All language subtitles for Frozen River

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,485 --> 00:02:51,085 Are they here yet? 2 00:02:51,086 --> 00:02:52,787 Hey, little sleepy head. 3 00:02:52,788 --> 00:02:54,688 Because I'm ready. 4 00:02:59,294 --> 00:03:02,146 You really are ready, aren't you? 5 00:03:04,000 --> 00:03:06,851 Whoa, whoa! Wait a second! Your coat! 6 00:03:28,040 --> 00:03:30,191 We're all ready for you. 7 00:03:30,192 --> 00:03:32,143 Just need that balloon payment to unload. 8 00:03:32,144 --> 00:03:35,646 We have it. It's just they called Troy from Titus last night. 9 00:03:35,647 --> 00:03:37,716 The ski place? 10 00:03:37,717 --> 00:03:41,686 Do you have the $4,372 or not? 11 00:03:41,687 --> 00:03:45,072 It was some emergency with the lift. 12 00:03:45,073 --> 00:03:46,574 And he just took off out of here 13 00:03:46,575 --> 00:03:49,261 without thinking, with the money. 14 00:03:49,262 --> 00:03:50,462 Completely forgot you were coming. 15 00:03:50,463 --> 00:03:51,762 So as soon as he gets back... 16 00:03:51,763 --> 00:03:54,265 When's he getting back? 17 00:03:54,266 --> 00:03:56,935 When you come with the other half, I'll have it. 18 00:03:56,936 --> 00:04:00,254 You don't get the other half until I get the cash. 19 00:04:00,255 --> 00:04:02,640 This is the second time you've dragged me out here. 20 00:04:02,641 --> 00:04:04,675 If you can't come up with it by Christmas, 21 00:04:04,676 --> 00:04:07,544 you've lost your $1,500 deposit. 22 00:04:07,829 --> 00:04:10,265 Look, Mr. Versailles, 23 00:04:10,266 --> 00:04:12,817 I've got a good job at Yankee One Dollar. 24 00:04:12,818 --> 00:04:15,587 They're probably going to make me manager right after Christmas, 25 00:04:15,588 --> 00:04:18,356 so I can definitely make the payments 26 00:04:18,357 --> 00:04:19,790 if you just leave the house. 27 00:04:19,791 --> 00:04:23,795 Just call me when you have the balloon payment. 28 00:04:26,132 --> 00:04:28,115 I'll call you. 29 00:04:36,158 --> 00:04:39,110 Where are they going? 30 00:04:39,111 --> 00:04:41,211 I'll get it back. I promise. 31 00:04:50,756 --> 00:04:51,856 You got to get ready for school. 32 00:04:51,857 --> 00:04:53,074 You're going to miss the bus. 33 00:04:53,075 --> 00:04:55,310 I can get a job, you know. 34 00:04:55,311 --> 00:04:56,795 You're 15, T.J. 35 00:04:56,796 --> 00:04:58,129 They won't ask any questions. 36 00:04:58,130 --> 00:04:59,731 You're finishing school. 37 00:04:59,732 --> 00:05:00,832 Mom, you think we can make a living 38 00:05:00,833 --> 00:05:03,267 on what you make at Yankee Dollar? 39 00:05:04,052 --> 00:05:06,320 You're going to school. 40 00:05:06,321 --> 00:05:08,289 I bet I could make more than you do. 41 00:05:13,863 --> 00:05:15,846 Where's Daddy? 42 00:05:16,799 --> 00:05:18,249 He'll be back. 43 00:05:18,250 --> 00:05:20,285 Aren't we even going to look for him? 44 00:05:20,286 --> 00:05:22,170 I'm going to work, and you're going to school. 45 00:05:22,171 --> 00:05:23,354 What, that's it? 46 00:05:23,355 --> 00:05:25,039 Where did he go? 47 00:05:25,040 --> 00:05:27,575 On a business trip. 48 00:05:27,576 --> 00:05:29,576 When is he coming home? 49 00:05:29,577 --> 00:05:30,961 I don't know, Ricky. 50 00:05:30,962 --> 00:05:33,598 I can't believe you're not even going to look for him. 51 00:05:33,599 --> 00:05:35,033 Where? Where do I look? 52 00:05:35,034 --> 00:05:36,601 The reservation! 53 00:05:36,602 --> 00:05:39,870 He's probably in Atlantic City by now. 54 00:05:41,006 --> 00:05:44,542 The glove compartment, that was so stupid. 55 00:05:44,743 --> 00:05:47,344 You're going to school. 56 00:05:47,947 --> 00:05:49,846 There you go. 57 00:05:52,184 --> 00:05:54,418 Hey. Lunch money. 58 00:05:58,891 --> 00:06:00,724 Okay. 59 00:06:01,727 --> 00:06:04,712 Go on. You're going to miss the bus. 60 00:06:37,145 --> 00:06:39,346 Oh, fuck. 61 00:06:53,679 --> 00:06:56,997 Your next number, under the O, 66. 62 00:07:03,238 --> 00:07:05,922 Your next number is B8. 63 00:07:12,114 --> 00:07:14,014 Thank you. 64 00:07:20,089 --> 00:07:22,757 You're listening to C- Tribe Radio all day long, 65 00:07:22,758 --> 00:07:25,426 number one for music and information. 66 00:07:25,427 --> 00:07:27,545 Joining me once again is Kenny. Good morning, Kenny. 67 00:07:27,546 --> 00:07:29,830 Good morning, and number one for entertainment, as well. 68 00:07:29,831 --> 00:07:31,932 Absolutely. 69 00:07:31,933 --> 00:07:34,736 You know, one of the things I like talking about is local entertainment, 70 00:07:34,737 --> 00:07:37,588 and it seems like the Johnson boys are getting back together, 71 00:07:37,589 --> 00:07:39,256 and it looks like they're gonna be doing 72 00:07:39,257 --> 00:07:43,777 a performance over at the St. Patrick's Church... 73 00:07:44,363 --> 00:07:45,379 Fill it up? 74 00:07:45,380 --> 00:07:48,416 No. Just three... 75 00:07:48,417 --> 00:07:52,353 Two, three, four. $2.74, please. 76 00:07:52,354 --> 00:07:53,820 $2.74. 77 00:07:55,374 --> 00:07:57,358 No, make that $7.74. 78 00:07:57,359 --> 00:07:59,025 Okay. 79 00:08:04,433 --> 00:08:07,485 Did you see a Dodge Spirit in here last night? Dark green? 80 00:08:07,486 --> 00:08:09,053 Spirit? No. 81 00:08:09,054 --> 00:08:10,304 But I only worked until 9:00. 82 00:08:10,305 --> 00:08:12,256 You can try asking inside, if you want. 83 00:08:12,257 --> 00:08:14,491 No, that's okay. 84 00:08:15,043 --> 00:08:17,695 Have a nice day. 85 00:08:17,696 --> 00:08:22,099 ...are made by the children, and the gifts are only $5. 86 00:08:22,100 --> 00:08:23,834 It's all about the kids. 87 00:08:23,835 --> 00:08:25,186 Yeah, it's all about the kids. All the time. 88 00:08:25,187 --> 00:08:26,987 And also... 89 00:08:47,893 --> 00:08:49,843 Thank you. 90 00:09:01,072 --> 00:09:02,774 Afternoon session is over. 91 00:09:02,775 --> 00:09:04,308 The next session starts at 6:30. 92 00:09:04,309 --> 00:09:05,442 I don't want to play. 93 00:09:05,443 --> 00:09:06,911 I just need to look around for a second. 94 00:09:06,912 --> 00:09:09,413 You have to pay the $5. 95 00:09:09,414 --> 00:09:10,681 Look, I'll stand at the door. 96 00:09:10,682 --> 00:09:12,116 I won't even go inside. 97 00:09:12,117 --> 00:09:14,568 I just need to see if my husband's in there. 98 00:09:14,569 --> 00:09:17,037 You have to pay the admission. 