Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,949
He has stolen my son!
'But I warn you, '
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,959
Hill will come for his retribution.
3
00:00:06,960 --> 00:00:09,999
My absolute right as a father
is to be questioned.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,639
Avenge it.
5
00:00:11,640 --> 00:00:14,359
I propose to apply at Chancery
for the custody of my son.
6
00:00:14,360 --> 00:00:17,519
I ask you to plead my case.
7
00:00:17,520 --> 00:00:19,400
Do you want the child
because I do not!
8
00:00:19,401 --> 00:00:20,599
But she does,
9
00:00:20,600 --> 00:00:22,879
and my one contentment
is in her pain.
10
00:00:22,880 --> 00:00:24,719
Am I now to be employed here?
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,319
You are apprenticed.
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,600
It is gaol fever.
13
00:00:27,601 --> 00:00:30,000
Will I die from it?
14
00:01:13,400 --> 00:01:15,319
CHAINS CLANK
15
00:01:15,320 --> 00:01:16,760
CRYING
16
00:01:18,160 --> 00:01:19,920
SCREAMING
17
00:01:25,920 --> 00:01:27,160
CRIES CONTINUE
18
00:01:37,280 --> 00:01:38,760
SHE SCREAMS
19
00:01:41,920 --> 00:01:43,639
Please, no!
20
00:01:43,640 --> 00:01:46,040
SCREAMS AND CRIES CONTINUE
21
00:01:49,920 --> 00:01:51,479
Proceed.
22
00:01:51,480 --> 00:01:53,760
SCREAMS
23
00:02:03,520 --> 00:02:05,160
The blue, I think.
24
00:02:06,720 --> 00:02:08,920
No, no, the green.
25
00:02:10,520 --> 00:02:12,159
The green?
26
00:02:12,160 --> 00:02:13,239
Which?
27
00:02:13,240 --> 00:02:14,639
Green.
28
00:02:14,640 --> 00:02:15,720
That's no help.
29
00:02:15,721 --> 00:02:18,040
Blue? You're no help at all!
30
00:02:20,000 --> 00:02:21,879
And the masculine eye of the court
31
00:02:21,880 --> 00:02:23,520
must be pleased today.
32
00:02:24,680 --> 00:02:25,719
The green.
33
00:02:25,720 --> 00:02:27,959
But not excited, no.
34
00:02:27,960 --> 00:02:30,119
No, men move swiftly on
35
00:02:30,120 --> 00:02:33,119
from excitement to condemnation.
Do you not think?
36
00:02:33,120 --> 00:02:35,079
Hypocrisy forming no obstacle.
37
00:02:35,080 --> 00:02:37,319
You cannot be angry.
38
00:02:37,320 --> 00:02:38,639
Then give me hope.
39
00:02:38,640 --> 00:02:41,199
You cannot, you...
40
00:02:41,200 --> 00:02:45,800
Your case is a battle of ideas.
Perhaps Mr Southouse is right.
41
00:02:47,160 --> 00:02:51,280
The time has come to acknowledge
a woman's right to her child.
42
00:03:03,320 --> 00:03:05,959
Governor General of a slave-colony.
43
00:03:05,960 --> 00:03:08,079
Naturally, the story is everywhere.
44
00:03:08,080 --> 00:03:10,679
Torture in Trinidad!"
It's a sensation.
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,959
As no doubt intended
by the prosecutor.
46
00:03:12,960 --> 00:03:14,559
You are distracted?
47
00:03:14,560 --> 00:03:17,079
Forgive me.
48
00:03:17,080 --> 00:03:20,039
Mr James Fullerton,
acting on the female's behalf,
49
00:03:20,040 --> 00:03:22,319
has paid for everything. Why?
50
00:03:22,320 --> 00:03:24,960
High principles... a radical.
51
00:03:27,480 --> 00:03:32,959
So naturally he wants Garrow and
must endure Southouse to get him.
52
00:03:32,960 --> 00:03:35,679
Southouse is content.
What do you say?
53
00:03:35,680 --> 00:03:37,799
The case has substance in your...
54
00:03:37,800 --> 00:03:40,999
This importunate young person is
connected to you?
55
00:03:41,000 --> 00:03:45,199
Ah, did I not say? No.
George, pay your respects.
56
00:03:45,200 --> 00:03:48,799
George Pinnock, sir.
You, of course, are known to all.
57
00:03:48,800 --> 00:03:50,959
The garrulous Mr Garrow.
With admiration.
58
00:03:50,960 --> 00:03:54,720
Shift yourself, boy. I will have private
word with the garrulous Mr Garrow.
59
00:03:58,080 --> 00:04:01,279
Mr Fullerton's prosecution would be
a fine opportunity,
60
00:04:01,280 --> 00:04:05,239
an opportunity to open the conditions
in our colonies to public examination.
61
00:04:05,240 --> 00:04:08,759
I believe they are not generally...
A word of caution, if you will.
62
00:04:08,760 --> 00:04:11,439
Of course. Our government is deep in
this affair.
63
00:04:11,440 --> 00:04:15,479
It touches closely upon the personal
interests of several of its members.
64
00:04:15,480 --> 00:04:18,839
Who enjoy their own properties
in the West Indies, no doubt.
65
00:04:18,840 --> 00:04:21,879
They cannot now prevent
the prosecution, too late for that,
66
00:04:21,880 --> 00:04:25,319
but they can hinder it,
and perhaps grievously.
67
00:04:25,320 --> 00:04:27,559
Is that so?
Mr Fullerton attends upon us?
68
00:04:27,560 --> 00:04:31,159
Upon you. George, my chambers.
69
00:04:31,160 --> 00:04:34,960
I attend upon your distraction
at the Court of Chancery.
70
00:04:36,440 --> 00:04:38,879
Mr Southouse?
71
00:04:38,880 --> 00:04:40,320
Almost late, what is it?
72
00:04:41,800 --> 00:04:44,799
Have you considered the consequences
for Sarah herself?
73
00:04:44,800 --> 00:04:46,119
What if she loses?
74
00:04:46,120 --> 00:04:48,439
You must be in better heart, Will.
75
00:04:48,440 --> 00:04:51,200
Being late will not help her case.
76
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
BABY CRIES
77
00:05:33,200 --> 00:05:36,559
Mr Silvester, I remind you
our ground here is to establish
78
00:05:36,560 --> 00:05:38,519
the husband's cruelty to the son.
79
00:05:38,520 --> 00:05:41,319
Samuel, you do not know me.
80
00:05:41,320 --> 00:05:43,800
All rise.
81
00:05:49,360 --> 00:05:54,479
You live in an irregular household
with Mr William Garrow,
82
00:05:54,480 --> 00:05:58,519
in an adulterous liaison?
83
00:05:58,520 --> 00:06:00,999
Which did not begin until Sir Arthur
84
00:06:01,000 --> 00:06:02,559
cast me out of his house.
85
00:06:02,560 --> 00:06:04,439
You are nevertheless an object
86
00:06:04,440 --> 00:06:06,959
of moral repugnance.
87
00:06:06,960 --> 00:06:09,719
A contaminated woman,
88
00:06:09,720 --> 00:06:14,159
yet you presume to bring action
against your aggrieved husband?
89
00:06:14,160 --> 00:06:16,279
Solely in the matter of my son.
90
00:06:16,280 --> 00:06:20,640
Which you found upon defamation of
Sir Arthur's character.
91
00:06:23,880 --> 00:06:26,839
Mr Fullerton, Mr Southouse
has informed me
92
00:06:26,840 --> 00:06:29,359
that you act for Miss Calderon
as prosecutor. Why?
93
00:06:29,360 --> 00:06:30,399
Principle.
94
00:06:30,400 --> 00:06:34,079
Which particular one?
Tyrants make enemies amongst lovers of freedom.
95
00:06:34,080 --> 00:06:36,199
I have hopes that you may be such.
96
00:06:36,200 --> 00:06:39,199
I believe you were chairman of
The Trinidad Commission,
97
00:06:39,200 --> 00:06:43,319
the civilian authority that replaced General
Picton in governance of the island.
98
00:06:43,320 --> 00:06:48,319
As the first civilian commissioner, I inherited
a veritable hell of General Picton's making.
99
00:06:48,320 --> 00:06:52,319
George, has Mr Southouse provided the
specific terms of the indictment?
