old daughter. 512 00:24:53,647 --> 00:24:55,647 Has to put the kid first. 513 00:24:56,647 --> 00:24:59,642 (CHUCKLES) That's good. 514 00:24:59,647 --> 00:25:01,642 - A little complicated, but... - (PHONE ALERT) 515 00:25:01,647 --> 00:25:05,642 Life is fucking complicated shitballs. 516 00:25:05,647 --> 00:25:07,642 Oh, he's at his girlfriend's. 517 00:25:07,647 --> 00:25:08,642 Where's she live? 518 00:25:08,647 --> 00:25:09,642 I don't know. 519 00:25:09,647 --> 00:25:12,642 But, uh, that's her, right there with him. 520 00:25:12,647 --> 00:25:14,642 Oh, there's Owen and his girlfriend. 521 00:25:14,647 --> 00:25:16,642 NATHAN: Mmm-hmm. 522 00:25:16,647 --> 00:25:17,647 Well, I guess we gotta be going. 523 00:25:18,647 --> 00:25:20,642 - Oh! - Yeah! 524 00:25:20,647 --> 00:25:21,642 - So fun. - Yeah. 525 00:25:21,647 --> 00:25:22,642 - So fun. - Yeah. 526 00:25:22,647 --> 00:25:25,642 - Well, listen... - Oh, look, great. Okay. 527 00:25:25,647 --> 00:25:27,642 NATHAN: Yeah. Hey. Oh! 528 00:25:27,647 --> 00:25:29,090 LOUIS: Look, we're gonna be in town for a bit. 529 00:25:29,096 --> 00:25:29,642 NATHAN: Yeah. 530 00:25:29,647 --> 00:25:31,642 Uh, but we still want to surprise him... 531 00:25:31,647 --> 00:25:33,642 - Hmm. - ...so mum's the word. 532 00:25:33,647 --> 00:25:34,642 - Got ya. - Yeah? 533 00:25:34,647 --> 00:25:36,642 Got ya. Cool. 534 00:25:36,647 --> 00:25:37,642 - That's all right. - Oh. 535 00:25:37,647 --> 00:25:38,642 Best of luck with the whole acting thing. 536 00:25:38,647 --> 00:25:42,642 Yeah. Thank you. Lovely meeting you. 537 00:25:42,647 --> 00:25:44,647 Have a good one. Bye. 538 00:25:52,647 --> 00:25:53,647 (MUSIC PLAYING) 539 00:26:13,647 --> 00:26:16,642 Jesus, get some air in here, will you? 540 00:26:16,647 --> 00:26:18,647 Toothbrush, toothpaste, deodorant. 541 00:26:23,647 --> 00:26:24,647 (GRUNTING) 542 00:26:26,385 --> 00:26:27,380 Our guy come home? 543 00:26:27,647 --> 00:26:29,647 (SPITS) Might have while we were sleeping. 544 00:26:30,647 --> 00:26:31,642 (GRUNTS) 545 00:26:31,647 --> 00:26:33,642 Why didn't we get a hotel? 546 00:26:33,647 --> 00:26:35,642 (GROANS) My fucking neck. 547 00:26:35,647 --> 00:26:36,647 You find this job meaningful? 548 00:26:38,647 --> 00:26:39,647 What? 549 00:26:40,647 --> 00:26:42,647 Fulfilling spiritually? 550 00:26:43,647 --> 00:26:45,642 It's a job, man. 551 00:26:45,647 --> 00:26:47,642 In a tough economy. 552 00:26:47,647 --> 00:26:48,642 When I started off, 553 00:26:48,647 --> 00:26:51,642 I convinced myself that this was temporary. 554 00:26:51,647 --> 00:26:52,642 Katie was 19, 555 00:26:52,647 --> 00:26:54,642 back when she thought it was sexy 556 00:26:54,647 --> 00:26:55,642 to be with a tough guy. 557 00:26:55,647 --> 00:26:57,642 But it's not fucking sexy. 558 00:26:57,647 --> 00:26:58,642 Limping back to your apartment 559 00:26:58,647 --> 00:27:01,642 and scraping blood from under your nails. 560 00:27:01,647 --> 00:27:04,642 Opening a beer, and watching fucking Storage Wars. 561 00:27:04,647 --> 00:27:06,642 (SPITS) 562 00:27:06,647 --> 00:27:08,642 She was okay with it. 563 00:27:08,647 --> 00:27:10,647 Until Indian Springs... 564 00:27:15,647 --> 00:27:17,642 That freaked her out. 565 00:27:17,647 --> 00:27:20,647 But if I changed my job, 566 00:27:21,647 --> 00:27:22,642 she might take me back. 567 00:27:22,647 --> 00:27:27,642 Yeah. Just tell Amara you want to quit, 568 00:27:27,647 --> 00:27:29,642 see how that goes. 569 00:27:29,647 --> 00:27:31,647 (SIGHS) 570 00:27:37,647 --> 00:27:40,647 MILES: Maybe I skip town with the family. 571 00:27:42,647 --> 00:27:44,642 You know, I have a cousin who sells carpets, 572 00:27:44,647 --> 00:27:45,642 and he's convinced that 573 00:27:45,647 --> 00:27:47,642 if you have even a basic understanding of fiber density, 574 00:27:47,647 --> 00:27:49,642 like polyester versus nylon and whatnot, 575 00:27:49,647 --> 00:27:51,642 you can move anywhere and make a living. 576 00:27:51,647 --> 00:27:54,647 Even if Amara didn't find you? 577 00:27:56,647 --> 00:27:58,642 Six months of fiber density, 578 00:27:58,647 --> 00:28:00,647 and you'd jump off a fucking roof. 579 00:28:05,647 --> 00:28:06,647 (SPITS) 580 00:28:13,647 --> 00:28:14,647 Yeah. 581 00:28:15,647 --> 00:28:17,647 (SIGHS) 582 00:28:22,647 --> 00:28:24,642 Everything cool, dude? 583 00:28:24,647 --> 00:28:27,642 Uh, sorry. Uh... 584 00:28:27,647 --> 00:28:28,642 TYLER: That's cool. 585 00:28:28,647 --> 00:28:33,642 You want to, uh... (CLICKS TONGUE) Commence? 586 00:28:33,647 --> 00:28:35,642 NATHAN: In the movie you're doing right now, 587 00:28:35,647 --> 00:28:40,642 what if the girl wants to be with you, 588 00:28:40,647 --> 00:28:42,642 only she can't. 589 00:28:42,647 --> 00:28:43,642 And the reason is... 590 00:28:43,647 --> 00:28:45,642 TYLER: She's got a daughter. 591 00:28:45,647 --> 00:28:46,642 What? 592 00:28:46,647 --> 00:28:49,642 She's got a 12-year-old daughter. 593 00:28:49,647 --> 00:28:52,642 That way, even though she's aching to be with him, 594 00:28:52,647 --> 00:28:55,642 I mean, obviously, you know, she's gotta put the kid first. 595 00:28:55,647 --> 00:28:56,642 It does make sense. 596 00:28:56,647 --> 00:28:58,642 Wh... Other than rewriting and reshooting the entire movie. 