All language subtitles for Gavin and Stacey s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,460 --> 00:00:38,757 - Hello? - Gav? 2 00:00:39,234 --> 00:00:41,523 - Stace? Hiya! It didn't even ring then! 3 00:00:41,623 --> 00:00:43,107 I know! Hiya! 4 00:00:43,717 --> 00:00:45,967 I've been ringing you for ages, have you been engaged? 5 00:00:46,068 --> 00:00:47,782 I was just picking up the phone to ring you. 6 00:00:47,882 --> 00:00:50,052 Oh, my God! We're so in sync! 7 00:00:50,318 --> 00:00:53,016 - So, are you all right? - I'm good. What about you? 8 00:00:53,116 --> 00:00:55,305 I'm absolutely! I woke up so late 9 00:00:55,405 --> 00:00:57,975 - and the sandwich man doesn't even come... - Hang on a minute. 10 00:00:58,254 --> 00:00:59,456 - All right? - Who's that? 11 00:00:59,723 --> 00:01:01,116 - It's Bedmoors. - Good. 12 00:01:01,216 --> 00:01:03,584 - Ask them where this stock is. - Yeah, will do. 13 00:01:06,790 --> 00:01:08,888 - What? - It's a week late. Where is it? 14 00:01:11,066 --> 00:01:12,916 - Hello? - Hiya, yeah, so, Ron, the sandwich... 15 00:01:13,317 --> 00:01:14,442 Gone. Hung up. 16 00:01:16,636 --> 00:01:17,953 I'll call them back at the end of the day. 17 00:01:18,053 --> 00:01:21,451 Cor, they take the piss down there. Who hangs up these days, 18 00:01:21,551 --> 00:01:25,009 I mean, really! Who was it? Was it that bird, Tracy something? 19 00:01:25,275 --> 00:01:27,927 - Stacey? - That's the one. My God, she can talk. 20 00:01:28,027 --> 00:01:30,941 Our last guy, Tony, he could never get her off the phone. 21 00:01:31,041 --> 00:01:34,453 She was flirting with him. He was married, he wanted to meet her. 22 00:01:35,062 --> 00:01:36,760 - Really? - Yeah, look, ring her back, 23 00:01:36,860 --> 00:01:38,710 - ask her where this is. - What, now? 24 00:01:39,053 --> 00:01:39,721 Yes. 25 00:01:39,821 --> 00:01:42,144 And see if we can start dealing with her line manager - 26 00:01:42,244 --> 00:01:44,110 - she's a nightmare. - Yeah, all right. 27 00:01:44,209 --> 00:01:47,543 I met her once, their Christmas party, she was absolutely blotto. 28 00:01:47,813 --> 00:01:49,282 Puked in her handbag. 29 00:01:51,762 --> 00:01:53,613 Hello, it's Gavin here from ICB. 30 00:01:53,713 --> 00:01:55,386 - Did you just hang up on me? - No, no... 31 00:01:55,487 --> 00:01:58,909 I thought you did. About this order, reference KC3243G, 32 00:01:59,009 --> 00:02:01,141 - it don't seem to have arrived. - So? 33 00:02:01,241 --> 00:02:03,946 - Well, could you look into it? - What you on about? 34 00:02:04,046 --> 00:02:04,986 - Hang on a minute... - What? 35 00:02:05,087 --> 00:02:06,971 Line manager, ask if you can speak to the line manager. 36 00:02:07,071 --> 00:02:08,269 - Eh? - Neil. 37 00:02:08,955 --> 00:02:10,921 - Is Neil around? - What do you want Neil for? 38 00:02:11,020 --> 00:02:12,651 I just think it's better if I talk with him. 39 00:02:12,751 --> 00:02:15,550 Tell her they're not the only ones who sell this stock. 40 00:02:15,650 --> 00:02:17,019 - Gav, what's the matter? - What? 41 00:02:17,119 --> 00:02:18,965 - We'll go to Andersons. - Why are you being weird? 42 00:02:19,066 --> 00:02:20,454 - I'm not. - You bloody well will! 43 00:02:20,553 --> 00:02:22,420 - Is it cos we had sex on the first night? - No. 44 00:02:22,520 --> 00:02:24,806 - You think I'm a slag, don't you? - Look, I can deal with this, OK? 45 00:02:24,905 --> 00:02:26,648 - Is that what you think? - You sure? - Yes. 46 00:02:26,748 --> 00:02:28,384 - Get on with it. - Are you serious?! 47 00:02:28,484 --> 00:02:30,120 I am, it's just tricky, that's all. 48 00:02:31,272 --> 00:02:33,695 - Stace, sorry. - Do you know what? Forget it! 49 00:02:33,795 --> 00:02:36,659 - You're just the same as the rest of them! - Babe, I can explain. 50 00:03:16,641 --> 00:03:18,587 Sorry, love, this machine's closed for cleaning. 51 00:03:18,686 --> 00:03:20,074 - What? - Go on, off you go. 52 00:03:20,174 --> 00:03:23,044 - But I'm playing... - I've got to clean it or I don't get paid. 53 00:03:23,144 --> 00:03:25,332 Now, sling your hook, you pervert, or I'll break your arm. 54 00:03:40,274 --> 00:03:42,506 - All right, Stace? - No, no, I'm not. 55 00:03:42,774 --> 00:03:45,044 It's Gav, I think he's finished with me! 56 00:03:45,311 --> 00:03:46,665 You better get in that kiosk. 