100
00:06:52,320 --> 00:06:54,079
I have it here.
101
00:06:54,080 --> 00:06:56,239
"That General Picton unlawfully..."
102
00:06:56,240 --> 00:07:00,879
"Unmercifully and cruelly did
cause his man Vallot to inflict
103
00:07:00,880 --> 00:07:04,159
"torture upon on the body of
the servant woman Luisa Calderon.
104
00:07:04,160 --> 00:07:08,999
"And thereby did beat, bruise,
wound and ill-treat her"
105
00:07:09,000 --> 00:07:11,559
"so that her life was
greatly despaired of."
106
00:07:11,560 --> 00:07:14,879
Do you understand that in British
law torture is but a misdemeanour?
107
00:07:14,880 --> 00:07:19,999
I do. But this case will allow us to
expose all of Picton's many crimes.
108
00:07:20,000 --> 00:07:21,119
Mr Garrow,
109
00:07:21,120 --> 00:07:25,159
I heard talk of the Governor's jail the
first day that I landed on the island.
110
00:07:25,160 --> 00:07:26,280
And what did you find?
111
00:07:26,281 --> 00:07:29,039
A place of nightmare.
112
00:07:29,040 --> 00:07:34,559
Filth, immorality, torment
and promiscuous death.
113
00:07:34,560 --> 00:07:36,839
You mentioned many crimes, sir?
114
00:07:36,840 --> 00:07:39,879
How can you attest to this
when you were not there?
115
00:07:39,880 --> 00:07:43,039
Mr Fullerton's provided
much vivid documentary evidence.
116
00:07:43,040 --> 00:07:46,200
And an equally vivid witness.
117
00:07:47,400 --> 00:07:50,199
We travelled to France
and then Italy
118
00:07:50,200 --> 00:07:53,079
but always attended by gossip...
"We", Sir Arthur?
119
00:07:53,080 --> 00:07:55,599
Lady Henrietta Armistead and myself.
120
00:07:55,600 --> 00:07:57,719
The boy was with his nurse
in England.
121
00:07:57,720 --> 00:07:59,680
DOOR OPENS
122
00:08:02,040 --> 00:08:03,800
Abandoned by his parent.
123
00:08:05,080 --> 00:08:07,119
And is it true that the child
was separated
124
00:08:07,120 --> 00:08:10,439
from his mother, Lady Sarah,
when he was at wet nurse?
125
00:08:10,440 --> 00:08:12,559
Another was found.
126
00:08:12,560 --> 00:08:15,359
Yes, but not the child's mother!
127
00:08:15,360 --> 00:08:18,159
All's one in the matter of milk,
I believe!
128
00:08:18,160 --> 00:08:20,439
GASPS AND CHATTER
129
00:08:20,440 --> 00:08:24,719
There have been reports of
much drunkenness on your part,
130
00:08:24,720 --> 00:08:28,599
fits of uncontrollable rage.
131
00:08:28,600 --> 00:08:32,079
Often, sir, in the immediate
presence of your son.
132
00:08:32,080 --> 00:08:36,519
What say you to these charges of
ill conduct?
133
00:08:36,520 --> 00:08:37,599
True.
134
00:08:37,600 --> 00:08:42,159
But who amongst us might not succumb
to the provocation I endured?
135
00:08:42,160 --> 00:08:44,839
The criminal usurpation
of my marriage, my...
136
00:08:44,840 --> 00:08:47,319
cruel, unjust exile from society?
137
00:08:47,320 --> 00:08:52,439
Yet I believe the innocence
of my son has worked to
138
00:08:52,440 --> 00:08:56,039
bring out the better part
of his father's nature.
139
00:08:56,040 --> 00:08:58,879
Decency has not prevented
you from bringing this child
140
00:08:58,880 --> 00:09:02,279
of innocence into contact with
a person with whom you have
141
00:09:02,280 --> 00:09:05,239
formed a vicious connection?
142
00:09:05,240 --> 00:09:07,599
Only the mother's adultery is
material.
143
00:09:07,600 --> 00:09:10,479
That cannot be just!
This will not help.
144
00:09:10,480 --> 00:09:11,999
It cannot!
145
00:09:12,000 --> 00:09:15,440
A father has the absolute right
of full possession of his child.
146
00:09:16,520 --> 00:09:18,119
My Lord!
147
00:09:18,120 --> 00:09:22,039
Sir Arthur speaks as if motherhood were
not a legitimate aim in its own self.
148
00:09:22,040 --> 00:09:25,519
By your conduct you have forfeited
any rights a mother has...
149
00:09:25,520 --> 00:09:30,759
Does not the carrying of a child,
the pangs of birth, the feeding,
150
00:09:30,760 --> 00:09:34,999
the constant care, confer
a status greater than
151
00:09:35,000 --> 00:09:36,800
receptacle of a father's issue?
152
00:09:43,200 --> 00:09:47,999
It is, of course, true that a man's
love for his son may be deep,
153
00:09:48,000 --> 00:09:50,479
when it is present.
154
00:09:50,480 --> 00:09:52,159
Oh, you shame yourself, madam!
155
00:09:52,160 --> 00:09:56,479
But this man's affection for Samuel
is not a shadow of mine, his mother!
156
00:09:56,480 --> 00:09:58,519
Do I not have claim,
in part at least,
157
00:09:58,520 --> 00:10:02,159
to the child I laboured long to
bring into the world?
158
00:10:02,160 --> 00:10:04,679
You abandoned him! You lie!
159
00:10:04,680 --> 00:10:06,560
You stole him from me!
160
00:10:08,040 --> 00:10:13,879
Beside the point, madam,
irrelevant to the law, m'lord.
161
00:10:13,880 --> 00:10:16,560
I have heard enough.
Thank you, gentlemen.
162
00:10:27,880 --> 00:10:28,919
KNOCK ON DOOR
163
00:10:28,920 --> 00:10:30,119
Mr Garrow...
164
00:10:30,120 --> 00:10:34,439
May I present to you
Senor Pedro Vallot.
165
00:10:34,440 --> 00:10:36,679
He was Picton's man
in Port of Spain jail
166
00:10:36,680 --> 00:10:39,600
and the executor of
that evil man's crimes.
167
00:10:40,920 --> 00:10:43,519
You kept a sorry jail, sir,
but compendious records.
168
00:10:43,520 --> 00:10:46,559
The general required them.
169
00:10:46,560 --> 00:10:48,839
And what have you been
paid to say, sir?
170
00:10:48,840 --> 00:10:50,679
The truth.
171
00:10:50,680 --> 00:10:53,079
Mind you do, all of it,
but nothing else.
172
00:10:53,080 --> 00:10:56,199
What did the general pay you?
173
00:10:56,200 --> 00:10:59,919
The rate for each thing was fixed.
174
00:10:59,920 --> 00:11:02,319
So much for this. So much for that.
175
00:11:02,320 --> 00:11:06,559
What legal authority did you
have for your thises and thats?
176
00:11:06,560 --> 00:11:08,879
I mean what law, sir?
177
00:11:08,880 --> 00:11:12,039
What General Picton said.
178
00:11:12,040 --> 00:11:17,079
Picton was as bloody a tyrant
as any in ancient Rome.
179
00:11:17,080 --> 00:11:19,519
Help me to bring him down.
180
00:11:19,520 --> 00:11:24,119
First I will see Miss Calderon, it is,
after all, her case. Where is the lady?
181
00:11:24,120 --> 00:11:26,599
Miss Calderon will meet us
at The Boar's Head,
182
00:11:26,600 --> 00:11:28,200
in 15 minutes.
183
00:11:30,200 --> 00:11:32,160
ECHOING VOICES AND LAUGHTER
184
00:11:51,280 --> 00:11:52,680
BABY CRIES
185
00:11:58,600 --> 00:12:02,359
Madam, you and your friends
come here to display
186
00:12:02,360 --> 00:12:07,679
and gawp like it were
a Drury Lane entertainment.
187
00:12:07,680 --> 00:12:11,479
Vastly less amusing since you
and your friend come here
188
00:12:11,480 --> 00:12:13,919
to scowl and sermonise.
189
00:12:13,920 --> 00:12:19,080
I came for my son.
And I have lost him.
190
00:12:24,840 --> 00:12:27,800
Come away... come!