597 00:28:58,647 --> 00:29:00,642 - I mean, but it's doable. - Ooh. 598 00:29:00,647 --> 00:29:02,642 We lose him in two weeks! 599 00:29:02,647 --> 00:29:03,642 Yeah. But only for a month. 600 00:29:03,647 --> 00:29:05,642 Oh, okay. Okay. 601 00:29:05,647 --> 00:29:06,642 So we just wait till you're available, 602 00:29:06,647 --> 00:29:09,642 and then reassemble the sets, the crew and locations. 603 00:29:09,647 --> 00:29:11,642 If that's what we gotta do. Yeah. 604 00:29:11,647 --> 00:29:13,642 (CHUCKLES) 605 00:29:13,647 --> 00:29:14,642 In order for you to, 606 00:29:14,647 --> 00:29:16,642 to track your character's motivation 607 00:29:16,647 --> 00:29:18,642 while you run from aliens. 608 00:29:18,647 --> 00:29:21,642 Rick, Rick, Rick, um, 609 00:29:21,647 --> 00:29:22,642 I have script approval. 610 00:29:22,647 --> 00:29:23,642 All right. We don't need to go there, right? 611 00:29:23,647 --> 00:29:25,642 I mean, we'll work something out. 612 00:29:25,647 --> 00:29:26,642 Look, man, it's in my contract. 613 00:29:26,647 --> 00:29:29,642 So you guys just let me know 614 00:29:29,647 --> 00:29:32,647 when there's something to approve. Okay? 615 00:29:33,647 --> 00:29:34,642 Oh, shit. 616 00:29:34,647 --> 00:29:35,642 I just thought the idea... 617 00:29:35,647 --> 00:29:36,642 Shut up, Lydia. 618 00:29:36,647 --> 00:29:37,647 (STUDENTS VOCALIZING) 619 00:29:45,647 --> 00:29:47,647 (PHONE RINGING) 620 00:29:48,647 --> 00:29:49,642 Hey. 621 00:29:49,647 --> 00:29:50,642 OWEN: (ON PHONE) What the hell is that? 622 00:29:50,647 --> 00:29:52,647 Uh, vocal warmups. 623 00:29:54,647 --> 00:29:56,642 OWEN: I got home and I saw your note. 624 00:29:56,647 --> 00:29:58,642 I can't read your writing. 625 00:29:58,647 --> 00:30:01,642 Does this say Barry and Vernon? 626 00:30:01,647 --> 00:30:03,642 NATHAN: Yeah. They didn't want me to tell you, 627 00:30:03,647 --> 00:30:07,642 but I was afraid they'd leave town and you'd miss them. 628 00:30:07,647 --> 00:30:10,642 I don't have friends named Barry and Vernon. 629 00:30:10,647 --> 00:30:12,642 Really? 630 00:30:12,647 --> 00:30:14,642 OWEN: Maybe they found the suitcase. 631 00:30:14,647 --> 00:30:16,642 What did they look like? 632 00:30:16,647 --> 00:30:19,642 NATHAN: Ah, big guys, one of 'em is Irish, 633 00:30:19,647 --> 00:30:21,647 you know, but really nice. 634 00:30:25,647 --> 00:30:26,647 Owen? 635 00:30:27,647 --> 00:30:28,647 Owen? 636 00:30:30,647 --> 00:30:32,642 Ugh. Hope you're not pissed, they wanted to... 637 00:30:32,647 --> 00:30:33,642 They wanted to surprise you. 638 00:30:33,647 --> 00:30:34,647 I gotta go. 639 00:30:37,647 --> 00:30:39,647 (PANTING AND WHIMPERING) 640 00:31:01,647 --> 00:31:03,647 (PANTING) 641 00:31:34,647 --> 00:31:35,642 (SMACKS LIPS) Would you like a hand with that? 642 00:31:35,647 --> 00:31:38,642 (WHIMPERING) 643 00:31:38,647 --> 00:31:39,647 (PANTING) 644 00:31:49,647 --> 00:31:51,647 Argh! 645 00:31:59,647 --> 00:32:02,647 Do me a favor and just scoot over that way. 646 00:32:03,647 --> 00:32:05,642 Why? 647 00:32:05,647 --> 00:32:06,642 LOUIS: Well, cleaning your brains off that bookcase 648 00:32:06,647 --> 00:32:07,642 is gonna be a hassle, 649 00:32:07,647 --> 00:32:09,642 whereas there, all I need 650 00:32:09,647 --> 00:32:10,642 are paper towels and garbage bags. 651 00:32:10,647 --> 00:32:12,647 You got paper towels? 652 00:32:14,647 --> 00:32:15,642 That's a real question. 653 00:32:15,647 --> 00:32:17,642 - (SNIFFLES) - LOUIS: Now. 654 00:32:17,647 --> 00:32:20,642 Alternatively, you pay what you fucking owe, 655 00:32:20,647 --> 00:32:24,642 and no one has to clean up your, you know, uh, bits. 656 00:32:24,647 --> 00:32:27,642 I just... I don't have it right now. 657 00:32:27,647 --> 00:32:30,642 MILES: There must be some money you can get from somewhere. 658 00:32:30,647 --> 00:32:31,642 Twenty grand even? 659 00:32:31,647 --> 00:32:32,642 He owes 50. 660 00:32:32,647 --> 00:32:33,642 I realize that, Barry. 661 00:32:33,647 --> 00:32:35,642 I'm not saying he's off the hook. 662 00:32:35,647 --> 00:32:36,642 My car. 663 00:32:36,647 --> 00:32:37,642 LOUIS: Which is? 664 00:32:37,647 --> 00:32:38,642 Honda Civic. 665 00:32:38,647 --> 00:32:39,642 (EXHALES SHARPLY) 666 00:32:39,647 --> 00:32:41,642 2004. 667 00:32:41,647 --> 00:32:44,642 LOUIS: Well, that's 500 bucks. You only got 49,500 to go. 668 00:32:44,647 --> 00:32:45,642 What were you thinking, 669 00:32:45,647 --> 00:32:47,642 taking a marker for 50 grand? 670 00:32:47,647 --> 00:32:51,642 I'm such an idiot! 671 00:32:51,647 --> 00:32:53,647 (SOBBING) Trying to finance a movie playing blackjack. 672 00:32:55,647 --> 00:32:56,642 What's that? A movie? 673 00:32:56,647 --> 00:32:58,642 OWEN: Ten years writing, 674 00:32:58,647 --> 00:33:00,642 I couldn't catch a break. 675 00:33:00,647 --> 00:33:01,647 Then I write that! 676 00:33:04,647 --> 00:33:07,642 It puts everything else I've ever written to shame. 677 00:33:07,647 --> 00:33:12,642 And my stupid agent dumps me, 678 00:33:12,647 --> 00:33:14,642 I can't sell it. 679 00:33:14,647 --> 00:33:17,642 But if I can produce it, I'm telling you, 680 00:33:17,647 --> 00:33:18,642 it's gonna win a fucking Oscar. 