57 00:03:48,506 --> 00:03:50,452 Sweetheart, will you please phone me? 58 00:03:50,552 --> 00:03:52,817 I can explain everything, just give me a call. 59 00:03:54,152 --> 00:03:55,889 - Still not answering? - No. 60 00:03:56,175 --> 00:03:57,261 Oh, mate... 61 00:04:15,037 --> 00:04:16,449 You tried her mobile? 62 00:04:16,830 --> 00:04:19,272 What do you think I've been doing?! I've been ringing it for the last three hours! 63 00:04:19,372 --> 00:04:21,654 All right, don't get all uppity with me! 64 00:04:22,646 --> 00:04:23,944 She's just not picking up. 65 00:04:24,878 --> 00:04:25,928 Withhold your number. 66 00:04:26,028 --> 00:04:28,808 I do it with girls all the time, they pick up like that. 67 00:04:28,908 --> 00:04:30,172 Oh, that's lovely, that is. 68 00:04:30,272 --> 00:04:32,595 Hey, I don't like doing it, but it works. 69 00:04:36,880 --> 00:04:39,437 I know what will cheer you up. Have a sip of that. 70 00:04:42,432 --> 00:04:43,500 What do you think? 71 00:04:45,118 --> 00:04:47,389 I dunno, it's quite cloudy and it's dark. 72 00:04:47,489 --> 00:04:49,525 What about the little kick at the back of the tongue? 73 00:04:49,625 --> 00:04:50,594 - Yeah... - Textbook. 74 00:04:50,695 --> 00:04:52,025 - Will you ring Nessa? - No. 75 00:04:52,125 --> 00:04:53,620 - Please? - Absolutely not. - Go on, mate. - No. 76 00:04:53,720 --> 00:04:56,329 - I need you. - I can't. It's not going to happen. No! 77 00:04:57,531 --> 00:04:58,523 Are you...? 78 00:05:00,278 --> 00:05:02,034 I can't believe I'm doing this. 79 00:05:08,192 --> 00:05:09,564 Nessa? It's Smithy. 80 00:05:10,271 --> 00:05:11,091 Smithy. 81 00:05:12,574 --> 00:05:13,947 No, from the weekend. 82 00:05:15,874 --> 00:05:16,944 Gavin's mate. 83 00:05:19,384 --> 00:05:20,873 You know, at the hotel? 84 00:05:22,354 --> 00:05:23,554 In the en suite. 85 00:05:25,939 --> 00:05:27,198 Yes, yeah. 86 00:05:28,438 --> 00:05:31,376 ...Good, thanks. Listen, I'm with Gav, is Stace around? 87 00:05:31,932 --> 00:05:34,165 ...OK, cheers. Don't want to talk to you. 88 00:05:34,265 --> 00:05:36,473 - I've got to go down there. - You've just come bloody back! 89 00:05:36,573 --> 00:05:38,923 - I need to explain. - What about work? 90 00:05:39,023 --> 00:05:40,773 It's fine, I'll use my flex day. 91 00:05:40,873 --> 00:05:43,998 Flex day?! That was meant for paintball with Gary and Simon! 92 00:05:57,457 --> 00:06:00,260 Come on, love. No point getting yourself all upset. 93 00:06:00,360 --> 00:06:02,950 What did I do wrong? What did I say? 94 00:06:03,050 --> 00:06:05,373 I dunno. But I tell you something, Gwen, 95 00:06:05,640 --> 00:06:08,044 - this omelette is immense. - Thanks, love. 96 00:06:08,681 --> 00:06:10,016 You sure you don't want one? 97 00:06:10,116 --> 00:06:12,668 - Cheese and mushroom? - No, I can't eat nothing. 98 00:06:13,183 --> 00:06:16,407 See, this is what happens when you mix work with relationships 99 00:06:16,827 --> 00:06:19,825 I remember when I was working in Harrods. I got involved with the boss, 100 00:06:19,925 --> 00:06:22,477 and I mean the big boss. Crackin' little fella. 101 00:06:22,743 --> 00:06:24,613 Used to take me to football every Saturday. 102 00:06:24,956 --> 00:06:26,311 Couldn't do enough for me. 103 00:06:26,567 --> 00:06:29,295 But as soon as he got what he wanted, didn't wanna know. 104 00:06:29,395 --> 00:06:31,755 Tried palming me off with his son, and he was trouble. 105 00:06:31,855 --> 00:06:33,860 Kept texting me every day from his boat. 106 00:06:33,961 --> 00:06:36,608 In the end, I had to say to him, 'Oh, back off.' 107 00:06:37,123 --> 00:06:38,400 Give him his dues, he did. 108 00:06:38,500 --> 00:06:41,427 I've not heard a peep from him since, and I'm talking years. 109 00:06:43,297 --> 00:06:44,289 I'll get it. 110 00:06:48,806 --> 00:06:50,638 - Well, look who it is. - Hiya, Nessa. 111 00:06:50,738 --> 00:06:52,221 - Is she here? - You got a nerve. 