191
00:12:35,960 --> 00:12:38,120
HUBBUB OF CONVERSATION
192
00:12:51,160 --> 00:12:53,759
Where is the old man? Mr Sootyhouse?
193
00:12:53,760 --> 00:12:56,119
He's on other business.
194
00:12:56,120 --> 00:12:59,199
Mr Fullerton, who is this child?
195
00:12:59,200 --> 00:13:01,679
Your elder... I believe.
196
00:13:01,680 --> 00:13:05,479
But without the experience in your
walk of life that I have in mine,
197
00:13:05,480 --> 00:13:06,759
I collect.
198
00:13:06,760 --> 00:13:09,799
Nevertheless, I'm
your Mr Sootyhouse today.
199
00:13:09,800 --> 00:13:11,679
Mr Garrow...
200
00:13:11,680 --> 00:13:14,159
may I present to you
Miss Luisa Calderon.
201
00:13:14,160 --> 00:13:18,119
Miss Calderon. I see that you have
a prodigious talent for theatre.
202
00:13:18,120 --> 00:13:23,039
Beware of it becoming too high in The Bailey.
Juries have a way to detect artifice and punish it.
203
00:13:23,040 --> 00:13:25,960
Do they also have
a way of punishing a great wrong?
204
00:13:27,600 --> 00:13:29,680
Please.
205
00:13:35,960 --> 00:13:37,559
Miss Calderon,
206
00:13:37,560 --> 00:13:40,399
I believe that you were
kept in the Port of Spain gaol,
207
00:13:40,400 --> 00:13:42,919
accused of the theft of ã500
from your master.
208
00:13:42,920 --> 00:13:45,679
And that you refused to confess.
209
00:13:45,680 --> 00:13:47,599
I was innocent.
210
00:13:47,600 --> 00:13:50,680
So General Picton had you
put to the torture?
211
00:13:52,640 --> 00:13:54,319
Twice.
212
00:13:54,320 --> 00:13:57,759
And yet still you did not oblige
with a confession. Why so?
213
00:13:57,760 --> 00:14:02,119
Can you not conceive of
the possibility that a poor person,
214
00:14:02,120 --> 00:14:05,119
a person of colour, perhaps,
215
00:14:05,120 --> 00:14:09,039
was not a criminal if
a rich, white man says she was?
216
00:14:09,040 --> 00:14:10,599
Easily, I see it every day.
217
00:14:10,600 --> 00:14:15,199
Picton could not conceive of
that. He used me most cruelly
218
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
and I want him paid out!
219
00:14:18,000 --> 00:14:19,919
Dare you stand up for me,
220
00:14:19,920 --> 00:14:22,159
Mr Garrow?
221
00:14:22,160 --> 00:14:26,119
General Picton stood up for me
on the occasion of giving me these!
222
00:14:26,120 --> 00:14:30,759
Taking pleasure in the infliction,
223
00:14:30,760 --> 00:14:32,800
great pleasure.
224
00:14:35,360 --> 00:14:37,679
I do stand up for you...
225
00:14:37,680 --> 00:14:39,160
at the Bailey.
226
00:14:45,680 --> 00:14:46,879
Mr Garrow?
227
00:14:46,880 --> 00:14:50,240
Yes? My Lord Melville requires
your presence.
228
00:15:01,520 --> 00:15:03,520
Follow me, sir.
229
00:15:07,360 --> 00:15:09,159
Forgive the delay, Mr Garrow,
230
00:15:09,160 --> 00:15:12,799
official business
eats my time quite away.
231
00:15:12,800 --> 00:15:15,520
A glass with me, sir?
No, thank you.
232
00:15:20,880 --> 00:15:24,679
It must seem to you
that our enmity is implacable,
233
00:15:24,680 --> 00:15:27,159
but it need not be so.
234
00:15:27,160 --> 00:15:32,039
We appear on the opposing sides in
so many matters, sir.
235
00:15:32,040 --> 00:15:34,959
Oh, sides! A side is a surface.
236
00:15:34,960 --> 00:15:39,159
The real engine of our state
turns at a much deeper level.
237
00:15:39,160 --> 00:15:41,799
Do you begin to see that yet?
238
00:15:41,800 --> 00:15:45,079
I confess, I am at a loss to see
anything clearly here, sir.
239
00:15:45,080 --> 00:15:50,679
I requested that you attend on me
in the matter of Luisa Calderon.
240
00:15:50,680 --> 00:15:54,159
I ask you, in the King's name,
241
00:15:54,160 --> 00:15:58,199
to keep it to the lady,
that is to keep it narrow,
242
00:15:58,200 --> 00:16:01,559
to that one case,
and to avoid all consideration
243
00:16:01,560 --> 00:16:04,479
of those wider issues
244
00:16:04,480 --> 00:16:07,520
regarding our rule
in the West Indies. Mr Garrow?
245
00:16:09,560 --> 00:16:11,079
Yes...
246
00:16:11,080 --> 00:16:16,199
Your thoughts will be with the
Court of Chancery, with Lady Sarah
247
00:16:16,200 --> 00:16:17,759
and Sir Arthur Hill.
248
00:16:17,760 --> 00:16:23,719
That gentleman holds the key to
your future happiness, Mr Garrow,
249
00:16:23,720 --> 00:16:27,399
and that gentleman does my bidding.
250
00:16:27,400 --> 00:16:30,520
Melville wills, Hill acts.
251
00:16:31,840 --> 00:16:33,399
What do you intend?
252
00:16:33,400 --> 00:16:38,359
I will use my influence with Hill,
and you know how great that is,
253
00:16:38,360 --> 00:16:41,399
to get him to give over
Samuel into your charge.
254
00:16:41,400 --> 00:16:45,319
So Melville wills and Garrow acts?
255
00:16:45,320 --> 00:16:50,800
In consistency with his desire,
his duty and his honour.
256
00:16:52,440 --> 00:16:57,039
I perceive here some shabby offer, some
sly, underhanded, political manoeuvre
257
00:16:57,040 --> 00:16:58,280
and I do not like it.
258
00:16:58,281 --> 00:16:59,719
Careful, not too rash.
259
00:16:59,720 --> 00:17:04,239
May I just say that my honour is
in no-one's hands but my own.
260
00:17:04,240 --> 00:17:07,160
I beg to be excused.
261
00:17:08,920 --> 00:17:13,760
Hurry, Lady Sarah will,
no doubt, have need of comfort.
262
00:17:14,920 --> 00:17:20,399
You do not know that Hill has
won his case. He's pleased.
263
00:17:20,400 --> 00:17:22,679
Not as pleased as you, my lord.
264
00:17:22,680 --> 00:17:27,119
Every man reaches a point
in his life when he must compromise,
265
00:17:27,120 --> 00:17:28,719
or fail.
266
00:17:28,720 --> 00:17:31,119
Is that how you became
what you are, sir?
267
00:17:31,120 --> 00:17:34,479
You may one day hope to do the same.
268
00:17:34,480 --> 00:17:37,840
You have it in you, I believe.
269
00:18:23,360 --> 00:18:24,400
What can I do?
270
00:18:25,960 --> 00:18:27,320
Nothing.
271
00:18:41,920 --> 00:18:45,039
Sir Arthur.
Would you grant me a moment?
272
00:18:45,040 --> 00:18:46,399
Pray continue.
273
00:18:46,400 --> 00:18:50,559
I am here as Lady Sarah's friend
274
00:18:50,560 --> 00:18:53,239
to ask that you show mercy.
275
00:18:53,240 --> 00:18:54,279
Ask.
276
00:18:54,280 --> 00:18:56,159
Beg.
277
00:18:56,160 --> 00:18:58,039
How?
278
00:18:58,040 --> 00:19:00,160
Give the lady her son.
279
00:19:04,160 --> 00:19:05,559
No.
280
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
I think not.
281
00:19:10,040 --> 00:19:14,039
Sir Arthur, all decent men will
condemn you for this.
282
00:19:14,040 --> 00:19:16,559
Oh, indeed, will they now?
283
00:19:16,560 --> 00:19:18,920
And who is this who
speaks for all decent men...
284
00:19:18,921 --> 00:19:22,519
oh, it's craggy old Mr Southouse,
the Bailey furniture.
285
00:19:22,520 --> 00:19:24,519
An old man of little importance.
286
00:19:24,520 --> 00:19:27,599
Whose opinion of me
is of no consequence at all.