99 00:09:18,958 --> 00:09:22,426 He's gambling away the money for our house. 100 00:09:23,328 --> 00:09:26,363 What does he look like? 101 00:09:26,364 --> 00:09:30,334 Long, brown hair. Tall. Skinny. 102 00:09:30,352 --> 00:09:31,536 Ponytail. 103 00:09:31,537 --> 00:09:33,237 No. He's not in there. 104 00:09:34,673 --> 00:09:35,807 Can I just look? 105 00:09:35,808 --> 00:09:39,209 Lady, I just told you, he's not in there. 106 00:09:54,860 --> 00:09:56,260 Hey! 107 00:09:56,261 --> 00:09:59,497 Hey! Hello! Hey! 108 00:10:37,536 --> 00:10:39,552 That's my car. 109 00:10:42,391 --> 00:10:43,974 What are you doing with my car? 110 00:10:43,975 --> 00:10:46,010 That? I found it. 111 00:10:46,011 --> 00:10:48,012 You stole it? - Had the keys in it. 112 00:10:48,013 --> 00:10:50,748 And so you just took it? 113 00:10:53,668 --> 00:10:56,153 We'll see what the troopers have to say about that! 114 00:10:56,154 --> 00:10:58,306 Go ahead. They got no jurisdiction here. 115 00:10:58,307 --> 00:11:00,774 This is Mohawk territory. 116 00:11:03,662 --> 00:11:05,278 Troy? 117 00:11:05,864 --> 00:11:07,764 You in there? 118 00:11:09,234 --> 00:11:12,152 If you are, you better come out. 119 00:11:12,153 --> 00:11:14,421 Versailles says that if we get the money to him by Christmas, 120 00:11:14,422 --> 00:11:16,357 we won't lose our deposit. 121 00:11:16,358 --> 00:11:18,309 I think we need to talk about this, Troy. 122 00:11:18,310 --> 00:11:20,477 Come on out. 123 00:11:21,079 --> 00:11:22,813 Troy? 124 00:11:26,000 --> 00:11:29,052 I mean it, honey. Come on out. 125 00:11:33,675 --> 00:11:38,162 The Tribal Police don't like people shooting holes in other people's houses. 126 00:11:38,163 --> 00:11:42,816 This is New York State, so quit the bullshit and give me my goddamn keys! 127 00:12:10,312 --> 00:12:12,914 This camper belongs to my brother-in-law. 128 00:12:12,915 --> 00:12:14,298 He won't like this. 129 00:12:14,299 --> 00:12:16,066 Then you should quit stealing cars. 130 00:12:16,067 --> 00:12:17,835 I thought it was abandoned. 131 00:12:17,836 --> 00:12:20,271 The guy driving it got on a bus. 132 00:12:20,272 --> 00:12:22,974 A bus? To where? 133 00:12:22,975 --> 00:12:26,827 New York. Buffalo. I'm not sure. 134 00:12:32,451 --> 00:12:35,386 Hello? Yeah, what is it? 135 00:12:35,387 --> 00:12:38,805 Well, there's a hard-boiled egg in the fridge. 136 00:12:39,524 --> 00:12:41,975 Well, then take out the yolk. 137 00:12:42,710 --> 00:12:46,380 Look, T.J., I don't have time for this right now. 138 00:12:46,814 --> 00:12:49,684 No. I'm not looking for him. 139 00:12:49,685 --> 00:12:51,635 I got to go. 140 00:13:13,742 --> 00:13:15,559 Shit! 141 00:13:22,600 --> 00:13:24,968 I'm not leaving it. 142 00:13:24,969 --> 00:13:27,938 I got a friend who might buy that. 143 00:13:27,939 --> 00:13:29,490 It's not for sale. 144 00:13:29,491 --> 00:13:32,926 He'll pay more than it's worth. Maybe 2,000. 145 00:13:32,927 --> 00:13:34,678 Why's that? 146 00:13:35,013 --> 00:13:36,764 He's a smuggler. 147 00:13:36,765 --> 00:13:40,801 He's always looking for cars with button-release trunks. 148 00:13:41,820 --> 00:13:44,972 You don't need papers or anything. 149 00:13:46,207 --> 00:13:48,325 Where does he live? 150 00:13:48,326 --> 00:13:50,728 Through the woods. Not far. 151 00:13:50,729 --> 00:13:52,629 What's in it for you? 152 00:13:52,630 --> 00:13:56,232 He'll give me something for finding it. 153 00:14:00,372 --> 00:14:04,140 If you try anything, I'm not afraid to use this. 154 00:14:04,509 --> 00:14:06,143 Yeah. 155 00:14:21,860 --> 00:14:23,493 Turn up there. - Where? 156 00:14:23,494 --> 00:14:25,562 Up at those trees. 157 00:14:26,581 --> 00:14:27,981 There's no road. 158 00:14:27,982 --> 00:14:30,050 There's a path. 159 00:14:30,802 --> 00:14:32,753 It's not far. 160 00:14:41,396 --> 00:14:43,313 I'm not crossing that. 161 00:14:43,314 --> 00:14:46,366 Don't worry. There's no black ice. 162 00:14:46,635 --> 00:14:48,235 That's Canada. 163 00:14:48,236 --> 00:14:50,203 That's Mohawk land. 164 00:14:50,204 --> 00:14:52,907 The rez is on both sides of the river. 165 00:14:52,908 --> 00:14:54,207 What about the border patrol? 166 00:14:54,208 --> 00:14:56,243 There's no border. 167 00:14:57,345 --> 00:14:59,312 I'm still not crossing that. 168 00:14:59,313 --> 00:15:00,915 Don't worry. It'll hold a Spirit. 169 00:15:00,916 --> 00:15:03,216 I've seen semis cross it. 170 00:15:04,836 --> 00:15:06,771 The only other way is the Cornwall Bridge, 171 00:15:06,772 --> 00:15:09,606 and they're not going to let you take that. 172 00:15:12,945 --> 00:15:15,646 They plow it and everything. 173 00:15:18,850 --> 00:15:21,885 This is so fucking stupid. 174 00:16:06,380 --> 00:16:09,817 Better pick up some speed to get up the bank. 175 00:16:09,818 --> 00:16:13,203 It's just on the other side of those trees. 176 00:16:42,000 --> 00:16:43,667 Honk the horn. 177 00:16:47,555 --> 00:16:48,872 No. 178 00:16:48,873 --> 00:16:52,191 Keep your mouth shut. Just keep it shut. Okay? 179 00:16:53,060 --> 00:16:54,762 Thunder, shut up! 180 00:16:54,763 --> 00:16:57,213 Get back under there! 181 00:17:02,220 --> 00:17:03,737 He don't like whites, Lila. 182 00:17:03,738 --> 00:17:05,372 Sorry. And you're late. 183 00:17:05,373 --> 00:17:06,757 I'm sorry. 184 00:17:06,758 --> 00:17:09,509 I shouldn't even be dealing with you. 185 00:17:09,744 --> 00:17:11,679 Count it. 186 00:17:11,680 --> 00:17:12,829 What's going on here? 187 00:17:12,830 --> 00:17:14,598 Just count it. 188 00:17:20,087 --> 00:17:22,289 Come on. How much? 189 00:17:23,407 --> 00:17:25,441 How much is there? 190 00:17:27,078 --> 00:17:28,745 1,200. 191 00:17:35,003 --> 00:17:37,353 Who the fuck are they? 192 00:17:38,406 --> 00:17:40,890 Never mind. 193 00:17:40,891 --> 00:17:43,427 I'm not going anywhere until those people get out of my trunk. 194 00:17:43,428 --> 00:17:45,945 I'll give you half. Now, let's go. 195 00:17:45,946 --> 00:17:47,047 Let's go! 196 00:17:47,048 --> 00:17:48,615 I'm not taking them across the border. 197 00:17:48,616 --> 00:17:50,367 It's a crime. - There's no border here. 198 00:17:50,368 --> 00:17:52,285 This is free trade between nations. 199 00:17:52,286 --> 00:17:53,386 This isn't a nation. 