112 00:06:52,321 --> 00:06:54,110 - Listen, I can explain everything... - No. 113 00:06:54,224 --> 00:06:55,865 YOU listen, London Boy. 114 00:06:56,386 --> 00:06:59,325 That girl is heartbroken. Whose fault is it? Not mine. - Mine. 115 00:06:59,592 --> 00:07:01,403 - It's yours. - I just said that. 116 00:07:01,783 --> 00:07:05,064 Don't get smart with me. I got your number. I know what you're about. 117 00:07:05,164 --> 00:07:07,163 - I got my eye on you. - What's going on? 118 00:07:07,263 --> 00:07:09,848 - Hi, I'm... - I don't need your name, what are you selling, cos I got enough dusters. 119 00:07:09,948 --> 00:07:13,632 - No, I'm not selling anything. It's just... - All right, jehovah's, is it? 120 00:07:13,732 --> 00:07:14,782 I tell you what... 121 00:07:14,882 --> 00:07:17,299 Don't you go picking on this one just cos she looks like easy prey. 122 00:07:17,399 --> 00:07:20,103 That was all in the past. The cults and the drugs. 123 00:07:20,203 --> 00:07:23,166 - Look, you don't understand. I'm... - I'll be there now. 124 00:07:24,684 --> 00:07:27,110 - Look, are you Mrs West? - Who she is, my boy, 125 00:07:27,210 --> 00:07:28,813 is no concern of yours. 126 00:07:29,191 --> 00:07:31,562 What he's selling, Gwen, is not clear, cos he hasn't got a badge. 127 00:07:31,662 --> 00:07:33,524 - Nessa, please... - Oh, you got her name pretty quick. 128 00:07:33,625 --> 00:07:36,043 That's how they work, you see, Bryn. He's jehovah's. 129 00:07:36,418 --> 00:07:38,862 Let's have a coffee and celebrate Christmas! 130 00:07:38,961 --> 00:07:39,751 Listen, 131 00:07:39,851 --> 00:07:43,898 this household is very vulnerable since the death of my brother, God rest his soul. 132 00:07:43,998 --> 00:07:45,973 But you'll have no joy here, so move on. 133 00:07:46,072 --> 00:07:49,151 And don't think about tryin' Doris or the Howellses next door, 134 00:07:49,251 --> 00:07:52,040 because they're Catholic. Infact, you can probably miss 135 00:07:52,140 --> 00:07:54,206 the next eight houses on this side. 136 00:07:54,492 --> 00:07:56,992 - Now, Gwen, who's at number 15? - That new couple. 137 00:07:57,092 --> 00:08:00,140 We don't know them. Give them a try. Chance your arm, who knows? 138 00:08:00,240 --> 00:08:02,785 Infact, who's the chap, the bachelor chap, at the end? 139 00:08:02,885 --> 00:08:05,581 - Mr Grant. - Stuart! Now, your luck may be in there 140 00:08:05,681 --> 00:08:06,681 and I tell you for why, 141 00:08:06,780 --> 00:08:09,292 he doesn't have a tree at Christmas - you've got something in common! 142 00:08:09,392 --> 00:08:12,089 Mrs West, I'm Gavin and I'm in love with your daughter. 143 00:08:12,188 --> 00:08:12,993 Gavin! 144 00:08:18,881 --> 00:08:21,066 She never said he was a jehovah's? 145 00:08:23,649 --> 00:08:27,631 - He was stood right there, breathing over me. - See, I didn't even think of that. 146 00:08:27,890 --> 00:08:29,853 I just thought you were breaking up with me. 147 00:08:30,258 --> 00:08:31,721 Why would I be breaking up with you? 148 00:08:31,822 --> 00:08:34,647 I dunno. It's just what usually happens, that's all. 149 00:08:36,870 --> 00:08:38,388 Last chip. You have it. 150 00:08:49,596 --> 00:08:52,170 I'm gonna have to go soon. Sorry, babes. 151 00:08:52,270 --> 00:08:54,540 Ahh... I hates this. 152 00:08:55,484 --> 00:08:57,650 - Can't you just move to Barry? - What? 153 00:08:57,928 --> 00:08:59,113 It's well lush. 154 00:08:59,808 --> 00:09:03,716 - Yeah, it seems well lush. - I just don't want us to be apart. 155 00:09:03,816 --> 00:09:04,605 Ever. 156 00:09:06,345 --> 00:09:08,031 - Come with me, then. - What? 157 00:09:08,484 --> 00:09:11,022 - Come and stay with me a couple of nights. - Are you serious? 158 00:09:11,121 --> 00:09:13,384 - Why not? We'll both take sickies. - What... now? 159 00:09:13,484 --> 00:09:15,791 - Yeah! - What... just get in your car, 160 00:09:15,891 --> 00:09:17,391 drive about 1,000 miles... 161 00:09:17,491 --> 00:09:18,762 - It's not 1,000 miles... -... turn up on your parents' doorstep 162 00:09:18,862 --> 00:09:20,577 - and tell 'em I'm staying? - Yeah. 163 00:09:22,591 --> 00:09:24,201 - All right! - Great! 