287
00:19:27,600 --> 00:19:28,840
I cannot deny it.
288
00:19:31,280 --> 00:19:32,759
What?
289
00:19:32,760 --> 00:19:35,159
Will you not take
the hand of this old man,
290
00:19:35,160 --> 00:19:37,799
the Bailey furniture?
291
00:19:37,800 --> 00:19:39,960
Who acknowledges your victory.
292
00:19:42,560 --> 00:19:46,799
I wish you joy of your triumph.
I hope in the future
293
00:19:46,800 --> 00:19:52,040
you may reflect upon this moment
with much feeling.
294
00:20:04,280 --> 00:20:05,880
KNOCK AT DOOR
295
00:20:25,440 --> 00:20:26,479
How is she?
296
00:20:26,480 --> 00:20:29,279
Utterly destroyed.
297
00:20:29,280 --> 00:20:32,679
I do not know what more
I could have done.
298
00:20:32,680 --> 00:20:35,279
Maybe you think I did too much?
299
00:20:35,280 --> 00:20:36,919
Encouraged her too far?
300
00:20:36,920 --> 00:20:40,879
All you have ever been, Mr Southouse,
is her good friend, and mine.
301
00:20:40,880 --> 00:20:42,520
Please, stay back...
302
00:20:44,120 --> 00:20:47,600
I abhor promiscuous demonstrations
of affection.
303
00:20:50,040 --> 00:20:54,119
In time, she will take comfort from
having exerted her powers to the limit.
304
00:20:54,120 --> 00:20:58,239
That will be a very small comfort
indeed, if she does not get her son.
305
00:20:58,240 --> 00:21:01,080
Hill will never give him up.
306
00:21:03,880 --> 00:21:07,279
It will be best
if I watch her alone, Mr Southouse.
307
00:21:07,280 --> 00:21:11,719
Good night, Mr Southouse.
We thank you for your kindnesses.
308
00:21:11,720 --> 00:21:12,760
Good night.
309
00:21:38,320 --> 00:21:39,879
Will?
310
00:21:39,880 --> 00:21:43,959
Surely Lady Sarah has more need
of you tonight?
311
00:21:43,960 --> 00:21:47,599
This will keep till the morning.
She prefers to be alone.
312
00:21:47,600 --> 00:21:50,240
The hurt will ease in time.
313
00:21:53,200 --> 00:21:57,480
All hurts do. Even the deepest.
314
00:21:59,040 --> 00:22:01,240
We have ordered
the prison papers, Will.
315
00:22:02,680 --> 00:22:05,959
And what a depraved tyranny
it reveals.
316
00:22:05,960 --> 00:22:09,919
There are records for everything.
317
00:22:09,920 --> 00:22:11,320
I cannot use this...
318
00:22:12,760 --> 00:22:16,079
or this, or this. The papers
are disorderly, Mr Pinnock.
319
00:22:16,080 --> 00:22:18,119
No, there is much evidence here!
320
00:22:18,120 --> 00:22:21,479
Not to Miss Calderon.
She is the case in hand.
321
00:22:21,480 --> 00:22:23,319
And part of the matter only.
322
00:22:23,320 --> 00:22:26,200
If we haven't Calderon,
then we have nothing.
323
00:22:27,280 --> 00:22:28,960
Gently, Will.
324
00:22:30,200 --> 00:22:32,759
Fullerton's thoughts
have gone before us.
325
00:22:32,760 --> 00:22:34,038
Everything is ready.
326
00:22:34,039 --> 00:22:36,520
And the papers are here.
See, our plans are laid!
327
00:22:39,200 --> 00:22:42,039
It has been a hard, hard day.
328
00:22:42,040 --> 00:22:44,719
Go home to your lady.
329
00:22:44,720 --> 00:22:46,880
Find a way to comfort her.
330
00:22:50,040 --> 00:22:51,080
Hmm.
331
00:22:52,280 --> 00:22:54,320
There is but one way to do that.
332
00:23:20,680 --> 00:23:23,880
Before you speak,
I wish to apologise.
333
00:23:24,960 --> 00:23:26,720
I was...
334
00:23:28,720 --> 00:23:30,559
Samuel did not know me...
335
00:23:30,560 --> 00:23:31,799
Will.
336
00:23:31,800 --> 00:23:33,039
He's so young.
337
00:23:33,040 --> 00:23:36,360
No, he did not know me,
and now he never will.
338
00:23:37,560 --> 00:23:40,079
Well, there is yet hope.
339
00:23:40,080 --> 00:23:43,279
There is no hope. There is none!
Listen... Listen to me!
340
00:23:43,280 --> 00:23:46,839
Today I attended upon my Lord Melville
at his most particular request.
341
00:23:46,840 --> 00:23:51,279
What can Melville want from you?
The government fear our use of the Picton trial
342
00:23:51,280 --> 00:23:54,319
to expose the true conditions
of our colonies to public view.
343
00:23:54,320 --> 00:23:58,639
Powerful personal interests
are at work against that.
344
00:23:58,640 --> 00:24:02,840
If I oblige them by keeping
my argument narrow, to Calderon...
345
00:24:04,600 --> 00:24:06,320
You are promised Samuel.
346
00:24:10,160 --> 00:24:15,559
You would become Melville's
creature entirely. You cannot.
347
00:24:15,560 --> 00:24:16,919
How can I not?
348
00:24:16,920 --> 00:24:18,359
I do not permit it.
349
00:24:18,360 --> 00:24:21,919
The decision is mine and
mine alone and I have made it.
350
00:24:21,920 --> 00:24:25,239
Nothing in my life
can take precedence
351
00:24:25,240 --> 00:24:29,999
over your interest in a matter
so very close to your heart.
352
00:24:30,000 --> 00:24:31,159
Will...
353
00:24:31,160 --> 00:24:32,440
I am resolved.
354
00:24:37,840 --> 00:24:39,600
Thank you.
355
00:25:26,920 --> 00:25:30,440
My very best compliments, Madam.
356
00:25:32,080 --> 00:25:35,839
I am glad to see you,
I will not say looking well...
357
00:25:35,840 --> 00:25:37,720
but looking better.
358
00:25:52,120 --> 00:25:53,759
General Picton.
359
00:25:53,760 --> 00:25:56,839
Indeed, Miss Calderon.
Today you are before me again.
360
00:25:56,840 --> 00:25:58,999
You may not talk to our witness!
361
00:25:59,000 --> 00:26:00,839
Don't piss yourself this time.
362
00:26:00,840 --> 00:26:03,320
Come away, Miss Calderon.
363
00:26:05,200 --> 00:26:07,280
Good day to you, Mr Garrow.
364
00:26:15,480 --> 00:26:18,199
So, Melville, will he serve?
365
00:26:18,200 --> 00:26:20,360
If not provoked.
366
00:26:25,120 --> 00:26:27,040
Will?
367
00:26:28,200 --> 00:26:31,360
What's this? What have you done?
368
00:26:35,920 --> 00:26:37,000
Mr Southouse!
369
00:26:43,440 --> 00:26:45,679
Go in.
370
00:26:45,680 --> 00:26:46,960
Do your duty...
371
00:26:50,360 --> 00:26:51,879
Remember it...
372
00:26:51,880 --> 00:26:54,040
We will look to him.
373
00:26:55,840 --> 00:26:56,880
George...
374
00:27:14,600 --> 00:27:15,640
Mr Garrow?
375
00:27:23,320 --> 00:27:27,599
Gentlemen, here you shall hear
a thing almost beyond credence.
376
00:27:27,600 --> 00:27:30,999
That the governor of our
colonial dependency Trinidad
377
00:27:31,000 --> 00:27:39,519
has abused the situation to which he was raised,
and disgraced the country to which he belongs
378
00:27:39,520 --> 00:27:45,400
by inflicting torture on a young woman merely
to gratify his tyrannical disposition.
379
00:27:47,840 --> 00:27:52,679
Luisa Calderon was a domestic
in the house of Pedro Ruiz.
380
00:27:52,680 --> 00:27:56,279
A quantity of money was stolen,
and as night follows day,
381
00:27:56,280 --> 00:27:59,999
suspicion was cast upon
the convenient servant girl.