681 00:33:18,647 --> 00:33:20,647 LOUIS: And we give a shit. 682 00:33:21,647 --> 00:33:22,647 What's it about? 683 00:33:24,647 --> 00:33:27,642 It's about Georgian England. 684 00:33:27,647 --> 00:33:28,642 Uh-huh. 685 00:33:28,647 --> 00:33:29,647 OWEN: A love story. 686 00:33:30,647 --> 00:33:32,642 It rips your heart out. 687 00:33:32,647 --> 00:33:33,647 (SIGHS) 688 00:33:34,647 --> 00:33:35,647 Hey! 689 00:33:36,647 --> 00:33:37,642 Hey! 690 00:33:37,647 --> 00:33:39,647 You want something of value? 691 00:33:40,647 --> 00:33:42,642 I'll make you both producers. 692 00:33:42,647 --> 00:33:45,642 Movie sells, you make... 693 00:33:45,647 --> 00:33:48,642 (STUTTERS) Ten times what I owe. 694 00:33:48,647 --> 00:33:49,642 Just cut it out, man. 695 00:33:49,647 --> 00:33:50,642 You either you got the money or you don't. 696 00:33:50,647 --> 00:33:52,642 OWEN: Just hold upon it... What? 697 00:33:52,647 --> 00:33:53,642 Yeah, yeah, yeah. 698 00:33:53,647 --> 00:33:55,642 What does that mean, producers? 699 00:33:55,647 --> 00:33:58,642 Your name's in the credits. 700 00:33:58,647 --> 00:34:01,642 You'd be at all the awards shows. 701 00:34:01,647 --> 00:34:04,642 You get points on the back end. 702 00:34:04,647 --> 00:34:05,642 (GUNSHOT) 703 00:34:05,647 --> 00:34:06,647 (EARS RINGING) 704 00:34:07,647 --> 00:34:08,642 MILES: The fuck? 705 00:34:08,647 --> 00:34:10,642 What? 706 00:34:10,647 --> 00:34:12,704 We're having a conversation, man. 707 00:34:13,647 --> 00:34:14,642 I thought you were finished. 708 00:34:14,647 --> 00:34:16,647 He was fucking mid-sentence! 709 00:34:18,647 --> 00:34:20,642 Well, how great of a writer can he really be, 710 00:34:20,647 --> 00:34:21,642 living in this shithole? 711 00:34:21,647 --> 00:34:23,647 He said he had paper towels. 712 00:34:32,647 --> 00:34:35,647 He's got trash bags. Here we go. 713 00:34:45,647 --> 00:34:47,642 (BLOOD SPLATTERS) 714 00:34:47,647 --> 00:34:48,647 Fuck. 715 00:34:55,647 --> 00:34:57,647 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 716 00:35:01,647 --> 00:35:03,642 You've been working for Amara too long. 717 00:35:03,647 --> 00:35:05,642 Hit a lull in the conversation and you think, 718 00:35:05,647 --> 00:35:07,647 "Well? Might as well shoot him." 719 00:35:09,647 --> 00:35:10,642 Jesus. 720 00:35:10,647 --> 00:35:12,642 (PHONE VIBRATING) 721 00:35:12,647 --> 00:35:13,642 (SIGHS) 722 00:35:13,647 --> 00:35:15,642 Text from Yago. 723 00:35:15,647 --> 00:35:17,642 Wants us to check in at the casino. 724 00:35:17,647 --> 00:35:20,642 - Huh? - Drive an extra 40 minutes? 725 00:35:20,647 --> 00:35:21,642 Can we not just call him? 726 00:35:21,647 --> 00:35:23,647 Telling you what it says. 727 00:35:26,647 --> 00:35:28,642 Owen's roommate, Nathan. 728 00:35:28,647 --> 00:35:30,642 He said he knew a producer over at Universal. 729 00:35:30,647 --> 00:35:32,642 A guy called "Rick" something. 730 00:35:32,647 --> 00:35:34,642 Why didn't he just give the script to him? 731 00:35:34,647 --> 00:35:35,647 (SIGHS) 732 00:35:37,647 --> 00:35:38,642 To who? 733 00:35:38,647 --> 00:35:41,647 I guess Owen and Nathan weren't too tight. 734 00:35:46,647 --> 00:35:47,647 (SIGHS) 735 00:35:49,647 --> 00:35:50,642 Is it any good? 736 00:35:50,647 --> 00:35:52,642 I don't know. 737 00:35:52,647 --> 00:35:55,642 I get carsick if I read while I'm driving. 738 00:35:55,647 --> 00:35:57,647 Also the pages are stuck together. 739 00:36:04,647 --> 00:36:06,642 (GRUNTS) How hard can it be? 740 00:36:06,647 --> 00:36:08,647 LOUIS: (PANTING) What? 741 00:36:09,647 --> 00:36:10,642 Producing a movie. 742 00:36:10,647 --> 00:36:13,642 Ugh, Jesus, you still talking about this? 743 00:36:13,647 --> 00:36:14,642 We've got a script. 744 00:36:14,647 --> 00:36:15,642 You haven't read it. 745 00:36:15,647 --> 00:36:17,642 Owen said it was good. 746 00:36:17,647 --> 00:36:18,642 (SIGHS) 747 00:36:18,647 --> 00:36:22,642 You need money and actors 748 00:36:22,647 --> 00:36:24,647 and, you know, 749 00:36:25,647 --> 00:36:26,642 lights. 750 00:36:26,647 --> 00:36:27,642 I mean, you can't just go to Home Depot 751 00:36:27,647 --> 00:36:29,642 and pull that shit off the shelf. 752 00:36:29,647 --> 00:36:31,642 We don't know the first fucking thing. 753 00:36:31,647 --> 00:36:33,642 (PANTING) 754 00:36:33,647 --> 00:36:34,642 So we find someone who does. 755 00:36:34,647 --> 00:36:38,642 (PANTING) Okay, you talked to a writer for three minutes, 756 00:36:38,647 --> 00:36:41,642 and then suddenly you're Marvin Scorcese. 757 00:36:41,647 --> 00:36:43,642 - Martin. - Hmm? 758 00:36:43,647 --> 00:36:45,642 Martin Scorcese. 759 00:36:45,647 --> 00:36:46,642 Whatever. 760 00:36:46,647 --> 00:36:48,642 Well, forgive me for thinking I can do something meaningful. 761 00:36:48,647 --> 00:36:49,642 Something that lasts. 762 00:36:49,647 --> 00:36:51,642 What are you rambling about? 763 00:36:51,647 --> 00:36:53,642 The old movies I used to watch as a kid? 764 00:36:53,647 --> 00:36:56,642 I watch the same movies now with Emma. 765 00:36:56,647 --> 00:37:00,647 (PANTS) Whereas all you and me do, is bury shit. 766 00:37:01,647 --> 00:37:03,642 Now maybe in a movie, 767 00:37:03,647 --> 00:37:05,642 digging a hole would be exciting. 