200 00:17:53,387 --> 00:17:55,021 Let's go. 201 00:18:15,193 --> 00:18:17,962 Why'd your husband leave you? 202 00:18:17,963 --> 00:18:19,396 Fuck you. 203 00:18:19,397 --> 00:18:22,166 Maybe he wanted a younger woman. 204 00:18:22,167 --> 00:18:25,385 That's what usually happens. 205 00:18:25,386 --> 00:18:28,622 I never have to worry about that. My husband's dead. 206 00:18:28,623 --> 00:18:31,675 He went down in the river on a run. 207 00:18:31,676 --> 00:18:33,827 They never found him. 208 00:18:33,828 --> 00:18:37,147 Probably tangled in the river weeds somewhere. 209 00:18:37,148 --> 00:18:38,699 You better slow down. There's ruts out here. 210 00:18:38,700 --> 00:18:41,167 You could get us stuck in one. 211 00:18:48,092 --> 00:18:50,093 Keep going. 212 00:18:50,495 --> 00:18:51,895 Keep going. 213 00:18:51,896 --> 00:18:53,447 What if the troopers stop us? 214 00:18:53,448 --> 00:18:57,099 They're not going to stop you. You're white. 215 00:19:29,700 --> 00:19:33,236 Stop and wait for him to come to the window. 216 00:19:40,295 --> 00:19:42,712 Roll down your window. 217 00:19:44,665 --> 00:19:46,549 Count it. 218 00:19:55,893 --> 00:19:57,594 1,200. 219 00:20:04,686 --> 00:20:06,569 Let's go. 220 00:20:16,281 --> 00:20:18,497 Stop at those trees. 221 00:20:24,973 --> 00:20:27,207 Now open the door. 222 00:20:27,742 --> 00:20:29,459 Open it! 223 00:20:30,779 --> 00:20:31,979 Now get out. 224 00:20:31,980 --> 00:20:33,346 You can't have my car. - Get out! 225 00:20:33,347 --> 00:20:36,216 You can't have my car. No! 226 00:21:22,747 --> 00:21:25,315 I told you not to use that thing when I'm not here. 227 00:21:25,316 --> 00:21:27,968 If I get it working, I can sell it. 228 00:21:27,969 --> 00:21:31,821 I don't care. Don't use that thing when I'm not here! 229 00:21:34,442 --> 00:21:35,625 Rent-to-Own called. 230 00:21:35,626 --> 00:21:36,743 They said they're coming to get the TV 231 00:21:36,744 --> 00:21:39,295 if you don't pay by 4:00 tomorrow. 232 00:21:41,081 --> 00:21:43,233 Did you find him? 233 00:21:43,667 --> 00:21:45,502 No. 234 00:21:46,237 --> 00:21:48,354 Where was the car? 235 00:21:48,355 --> 00:21:50,840 At the bus stop on the rez. 236 00:21:50,841 --> 00:21:52,208 I bet he went to Atlantic City. 237 00:21:52,209 --> 00:21:53,377 You don't know that. 238 00:21:53,378 --> 00:21:55,012 Yeah, well, you can find out. 239 00:21:55,013 --> 00:21:57,180 Go to the bus station, see what buses came through last night. 240 00:21:57,181 --> 00:21:58,748 And what? Chase him across the country? 241 00:21:58,749 --> 00:22:00,900 Miss work? No. 242 00:22:05,673 --> 00:22:06,890 What happened to your head? 243 00:22:06,891 --> 00:22:08,608 Nothing. 244 00:22:08,609 --> 00:22:10,994 What, did you get in a fight with somebody? 245 00:22:10,995 --> 00:22:12,763 It was no big deal. 246 00:22:12,764 --> 00:22:15,182 Wait. You got in a fight? 247 00:22:15,183 --> 00:22:18,718 Some Indian chick tried to steal your dad's car. 248 00:22:20,037 --> 00:22:24,291 No way. I say we go back there and kick some Mohawk ass. 249 00:22:24,292 --> 00:22:26,042 It doesn't matter. 250 00:22:26,043 --> 00:22:27,794 Where's your car? 251 00:22:27,795 --> 00:22:29,963 I'll get it tomorrow. 252 00:22:29,964 --> 00:22:31,582 Did you and Ricky eat? 253 00:22:31,583 --> 00:22:32,516 That would be kind of miraculous, 254 00:22:32,517 --> 00:22:34,067 since there's no food in the house. 255 00:22:34,068 --> 00:22:35,769 There's food. 256 00:22:35,770 --> 00:22:37,803 Popcorn and TANG? 257 00:23:08,119 --> 00:23:10,587 Hi, Lila. - Hi, Mick. 258 00:23:10,588 --> 00:23:12,456 How's life at the Bingo Palace? 259 00:23:12,457 --> 00:23:15,125 Good. How's business? 260 00:23:15,126 --> 00:23:17,493 Oh, you know. It's okay. 261 00:23:18,796 --> 00:23:20,897 How much for the Sierra? 262 00:23:20,898 --> 00:23:22,015 Come on, Lila. 263 00:23:22,016 --> 00:23:23,951 What? I've been saving up. 264 00:23:23,952 --> 00:23:26,269 You know what. 265 00:23:26,270 --> 00:23:28,205 Does Bernie Littlewolf run your whole life? 266 00:23:28,206 --> 00:23:30,140 No, but he told me not to sell you a car. 267 00:23:30,141 --> 00:23:32,926 I got to walk up 37 with semis kicking up snow and mud 268 00:23:32,927 --> 00:23:34,895 in my hair just to get to work. 269 00:23:34,896 --> 00:23:38,782 For you, all's I got is the Civic and the Sundance. 270 00:23:39,984 --> 00:23:42,052 I don't like Civics. 271 00:23:42,053 --> 00:23:43,954 I figured. 272 00:23:45,657 --> 00:23:48,625 Look, I'll give you $1,000 for the Sierra. 273 00:23:48,626 --> 00:23:50,277 Nothing with a trunk. 274 00:23:50,278 --> 00:23:52,562 That thing's been sitting out there for six months. 275 00:23:52,563 --> 00:23:54,864 I don't want Bernie in my face. Okay? 276 00:23:54,865 --> 00:23:57,000 He doesn't have to know. 277 00:24:36,857 --> 00:24:39,092 Chance! 278 00:24:39,093 --> 00:24:42,528 Come back in here before you freeze your ass off! 279 00:24:46,934 --> 00:24:49,001 Chance! 280 00:25:24,939 --> 00:25:26,556 Mommy? 281 00:25:28,292 --> 00:25:32,762 What's going to happen to our old house when we get our new house? 282 00:25:32,763 --> 00:25:35,698 They're going to flatten it and send it to China. 283 00:25:35,699 --> 00:25:37,601 Then what? 284 00:25:37,602 --> 00:25:41,871 They're going to melt it down and make it into little toys. 285 00:25:42,306 --> 00:25:43,774 Then what? 286 00:25:43,775 --> 00:25:45,074 Then they're going to send them back here 287 00:25:45,075 --> 00:25:48,161 so I can sell them at Yankee Dollar. 288 00:25:48,162 --> 00:25:49,412 Can you get me some? 289 00:25:50,081 --> 00:25:51,965 That's right. - Yes! 290 00:26:05,646 --> 00:26:08,231 I'm not eating this again for dinner. 291 00:26:08,232 --> 00:26:11,834 We just have to make it till my paycheck on Friday. 292 00:26:12,253 --> 00:26:13,670 What about Rent-to-Own? 293 00:26:13,671 --> 00:26:15,305 What about them? 294 00:26:15,306 --> 00:26:16,623 They said they're coming to get the TV 295 00:26:16,624 --> 00:26:18,491 if they don't get a payment by 4:00. 296 00:26:18,492 --> 00:26:19,992 You told me that already. 297 00:26:19,993 --> 00:26:22,011 I know. 298 00:26:33,541 --> 00:26:35,174 Here. 299 00:26:37,412 --> 00:26:40,146 Lunch money. 300 00:26:40,147 --> 00:26:42,865 I still don't see why you won't just let me get a job with Mitch. 301 00:26:42,866 --> 00:26:44,434 Who's Mitch? 