382
00:28:00,000 --> 00:28:04,559
But she most inconveniently and
steadfastly maintained her innocence
383
00:28:04,560 --> 00:28:08,959
until at length the examining magistrate
considered his present powers were at an end,
384
00:28:08,960 --> 00:28:12,760
and resorted to General Picton
to supply the deficiency.
385
00:28:13,760 --> 00:28:15,480
General Picton obliged.
386
00:28:17,000 --> 00:28:20,799
Here is his authority,
written in his own hand,
387
00:28:20,800 --> 00:28:22,680
in the language of the island.
388
00:28:24,520 --> 00:28:27,319
"Appliquez la question
a Luisa Calderon."
389
00:28:27,320 --> 00:28:29,839
"Inflict the torture
on Luisa Calderon."
390
00:28:29,840 --> 00:28:32,200
Who let us be clear,
is a British subject.
391
00:28:33,320 --> 00:28:35,200
My Lord, I call Luisa Calderon.
392
00:29:09,560 --> 00:29:12,440
You must rest, sir.
393
00:29:13,480 --> 00:29:14,839
Too late.
394
00:29:14,840 --> 00:29:17,400
HE WHEEZES
395
00:29:19,320 --> 00:29:22,559
My life, in days...
396
00:29:22,560 --> 00:29:26,599
mind first, body next,
397
00:29:26,600 --> 00:29:27,840
then...
398
00:29:30,360 --> 00:29:32,560
It's all one.
399
00:29:36,000 --> 00:29:42,639
Miss Calderon, for how many days did you refuse to
confess to the crime of which you were accused?
400
00:29:42,640 --> 00:29:43,879
11.
401
00:29:43,880 --> 00:29:45,199
COURTROOM MURMURS
402
00:29:45,200 --> 00:29:46,999
And what then happened?
403
00:29:47,000 --> 00:29:49,040
The jailer, Vallot...
404
00:29:50,360 --> 00:29:53,119
put his hand upon me.
405
00:29:53,120 --> 00:29:55,559
I mean, I was put to the torture.
406
00:29:55,560 --> 00:29:56,840
COURTROOM GASPS
407
00:29:56,841 --> 00:30:00,039
Pray describe to the court
what then happened to you.
408
00:30:00,040 --> 00:30:04,999
The wrist of my right hand
was bound to a rope
409
00:30:05,000 --> 00:30:07,599
connected to a pulley.
410
00:30:07,600 --> 00:30:10,599
My left hand tied to my right ankle.
411
00:30:10,600 --> 00:30:12,399
Will I show you?
412
00:30:12,400 --> 00:30:14,279
My Lord?
413
00:30:14,280 --> 00:30:16,160
Very well.
414
00:30:23,280 --> 00:30:24,640
Like so.
415
00:30:26,680 --> 00:30:28,759
I was raised into the air.
416
00:30:28,760 --> 00:30:32,999
Suspended, and my foot
lowered on to the spike.
417
00:30:33,000 --> 00:30:37,239
Spike? By spike you mean...
418
00:30:37,240 --> 00:30:38,599
picket?
419
00:30:38,600 --> 00:30:39,960
One like this?
420
00:30:43,320 --> 00:30:46,319
Miss Calderon,
421
00:30:46,320 --> 00:30:49,999
for how long were you tortured,
that is to say,
422
00:30:50,000 --> 00:30:52,520
how long was
each session of torture?
423
00:30:53,800 --> 00:30:57,999
I have been told
it was more than an hour.
424
00:30:58,000 --> 00:31:01,759
And did General Picton spectate
upon the torture that he devised?
425
00:31:01,760 --> 00:31:03,439
He did!
426
00:31:03,440 --> 00:31:05,959
And when you were put upon
the picket the next day?
427
00:31:05,960 --> 00:31:10,399
Again... Every single minute
of my torment.
428
00:31:10,400 --> 00:31:13,799
Until I was again insensible.
429
00:31:13,800 --> 00:31:15,279
Did you confess?
430
00:31:15,280 --> 00:31:16,639
Never!
431
00:31:16,640 --> 00:31:20,160
Yet you were held for
eight months, without trial.
432
00:31:21,800 --> 00:31:26,440
Pray describe to the court the
conditions in... that prison chamber.
433
00:31:32,520 --> 00:31:33,640
They are...
434
00:31:43,400 --> 00:31:45,200
beyond description.
435
00:31:47,440 --> 00:31:50,239
And yet there you stayed,
in fetters,
436
00:31:50,240 --> 00:31:53,559
daily to witness
the place of torture,
437
00:31:53,560 --> 00:31:55,919
expecting it to be
resumed at any moment.
438
00:31:55,920 --> 00:31:57,519
And still you did not confess?
439
00:31:57,520 --> 00:31:58,999
I did not.
440
00:31:59,000 --> 00:32:03,119
With my Lord's permission, I would
ask Miss Calderon to show the jury
441
00:32:03,120 --> 00:32:07,320
the lasting effects of the torture
and the confinement.
442
00:32:21,320 --> 00:32:23,920
COURTROOM GASPS
443
00:32:36,400 --> 00:32:37,440
Thank you.
444
00:32:43,760 --> 00:32:45,399
Have you seen Mr Vallot?
445
00:32:45,400 --> 00:32:46,800
No, sorry.
446
00:32:48,360 --> 00:32:51,040
Now... "Miss" Calderon.
447
00:32:52,120 --> 00:32:55,999
You have said that you were
a domestic in the house of Ruiz.
448
00:32:56,000 --> 00:32:58,480
Did you not live in a state
of prostitution with him?
449
00:32:58,481 --> 00:33:00,319
COURTROOM GASPS
450
00:33:00,320 --> 00:33:01,919
Speak true now.
451
00:33:01,920 --> 00:33:04,039
I was promised marriage!
452
00:33:04,040 --> 00:33:09,559
During your imprisonment, is it not also
true that you shared the last favour,
453
00:33:09,560 --> 00:33:15,520
or perhaps in your case, the first
of favours, with the jailer Vallot?
454
00:33:16,560 --> 00:33:17,960
Under oath now!
455
00:33:23,480 --> 00:33:24,719
Yes.
456
00:33:24,720 --> 00:33:29,039
Was this to increase your
comforts during imprisonment?
457
00:33:29,040 --> 00:33:33,639
It was not mere comfort...
it was survival!
458
00:33:33,640 --> 00:33:37,600
So you are a prostitute, are you not?
459
00:33:39,480 --> 00:33:40,999
Men have always...
460
00:33:41,000 --> 00:33:45,120
What... have they always done?
461
00:33:47,640 --> 00:33:49,439
Liked me.
462
00:33:49,440 --> 00:33:51,239
COURTROOM MURMURS
463
00:33:51,240 --> 00:33:52,960
Liked me.
464
00:33:53,960 --> 00:33:58,520
This is all I've had.
No education...
465
00:34:00,120 --> 00:34:04,479
No fine suit of clothes,
no silver tongue.
466
00:34:04,480 --> 00:34:06,039
An elaborate yes.
467
00:34:06,040 --> 00:34:10,919
You laid with Ruiz
at the same time as indulging
468
00:34:10,920 --> 00:34:15,799
in a criminal intercourse
with the negro Gonzalez,
469
00:34:15,800 --> 00:34:19,919
with whom of course you also lay,
and who stole the money?
470
00:34:19,920 --> 00:34:22,559
I did not know he stole the money.
471
00:34:22,560 --> 00:34:23,960
So you admit the man?
472
00:34:25,120 --> 00:34:27,360
Is it not the truth,
"Miss" Calderon...
473
00:34:28,520 --> 00:34:33,239
that you are a whore,
a thief and a liar?
474
00:34:33,240 --> 00:34:38,119
Is it possible that we are
to take the word of such a person
475
00:34:38,120 --> 00:34:41,919
against the word of a
distinguished servant of the crown?
476
00:34:41,920 --> 00:34:43,480
Hear, hear.
477
00:34:46,040 --> 00:34:47,359
Miss Calderon...
478
00:34:47,360 --> 00:34:50,039
Miss Calderon?
479
00:34:50,040 --> 00:34:54,479
You say you were induced to go to the
house of Ruiz by promise of marriage.
480
00:34:54,480 --> 00:34:55,960
Why not marriage at once?
481
00:34:55,961 --> 00:34:58,359
I was too young.
482
00:34:58,360 --> 00:34:59,520
How old were you?