768 00:37:05,647 --> 00:37:10,642 There'd be a soundtrack and actors 769 00:37:10,647 --> 00:37:11,642 and a plot. 770 00:37:11,647 --> 00:37:13,642 It would lead somewhere. 771 00:37:13,647 --> 00:37:16,642 But in real life, digging a hole is pointless 772 00:37:16,647 --> 00:37:20,647 and unpleasant and boring and a pain in the ass. 773 00:37:21,647 --> 00:37:25,642 LOUIS: You okay? Not usually this quiet. 774 00:37:25,647 --> 00:37:27,642 MILES: What kind of an idiot drives a car like that? 775 00:37:27,647 --> 00:37:30,647 LOUIS: Think maybe he's compensating for something? 776 00:37:31,647 --> 00:37:33,642 MILES: Goodness. 777 00:37:33,647 --> 00:37:35,642 Makes us drive out here to check in 778 00:37:35,647 --> 00:37:36,642 and he wasn't gonna fucking wait for us. 779 00:37:36,647 --> 00:37:38,642 LOUIS: Easy. 780 00:37:38,647 --> 00:37:40,642 YAGO: If I'm around definitely invite me to that shit. 781 00:37:40,647 --> 00:37:41,642 MILES: You told us to check in. 782 00:37:41,647 --> 00:37:43,647 And you did. 783 00:37:44,647 --> 00:37:45,642 Where are you going? 784 00:37:45,647 --> 00:37:46,642 Where am I going? 785 00:37:46,647 --> 00:37:49,642 To your mother's for a rim job and a slice of pie. 786 00:37:49,647 --> 00:37:51,647 Thanks for asking. 787 00:37:55,647 --> 00:37:57,642 What a cunt! 788 00:37:57,647 --> 00:37:59,642 See that? 789 00:37:59,647 --> 00:38:01,647 - What was that? - Huh? 790 00:38:04,647 --> 00:38:06,647 You wanna tell me something? 791 00:38:08,647 --> 00:38:09,642 Not a big deal. 792 00:38:09,647 --> 00:38:10,642 No, what's not a big deal? 793 00:38:10,647 --> 00:38:12,642 The scratch you put on his truck. 794 00:38:12,647 --> 00:38:15,642 Guys, I don't even care. It was already scratched. Doesn't matter. 795 00:38:15,647 --> 00:38:16,642 Oh, shit. 796 00:38:16,647 --> 00:38:18,642 That little mark? Did I do that? 797 00:38:18,647 --> 00:38:20,642 Yeah, you hit it with your clown car. 798 00:38:20,647 --> 00:38:22,642 Huh, so maybe I should give you 799 00:38:22,647 --> 00:38:25,642 the papers to my insurance company. 800 00:38:25,647 --> 00:38:28,642 Or maybe I should get on my knees and buff it out. 801 00:38:28,647 --> 00:38:29,647 Is that what you want? 802 00:38:30,647 --> 00:38:31,642 Up to you. 803 00:38:31,647 --> 00:38:33,642 Okay. Okay. 804 00:38:33,647 --> 00:38:35,642 (GUNSHOT) 805 00:38:35,647 --> 00:38:36,642 ED: Come on, man... 806 00:38:36,647 --> 00:38:38,647 Who the fuck you think you are? 807 00:38:39,647 --> 00:38:40,642 Don't point that at me. 808 00:38:40,647 --> 00:38:41,642 YAGO: Mmm-mmm. 809 00:38:41,647 --> 00:38:43,647 You don't tell me what to do... 810 00:38:44,647 --> 00:38:46,642 Yo! Yo! 811 00:38:46,647 --> 00:38:50,642 (GROANS) Shit! Motherfucker! 812 00:38:50,647 --> 00:38:53,642 You're a dead man. You're a dead man. 813 00:38:53,647 --> 00:38:54,647 Yo! Hold him. (GROANING) 814 00:38:56,647 --> 00:38:58,647 For when he calms down, yeah? 815 00:38:59,647 --> 00:39:01,642 YAGO: Get off! 816 00:39:01,647 --> 00:39:02,982 Give me your piece, Ed. Give me your 817 00:39:02,988 --> 00:39:04,642 piece, Ed. Give me your fucking piece. 818 00:39:04,647 --> 00:39:06,642 - What did I say? - We should probably go. 819 00:39:06,647 --> 00:39:07,642 Yeah. What did I say? 820 00:39:07,647 --> 00:39:08,642 - What did I say? - (GUNSHOT) 821 00:39:08,647 --> 00:39:11,642 Treat him with respect, just show him respect, 822 00:39:11,647 --> 00:39:12,642 you don't have to respect him. 823 00:39:12,647 --> 00:39:15,642 Just show him respect. 824 00:39:15,647 --> 00:39:18,642 God! Is that so hard? Motherfucker, God! 825 00:39:18,647 --> 00:39:20,642 - ED: Hey! - I'm the one out of line? 826 00:39:20,647 --> 00:39:22,642 LOUIS: Yeah! You're out of line. 827 00:39:22,647 --> 00:39:23,642 ED: Hey! (INDISTINCT YELLING) 828 00:39:23,647 --> 00:39:24,642 I'll smooth things over tomorrow. 829 00:39:24,647 --> 00:39:25,642 LOUIS: Oh, yeah, sure. 830 00:39:25,647 --> 00:39:27,647 YAGO: Puta. 831 00:39:32,647 --> 00:39:34,642 EMMA: ? Please don't be offended ? 832 00:39:34,647 --> 00:39:38,642 ? If I preach to you awhile ? 833 00:39:38,647 --> 00:39:45,642 ? Tears are out of place in eyes that were meant to smile ? 834 00:39:45,647 --> 00:39:46,642 ? Here's a way to make ? 835 00:39:46,647 --> 00:39:51,642 ? All of your biggest troubles small ? 836 00:39:51,647 --> 00:39:55,647 ? Here's the happy secret of it all ? 837 00:39:57,647 --> 00:40:02,642 ? Look for the silver lining ? 838 00:40:02,647 --> 00:40:09,642 ? When every cloud appears in the blue ? 839 00:40:09,647 --> 00:40:15,642 ? Remember somewhere the sun is shining ? 840 00:40:15,647 --> 00:40:19,642 ? And so the right thing to do ? 841 00:40:19,647 --> 00:40:22,642 ? Is let is shine for you ? 842 00:40:22,647 --> 00:40:24,642 ? A heart full of... ? 843 00:40:24,647 --> 00:40:25,642 (INDISTINCT CHATTER) 844 00:40:25,647 --> 00:40:27,642 You were this whole other person up there. 845 00:40:27,647 --> 00:40:30,642 - I forgot who I was watching. - Oh, come on. (LAUGHS) 846 00:40:30,647 --> 00:40:32,642 I did. I'm serious. That's a real talent. 847 00:40:32,647 --> 00:40:34,642 - Hi. You were so great! - Hey. 848 00:40:34,647 --> 00:40:36,642 Thank you. 849 00:40:36,647 --> 00:40:38,642 - Hey, kiddo. - Hey. 850 00:40:38,647 --> 00:40:39,642 (CHUCKLES) 851 00:40:39,647 --> 00:40:40,642 JEFFREY: Fantastic. 