302 00:26:44,435 --> 00:26:46,836 He's got this whole business he runs at school. 303 00:26:46,837 --> 00:26:48,605 He sells pot to kids? 304 00:26:48,606 --> 00:26:51,891 No, Mom, it's computers. Okay? He fixes computers. 305 00:26:51,892 --> 00:26:53,310 You're 15. 306 00:26:53,311 --> 00:26:54,611 It's not going to happen, so forget it. 307 00:26:54,612 --> 00:26:56,380 This is so stupid! We're going to lose the TV, 308 00:26:56,381 --> 00:26:58,248 while I'm sitting in some Christmas assembly when I could be out... 309 00:26:58,249 --> 00:26:59,983 Your job is looking after your brother. 310 00:26:59,984 --> 00:27:02,585 Who's going to take care of him? 311 00:27:09,894 --> 00:27:11,194 Come on, we're going. 312 00:27:11,195 --> 00:27:14,764 Take them with you, honey. You need them at recess. 313 00:27:16,868 --> 00:27:18,885 I still say we go down to the rez, 314 00:27:18,886 --> 00:27:21,554 get the Sentra and kick some serious butt. 315 00:27:46,246 --> 00:27:49,565 Matt? Could I talk to you for a minute? 316 00:27:55,773 --> 00:27:58,274 I need to come on full-time. 317 00:27:59,126 --> 00:28:01,060 I see you as a short-timer. 318 00:28:01,662 --> 00:28:02,679 What is that? 319 00:28:02,680 --> 00:28:04,981 Not here for long, not really committed. 320 00:28:04,982 --> 00:28:07,384 When I started working here, you told me it would be six months 321 00:28:07,385 --> 00:28:09,386 before I could come on full-time. 322 00:28:09,387 --> 00:28:11,037 That was almost two years ago. 323 00:28:11,038 --> 00:28:12,422 That's my opinion. 324 00:28:12,423 --> 00:28:16,409 You know, I mean, at least I show up. 325 00:28:16,410 --> 00:28:20,179 Pat's always late. She's late now. Late every day. 326 00:28:43,137 --> 00:28:45,838 See you tomorrow. - See you. 327 00:29:26,063 --> 00:29:28,097 I want my half. 328 00:29:30,718 --> 00:29:33,585 You hear me. I want my half. 329 00:29:35,989 --> 00:29:38,008 I'll give you the money if you give me the car. 330 00:29:38,009 --> 00:29:39,742 No way. 331 00:29:41,929 --> 00:29:44,179 The money's gone. 332 00:29:49,853 --> 00:29:52,989 Then I want to get more of those Chinese. 333 00:30:04,985 --> 00:30:07,870 It's going to cost me to get that hole fixed. 334 00:30:08,322 --> 00:30:09,789 I froze last night. 335 00:30:09,790 --> 00:30:11,824 Look, I just need enough for the balloon payment 336 00:30:11,825 --> 00:30:15,729 for my doublewide, and then I'm out of this. I'm no criminal. 337 00:30:15,730 --> 00:30:17,714 It's not a crime. 338 00:30:17,715 --> 00:30:19,015 You people can call it what you want. 339 00:30:19,016 --> 00:30:21,551 I just want my double. 340 00:30:27,824 --> 00:30:30,292 I don't usually work with whites. 341 00:30:35,916 --> 00:30:37,650 How many bedrooms? 342 00:30:37,651 --> 00:30:39,919 Three. I got kids. 343 00:30:41,172 --> 00:30:42,188 How old? 344 00:30:42,189 --> 00:30:44,474 Five and 15. 345 00:30:44,475 --> 00:30:46,459 I got a boy. 346 00:30:46,460 --> 00:30:48,343 Almost one. 347 00:30:49,230 --> 00:30:52,014 He lives with my mother-in-law. 348 00:30:52,416 --> 00:30:54,233 She stole him from me. 349 00:30:54,234 --> 00:30:55,602 Stole him? 350 00:30:55,603 --> 00:30:58,571 Yeah. Right out of the hospital. 351 00:30:58,572 --> 00:31:00,856 Did you call the cops? 352 00:31:02,142 --> 00:31:05,811 Tribal Police don't get involved in stuff like that. 353 00:31:14,888 --> 00:31:16,989 Get under there! 354 00:31:19,793 --> 00:31:23,029 Bernie was asking if I'd seen you. I told him no. 355 00:31:23,030 --> 00:31:23,947 Thanks. 356 00:31:23,948 --> 00:31:25,648 I don't want any trouble from him, Lila. 357 00:31:25,649 --> 00:31:27,567 Don't worry about it. 358 00:31:27,568 --> 00:31:29,552 This guy's been calling all morning. 359 00:31:29,553 --> 00:31:31,354 He's got two by the old tires. 360 00:31:31,355 --> 00:31:32,905 Okay. 361 00:31:37,043 --> 00:31:38,561 What's going on? 362 00:31:38,562 --> 00:31:40,863 We got to pick them up. 363 00:32:16,801 --> 00:32:18,050 What the hell is going on? 364 00:32:18,051 --> 00:32:20,003 Keep that thing down. 365 00:32:20,004 --> 00:32:21,303 Roll down the window. See what he wants. 366 00:32:21,304 --> 00:32:24,557 What's going on here? Just roll it down. 367 00:32:26,777 --> 00:32:29,195 They don't like the women driver. 368 00:32:29,196 --> 00:32:30,597 Count it. 369 00:32:30,598 --> 00:32:32,564 Pop the trunk. 370 00:32:34,000 --> 00:32:36,001 Pop the trunk! 371 00:32:36,420 --> 00:32:37,586 1,200. 372 00:32:37,587 --> 00:32:39,087 Hey! 373 00:32:42,860 --> 00:32:44,776 Get in. 374 00:32:52,019 --> 00:32:53,903 Open it. 375 00:32:55,072 --> 00:32:58,290 This should keep them from running. 376 00:33:09,903 --> 00:33:12,738 Why would they want to run? 377 00:33:12,739 --> 00:33:15,541 To get away from the snakeheads. 378 00:33:15,542 --> 00:33:17,409 What's that? 379 00:33:17,410 --> 00:33:19,078 The snakeheads pay to get them here, 380 00:33:19,079 --> 00:33:21,913 and then they got to work off what they owe. 381 00:33:23,283 --> 00:33:25,685 How much does it cost? 382 00:33:25,686 --> 00:33:29,672 40, 50,000. Depends on where they're coming from. 383 00:33:29,673 --> 00:33:31,991 Sometimes they got to work for years to pay it off. 384 00:33:31,992 --> 00:33:34,877 To get here? No fucking way. 385 00:33:44,004 --> 00:33:47,156 Yes. Yes. Hello. Is this Mrs. Irene 386 00:33:47,157 --> 00:33:49,141 Three Rivers? 387 00:33:50,210 --> 00:33:53,379 Mrs. Three Rivers, I have good news. 388 00:33:53,380 --> 00:33:58,501 I am the business manager of Mr. E.F. Three Rivers, 389 00:33:58,502 --> 00:34:01,387 and I have been authorized 390 00:34:01,388 --> 00:34:04,756 to inform you that you have inherited money. 391 00:34:05,308 --> 00:34:09,695 $26,750. 392 00:34:12,382 --> 00:34:16,652 No, no, you have no obligation whatsoever, Mrs. Three Rivers. 393 00:34:16,653 --> 00:34:20,723 Just a small processing fee of $29 394 00:34:20,724 --> 00:34:25,560 will authorize me to send your first installment 395 00:34:25,695 --> 00:34:30,115 of $13,375. 396 00:34:33,270 --> 00:34:36,823 You can place it on any major credit card. 397 00:34:36,824 --> 00:34:38,924 Sure, I can hold. 398 00:34:42,679 --> 00:34:44,179 Yes. 399 00:34:45,315 --> 00:34:46,515 Oh. 400 00:34:46,516 --> 00:34:48,317 Okay. 401 00:34:49,186 --> 00:34:52,954 Yes. Which credit card? 402 00:35:03,417 --> 00:35:04,751 Are they always there? 