164 00:09:27,960 --> 00:09:29,184 Oh, my God! 165 00:09:29,443 --> 00:09:32,221 This is the maddest thing I've ever done in my entire whole life! 166 00:09:32,320 --> 00:09:34,169 I can't wait to tell Ness! 167 00:09:34,269 --> 00:09:37,206 - You ever coming back? - Nessa! I'm back Wednesday. 168 00:09:38,110 --> 00:09:40,204 - Yeah, that's what Carol Powell told me. - Who? 169 00:09:40,303 --> 00:09:42,203 Carol Powell. First best friend. 170 00:09:42,592 --> 00:09:45,110 She met a guy, jockey his name was. Scottish. 171 00:09:45,210 --> 00:09:47,296 She went up. ..never came back down. 172 00:09:47,396 --> 00:09:48,907 Haven't seen her since '82. 173 00:09:49,396 --> 00:09:50,433 March 14th. 174 00:09:50,933 --> 00:09:54,118 I remember the date cos we'd been to see Gary Numan at St David's Hall. 175 00:09:56,262 --> 00:09:58,725 All I know, she could have been sex trafficked out of here. 176 00:09:59,873 --> 00:10:02,224 I doubt it, mind. She's bigger than me. 177 00:10:03,148 --> 00:10:05,575 All right, love? Now, I've done you both an omelette - 178 00:10:05,674 --> 00:10:08,760 one cheese, one ham, and there's �10 for Gavin for petrol. 179 00:10:09,377 --> 00:10:11,414 - Where's he to? - Uncle Bryn's doing him directions, Mum. 180 00:10:11,514 --> 00:10:14,007 - He doesn't need them. - I know, love. But let him be. 181 00:10:14,107 --> 00:10:15,572 You know Bryn's a giver. 182 00:10:17,830 --> 00:10:18,609 Right! 183 00:10:19,015 --> 00:10:21,682 We are online. Broadband, see. Quick as a flash. 184 00:10:21,782 --> 00:10:24,689 - I'll budge up, you squeeze a cheek on there. - I'll get a chair. 185 00:10:24,790 --> 00:10:26,375 Don't be daft. Won't take a minute. 186 00:10:28,986 --> 00:10:30,393 OK. Crash course. 187 00:10:31,192 --> 00:10:33,970 What I've got here is called a route planner. 188 00:10:34,637 --> 00:10:38,063 It's gonna find your route from here back to your front door. 189 00:10:38,163 --> 00:10:39,803 Now, what is your address? 190 00:10:39,903 --> 00:10:43,736 - Bryn, really, I've driven here twice already. - Gavin, please. Address. 191 00:10:45,051 --> 00:10:46,440 17 Lime Tree Avenue. 192 00:10:50,998 --> 00:10:51,943 Lime... 193 00:10:53,016 --> 00:10:53,925 Tree... 194 00:10:55,813 --> 00:10:56,664 Avenue. 195 00:10:57,396 --> 00:10:59,377 Oh, look out, quite a few here. 196 00:11:00,210 --> 00:11:02,044 - Is that Billericay? - Yeah. 197 00:11:02,144 --> 00:11:06,077 ...Cheltenham, Doncaster, Hull, Inverness, Solihull, 198 00:11:06,329 --> 00:11:09,013 - South Shields... - Billericay... - Or Swindon? - Billericay. 199 00:11:09,114 --> 00:11:10,625 I thought it would be. 200 00:11:11,637 --> 00:11:13,712 Oh, there it is. Look at that! 201 00:11:14,156 --> 00:11:16,156 Blows my mind every time. Right. 202 00:11:16,990 --> 00:11:18,064 And print it. 203 00:11:21,297 --> 00:11:24,982 Sometimes, I think of a place just to trick it. Never works. I got a whole 204 00:11:25,082 --> 00:11:27,335 pile of maps here I've never needed. 205 00:11:27,604 --> 00:11:29,252 Yeah, the internet, just... 206 00:11:29,641 --> 00:11:31,085 incredible, isn't it? 207 00:11:31,185 --> 00:11:35,315 It is, Gavin, it is. Provided you remember the one golden rule. 208 00:11:35,414 --> 00:11:37,701 And I tell you what, it took me a while to get my head round it. 209 00:11:38,145 --> 00:11:40,516 What it is, you have to start everything - 210 00:11:40,855 --> 00:11:45,133 everything - with 'W-W-W-dot'. 211 00:11:46,026 --> 00:11:47,242 And the best thing to do 212 00:11:47,342 --> 00:11:49,853 is to think of something to help remind you. Like with me now, 213 00:11:49,953 --> 00:11:54,241 I think of Whisky With Water, which was my brother, God rest his soul, 214 00:11:54,523 --> 00:11:57,300 my brother's favourite drink. But it could be anything. 215 00:11:57,401 --> 00:11:58,913 I mean, you could say... 216 00:11:59,450 --> 00:12:01,134 Come on, three Ws, er... 217 00:12:02,024 --> 00:12:02,875 Women... 218 00:12:04,004 --> 00:12:05,301 Wearing Wings. 219 00:12:06,346 --> 00:12:08,310 No, don't say that, that's a terrible one. 220 00:12:08,530 --> 00:12:11,005 - What about World Wide Web? - World Wide Web! 221 00:12:11,923 --> 00:12:14,575 I like it. Like a spider... That's the ticket! 