852 00:40:40,647 --> 00:40:41,647 Thank you. 853 00:40:42,647 --> 00:40:44,642 Hi. I'm Jeffrey. 854 00:40:44,647 --> 00:40:45,647 Miles. 855 00:40:47,647 --> 00:40:48,642 Did you have a kid in the play? 856 00:40:48,647 --> 00:40:51,642 - No. - He came with me. 857 00:40:51,647 --> 00:40:52,642 Can I talk to you, please? 858 00:40:52,647 --> 00:40:54,642 KATIE: Just a second, sweetheart. 859 00:40:54,647 --> 00:40:55,642 JEFFREY: Oh, my gosh. 860 00:40:55,647 --> 00:40:57,642 - (EMMA CHUCKLES) - JEFFREY: Um... 861 00:40:57,647 --> 00:40:58,642 You brought a date. 862 00:40:58,647 --> 00:40:59,642 I thought you were out of town. 863 00:40:59,647 --> 00:41:00,642 You banging this guy? 864 00:41:00,647 --> 00:41:01,642 None of your business! 865 00:41:01,647 --> 00:41:03,647 The fuck it's not. 866 00:41:05,647 --> 00:41:08,642 I, I know him through friends at work 867 00:41:08,647 --> 00:41:11,642 and I, I... I've started seeing him. 868 00:41:11,647 --> 00:41:13,642 I should have told you. It's just, it's still new. 869 00:41:13,647 --> 00:41:15,642 You brought him to her play. 870 00:41:15,647 --> 00:41:16,642 He wanted to come. 871 00:41:16,647 --> 00:41:19,647 And far as Emma knows, he's a friend. 872 00:41:23,647 --> 00:41:27,642 Miles, nothing happens to him. 873 00:41:27,647 --> 00:41:29,642 Okay. Nothing. 874 00:41:29,647 --> 00:41:32,642 He gets hit by lightning, I will know it's you. 875 00:41:32,647 --> 00:41:33,642 Listen, 876 00:41:33,647 --> 00:41:35,642 I'm making changes in my life. 877 00:41:35,647 --> 00:41:37,642 Career changes. 878 00:41:37,647 --> 00:41:39,642 Exciting ones. I mean, it's... 879 00:41:39,647 --> 00:41:43,642 It's all a bit hush-hush right now, but, Katie... 880 00:41:43,647 --> 00:41:44,647 (CHUCKLES) 881 00:41:46,908 --> 00:41:47,903 Okay. 882 00:41:48,647 --> 00:41:51,647 Well, I think that's great. 883 00:41:52,647 --> 00:41:54,642 For your sake. 884 00:41:54,647 --> 00:41:56,647 Uh, we left Emma standing there. 885 00:41:59,647 --> 00:42:00,642 Hey. 886 00:42:00,647 --> 00:42:02,642 Do you want to go get something to eat? 887 00:42:02,647 --> 00:42:03,647 Yeah. Let's do that. 888 00:42:48,647 --> 00:42:50,642 You wanna eat something? 889 00:42:50,647 --> 00:42:51,647 The shrimp you like? 890 00:42:52,647 --> 00:42:53,647 I am fine. 891 00:42:55,647 --> 00:42:59,642 So, let's agree on a number. 892 00:42:59,647 --> 00:43:01,642 We're asking for 12. 893 00:43:01,647 --> 00:43:02,642 You were going to sleep on it. 894 00:43:02,647 --> 00:43:04,647 (SNIFFLES) No sleep for me. 895 00:43:06,647 --> 00:43:07,642 GEORGE: We did our homework. 896 00:43:07,647 --> 00:43:10,642 Attendance at your parks is excellent. 897 00:43:10,647 --> 00:43:12,642 Problem is the water quota. 898 00:43:12,647 --> 00:43:13,642 Since the drought, 899 00:43:13,647 --> 00:43:16,642 you get fined by the county every month. 900 00:43:16,647 --> 00:43:18,642 They're raising the price per gallon, 901 00:43:18,647 --> 00:43:19,647 and you're losing money. 902 00:43:20,647 --> 00:43:21,647 Which means you need us. 903 00:43:23,647 --> 00:43:25,647 Hold on. 904 00:43:26,647 --> 00:43:28,647 (INDISTINCT WHISPERING) 905 00:43:31,647 --> 00:43:32,642 9% or we walk. 906 00:43:32,647 --> 00:43:34,642 Can't go above five. 907 00:43:34,647 --> 00:43:35,642 ZSOLT: Five? 908 00:43:35,647 --> 00:43:36,642 No, no, no. You promised. 909 00:43:36,647 --> 00:43:38,642 AMARA: Sweetheart. 910 00:43:38,647 --> 00:43:40,647 He does numbers. 911 00:43:42,647 --> 00:43:44,642 I have built this company over 20 years. 912 00:43:44,647 --> 00:43:47,647 I am not about to risk it over this bullshit. 913 00:43:49,146 --> 00:43:50,141 And you... 914 00:43:50,647 --> 00:43:52,647 (BREATHES HEAVILY) 915 00:43:53,647 --> 00:43:55,642 You can go fuck yourself. 916 00:43:55,647 --> 00:43:58,647 Because from now on, I sure as hell won't. 917 00:44:17,647 --> 00:44:19,642 We could go higher. 918 00:44:19,647 --> 00:44:21,642 He don't want to do business with me. 919 00:44:21,647 --> 00:44:23,647 That's okay. 920 00:44:32,647 --> 00:44:33,647 (SNIFFLES) 921 00:44:42,647 --> 00:44:44,647 (INHALES) 922 00:44:45,647 --> 00:44:47,647 How could she be so blind? 923 00:44:50,647 --> 00:44:51,647 (HORN HONKING) 924 00:44:58,647 --> 00:44:59,647 Driver's license. 925 00:45:05,647 --> 00:45:07,642 MILES: Oh. 926 00:45:07,647 --> 00:45:09,642 My assistant forgot to put the appointment in my phone 927 00:45:09,647 --> 00:45:10,642 and now I can't reach her. 928 00:45:10,647 --> 00:45:13,642 She just got back from her honeymoon. 929 00:45:13,647 --> 00:45:16,647 I think her head's still between the sheets. 930 00:45:19,647 --> 00:45:22,642 Anyway, I'm meeting a producer called Rick something? 931 00:45:22,647 --> 00:45:23,642 He's making a film called The Hunted. 932 00:45:23,647 --> 00:45:24,642 Hold on. 933 00:45:24,647 --> 00:45:26,642 Yeah. 934 00:45:26,647 --> 00:45:27,642 Rick Moreweather. 935 00:45:27,647 --> 00:45:28,642 That's it. 936 00:45:28,647 --> 00:45:33,642 Okay, his office is just past the water tower. 