403 00:35:04,752 --> 00:35:06,369 Yeah. 404 00:35:06,370 --> 00:35:09,972 They won't stop you unless you give them a reason to. 405 00:35:09,973 --> 00:35:11,040 You ever been caught? 406 00:35:11,041 --> 00:35:12,175 Once. 407 00:35:12,176 --> 00:35:14,009 What happened? 408 00:35:14,010 --> 00:35:17,663 They gave me the choice of paying a fine or spending three months in jail. 409 00:35:17,664 --> 00:35:18,965 What did you do? 410 00:35:18,966 --> 00:35:20,782 I paid the fine. 411 00:35:21,735 --> 00:35:24,570 I made it back in two nights of smuggling, 412 00:35:24,571 --> 00:35:27,006 but back then it was cigarettes and everybody did it. 413 00:35:27,007 --> 00:35:29,642 Some of the troopers were into it, too. 414 00:35:29,643 --> 00:35:31,410 Smuggling? 415 00:35:31,411 --> 00:35:32,911 Yeah. 416 00:35:41,622 --> 00:35:43,806 Count it. - Right, I know. 417 00:35:43,807 --> 00:35:45,558 Make sure it's right. I don't want to get stiffed. 418 00:35:45,559 --> 00:35:47,159 Then why don't you count it? 419 00:35:47,160 --> 00:35:49,145 I got bad eyes. 420 00:35:50,147 --> 00:35:52,048 Looks good. 421 00:35:55,152 --> 00:35:56,936 Shit. 422 00:36:02,709 --> 00:36:04,910 You're welcome. 423 00:36:16,940 --> 00:36:18,341 What about mine? 424 00:36:18,342 --> 00:36:20,276 Now we're even. 425 00:37:26,793 --> 00:37:28,594 Um... 426 00:37:28,595 --> 00:37:30,997 My mom told me to give you her credit card number. 427 00:37:30,998 --> 00:37:33,399 We only take cash or money orders. 428 00:37:33,400 --> 00:37:35,334 Well, she's going to be a little late. 429 00:37:35,335 --> 00:37:37,686 She's got three minutes. 430 00:38:05,148 --> 00:38:08,617 Hey. It's okay, guys. I got it right here. 431 00:38:13,140 --> 00:38:15,707 It's $255.50, right? 432 00:38:18,328 --> 00:38:20,546 Fifty-five. 433 00:38:27,554 --> 00:38:28,905 Mommy! 434 00:38:28,906 --> 00:38:31,406 Hey! Come here! 435 00:38:36,997 --> 00:38:38,998 Who wants to go to PC, huh? 436 00:38:38,999 --> 00:38:40,866 Me. - Mmm-hmm. 437 00:38:40,867 --> 00:38:43,485 You want to go to the Chopper? 438 00:38:43,486 --> 00:38:45,788 Where'd you get that? 439 00:38:45,789 --> 00:38:48,490 Matt made me assistant manager. 440 00:38:50,076 --> 00:38:52,093 Buckle you in. 441 00:38:52,646 --> 00:38:53,980 No way. 442 00:38:53,981 --> 00:38:55,832 That so hard to believe? 443 00:38:55,833 --> 00:38:57,800 It's been, like, two years. 444 00:38:57,801 --> 00:39:01,003 Exactly. That's why he gave me a bonus. 445 00:39:02,806 --> 00:39:05,874 Do you want to go to the Chopper or not? 446 00:39:07,411 --> 00:39:09,244 Yeah. 447 00:39:09,863 --> 00:39:11,197 But you better not blow it all 448 00:39:11,198 --> 00:39:14,417 on that bubble bath stuff, which you never even open. 449 00:39:14,418 --> 00:39:17,753 I'm going to use that sooner than you think, 450 00:39:18,922 --> 00:39:21,256 in a big fancy tub. 451 00:39:23,276 --> 00:39:25,661 Some big changes in the weather department here. 452 00:39:25,662 --> 00:39:28,080 A clipper system is going to zip on down from Canada. 453 00:39:28,081 --> 00:39:31,116 Temperatures are going to dip down big time, not only tonight, 454 00:39:31,117 --> 00:39:34,487 into tomorrow, as well. But that's not all. We're expecting anywhere 455 00:39:34,488 --> 00:39:37,023 from 8 to 12 inches to accumulate. 456 00:39:37,024 --> 00:39:40,159 Winds 25 to 45 miles an hour, 457 00:39:40,160 --> 00:39:42,761 and it's going to feel like it's 30 below out there. 458 00:39:42,762 --> 00:39:45,431 Farmers are advised to bring their livestock in. 459 00:39:45,432 --> 00:39:48,701 Now, we'll be back right after this message. 460 00:39:51,738 --> 00:39:54,206 Hot Wheels! Beat that! 461 00:39:54,207 --> 00:39:56,676 Want a blast? Want to crash? 462 00:39:56,677 --> 00:39:58,177 That's what he wants. 463 00:39:58,178 --> 00:39:59,845 What? 464 00:39:59,913 --> 00:40:01,797 For Christmas. 465 00:40:03,766 --> 00:40:05,685 What is it, again? 466 00:40:05,686 --> 00:40:09,138 Hot Wheels Blast and Crash Track. 467 00:40:09,139 --> 00:40:11,940 I'm getting something even better than that. 468 00:40:11,941 --> 00:40:14,042 Yeah? What? 469 00:40:14,244 --> 00:40:16,245 The doublewide. 470 00:40:16,246 --> 00:40:18,864 Don't mention it to Ricky yet, just in case. 471 00:40:18,865 --> 00:40:20,599 Yeah, 472 00:40:20,834 --> 00:40:22,901 just in case. 473 00:40:23,119 --> 00:40:24,971 It's for real this time. 474 00:40:28,225 --> 00:40:29,909 What about Dad? 475 00:40:29,910 --> 00:40:31,893 What about him? 476 00:40:32,345 --> 00:40:34,096 What are you going to do? 477 00:40:34,097 --> 00:40:36,148 Why, did he call broke yet? 478 00:40:36,149 --> 00:40:39,818 No, but maybe he would if you weren't so bitter. 479 00:40:39,819 --> 00:40:42,205 Here we go again with Saint Dad. 480 00:40:42,206 --> 00:40:44,740 That's what I mean, Mom. You're always on him. 481 00:40:44,741 --> 00:40:46,475 "Give me your paycheck. Where's your receipts? 482 00:40:46,476 --> 00:40:47,676 "Do you need a meeting?" 483 00:40:47,677 --> 00:40:50,178 He's an addict, T.J. 484 00:40:53,249 --> 00:40:56,501 You're still bitter. 485 00:40:56,502 --> 00:40:59,805 I need you and Ricky to put up the Christmas tree after school tomorrow, okay? 486 00:40:59,806 --> 00:41:03,024 Where are you going? - Christmas shopping. 487 00:41:08,098 --> 00:41:11,249 If you would like to re-record your greeting, press star. 488 00:41:11,250 --> 00:41:14,385 To change your personal greeting, press 1. 489 00:41:15,788 --> 00:41:18,657 To record greeting, press 3. 490 00:41:22,395 --> 00:41:27,233 Hi, it's me. Leave a message and I'll call you back. 491 00:41:27,234 --> 00:41:30,168 Hi, it's me. Leave a message and I'll call you back. 492 00:41:32,139 --> 00:41:35,374 To change your personal greeting, press 1. 493 00:41:35,375 --> 00:41:38,076 To record greeting, press 3. 494 00:41:39,379 --> 00:41:41,847 Hi, it's me. Leave a message. I'll call you back. 495 00:41:41,848 --> 00:41:44,583 Son of a bitch. 496 00:41:44,584 --> 00:41:47,119 Hi, it's me. Leave a message. I'll call you back. 497 00:41:47,120 --> 00:41:49,087 Son of a bitch. 498 00:42:23,823 --> 00:42:25,841 Lila! Get up! 499 00:42:33,867 --> 00:42:36,218 I got a job for you! 500 00:42:39,022 --> 00:42:40,923 There's two people out sick today. 