222 00:12:15,683 --> 00:12:18,009 That's brilliant! You've got it! First class, that is. 223 00:12:19,891 --> 00:12:23,372 - What is it you do, if you don't mind me asking? - I work in computers. 224 00:12:29,681 --> 00:12:32,259 - Oh, isn't he lovely? - He's a cracking looking boy, 225 00:12:32,359 --> 00:12:34,111 I'll give you that. Eh, Ness? 226 00:12:34,660 --> 00:12:35,815 He's all right. 227 00:12:49,580 --> 00:12:50,691 - No! - What? 228 00:12:50,988 --> 00:12:52,632 - You are not having toast. - Why? 229 00:12:52,732 --> 00:12:54,736 I can't be doing with crumbs. Not today. 230 00:12:54,836 --> 00:12:57,714 - But I want some toast. - Do not start, Mick. Please. 231 00:12:57,980 --> 00:13:00,173 Mick? Michael. Will you look at me? 232 00:13:01,017 --> 00:13:03,506 - I do not need it. Not today. - What's the problem? 233 00:13:04,774 --> 00:13:07,559 When Gavin brought Stacey back here last night we were asleep 234 00:13:07,811 --> 00:13:11,128 and the place was a pigsty. There were newspapers all over the lounge, 235 00:13:11,228 --> 00:13:14,062 my pants on the radiator. Thank God they were new. 236 00:13:14,322 --> 00:13:16,160 And who knows what in the sink. 237 00:13:16,260 --> 00:13:19,374 - Why are you talking like a deaf person? - I am not talking like a deaf person. 238 00:13:19,473 --> 00:13:22,045 These are hushed tones. And you should know better, 239 00:13:22,145 --> 00:13:24,353 what with your cousin Keith. And he really is. 240 00:13:24,453 --> 00:13:27,005 Don't do the impression. I wasn't going to do the impression! 241 00:13:27,105 --> 00:13:29,198 - Keep your voice down! - What for? 242 00:13:29,298 --> 00:13:32,181 Because the love of your son's life is asleep upstairs 243 00:13:32,281 --> 00:13:36,611 and the least we can do is give her peace and quiet within the confines of a tidy house. 244 00:13:36,711 --> 00:13:39,780 - Now, I will be doing a family breakfast. - Family breakfast? 245 00:13:39,880 --> 00:13:42,299 If you can't wait, you can have Golden Grahams 246 00:13:42,399 --> 00:13:44,476 - as long as you eat them over the sink. - All right, Mum? 247 00:13:44,576 --> 00:13:47,530 Morning, my little prince! Can I get you anything? 248 00:13:47,630 --> 00:13:50,256 - Tea? Toast? - Hang on a minute... 249 00:13:50,355 --> 00:13:51,618 - Mick! - All right, Dad. 250 00:13:51,986 --> 00:13:55,304 Yeah, I'm fine, son, apart from the fact that your mum's trying to starve me. 251 00:13:55,403 --> 00:13:57,186 Did Stacey sleep all right? 252 00:13:57,285 --> 00:13:59,064 I wish you'd have given us some warning. 253 00:13:59,163 --> 00:14:00,900 Did she say anything about my pants? 254 00:14:01,001 --> 00:14:04,494 Don't worry, love. She'd never even known they were pants. 255 00:14:04,594 --> 00:14:06,541 She'd have thought they were bed sheets. 256 00:14:24,544 --> 00:14:25,565 Oh, my God! 257 00:14:27,581 --> 00:14:28,662 Oh, my God! 258 00:14:56,520 --> 00:14:58,815 Now, I've got fresh strawberries, 259 00:14:59,108 --> 00:15:01,583 raspberries, pineapple and melon, 260 00:15:01,938 --> 00:15:05,048 croissants, pain au chocolat and brioche... 261 00:15:05,148 --> 00:15:08,175 - Where's all this come from? - I was down at Tesco's at five. 262 00:15:08,275 --> 00:15:09,969 Mum. . .you didn't need to do all this. 263 00:15:10,069 --> 00:15:13,565 Yeah, we're talking about Gavin's new girlfriend, not Princess Di! 264 00:15:13,665 --> 00:15:17,713 You do not mention that hussy's name in this house and you know that, Michael. 265 00:15:18,567 --> 00:15:20,700 She's coming. Put your paper down. 266 00:15:25,160 --> 00:15:25,915 Hiya. 267 00:15:26,811 --> 00:15:27,833 I'm Stacey. 268 00:15:43,498 --> 00:15:46,283 You all right for tea there, Stacey? Coffee? juice? 269 00:15:46,713 --> 00:15:47,987 I'm fine, thanks. 270 00:16:03,051 --> 00:16:04,755 - Oh, my Christ. - You all right, love? 271 00:16:06,000 --> 00:16:08,577 - Yeah, I'm fine, thank you. - Right, well, I'm off. 272 00:16:08,677 --> 00:16:10,988 That was terrific. Lovely to meet you, Stacey. 273 00:16:11,819 --> 00:16:14,367 - You coming to the quiz tonight? - Yeah, I'll be there. 