937 00:45:33,647 --> 00:45:34,642 Uh, but I'm not seeing your name here. 938 00:45:34,647 --> 00:45:36,647 - Do you have a drive-on? - I do. 939 00:45:40,647 --> 00:45:42,642 What's a drive-on? 940 00:45:42,647 --> 00:45:44,642 Okay, sir, you're gonna need to pull around the booth 941 00:45:44,647 --> 00:45:46,642 and exit this side. 942 00:45:46,647 --> 00:45:49,642 What are they doing? How's it they're all getting in? 943 00:45:49,647 --> 00:45:51,642 They're here to see Rachael Ray. 944 00:45:51,647 --> 00:45:53,642 Shut the... 945 00:45:53,647 --> 00:45:54,642 Rachael Ray films here? 946 00:45:54,647 --> 00:45:55,642 Yeah, West Coast taping, 947 00:45:55,647 --> 00:45:58,642 but, sir, there's people behind you. 948 00:45:58,647 --> 00:45:59,642 Can I get a ticket for Rachael Ray? 949 00:45:59,647 --> 00:46:01,642 Okay, there's a standby list. 950 00:46:01,647 --> 00:46:03,647 But right now, you're gonna need to make a U-turn. 951 00:46:05,647 --> 00:46:07,642 Sir, there's people behind you. 952 00:46:07,647 --> 00:46:08,647 (HORN HONKING) 953 00:46:11,647 --> 00:46:14,642 Hi. Miles Daly for Rick Moreweather. 954 00:46:14,647 --> 00:46:16,642 GLADYS: Do you have an appointment? 955 00:46:16,647 --> 00:46:17,647 Nobody called about you. 956 00:46:19,647 --> 00:46:20,647 Oh. 957 00:46:21,647 --> 00:46:24,642 Uh, you know what it is? 958 00:46:24,647 --> 00:46:28,647 My assistant, Clarisa. She going through a break-up. 959 00:46:29,647 --> 00:46:32,642 It's messed up my whole week. 960 00:46:32,647 --> 00:46:33,642 You think there's any way that Rick might be 961 00:46:33,647 --> 00:46:35,647 able to see me since I'm here? 962 00:46:36,647 --> 00:46:39,642 Oh, he's got a full schedule. 963 00:46:39,647 --> 00:46:40,642 Oh. 964 00:46:40,647 --> 00:46:43,642 But have a seat, I'll check. Mister... 965 00:46:43,647 --> 00:46:45,647 Miles Daly. 966 00:46:46,647 --> 00:46:47,647 Thank you. 967 00:46:52,647 --> 00:46:53,647 (SIGHING) 968 00:47:03,647 --> 00:47:04,647 You an actress? 969 00:47:05,647 --> 00:47:09,642 Me? God, no. 970 00:47:09,647 --> 00:47:10,647 (CHUCKLES SOFTLY) 971 00:47:11,647 --> 00:47:13,642 I just figured anyone attractive 972 00:47:13,647 --> 00:47:14,647 in LA is an actress, 973 00:47:16,647 --> 00:47:17,642 but not in your case. 974 00:47:17,647 --> 00:47:19,642 No. (CHUCKLES SOFTLY) 975 00:47:19,647 --> 00:47:20,647 No. 976 00:47:24,647 --> 00:47:25,647 What do you do? 977 00:47:26,647 --> 00:47:27,642 I'm an executive. 978 00:47:27,647 --> 00:47:29,647 - No shit. - Yeah. 979 00:47:32,647 --> 00:47:33,647 (SOFTLY) What does that mean? 980 00:47:34,647 --> 00:47:37,642 - What's an executive? - Mmm-hmm. 981 00:47:37,647 --> 00:47:39,642 (CHUCKLES SOFTLY) Uh, well... 982 00:47:39,647 --> 00:47:43,647 I oversee producers who make films for my studio. 983 00:47:44,647 --> 00:47:45,642 Which is? 984 00:47:45,647 --> 00:47:46,642 Gravity Pictures International. 985 00:47:46,647 --> 00:47:48,647 - Oh, right. - Yeah. 986 00:47:53,647 --> 00:47:54,647 What do you do? 987 00:47:57,647 --> 00:47:59,620 I'm a film producer. 988 00:48:01,647 --> 00:48:03,642 As of three hours ago. 989 00:48:03,647 --> 00:48:04,647 (BOTH CHUCKLE) 990 00:48:06,647 --> 00:48:08,642 And, uh, how's that going? 991 00:48:08,647 --> 00:48:11,642 - Good. - Yeah? (CHUCKLES) 992 00:48:11,647 --> 00:48:13,642 GLADYS: Miss Quinn, you can go on in. 993 00:48:13,647 --> 00:48:15,647 Great. 994 00:48:17,647 --> 00:48:18,647 Well, good luck. 995 00:48:20,647 --> 00:48:22,642 Maybe we'll work together sometime. 996 00:48:22,647 --> 00:48:25,647 You never know. It's a small town. 997 00:48:28,647 --> 00:48:29,642 RICK: Ah, what a happy surprise. 998 00:48:29,647 --> 00:48:31,642 Come on, grab a seat. 999 00:48:31,647 --> 00:48:33,642 Oh, no, I'd love to stay, but I can't. 1000 00:48:33,647 --> 00:48:36,642 I just wanted to tell you I tried to move Tyler's work. 1001 00:48:36,647 --> 00:48:40,642 Made a dozen calls. At least two calls. 1002 00:48:40,647 --> 00:48:43,642 - And? - Oof. So many moving parts. 1003 00:48:43,647 --> 00:48:45,642 We've, uh, we've got a location in Minsk. 1004 00:48:45,647 --> 00:48:48,642 The Pentagon is loaning us a submarine. 1005 00:48:48,647 --> 00:48:50,642 So, you know, we got to get that back... 1006 00:48:50,647 --> 00:48:51,642 - April, sit, sit, sit, sit. - I can't, I... 1007 00:48:51,647 --> 00:48:53,642 No, just for a second. Come here. 1008 00:48:53,647 --> 00:48:54,642 Come on. 1009 00:48:54,647 --> 00:48:57,642 Sit down, all right. 1010 00:48:57,647 --> 00:48:59,642 Okay, I'm not happy saying this, 1011 00:48:59,647 --> 00:49:02,642 but just as your friend. 1012 00:49:02,647 --> 00:49:04,642 You don't want Tyler in your movie. 1013 00:49:04,647 --> 00:49:06,642 Why not? 1014 00:49:06,647 --> 00:49:07,642 Did you know he brings 1015 00:49:07,647 --> 00:49:10,642 gay prostitutes into the trailer? 1016 00:49:10,647 --> 00:49:12,642 Yes. 1017 00:49:12,647 --> 00:49:17,647 Okay. And he does hard drugs. 1018 00:49:18,647 --> 00:49:19,647 What kind? 1019 00:49:20,647 --> 00:49:22,647 What kind? Opium. 1020 00:49:23,647 --> 00:49:25,642 Yeah, he smokes it. 1021 00:49:25,647 --> 00:49:27,893 (SCOFFS) I know when you're bullshitting, Rick. 1022 00:49:27,899 --> 00:49:28,642 No, no. 1023 00:49:28,647 --> 00:49:29,642 I worked for you. 1024 00:49:29,647 --> 00:49:31,642 - I got to go to this screening now. - I'm not bullshitting. 