501 00:42:40,924 --> 00:42:43,125 If we get down there, you got a job. 502 00:42:43,126 --> 00:42:44,376 Huh? 503 00:42:44,377 --> 00:42:47,646 Get your jacket. Let's go. I got coffee. 504 00:42:54,838 --> 00:42:56,188 Where are we going? 505 00:42:56,189 --> 00:42:59,090 Get in. I'll tell you on the way. 506 00:43:05,766 --> 00:43:07,767 Rita said you quit. 507 00:43:07,768 --> 00:43:09,301 She fired me. 508 00:43:09,302 --> 00:43:10,436 That's not what she told me. 509 00:43:10,437 --> 00:43:11,787 Well, she should have. 510 00:43:11,788 --> 00:43:14,640 I couldn't see to count the money. I told you that. 511 00:43:14,641 --> 00:43:16,808 It was coming up short half the time. 512 00:43:16,809 --> 00:43:18,577 Then get some glasses. 513 00:43:18,578 --> 00:43:21,046 They make me carsick. 514 00:43:21,047 --> 00:43:23,498 So where are we going? 515 00:43:23,733 --> 00:43:25,066 The Tribal Council. 516 00:43:25,067 --> 00:43:26,368 They need someone to answer phones. 517 00:43:26,369 --> 00:43:28,136 No! No way! 518 00:43:28,137 --> 00:43:29,672 Why? You can't answer phones? 519 00:43:29,673 --> 00:43:32,140 Not there. Not with them. 520 00:43:34,777 --> 00:43:36,711 What's that? 521 00:43:37,013 --> 00:43:38,413 I bought it. 522 00:43:38,414 --> 00:43:39,915 From who? 523 00:43:39,916 --> 00:43:41,934 Some white lady. 524 00:43:43,820 --> 00:43:44,987 What? 525 00:43:44,988 --> 00:43:46,789 What do you need a car for? 526 00:43:46,790 --> 00:43:47,839 To get to work. 527 00:43:47,840 --> 00:43:49,774 So I don't have to walk in the breakdown lane. 528 00:43:49,775 --> 00:43:52,495 Last week, I almost got hit by a plow. 529 00:43:52,496 --> 00:43:53,612 You'll live. 530 00:43:53,613 --> 00:43:56,748 And you know what I'm talking about. 531 00:43:59,852 --> 00:44:02,304 All right, all right. I'll go. 532 00:44:03,156 --> 00:44:04,989 Let's go! 533 00:44:25,729 --> 00:44:27,513 $3.76. 534 00:44:27,514 --> 00:44:29,348 I got exact. 535 00:44:48,401 --> 00:44:50,885 Do I have any messages? 536 00:45:03,683 --> 00:45:06,017 I can't read this. 537 00:45:12,175 --> 00:45:14,576 That's a "T." 538 00:45:14,577 --> 00:45:16,828 No, I can't read any of it. 539 00:45:16,829 --> 00:45:19,781 I told Bernie I couldn't see. 540 00:45:22,485 --> 00:45:24,185 Never mind. 541 00:45:24,520 --> 00:45:26,321 I'll go. 542 00:45:43,873 --> 00:45:47,276 We got to go to Wolfmart and get some anti-freeze, unless you got extra. 543 00:45:47,277 --> 00:45:48,360 Why? 544 00:45:48,361 --> 00:45:49,711 I think you got a leak in your heater coil. 545 00:45:49,712 --> 00:45:51,513 It's making your windows fog up. 546 00:45:51,514 --> 00:45:55,833 We better hurry, because I got nothing for under the tree. 547 00:47:35,352 --> 00:47:36,768 Cold snap for tonight 548 00:47:36,769 --> 00:47:39,838 with low temperatures dropping down to 19 below Fahrenheit. 549 00:47:39,839 --> 00:47:43,825 Very hazardous for the cars and also the Ski-Doos. 550 00:47:43,826 --> 00:47:46,111 Stay off the roads if you can. 551 00:47:46,112 --> 00:47:50,382 Currently outside our C-Tribe Radio studios, it's 5 below Fahrenheit. 552 00:47:55,722 --> 00:47:58,356 Mohawks don't celebrate Christmas. 553 00:47:58,357 --> 00:48:02,394 You could have fooled me, the way they were all lined up at Yankee Dollar today. 554 00:48:02,395 --> 00:48:04,930 Those are Christians, the converted. 555 00:48:04,931 --> 00:48:06,965 From what? 556 00:48:06,966 --> 00:48:09,300 The Longhouse ways. 557 00:48:09,936 --> 00:48:13,405 That's messed up, not having Santa Claus. 558 00:48:13,406 --> 00:48:15,840 For the kids, I mean. 559 00:48:17,377 --> 00:48:18,560 The oxygen. 560 00:48:23,750 --> 00:48:25,384 It's the Blast and Crash Track set. Go! 561 00:48:25,385 --> 00:48:27,102 You've timed it right to slam your competition. 562 00:48:27,103 --> 00:48:28,803 So load, lock and launch... 563 00:48:28,804 --> 00:48:31,206 Dad's going to get me that for Christmas. 564 00:48:31,207 --> 00:48:33,492 Yeah? What about Santa Claus? 565 00:48:33,493 --> 00:48:37,062 Santa Claus is going to get me the house for Christmas. 566 00:48:37,063 --> 00:48:38,613 You got him! Yeah! 567 00:48:46,422 --> 00:48:48,973 Wait. They're not Chinese. 568 00:48:49,475 --> 00:48:51,643 They're Pakis. 569 00:48:51,644 --> 00:48:52,977 What's that mean? 570 00:48:52,978 --> 00:48:54,462 They're from Pakistan. 571 00:48:54,463 --> 00:48:55,797 Well, where's that? 572 00:48:55,798 --> 00:48:56,898 I don't know. What difference does it make? 573 00:48:56,899 --> 00:48:59,184 A big difference. 574 00:49:01,271 --> 00:49:04,606 If we wait much longer, we're not going to be able to get back across the river. 575 00:49:04,607 --> 00:49:07,425 Look, I'm not driving just anybody across the border. 576 00:49:07,426 --> 00:49:08,861 Do you want the money? 577 00:49:08,862 --> 00:49:11,680 I want to know what's in that bag. 578 00:49:11,681 --> 00:49:13,782 What's in there? 579 00:49:16,735 --> 00:49:18,403 They don't understand you. 580 00:49:18,404 --> 00:49:19,938 Well, if they want to come here so bad, 581 00:49:19,939 --> 00:49:21,773 they should take the time to learn English. 582 00:49:21,774 --> 00:49:24,025 Hold on a second. 583 00:49:24,961 --> 00:49:27,212 Hold on a second. 584 00:49:36,756 --> 00:49:37,823 What are you doing? 585 00:49:37,824 --> 00:49:39,491 Just count the money and let's go. 586 00:49:39,492 --> 00:49:43,027 If we get stuck on the river, it won't matter what's in there. 587 00:49:43,028 --> 00:49:44,429 Let's just hope they're not the ones 588 00:49:44,430 --> 00:49:47,231 that blow themselves and everyone else up. 589 00:49:53,456 --> 00:49:55,873 We don't have time. 590 00:50:04,083 --> 00:50:06,752 Is that a 20 or a 50? 591 00:50:06,753 --> 00:50:08,286 50. 592 00:50:16,362 --> 00:50:18,262 Shit. 593 00:50:22,201 --> 00:50:23,902 What are you doing? 594 00:50:23,903 --> 00:50:27,172 Nuclear power, poison gas. 595 00:50:27,173 --> 00:50:30,157 Who knows what they might have in there? 596 00:50:32,462 --> 00:50:35,830 I'm not going to be responsible for that. 597 00:50:40,920 --> 00:50:43,988 Hey, I'm going to be a little late. Okay? 598 00:50:44,440 --> 00:50:46,341 I'm at work. 599 00:50:46,342 --> 00:50:48,476 Is Ricky asleep? 