483
00:35:01,160 --> 00:35:02,359
Ten years.
484
00:35:02,360 --> 00:35:04,039
Too young to marry...
485
00:35:04,040 --> 00:35:07,200
but not too young to be
put in the bed of an old man.
486
00:35:10,800 --> 00:35:11,880
In Trinidad...
487
00:35:12,920 --> 00:35:16,600
if a man likes a negress,
he buys her from her owner.
488
00:35:17,760 --> 00:35:20,079
If he likes a mulatta...
489
00:35:20,080 --> 00:35:23,440
he buys her from her mother.
I was sold.
490
00:35:25,840 --> 00:35:30,840
The word "prostitute" is harsh, I think,
for those circumstances, gentlemen.
491
00:35:31,920 --> 00:35:33,040
Thank you.
492
00:35:44,360 --> 00:35:45,840
HE WHEEZES
493
00:35:48,120 --> 00:35:50,599
I must see him...
494
00:35:50,600 --> 00:35:52,400
Now.
495
00:36:07,040 --> 00:36:09,799
I swear by Almighty God
to tell the truth,
496
00:36:09,800 --> 00:36:14,279
the whole truth
and nothing but the truth.
497
00:36:14,280 --> 00:36:16,959
Mr Fullerton.
498
00:36:16,960 --> 00:36:20,719
Is it true that Miss Calderon was
kept in the jail for eight months?
499
00:36:20,720 --> 00:36:22,479
So I was told.
500
00:36:22,480 --> 00:36:27,039
She was one amongst many
in that place of nightmare.
501
00:36:27,040 --> 00:36:31,119
And you saw the instrument
of her torture. Is this it?
502
00:36:31,120 --> 00:36:33,239
It is.
503
00:36:33,240 --> 00:36:38,040
It was but a small part of the
horrors inflicted in that place.
504
00:36:40,360 --> 00:36:44,560
As... recorded
in the prison documents.
505
00:36:48,160 --> 00:36:50,040
No more questions, my Lord.
506
00:36:51,080 --> 00:36:53,760
No, sir!
507
00:37:03,360 --> 00:37:05,239
Mr Garrow...
508
00:37:05,240 --> 00:37:08,280
My Lord, grave news of Mr Southouse.
509
00:37:10,240 --> 00:37:14,839
Mr Silvester,
I find the need to consult
510
00:37:14,840 --> 00:37:17,920
on a matter of Trinidad law.
511
00:37:20,160 --> 00:37:21,600
Out of my way!
512
00:37:26,080 --> 00:37:28,280
DOOR OPENS
513
00:37:33,520 --> 00:37:34,680
He's dying.
514
00:37:44,960 --> 00:37:46,279
Will.
515
00:37:46,280 --> 00:37:48,600
Yes, it's William.
516
00:37:52,360 --> 00:37:56,199
Come to take your leave
of an old friend?
517
00:37:56,200 --> 00:37:58,199
My leave? Certainly not.
518
00:37:58,200 --> 00:38:01,359
Take heart, Mr Southouse,
there is always hope.
519
00:38:01,360 --> 00:38:03,279
Not always.
520
00:38:03,280 --> 00:38:07,640
It is gaol fever, Will.
He has known for weeks.
521
00:38:28,440 --> 00:38:29,680
My friend...
522
00:38:30,960 --> 00:38:32,720
My wise old friend, hmm?
523
00:38:34,320 --> 00:38:36,440
I cannot begin...
524
00:38:45,960 --> 00:38:49,399
Do you remember how generous
you were, Mr Southouse,
525
00:38:49,400 --> 00:38:56,359
to that... callow young man so
sorely in need of your good wisdom
526
00:38:56,360 --> 00:38:59,200
and your quiet affection
to guide him?
527
00:39:01,440 --> 00:39:03,560
How liberally you gave it both.
528
00:39:05,160 --> 00:39:07,319
And how much you are...
529
00:39:07,320 --> 00:39:09,000
loved for it in return.
530
00:39:12,640 --> 00:39:13,680
Father...
531
00:39:17,760 --> 00:39:18,880
My teacher...
532
00:39:21,560 --> 00:39:23,319
Conscience...
533
00:39:23,320 --> 00:39:27,360
I hope you have considered me
a creditable pupil.
534
00:39:28,920 --> 00:39:32,159
Most creditable...
535
00:39:32,160 --> 00:39:33,999
when most...
536
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
most yourself...
537
00:39:38,080 --> 00:39:40,759
Most proud...
538
00:39:40,760 --> 00:39:42,760
when you are honest...
539
00:39:45,520 --> 00:39:49,080
What did they... buy you with?
540
00:39:51,800 --> 00:39:54,280
With love.
541
00:39:57,440 --> 00:39:59,119
Water...
542
00:39:59,120 --> 00:40:00,440
Water, yes.
543
00:40:10,480 --> 00:40:13,280
Be yourself.
544
00:40:15,280 --> 00:40:16,840
Promise me.
545
00:40:18,040 --> 00:40:19,639
Yes.
546
00:40:19,640 --> 00:40:21,680
Fiat...
547
00:40:24,080 --> 00:40:26,959
"Fiat justitia ruat caelum."
548
00:40:26,960 --> 00:40:28,240
Hmm?
549
00:40:30,520 --> 00:40:33,000
"May justice be done
though the heavens fall."
550
00:40:47,280 --> 00:40:49,200
You will watch him?
551
00:40:53,000 --> 00:40:54,880
Perhaps he will speak with me again.
552
00:41:01,960 --> 00:41:03,760
CHATTER AND BUSTLE OF CROWD
553
00:41:23,080 --> 00:41:25,680
Mr Vallot, you have been
a wicked man.
554
00:41:26,880 --> 00:41:29,279
I only did what I was told.
555
00:41:29,280 --> 00:41:32,400
Without once speaking out
against it.
556
00:41:35,160 --> 00:41:36,440
But you are fortunate,
557
00:41:36,441 --> 00:41:40,119
because you still have
the opportunity to do so
558
00:41:40,120 --> 00:41:42,400
and perhaps your God...
559
00:41:43,800 --> 00:41:45,760
he might still listen.
560
00:41:56,480 --> 00:41:57,799
Snake!
561
00:41:57,800 --> 00:41:59,160
Lackey!
562
00:42:32,920 --> 00:42:34,599
Life goes on, I see.
563
00:42:34,600 --> 00:42:37,399
It's a mighty machine, Will.
564
00:42:37,400 --> 00:42:39,399
It stops for no-one.
565
00:42:39,400 --> 00:42:41,760
How is your old friend?
566
00:42:43,080 --> 00:42:44,280
Dying.
567
00:42:46,040 --> 00:42:49,000
Ah. Sad indeed.
568
00:42:50,400 --> 00:42:51,880
Will you proceed?
569
00:42:53,200 --> 00:42:55,239
Are you able?
570
00:42:55,240 --> 00:42:58,000
I am. As ever.
571
00:43:08,000 --> 00:43:10,120
You will remember our arrangement?
572
00:43:21,160 --> 00:43:22,640
Call Vallot!
573
00:43:23,640 --> 00:43:24,840
Who is that man?
574
00:43:24,841 --> 00:43:27,239
Pedro Vallot, my Lord.
575
00:43:27,240 --> 00:43:32,160
Gaoler, executioner and torturer
of Trinidad, whom I now call.
576
00:43:45,120 --> 00:43:46,360
Your son...
577
00:43:49,520 --> 00:43:50,960
take him.
578
00:43:53,320 --> 00:43:58,520
Garrow will be... Garrow.
579
00:44:32,160 --> 00:44:37,919
Was this, the note written
in General Picton's own hand,
580
00:44:37,920 --> 00:44:41,280
the instrument that gave you
authority to examine Luisa Calderon?
581
00:44:42,720 --> 00:44:43,959
Yes.
582
00:44:43,960 --> 00:44:45,840
Please read it to the court.
583
00:44:50,840 --> 00:44:56,039
"Appliquez la question
a Luisa Calderon."
584
00:44:56,040 --> 00:44:59,640
GASPS OF ASTONISHMENT
585
00:45:03,480 --> 00:45:08,559
And does this describe truly your part
in inflicting that agony on that lady?
586
00:45:08,560 --> 00:45:11,679
It does.