1025 00:49:31,647 --> 00:49:34,642 Let's get lunch next week. No, no, no. Not next week. 1026 00:49:34,647 --> 00:49:35,642 I'm gonna have Marsha set it up, okay? 1027 00:49:35,647 --> 00:49:37,642 It was great to see you. 1028 00:49:37,647 --> 00:49:38,647 No, wait! 1029 00:49:43,647 --> 00:49:46,647 I, uh... I spent three years getting this film going. 1030 00:49:48,647 --> 00:49:51,642 I've nothing in development. 1031 00:49:51,647 --> 00:49:55,647 If... If I shut down now, I lose investors. 1032 00:50:03,647 --> 00:50:04,647 April... 1033 00:50:06,647 --> 00:50:07,647 Please. 1034 00:50:10,647 --> 00:50:12,647 I'm sorry. 1035 00:50:14,647 --> 00:50:15,647 I am. 1036 00:50:16,647 --> 00:50:18,647 But you'll figure it out. 1037 00:50:19,647 --> 00:50:20,647 I know you will. 1038 00:50:28,647 --> 00:50:30,647 - Take care. - Thank you. 1039 00:50:31,647 --> 00:50:32,647 See you. 1040 00:50:33,647 --> 00:50:34,647 Bye. 1041 00:50:40,647 --> 00:50:41,647 (CLEARS THROAT) 1042 00:50:42,647 --> 00:50:43,642 Any word? 1043 00:50:43,647 --> 00:50:45,642 Like I said, he's got a full schedule. 1044 00:50:45,647 --> 00:50:46,647 Oh. 1045 00:50:47,647 --> 00:50:48,642 I'll give him a try. 1046 00:50:48,647 --> 00:50:50,647 I appreciate that. 1047 00:51:01,647 --> 00:51:02,642 Is that him? 1048 00:51:02,647 --> 00:51:04,642 Uh... 1049 00:51:04,647 --> 00:51:05,647 Okay. 1050 00:51:13,647 --> 00:51:16,642 Mr. Moreweather, I'm sure you're really busy. 1051 00:51:16,647 --> 00:51:18,642 But I have a script I just know you're gonna love. 1052 00:51:18,647 --> 00:51:19,642 Leave it with Gladys. Please. 1053 00:51:19,647 --> 00:51:21,642 It's quicker if I just tell you about it. 1054 00:51:21,647 --> 00:51:24,642 So the story takes place in the olden days, in Europe. 1055 00:51:24,647 --> 00:51:26,642 And there's this young guy, an Irish guy actually. 1056 00:51:26,647 --> 00:51:28,642 And he's in love with this beautiful girl. 1057 00:51:28,647 --> 00:51:31,642 But he loses her because he has to go to war. 1058 00:51:31,647 --> 00:51:33,642 And he sees some terrible shit. 1059 00:51:33,647 --> 00:51:36,642 And he does some terrible shit. 1060 00:51:36,647 --> 00:51:37,642 And by the time he comes home looking for her, 1061 00:51:37,647 --> 00:51:40,642 he's too fucked up in the head to connect. 1062 00:51:40,647 --> 00:51:42,642 So he needs to find that part of himself 1063 00:51:42,647 --> 00:51:44,647 that remembers how to love. 1064 00:51:46,647 --> 00:51:48,647 And you know, there's funny bits. 1065 00:51:51,647 --> 00:51:54,647 - Who are you? - Miles Daly. 1066 00:51:57,647 --> 00:51:58,642 Did you eat off it? 1067 00:51:58,647 --> 00:52:03,642 Look, Miles, it's a bad time. Thanks. 1068 00:52:03,647 --> 00:52:05,642 Listen, Rick. 1069 00:52:05,647 --> 00:52:09,642 I'd produce this myself, but I've never done it before. 1070 00:52:09,647 --> 00:52:10,642 And I thought, who'd be into this? 1071 00:52:10,647 --> 00:52:12,642 Rick fuckin' Moreweather. 1072 00:52:12,647 --> 00:52:14,642 So I do the legwork, you advise me. 1073 00:52:14,647 --> 00:52:16,647 And we split the profits. 1074 00:52:19,647 --> 00:52:22,642 Listen. I make straight-to-video movies. 1075 00:52:22,647 --> 00:52:24,642 Budgets of 5 to 10 million. 1076 00:52:24,647 --> 00:52:27,642 Stuff that sells in Germany and Japan. 1077 00:52:27,647 --> 00:52:30,642 I can't finance a period drama. 1078 00:52:30,647 --> 00:52:32,647 If I did, I'd lose my shirt. 1079 00:52:36,647 --> 00:52:37,647 (ENGINE STARTS) 1080 00:52:41,647 --> 00:52:42,647 Best of luck. 1081 00:52:44,647 --> 00:52:45,647 I mean that. 1082 00:53:02,647 --> 00:53:03,647 (PHONE RINGING) 1083 00:53:08,647 --> 00:53:11,642 Hey. Everything all right? 1084 00:53:11,647 --> 00:53:13,642 I haven't seen Yago. 1085 00:53:13,647 --> 00:53:15,647 But we got work at the warehouse. 1086 00:53:16,647 --> 00:53:17,642 Can it keep a few hours? 1087 00:53:17,647 --> 00:53:20,642 LOUIS: (ON PHONE) I guess so. 1088 00:53:20,647 --> 00:53:23,642 Amara met with a new business partner. 1089 00:53:23,647 --> 00:53:24,642 Didn't work out. 1090 00:53:24,647 --> 00:53:26,642 MILES: (ON PHONE) Who? 1091 00:53:26,647 --> 00:53:29,642 Potential front for our cash, now that Jason's gone. 1092 00:53:29,647 --> 00:53:30,647 That's what Ed told me. 1093 00:53:31,647 --> 00:53:33,642 So what happened? 1094 00:53:33,647 --> 00:53:35,642 LOUIS: I don't know. Where are you, anyway? 1095 00:53:35,647 --> 00:53:37,642 I'm heading back from LA. 1096 00:53:37,647 --> 00:53:39,642 LOUIS: LA? Why the fuck are you in LA? 1097 00:53:39,647 --> 00:53:40,642 I'll tell you when I get there. 1098 00:53:40,647 --> 00:53:42,647 LOUIS: What is in... 1099 00:54:30,647 --> 00:54:32,647 (INDISTINCT CHATTER) 1100 00:54:37,647 --> 00:54:40,647 Amara. Is this a bad time? 1101 00:54:42,647 --> 00:54:44,642 For what? 1102 00:54:44,647 --> 00:54:47,642 Uh, I just wanted to talk over something with you. 1103 00:54:47,647 --> 00:54:49,647 An idea. 1104 00:54:50,647 --> 00:54:51,647 In the car. 1105 00:55:02,647 --> 00:55:06,647 Ah. You're in front. 1106 00:55:07,647 --> 00:55:09,647 Oh, I'm not angry. 