600 00:50:48,744 --> 00:50:51,079 Put him on. 601 00:50:51,080 --> 00:50:55,450 Now listen, Ricky, he's not coming till you go to sleep. 602 00:50:56,819 --> 00:50:58,986 No. Not yet. 603 00:50:59,622 --> 00:51:03,025 He's still flying over Canada. 604 00:51:03,026 --> 00:51:04,993 He's not even done with Canada yet, 605 00:51:04,994 --> 00:51:08,596 so he's not coming until you get to sleep. 606 00:51:13,485 --> 00:51:15,537 Hi. Is Mitch there? 607 00:51:17,806 --> 00:51:19,841 Yeah. Hey. 608 00:51:20,543 --> 00:51:23,728 No, T.J. from school. 609 00:51:24,497 --> 00:51:26,698 Yeah. Yeah. 610 00:51:26,699 --> 00:51:32,070 I was just wondering if you still needed those numbers we talked about earlier. 611 00:51:32,071 --> 00:51:34,790 'Cause, uh... 612 00:51:34,791 --> 00:51:39,894 Only thing is, I don't really have any wheels at the moment, so... 613 00:51:40,679 --> 00:51:44,582 On Moira Road, off of 37. 614 00:51:45,368 --> 00:51:47,385 Mmm-hmm. 615 00:51:47,586 --> 00:51:49,621 One more thing. 616 00:51:49,622 --> 00:51:54,792 Can you go to Kmart and pick me up a Blast and Crash Track set? 617 00:51:57,263 --> 00:51:58,397 Yeah, exactly. 618 00:51:59,432 --> 00:52:01,716 Uh, thanks, man. 619 00:52:02,218 --> 00:52:04,585 T.J., look at me. 620 00:52:04,586 --> 00:52:06,838 Yeah, that's pretty cool, but it's going to hurt when you sit down. 621 00:52:06,839 --> 00:52:10,324 Now, unwrap yourself. It's dinnertime. 622 00:52:24,240 --> 00:52:27,441 Hey, I'll be right back. Okay? 623 00:53:16,993 --> 00:53:18,677 They say there's a bag. 624 00:53:18,678 --> 00:53:20,629 It was too heavy. We had to unload it. 625 00:53:25,301 --> 00:53:28,337 What's the matter with her? What's she saying? 626 00:53:28,338 --> 00:53:31,522 That bag, her baby is in the bag. 627 00:53:36,696 --> 00:53:38,964 It didn't feel like there was anything in that bag. 628 00:53:38,965 --> 00:53:40,465 We got to go back. 629 00:53:40,466 --> 00:53:42,917 I know. I know that. 630 00:53:50,292 --> 00:53:51,792 Hey. 631 00:53:52,912 --> 00:53:54,212 This the right one? 632 00:53:54,213 --> 00:53:56,314 Uh, yeah. 633 00:53:56,716 --> 00:53:58,449 Yeah. 634 00:54:02,154 --> 00:54:04,488 Thanks, man. Have a merry one. 635 00:54:04,489 --> 00:54:06,207 Okay. 636 00:54:52,421 --> 00:54:55,690 Look. There. Tracks. 637 00:54:55,691 --> 00:54:58,226 Where? - Up there. 638 00:54:59,228 --> 00:55:02,463 Slow down. I don't want to run over it. 639 00:55:06,235 --> 00:55:08,602 Stop. I think it was here. 640 00:55:36,148 --> 00:55:38,182 It's dead. 641 00:55:41,486 --> 00:55:43,387 Oh, my God. 642 00:55:53,665 --> 00:55:55,499 Come on. 643 00:56:15,787 --> 00:56:17,655 It's dead. 644 00:56:19,124 --> 00:56:20,959 Tap the bottom of his feet. 645 00:56:20,960 --> 00:56:23,361 Why? 646 00:56:23,362 --> 00:56:25,864 That's what they did to get Ricky breathing when he was born. 647 00:56:25,865 --> 00:56:27,332 I don't want to touch it. 648 00:56:27,333 --> 00:56:29,867 I can't hold it and drive. 649 00:56:33,856 --> 00:56:36,374 I don't think it matters. 650 00:56:37,509 --> 00:56:39,577 Just hold it next to your body. Keep him warm. 651 00:56:39,578 --> 00:56:41,712 But it's too late! 652 00:56:41,713 --> 00:56:45,416 Just do it. We can't give it back to her cold. 653 00:57:16,966 --> 00:57:19,984 Shit! Shit! 654 00:57:19,985 --> 00:57:23,505 What do I do? - Calm down! Pull over. 655 00:57:23,506 --> 00:57:25,874 What if he saw us go by before to the Pioneer? 656 00:57:25,875 --> 00:57:29,277 He's got no reason to stop us, unless you give him one. Just keep your mouth shut. 657 00:57:29,278 --> 00:57:31,279 What if he searches the car? What do we say about... 658 00:57:31,280 --> 00:57:34,549 He won't! Just remember, you're white! 659 00:57:57,189 --> 00:57:59,657 License and registration. 660 00:58:11,620 --> 00:58:13,889 Could you step out of the vehicle, please, ma'am? 661 00:58:13,890 --> 00:58:16,424 I wasn't speeding, was I? 662 00:58:17,226 --> 00:58:18,593 Did I do something? 663 00:58:18,594 --> 00:58:21,529 I'm just directing you to step out of the vehicle. 664 00:58:21,530 --> 00:58:22,996 Okay. 665 00:58:28,454 --> 00:58:30,888 Step behind the vehicle. 666 00:58:39,031 --> 00:58:40,665 You see that? 667 00:58:41,233 --> 00:58:42,884 Oh! 668 00:58:42,885 --> 00:58:47,138 Your left rear parking light, it's not illuminated. 669 00:58:47,139 --> 00:58:50,174 Oh, I didn't know. 670 00:58:50,175 --> 00:58:52,844 I'm going to have to give you a provisional ticket. 671 00:58:52,845 --> 00:58:56,364 As long as you get it repaired within 48 hours, it won't be a problem. 672 00:58:56,365 --> 00:58:58,149 Thanks. 673 00:58:58,150 --> 00:59:00,317 Who's your friend? 674 00:59:00,318 --> 00:59:04,539 She takes care of my kids when I have to work late. 675 00:59:04,540 --> 00:59:07,141 You can step back in the vehicle. 676 00:59:35,354 --> 00:59:37,537 We got to take it in. 677 00:59:40,025 --> 00:59:42,159 What is it? 678 00:59:43,229 --> 00:59:45,062 It's moving. 679 00:59:45,063 --> 00:59:47,381 What? Are you sure? 680 00:59:52,671 --> 00:59:54,889 Hello, little baby. 681 00:59:54,890 --> 00:59:57,057 He was just cold. 682 01:00:48,360 --> 01:00:50,344 We found him. 683 01:01:26,048 --> 01:01:28,014 Come on. Let's go. 684 01:01:38,844 --> 01:01:40,744 He was dead. 685 01:01:42,781 --> 01:01:44,882 He was just cold. 686 01:01:45,985 --> 01:01:47,718 He was dead. 687 01:01:48,854 --> 01:01:50,954 Okay. Whatever. 688 01:01:52,090 --> 01:01:55,660 He was dead. You brought him back to life. 689 01:01:55,661 --> 01:01:58,629 That was the Creator, not me. 690 01:02:05,771 --> 01:02:07,471 All I know is Kmart is closed, 691 01:02:07,472 --> 01:02:10,041 and I got nothing for under the tree. 692 01:03:03,395 --> 01:03:05,129 Here. 693 01:03:07,800 --> 01:03:11,034 Merry Christmas or whatever. 694 01:03:11,570 --> 01:03:13,170 Yeah. 695 01:03:50,608 --> 01:03:52,543 Bernie! 696 01:04:26,745 --> 01:04:28,796 What's that? 697 01:04:29,331 --> 01:04:31,232 Hot Wheels. 698 01:04:31,233 --> 01:04:32,699 Where'd you get it? 699 01:04:32,700 --> 01:04:35,001 I called a friend. 700 01:04:35,237 --> 01:04:37,004 That kid Mitch? 701 01:04:37,005 --> 01:04:39,807 It's probably stolen. - It's not stolen. 702 01:04:39,808 --> 01:04:42,709 I don't want you hanging around with him. That kid is bad news. 703 01:04:42,710 --> 01:04:44,412 It's not like you were going to get it. 704 01:04:44,413 --> 01:04:45,779 Move it. 705 01:04:45,780 --> 01:04:48,766 Move it! Listen, mister. 