274 00:16:14,466 --> 00:16:16,174 Great. See you, Gav. 275 00:16:17,304 --> 00:16:18,860 Mick! Can I have a word? 276 00:16:25,421 --> 00:16:28,605 - Oh my God, just hold me! - Hey... what's up? 277 00:16:29,644 --> 00:16:31,331 Can't you see what's going on? 278 00:16:31,576 --> 00:16:33,650 With jackie Onassis in there? I know, 279 00:16:33,750 --> 00:16:37,147 - what's that all about? - It is evidently, plainly obvious 280 00:16:37,247 --> 00:16:40,467 - has been beating that poor girl. - Are you mad? 281 00:16:40,567 --> 00:16:42,334 How else do you explain this? 282 00:16:42,434 --> 00:16:45,681 He's given her two black eyes. She's been beaten within an inch of her life! 283 00:16:45,782 --> 00:16:48,565 Don't be ridiculous. Gavin would never do that! 284 00:16:48,666 --> 00:16:50,258 - I've seen it happen before. - When? 285 00:16:50,358 --> 00:16:53,941 - Holby City. There was an episode... - Right, that's it, that's enough. I'm off. 286 00:16:54,041 --> 00:16:56,903 You're just going to ignore it, are you? What if I'm right? 287 00:16:58,940 --> 00:16:59,718 Right. 288 00:17:00,587 --> 00:17:03,068 Gavin! Can you come out here, please? 289 00:17:05,309 --> 00:17:06,661 - Yeah? - Gavin. 290 00:17:07,161 --> 00:17:10,956 Your mother would like to know if you've been... hitting Stacey? 291 00:17:11,900 --> 00:17:14,511 It's all right, my little prince. We can get you help. 292 00:17:14,611 --> 00:17:17,417 - Are you serious? - Well, what's with the glasses? 293 00:17:17,699 --> 00:17:21,347 I don't know. She won't tell me. I'm just as stumped as you are. 294 00:17:21,699 --> 00:17:24,532 I bought them at New Year's. Me and Smithy went as the Blues Brothers. 295 00:17:24,903 --> 00:17:28,217 Right. Stacey, could you come out here a minute, please? 296 00:17:36,199 --> 00:17:39,496 Babes, we're all a bit confused about the eyewear situation. 297 00:17:39,595 --> 00:17:42,683 - Please, don't make me take them off. - Are you hiding something? 298 00:17:43,632 --> 00:17:44,410 Yeah. 299 00:17:44,669 --> 00:17:46,707 It's all right, sweetheart. You're in safe hands. 300 00:17:46,806 --> 00:17:48,973 D'you wanna show me... and not the boys? 301 00:17:57,662 --> 00:17:58,328 OK. 302 00:17:59,531 --> 00:18:00,384 Mick... 303 00:18:01,354 --> 00:18:04,909 see you tonight. Have a good day at work. Gavin, tidy the kitchen. 304 00:18:05,009 --> 00:18:08,465 Me and Stacey are going to be spending a little bit of time in the bathroom. 305 00:18:08,565 --> 00:18:09,724 Come on, petal. 306 00:18:10,595 --> 00:18:13,263 OK, darling, this isn't going to hurt a bit. 307 00:18:29,714 --> 00:18:31,047 - Gavlar! - Smithster! 308 00:18:31,147 --> 00:18:32,602 - All right, mate. - Good day? 309 00:18:32,702 --> 00:18:35,176 Blinding. Just took 700 quid for refitting a boiler. 310 00:18:35,276 --> 00:18:38,917 Stace, may I welcome you to the Coach and Horses and to Essex. 311 00:18:40,093 --> 00:18:41,482 That's a shocker, innit? 312 00:18:42,334 --> 00:18:45,594 Michael, looking exquisite, but not as good as Pam-la. 313 00:18:46,001 --> 00:18:50,224 Pam-la, the love of my life, the girl I want to call my wife, but she's taken. 314 00:18:50,991 --> 00:18:53,344 - A spear through my heart! - Oh, stop it! 315 00:18:53,444 --> 00:18:54,843 What's got you in such a good mood? 316 00:18:54,943 --> 00:18:57,269 It's quiz night, Pammy. Free drinks for Smithy! 317 00:18:57,369 --> 00:18:59,602 - You got the questions? - All up here. Don't you worry. 318 00:18:59,703 --> 00:19:00,708 Shall we? 319 00:19:03,595 --> 00:19:05,021 Question number seven... 320 00:19:05,521 --> 00:19:06,503 All right? 321 00:19:09,725 --> 00:19:13,688 Who won the Golden Boot, World Cup Mexico '86? 322 00:19:13,787 --> 00:19:17,632 Oh, come on! That's the second time tonight Gary Lineker's been the answer. 323 00:19:17,732 --> 00:19:20,639 Oh, here they are! Oh, come on, we need you! 324 00:19:20,739 --> 00:19:22,888 - Where have you been? - Do you want to tell them? 325 00:19:22,988 --> 00:19:23,999 I don't mind. 326 00:19:24,099 --> 00:19:26,388 Seven o'clock he says he'll be back and he waltzes in ten to nine. 327 00:19:26,487 --> 00:19:27,555 I was working! 328 00:19:27,655 --> 00:19:31,527 I thought you was a chartered surveyor. I didn't realise you worked in a brewery! 