1107 00:55:10,647 --> 00:55:12,642 - No? - (CHUCKLES) No. 1108 00:55:12,647 --> 00:55:14,647 It's water under the bridge. 1109 00:55:15,647 --> 00:55:16,647 Get in. 1110 00:55:17,647 --> 00:55:21,642 You know, uh, we can always do this later. 1111 00:55:21,647 --> 00:55:23,647 I should really get to the warehouse. 1112 00:55:24,647 --> 00:55:25,647 We drop you off. 1113 00:55:32,647 --> 00:55:33,647 (ENGINE STARTS) 1114 00:55:55,647 --> 00:55:57,647 (WHISPERING) 1115 00:56:01,647 --> 00:56:02,647 (SIRENS WAILING) 1116 00:56:09,647 --> 00:56:11,647 So? 1117 00:56:12,647 --> 00:56:14,647 So, um... 1118 00:56:15,647 --> 00:56:19,642 Yeah, uh, I know we're not running cash 1119 00:56:19,647 --> 00:56:22,642 through the casino, because of the Feds. 1120 00:56:22,647 --> 00:56:25,642 And I heard the new guy didn't work out. 1121 00:56:25,647 --> 00:56:27,642 But I met a producer in LA. 1122 00:56:27,647 --> 00:56:29,642 He makes movies, nothing you'd have heard of. 1123 00:56:29,647 --> 00:56:32,642 He had investors who front the money, 1124 00:56:32,647 --> 00:56:35,642 maybe 5 to 10 million per movie. 1125 00:56:35,647 --> 00:56:37,642 And he sells it overseas. 1126 00:56:37,647 --> 00:56:39,642 And I thought, 1127 00:56:39,647 --> 00:56:42,647 could be a good way to make your cash flow legit. 1128 00:56:46,647 --> 00:56:48,647 I don't understand. 1129 00:56:51,647 --> 00:56:52,647 Um... 1130 00:56:56,647 --> 00:57:02,642 You'd finance one of his movies as a silent partner. 1131 00:57:02,647 --> 00:57:04,642 And he'd sell it, you'd recoup. 1132 00:57:04,647 --> 00:57:06,642 You'd pay tax on those earnings, 1133 00:57:06,647 --> 00:57:08,642 but that money, 1134 00:57:08,647 --> 00:57:10,647 all of that money, would be clean. 1135 00:57:18,647 --> 00:57:19,647 And this is your idea? 1136 00:57:22,107 --> 00:57:23,107 Yeah. 1137 00:57:30,647 --> 00:57:31,647 What movie? 1138 00:58:15,647 --> 00:58:16,647 I like John Stamos. 1139 00:58:20,647 --> 00:58:21,647 Excuse me? 1140 00:58:22,647 --> 00:58:24,647 AMARA: You know John Stamos? 1141 00:58:27,647 --> 00:58:29,642 The actor? 1142 00:58:29,647 --> 00:58:30,647 Could he be in this? 1143 00:58:31,647 --> 00:58:34,647 Yeah, definitely. 1144 00:58:36,647 --> 00:58:37,647 Good idea. 1145 00:58:42,647 --> 00:58:43,647 (PAPERS RUSTLING) 1146 00:58:46,647 --> 00:58:47,647 I'll think about it. 1147 00:58:51,281 --> 00:58:53,276 Great. 1148 00:58:53,647 --> 00:58:54,647 (DRUM MUSIC PLAYING) 1149 00:59:39,647 --> 00:59:43,647 LOUIS: It's such an unbelievably terrible idea. 1150 00:59:45,647 --> 00:59:47,647 I... I really don't know what to say. 1151 00:59:48,647 --> 00:59:50,642 You'll be in business with Amara? 1152 00:59:50,647 --> 00:59:52,642 Maybe. 1153 00:59:52,647 --> 00:59:53,647 How'd that work out for him? 1154 00:59:55,647 --> 01:00:00,647 Hey, buddy. Do you think this is a good idea? 1155 01:00:05,647 --> 01:00:08,642 Everybody in show business has a different story 1156 01:00:08,647 --> 01:00:09,642 about how they broke in. 1157 01:00:09,647 --> 01:00:12,642 Maybe this is our way. 1158 01:00:12,647 --> 01:00:13,647 - "Our" way? - Yeah. 1159 01:00:14,647 --> 01:00:16,642 No, no. No. No. 1160 01:00:16,647 --> 01:00:18,647 You know what, I don't even wanna hear about this. 1161 01:00:20,647 --> 01:00:25,642 You know, when it's you on that tarp, 1162 01:00:25,647 --> 01:00:28,647 I am gonna be sad, but it won't be me. 1163 01:00:30,647 --> 01:00:32,647 I'm gonna make a call. 1164 01:00:34,647 --> 01:00:36,647 (DIALING) 1165 01:00:37,647 --> 01:00:38,647 (LINE RINGING) 1166 01:00:39,647 --> 01:00:40,642 EMMA: (ON PHONE) Hi. 1167 01:00:40,647 --> 01:00:42,642 Hey! Just saying good night. 1168 01:00:42,647 --> 01:00:45,642 And how amazing you were in your play. 1169 01:00:45,647 --> 01:00:46,642 Thanks. (CHUCKLES SOFTLY) 1170 01:00:46,647 --> 01:00:47,642 Speaking of which, I told you I was going 1171 01:00:47,647 --> 01:00:49,642 to Hollywood, right? 1172 01:00:49,647 --> 01:00:54,642 Well, I met an actor and, uh, and a writer and a producer. 1173 01:00:54,647 --> 01:00:55,642 Where? 1174 01:00:55,647 --> 01:00:57,647 MILES: Uh, people like that are all over LA. 1175 01:00:58,647 --> 01:00:59,642 KATIE: Who's that? 1176 01:00:59,647 --> 01:01:00,642 It's Dad. 1177 01:01:00,647 --> 01:01:02,647 Well, tell him you're going to bed. 1178 01:01:03,647 --> 01:01:04,647 Bye, Mom. 1179 01:01:06,647 --> 01:01:08,642 Hey, um, I gotta go. 1180 01:01:08,647 --> 01:01:11,642 And I'm sorry about Jeffrey. I... I didn't know. 1181 01:01:11,647 --> 01:01:13,642 MILES: Listen... 1182 01:01:13,647 --> 01:01:14,642 (SMACKS LIPS) Me and your mom are having 1183 01:01:14,647 --> 01:01:15,642 a few little issues at the moment. 1184 01:01:15,647 --> 01:01:16,642 But I have a feeling that 1185 01:01:16,647 --> 01:01:18,647 everything's gonna work out fine. 1186 01:01:20,647 --> 01:01:21,647 Night, shorty. 1187 01:01:23,647 --> 01:01:24,647 Love you. 1188 01:01:26,647 --> 01:01:27,647 Love you, too. 1189 01:01:45,647 --> 01:01:47,647 (MUSIC PLAYING) 1190 01:01:48,112 --> 01:01:51,985 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 1191 01:01:52,035 --> 01:01:56,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 81277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.