587
00:45:11,680 --> 00:45:16,319
Miss Calderon has described
for two succeeding days
588
00:45:16,320 --> 00:45:20,919
she was tormented in that same
manner until she was insensible.
589
00:45:20,920 --> 00:45:26,680
MUTTERING FROM CROWD At which point
you let her down. Is that so?
590
00:45:27,720 --> 00:45:29,439
God forgive me.
591
00:45:29,440 --> 00:45:31,399
Please answer the question.
592
00:45:31,400 --> 00:45:32,920
Please answer the question.
593
00:45:34,320 --> 00:45:37,399
I administered all
the General's punishments.
594
00:45:37,400 --> 00:45:40,399
And how much were you paid?
595
00:45:40,400 --> 00:45:41,680
Five shillings.
596
00:45:43,880 --> 00:45:46,719
Mr Vallot, you are drunk,
are you not?
597
00:45:46,720 --> 00:45:47,799
I am.
598
00:45:47,800 --> 00:45:49,600
Why?
599
00:45:51,520 --> 00:45:57,400
It is the only condition in which
I can endure what I have done.
600
00:46:10,880 --> 00:46:14,560
Yes, one must be able to live
with what one has done.
601
00:46:17,400 --> 00:46:22,439
I am obliged to inform you that Mr
John Southouse, Attorney, has gone.
602
00:46:22,440 --> 00:46:26,679
When a good man dies,
so much dies with him.
603
00:46:26,680 --> 00:46:28,319
Not the goodness, I hope.
604
00:46:28,320 --> 00:46:32,359
We have great need of that
in this place.
605
00:46:32,360 --> 00:46:38,880
We who held him in such respect and
regard should demonstrate it now.
606
00:46:49,920 --> 00:46:51,280
Mr Garrow?
607
00:47:18,400 --> 00:47:22,519
What other work did the General
pay you for, in His Majesty's name?
608
00:47:22,520 --> 00:47:23,919
Is this relevant?
609
00:47:23,920 --> 00:47:25,759
Mutilations.
610
00:47:25,760 --> 00:47:27,679
Of slaves?
611
00:47:27,680 --> 00:47:34,439
Mostly, though others too. Mulattos.
Even whites of the lower sort.
612
00:47:34,440 --> 00:47:36,279
Ear-cropping, how much for that?
613
00:47:36,280 --> 00:47:40,159
Five shillings for a slave,
seven for a free man.
614
00:47:40,160 --> 00:47:43,079
Or woman. Lip cropping?
615
00:47:43,080 --> 00:47:44,399
More.
616
00:47:44,400 --> 00:47:46,239
Eyelids? More still.
617
00:47:46,240 --> 00:47:49,319
So they could not protect their eyes
from the sun and dust?
618
00:47:49,320 --> 00:47:50,480
So they go blind.
619
00:47:51,720 --> 00:47:53,359
Castrations?
620
00:47:53,360 --> 00:47:54,399
Many.
621
00:47:54,400 --> 00:47:56,519
How many hangings?
622
00:47:56,520 --> 00:48:00,039
126 at 15 shillings.
623
00:48:00,040 --> 00:48:03,359
126 at 15 shillings?
624
00:48:03,360 --> 00:48:07,039
Mostly slaves.
Some of those were burned.
625
00:48:07,040 --> 00:48:10,079
30 shillings for each burning.
626
00:48:10,080 --> 00:48:13,359
11... No, no...
627
00:48:13,360 --> 00:48:16,759
13 of burnings.
628
00:48:16,760 --> 00:48:19,439
And pray describe to the court
those dreadful crimes
629
00:48:19,440 --> 00:48:22,839
which merited those punishments,
for dreadful they must have been.
630
00:48:22,840 --> 00:48:25,759
Walking alone after church.
631
00:48:25,760 --> 00:48:27,040
Running away.
632
00:48:28,480 --> 00:48:31,799
Suspicion of plotting rebellion.
633
00:48:31,800 --> 00:48:34,000
Suspicion of poisoning cattle.
634
00:48:35,520 --> 00:48:38,599
Suspicion of witchcraft. Suspicion...
635
00:48:38,600 --> 00:48:42,960
Of anything that wandered into
the General's mind at breakfast.
636
00:48:51,960 --> 00:48:58,039
General Picton, how do you
characterise the state of the colony
637
00:48:58,040 --> 00:48:59,999
when you assumed the governorship?
638
00:49:00,000 --> 00:49:04,999
Perilous. That territory was but
recently acquired by The Crown.
639
00:49:05,000 --> 00:49:07,559
A campaign in which you served
with distinction.
640
00:49:07,560 --> 00:49:08,919
It has been said.
641
00:49:08,920 --> 00:49:11,919
What does perilous mean to a man
of proven military worth
642
00:49:11,920 --> 00:49:15,159
and recognised personal valour
such as yourself?
643
00:49:15,160 --> 00:49:19,839
Following the conquest when our navy
had retired, French, American
644
00:49:19,840 --> 00:49:22,759
and Spanish privateers
returned in great numbers.
645
00:49:22,760 --> 00:49:26,199
Not to mention the common pirates
that stalked the surrounding waters
646
00:49:26,200 --> 00:49:31,159
like sea wolves. Raiding our
shipping and our shores at will.
647
00:49:31,160 --> 00:49:32,400
And the island itself?
648
00:49:32,401 --> 00:49:33,919
In a sorry state.
649
00:49:33,920 --> 00:49:37,079
A hotbed of crime and sedition
amongst the civil population.
650
00:49:37,080 --> 00:49:41,759
Near-rebellion, inflamed by voodoo
witchcraft amongst the blacks.
651
00:49:41,760 --> 00:49:43,479
Perilous indeed.
652
00:49:43,480 --> 00:49:46,719
With such poor means
and materials at my command,
653
00:49:46,720 --> 00:49:50,199
an unyielding regime
was necessary to restore order.
654
00:49:50,200 --> 00:49:54,759
You faced an onerous duty, sir.
We may wonder how you fared.
655
00:49:54,760 --> 00:49:56,520
What was the condition of the island
656
00:49:56,521 --> 00:49:59,839
when you handed over to the civilian
authority led by Mr Fullerton,
657
00:49:59,840 --> 00:50:02,279
a mere three years later?
658
00:50:02,280 --> 00:50:04,519
Pacified and productive.
659
00:50:04,520 --> 00:50:09,519
And was everything that brought
about this remarkable transformation
660
00:50:09,520 --> 00:50:11,319
done at your express authority?
661
00:50:11,320 --> 00:50:14,719
It was and I take full responsibility
for all, without reserve.
662
00:50:14,720 --> 00:50:17,040
Thank you. M'lord.
663
00:50:21,080 --> 00:50:25,919
You take full responsibility for all
measures that Mr Vallot executed?
664
00:50:25,920 --> 00:50:27,440
Without reserve.
665
00:50:29,000 --> 00:50:31,519
You are proud of your achievement?
666
00:50:31,520 --> 00:50:33,759
I believe I have that right.
667
00:50:33,760 --> 00:50:37,479
Though Fullerton there weeps for it
like the proverbial crocodile.
668
00:50:37,480 --> 00:50:38,799
Proud of torture?
669
00:50:38,800 --> 00:50:45,119
If you speak of that woman,
it was but a slight torture.
670
00:50:45,120 --> 00:50:47,679
She has exaggerated in play
for your entertainment.
671
00:50:47,680 --> 00:50:49,920
You call the sufferings
of that lady slight?
672
00:50:51,240 --> 00:50:52,959
Which LADY?
673
00:50:52,960 --> 00:50:57,879
The one that you abused most cruelly,
most unmanfully and dishonourably.
674
00:50:57,880 --> 00:50:59,960
Dishonourably? Indeed!
675
00:51:02,520 --> 00:51:04,960
If she had been a lady,
it might be so.
676
00:51:05,960 --> 00:51:10,959
All I see is hot, brown meat
in a white cloth.
677
00:51:10,960 --> 00:51:12,279
General Picton!
678
00:51:12,280 --> 00:51:14,479
My Lord, I beg the court's
forgiveness.
679
00:51:14,480 --> 00:51:18,159
General Picton is a simple soldier
and moved to rough words
680
00:51:18,160 --> 00:51:20,039
when his honour is traduced.
681
00:51:20,040 --> 00:51:22,039
He will watch his words in my court!