329 00:19:31,627 --> 00:19:34,265 0h, leave it out, will you? Reeking of booze, 330 00:19:34,365 --> 00:19:36,413 - rowing with his own daughter... - Now, now, Dawn, 331 00:19:36,513 --> 00:19:39,648 not in front of Stacey. This is Stacey. 332 00:19:39,748 --> 00:19:42,246 Hiya, Stacey, love. I've heard a lot about you. 333 00:19:42,346 --> 00:19:45,209 - Hiya. - You make me sick! 334 00:19:46,949 --> 00:19:48,412 Question number eight. 335 00:19:48,764 --> 00:19:52,121 Who took over from Des Lynam on BBC One's Match ofthe Day? 336 00:20:01,316 --> 00:20:02,574 Question 19... 337 00:20:11,362 --> 00:20:13,083 the town of Leicester... 338 00:20:13,344 --> 00:20:15,009 is the birthplace of... 339 00:20:15,268 --> 00:20:17,232 which mass murderer? 340 00:20:19,953 --> 00:20:22,767 - Are you all right, babes? - Yeah, I'm having a brilliant time. 341 00:20:22,868 --> 00:20:24,324 I'm not even homesick. 342 00:20:30,925 --> 00:20:32,648 Stop gawping at them, woman! 343 00:20:34,334 --> 00:20:38,871 Excuse me, if I've forgotten what romance looks like, you pathetic lump of shit! 344 00:20:40,047 --> 00:20:41,287 Question 21... 345 00:20:41,387 --> 00:20:42,788 - 20! - Whatever! 346 00:20:43,806 --> 00:20:45,213 Pascal Chimbonda... 347 00:20:45,917 --> 00:20:48,213 moved to Tottenham for what transfer fee? 348 00:20:48,669 --> 00:20:51,187 Summer transfer window, season just gone. 349 00:21:01,297 --> 00:21:02,464 Question 29... 350 00:21:04,371 --> 00:21:05,149 Sorry. 351 00:21:06,747 --> 00:21:08,210 Who invented the plug? 352 00:21:08,310 --> 00:21:10,338 He has got to slow down. 353 00:21:10,597 --> 00:21:13,876 I like a drink, Stace, but this is every quiz night. 354 00:21:13,976 --> 00:21:16,264 You wanna come down Barry. We're all like that. 355 00:21:16,364 --> 00:21:17,917 Are you really, my love? 356 00:21:18,177 --> 00:21:20,158 - Is it a pandemic? - Oh, I dunno. 357 00:21:20,257 --> 00:21:22,046 We just likes getting pissed. 358 00:21:23,009 --> 00:21:24,676 You should move to Barry, Pete. 359 00:21:26,379 --> 00:21:27,603 Question 30 360 00:21:28,416 --> 00:21:29,194 is... 361 00:21:31,009 --> 00:21:32,509 Oh, it's, er... 362 00:21:35,121 --> 00:21:36,954 It's, er... Oh... 363 00:21:38,806 --> 00:21:40,195 I know the answer... 364 00:21:41,029 --> 00:21:42,158 Kriss Akabusi. 365 00:21:42,623 --> 00:21:44,400 Unbelievable! 366 00:21:45,344 --> 00:21:47,493 It's gone. Forget it. All right? 367 00:21:51,308 --> 00:21:54,066 Whoever heard of 29 question quiz? 368 00:21:54,166 --> 00:21:56,696 - You came second, didn't you? - Yeah, and what did we win? 369 00:21:56,796 --> 00:21:59,455 - Packet of Hamlet! - Night, night, Bamber Gascoigne! 370 00:21:59,555 --> 00:22:02,268 - More like Paul Gascoigne! - Hey, the man's a genius! 371 00:22:02,368 --> 00:22:05,842 - Good night, Dawn, I'll call you. - Are you coming, Dawn? 372 00:22:05,942 --> 00:22:07,564 Are you talking to me? 373 00:22:07,664 --> 00:22:09,891 That's a first! You barely looked at me all night! 374 00:22:09,991 --> 00:22:12,335 - What?! - Bye, sweetheart. 375 00:22:13,235 --> 00:22:15,399 - Lovely to see you. - Take it easy, Dawny. 376 00:22:16,395 --> 00:22:18,562 - See you later! - Pete! 377 00:22:18,662 --> 00:22:21,747 - Ignorant pig, am I? - All bloody night, I sit in there and you... 378 00:22:21,847 --> 00:22:25,511 Thank you very much for a lovely bloody evening. That was a real delight! 379 00:22:25,611 --> 00:22:29,933 The thing is, they really love each other. They'd never look at anyone else. 380 00:22:30,032 --> 00:22:32,620 - Would you ever look at anyone else, Pam? - Oh, stop it! 381 00:22:32,721 --> 00:22:34,971 - What about your Lucy? - She's not a patch on you. 382 00:22:35,071 --> 00:22:38,674 - You've got such a great pair of... - Right. That's it, you. Home! 383 00:22:38,774 --> 00:22:41,285 All right, I'll see you later. Take it easy. 384 00:22:41,385 --> 00:22:45,561 - Right, you can't drive. - I need the motor, I've got to be up at five! 385 00:22:45,661 --> 00:22:47,710 You can stay at ours. I'll drive you tomorrow. 386 00:22:47,969 --> 00:22:49,080 Cheers, mate! 387 00:22:53,201 --> 00:22:55,960 - Get in here! - Pammy, Pammy! 388 00:22:56,060 --> 00:22:59,441 - Get in the back! - Pammy, Pammy, Pammy, Pammy! 389 00:23:01,558 --> 00:23:04,151 Smithy's passed out on the sofa. I ain't moving him! 390 00:23:05,670 --> 00:23:08,891 I've got to be honest, I was really nervous about coming here. 391 00:23:08,991 --> 00:23:09,725 Why? 392 00:23:10,214 --> 00:23:13,455 Well, I never even been to Bridgend on my own, let alone England. 393 00:23:13,900 --> 00:23:15,937 I didn't even know where Essex was! 394 00:23:16,844 --> 00:23:18,344 I'm not 100% now. 395 00:23:18,727 --> 00:23:20,801 - Does that make me stupid? - No. 396 00:23:21,616 --> 00:23:24,949 When we was in school, Smithy thought Spain was in China. 397 00:23:25,338 --> 00:23:28,061 And he's been there twice. That's stupid. 398 00:23:28,804 --> 00:23:30,971 You're lush, you are. Come here! 399 00:23:35,341 --> 00:23:39,304 Just to say, your dad's out for the count and I'm putting my ear plugs in 400 00:23:39,404 --> 00:23:40,886 so let yourselves go. 401 00:23:41,294 --> 00:23:43,312 - Don't worry about a thing. - Night. 402 00:23:52,529 --> 00:23:55,418 I'm sorry I can't drive you back, it's bad enough at work as it is. 403 00:23:55,518 --> 00:23:57,696 Don't be stupid, I know what it's like. 404 00:24:01,073 --> 00:24:02,425 Can I see your ticket, please, sir? 405 00:24:02,758 --> 00:24:04,721 I'm just putting my girlfriend on the train. 406 00:24:05,166 --> 00:24:06,925 I can't let you through without a ticket. 407 00:24:07,025 --> 00:24:10,340 - I'm just carrying her bags. - Sir, I can't allow you onto the platform. 408 00:24:10,635 --> 00:24:13,857 - Oh, don't be so tight! - I'm not prepared to discuss this. 409 00:24:13,957 --> 00:24:16,635 Now could you please move to one side? You're holding up the other passengers. 410 00:24:18,159 --> 00:24:19,214 Sorry, babe. 411 00:24:25,932 --> 00:24:27,081 Look, I'll ring you tonight. 412 00:24:27,181 --> 00:24:28,839 No, ring me as soon as you get there. 413 00:24:30,802 --> 00:24:32,025 Right, that's enough. 414 00:24:32,282 --> 00:24:36,097 You are in breach of security regulations. Nothing can be passed over the barrier. 415 00:24:36,197 --> 00:24:37,356 It was a kiss! 416 00:24:40,004 --> 00:24:40,782 Right. 417 00:24:41,471 --> 00:24:42,914 Well...see you, then. 418 00:24:43,015 --> 00:24:43,693 Bye! 419 00:24:45,212 --> 00:24:46,915 Thanks, mate. You're lovely. 420 00:24:49,860 --> 00:24:50,675 Gavin! 421 00:24:51,359 --> 00:24:52,878 I LOVE YOU! 422 00:25:24,358 --> 00:25:25,211 Stacey! 423 00:25:25,951 --> 00:25:26,822 Stacey! 424 00:25:27,395 --> 00:25:28,580 Stace! Stace! 425 00:25:29,748 --> 00:25:31,617 - Gav! What you doing? - Babe... 426 00:25:32,347 --> 00:25:34,013 I've gotta say something, and 427 00:25:34,113 --> 00:25:38,716 I know it might feel too soon or too rushed, but, for me, it feels absolutely right. 428 00:25:40,494 --> 00:25:41,883 I love you so much. 429 00:25:43,083 --> 00:25:44,917 Look, you coming to my house and... 430 00:25:45,324 --> 00:25:47,362 Oh, I dunno... It's just that... 431 00:25:52,706 --> 00:25:53,688 Stacey... 432 00:25:54,817 --> 00:25:56,206 - Will you... - Freeze! 433 00:25:56,891 --> 00:25:58,891 - What? - Put your hands in the air! 434 00:25:58,991 --> 00:26:00,762 - Hang on a minute! - In the air! 435 00:26:02,527 --> 00:26:03,954 What's in the box? 436 00:26:04,213 --> 00:26:06,639 - I can't really say. - What's in the box?! 437 00:26:06,739 --> 00:26:08,990 It's a ring, all right? Just a ring. I'm sorry. 438 00:26:09,361 --> 00:26:12,121 I was going to... ask my girlfriend to marry me. 439 00:26:14,084 --> 00:26:15,085 Will you? 440 00:26:15,454 --> 00:26:16,528 Will you marry me? 441 00:26:17,010 --> 00:26:18,714 - Yes! - Stay where you are! 442 00:26:19,122 --> 00:26:20,880 - Can I just get the ring? - No! 443 00:26:21,917 --> 00:26:22,972 Oh, sod it. 444 00:26:24,678 --> 00:26:26,715 All right, boys. Get off me! 445 00:26:27,141 --> 00:26:28,307 Gav! Look! 446 00:26:28,585 --> 00:26:31,159 - It fits! It fits! - Brilliant. 447 00:26:31,209 --> 00:26:35,759 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.