682
00:51:22,040 --> 00:51:26,760
This lady is a British citizen,
entitled to British justice.
683
00:51:27,760 --> 00:51:29,399
She...
684
00:51:29,400 --> 00:51:35,799
is a tuppeny-ha'penny mulatta whore
who lay with a sambo,
685
00:51:35,800 --> 00:51:38,799
and helped him
steal her white master's gold.
686
00:51:38,800 --> 00:51:42,400
She was entitled to what she got,
and the rope she 'scaped.
687
00:51:44,880 --> 00:51:49,759
The island was teeming with
half-breed criminal scum like her.
688
00:51:49,760 --> 00:51:53,919
Harsh measures were needed to keep
them in order. And the Africans?
689
00:51:53,920 --> 00:51:57,639
There were, are, thousands upon
thousands of them.
690
00:51:57,640 --> 00:52:02,359
Every last manjack and missy inflamed
to rebellion by native witchcrafters
691
00:52:02,360 --> 00:52:05,519
and gentlemen of fashionable radical
opinion such as yourself!
692
00:52:05,520 --> 00:52:07,479
Inflamed perhaps by your measures.
693
00:52:07,480 --> 00:52:09,000
Windbaggery!
694
00:52:10,800 --> 00:52:13,640
Do you know what
a slave rebellion is like?
695
00:52:16,440 --> 00:52:21,800
On San Domingo not one white woman
'scaped rape then butchery.
696
00:52:23,360 --> 00:52:26,359
Babies skewered on pikes
and carried as standards.
697
00:52:26,360 --> 00:52:29,559
Beasts, who must be tamed
to strict obedience!
698
00:52:29,560 --> 00:52:30,800
Which you did?
699
00:52:32,080 --> 00:52:33,240
Which I did.
700
00:52:34,360 --> 00:52:37,919
And secured for this country
a most profitable possession.
701
00:52:37,920 --> 00:52:39,959
Does a colony exist solely
702
00:52:39,960 --> 00:52:42,959
for our convenience,
as a source of wealth?
703
00:52:42,960 --> 00:52:44,359
For what else?
704
00:52:44,360 --> 00:52:47,599
As a place where the common
notions of justice do not apply?
705
00:52:47,600 --> 00:52:48,720
They cannot apply!
706
00:52:48,721 --> 00:52:50,799
Where any and all measures
are justified
707
00:52:50,800 --> 00:52:53,119
if they lead to our general
enrichment?
708
00:52:53,120 --> 00:52:54,239
Yes.
709
00:52:54,240 --> 00:52:58,119
Measures including, I quote
further from the compendious
710
00:52:58,120 --> 00:53:01,199
records of your proud governorship,
including...
711
00:53:01,200 --> 00:53:05,599
"Drowning in sacks like dogs.
712
00:53:05,600 --> 00:53:09,239
"Crucifying on planks.
Burying alive.
713
00:53:09,240 --> 00:53:12,480
"Flaying with the lash
then tossed on dungheaps..."
714
00:53:15,760 --> 00:53:18,999
"..to be devoured
alive by worms and insects."
715
00:53:19,000 --> 00:53:23,999
Six men burned to death,
not in your usual humane manner,
716
00:53:24,000 --> 00:53:26,359
but with sulphur about their heads.
717
00:53:26,360 --> 00:53:27,439
Yes.
718
00:53:27,440 --> 00:53:29,160
Forgive me...
719
00:53:31,480 --> 00:53:36,040
Burning sulphur was placed about
their heads as a means of execution?
720
00:53:40,760 --> 00:53:43,919
And all to pave the streets
of Bristol and Liverpool,
721
00:53:43,920 --> 00:53:47,079
and put the sugar in our cake
and the coffee in our cup?
722
00:53:47,080 --> 00:53:49,199
The record of my period of office...
723
00:53:49,200 --> 00:53:50,520
Speaks for itself.
724
00:53:52,240 --> 00:53:56,799
Today, sir, you are in a place where the
common notions of justice do apply.
725
00:53:56,800 --> 00:54:02,639
And are demanded by this lady,
for herself, and for all the others
726
00:54:02,640 --> 00:54:08,000
that you have tormented and murdered
with your diabolical brutality.
727
00:54:10,320 --> 00:54:13,240
The beast in Trinidad, sir, is you.
728
00:54:15,160 --> 00:54:17,880
It is you who must be tamed.
729
00:54:23,960 --> 00:54:29,560
Gentlemen of the jury,
you will consider your verdict.
730
00:54:44,920 --> 00:54:47,719
How say you,
how do you find the defendant?
731
00:54:47,720 --> 00:54:49,559
Guilty, my Lord.
732
00:54:49,560 --> 00:54:51,679
So recorded.
733
00:54:51,680 --> 00:54:54,520
Damn you, Garrow...
and your friends.
734
00:55:01,920 --> 00:55:06,039
Sentence is set aside
until proper consultation
735
00:55:06,040 --> 00:55:10,080
with the appropriate
authorities has been concluded.
736
00:55:13,200 --> 00:55:15,680
Court shall rise.
737
00:55:23,200 --> 00:55:25,359
What will his sentence be?
738
00:55:25,360 --> 00:55:27,919
Most of our government,
including Mr Pitt himself,
739
00:55:27,920 --> 00:55:29,760
have plantations in the West Indies.
740
00:55:29,761 --> 00:55:31,959
Picton will go free.
741
00:55:31,960 --> 00:55:34,160
I must find some other means
to come at him.
742
00:55:37,120 --> 00:55:41,200
No-one won here today, madam.
But there was a kind of justice.
743
00:55:48,880 --> 00:55:52,799
What now? Trinidad?
744
00:55:52,800 --> 00:55:54,919
London.
745
00:55:54,920 --> 00:55:57,999
It's easier with friends.
There's a shop I know...
746
00:55:58,000 --> 00:55:59,439
There's a shop?
747
00:55:59,440 --> 00:56:02,799
I tell you Master George,
that the manager at Drury Lane
748
00:56:02,800 --> 00:56:05,599
has indicated the possibility
of an offer.
749
00:56:05,600 --> 00:56:08,799
Then I might expect to see
you on the stage?
750
00:56:08,800 --> 00:56:11,360
And off it, perhaps.
751
00:56:20,560 --> 00:56:21,719
Madam, please.
752
00:56:21,720 --> 00:56:23,439
What goes here?
753
00:56:23,440 --> 00:56:25,599
Madam. please.
754
00:56:25,600 --> 00:56:30,639
You may go. Lady Henrietta
and I have something to discuss.
755
00:56:30,640 --> 00:56:34,559
Well? Come for more
of your husband's property?
756
00:56:34,560 --> 00:56:35,720
I've come for my son.
757
00:56:35,721 --> 00:56:42,079
You know you are prevented from him,
madam. His father says this.
758
00:56:42,080 --> 00:56:44,439
The Court of Chancery says this.
759
00:56:44,440 --> 00:56:46,799
And yet, I will have him still.
760
00:56:46,800 --> 00:56:49,559
There is a higher court
than Chancery, madam.
761
00:56:49,560 --> 00:56:52,760
I answer to that. So do you.
762
00:58:17,840 --> 00:58:18,880
CROWD: Fox, Fox!
763
00:58:18,881 --> 00:58:22,519
It is a murder, Mr Garrow, of a
gentleman struck down on voting day.
764
00:58:22,520 --> 00:58:25,519
Even if Sarah is run to France
with the boy, I will pursue her.
765
00:58:25,520 --> 00:58:27,000
And I will bring an end to this.
766
00:58:27,001 --> 00:58:29,119
When a man was
killed in your unjust war,
767
00:58:29,120 --> 00:58:31,999
you twisted your efforts
so an innocent man would hang.
768
00:58:32,000 --> 00:58:33,239
Fox, Fox!
769
00:58:33,240 --> 00:58:34,879
I came to support a man who toils
770
00:58:34,880 --> 00:58:36,959
because he recognises
a fellow innocent.
771
00:58:36,960 --> 00:58:38,959
Sir, I'm no fist-fighting man.
772
00:58:38,960 --> 00:58:42,920
But neither am I a man whose obligations
can be deflected by blows or threats.
773
00:59:01,840 --> 00:59:04,319
Subtitles by APOLLO
www.addic7ed.com
774
00:59:04,369 --> 00:59:08,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.