706 01:04:48,767 --> 01:04:52,019 I got more important things to worry about than toys. 707 01:04:52,020 --> 01:04:53,621 I'm trying to get our doublewide. 708 01:04:53,622 --> 01:04:55,657 Oh, yeah. I forgot about that. 709 01:04:55,658 --> 01:04:58,425 You can lose that attitude. 710 01:04:59,762 --> 01:05:03,630 Anyway, Kmart was closed by the time I got off work. 711 01:05:04,933 --> 01:05:06,967 What's that smell? 712 01:05:08,604 --> 01:05:10,321 Popcorn. 713 01:05:15,344 --> 01:05:18,746 Hi, it's me. I can't get to the phone right now. 714 01:05:18,747 --> 01:05:21,749 Please leave a message. And, Troy, if it's you, please, 715 01:05:21,750 --> 01:05:23,718 at least let us know you're alive. 716 01:05:23,719 --> 01:05:26,420 The boys are really worried about you. 717 01:05:50,979 --> 01:05:52,462 Daddy! 718 01:05:58,236 --> 01:06:00,170 Is there a Ray Eddy here? 719 01:06:00,171 --> 01:06:02,273 Yes. 720 01:06:02,974 --> 01:06:04,341 Can I talk to you outside for a minute? 721 01:06:04,342 --> 01:06:06,544 I haven't gotten that light fixed yet. 722 01:06:06,545 --> 01:06:08,079 It's not about that. 723 01:06:08,080 --> 01:06:10,164 I just have a few questions. 724 01:06:10,165 --> 01:06:13,217 Uh, sure. One second. 725 01:06:16,939 --> 01:06:19,556 I'll be back in a second. 726 01:06:22,661 --> 01:06:25,012 This is about the woman that was with you. 727 01:06:25,013 --> 01:06:26,464 Yeah. 728 01:06:26,465 --> 01:06:28,299 How long have you known her? 729 01:06:28,300 --> 01:06:31,885 Not long. She looks after my kids. 730 01:06:33,254 --> 01:06:35,322 She's a smuggler. 731 01:06:35,323 --> 01:06:37,040 Really? 732 01:06:37,041 --> 01:06:39,627 There is that element on the reservation. I'm sure you know. 733 01:06:39,628 --> 01:06:40,611 Well, I've heard about it. 734 01:06:40,612 --> 01:06:43,514 I had no idea she was involved. 735 01:06:43,515 --> 01:06:45,049 How did you meet her? 736 01:06:45,050 --> 01:06:46,868 Um... 737 01:06:46,869 --> 01:06:51,538 I think there was a sign for a babysitter at Wolfmart. 738 01:06:51,973 --> 01:06:53,640 That's where I get my gas. 739 01:06:53,641 --> 01:06:55,943 I just thought you should be aware of that. 740 01:06:55,944 --> 01:06:58,645 She's known to have brought illegal aliens into the country. 741 01:06:58,646 --> 01:07:00,864 Oh, my God. 742 01:07:00,865 --> 01:07:02,549 If I were you, I'd get a new babysitter. 743 01:07:02,550 --> 01:07:04,535 Absolutely. 744 01:07:04,536 --> 01:07:07,154 Well, you have an enjoyable holiday. 745 01:07:07,155 --> 01:07:09,039 You, too. 746 01:07:28,460 --> 01:07:31,712 T.J., could you come out here a minute? 747 01:07:31,713 --> 01:07:34,481 T.J., get your ass out here! 748 01:07:42,457 --> 01:07:44,191 What did he want? Did something happen to Dad? 749 01:07:44,192 --> 01:07:45,910 No. 750 01:07:45,911 --> 01:07:47,711 What did he want? 751 01:07:47,712 --> 01:07:50,381 Did you have a fire here last night? 752 01:07:51,750 --> 01:07:54,352 Uh, the pipes froze, so I fixed them. 753 01:07:54,353 --> 01:07:56,420 You fixed them? 754 01:07:56,922 --> 01:07:58,022 Yeah. 755 01:07:58,023 --> 01:08:00,591 Did you use the blowtorch? 756 01:08:00,859 --> 01:08:01,926 Dad did it before... 757 01:08:01,927 --> 01:08:03,794 So you used the blowtorch! 758 01:08:05,297 --> 01:08:07,999 Look at this! We can't live here anymore! 759 01:08:08,000 --> 01:08:10,034 So what? It's just a tin crapper. 760 01:08:10,035 --> 01:08:13,504 No, this was our house. 761 01:08:13,505 --> 01:08:16,473 So, we're getting a new one, right? 762 01:08:16,474 --> 01:08:18,442 That's it! 763 01:08:19,311 --> 01:08:20,644 Damn it! - No. What are you... 764 01:08:20,645 --> 01:08:24,364 Son of a bitch! Don't touch it! 765 01:08:25,183 --> 01:08:27,284 It's not yours. Dad gave it to me! 766 01:08:27,285 --> 01:08:28,402 Put it down! 767 01:08:28,403 --> 01:08:29,971 Are you going to shoot me now, too? 768 01:08:29,972 --> 01:08:31,288 Put it down! - Maybe he didn't like getting shot 769 01:08:31,289 --> 01:08:34,375 in his own house! Maybe that's why he left! 770 01:08:34,376 --> 01:08:35,809 That was an accident. - Yeah, some accident! 771 01:08:35,810 --> 01:08:39,146 You shot him in the foot! 772 01:08:39,147 --> 01:08:42,434 T.J., he spent the food money on scratch cards. 773 01:08:42,435 --> 01:08:44,335 He'd done it before. 774 01:08:44,336 --> 01:08:47,788 Yeah, and he was clean 32 months since then. 775 01:08:50,125 --> 01:08:53,810 Give me that. - No, you can't have it. It's mine. 776 01:08:54,012 --> 01:08:56,163 Give it to me! 777 01:09:08,159 --> 01:09:11,595 I didn't know any other way to keep us together. 778 01:09:11,596 --> 01:09:13,330 I mean, 779 01:09:14,032 --> 01:09:18,168 he's a good dad when he's not gambling. 780 01:09:19,704 --> 01:09:21,405 Yeah. 781 01:09:21,640 --> 01:09:24,408 Awesome dad. 782 01:09:24,409 --> 01:09:27,895 Robs us and takes off a week before Christmas. 783 01:10:23,234 --> 01:10:24,601 I quit smuggling. 784 01:10:24,602 --> 01:10:26,403 T.J. set the trailer on fire. 785 01:10:26,404 --> 01:10:28,505 He didn't mean to, but the pipes froze 786 01:10:28,506 --> 01:10:29,874 and he took out that damn torch, 787 01:10:29,875 --> 01:10:32,710 which I told him not to touch when I wasn't there, 788 01:10:32,711 --> 01:10:35,212 and he thawed them out. 789 01:10:35,213 --> 01:10:38,115 I got glasses, and I can see up close now. 790 01:10:38,116 --> 01:10:41,686 There's a hole in my house. We got to move. 791 01:10:41,687 --> 01:10:45,222 I just need one more run to get the double. 792 01:10:45,223 --> 01:10:47,892 Look, you can have the Spirit. Okay? 793 01:10:47,893 --> 01:10:49,827 I don't want it. 794 01:10:49,828 --> 01:10:51,896 What is it then? 795 01:10:51,897 --> 01:10:55,766 You still mad about that baby? 'Cause it wasn't my fault. 796 01:10:55,767 --> 01:10:59,203 I mean, who puts their baby in a duffle bag? 797 01:10:59,204 --> 01:11:00,905 You're going to need a lot of money 798 01:11:00,906 --> 01:11:03,574 to raise that one-year-old kid. 799 01:11:03,709 --> 01:11:05,342 I got enough. 800 01:11:05,343 --> 01:11:08,812 Yeah, but you still got to get him. 801 01:11:08,813 --> 01:11:12,966 I'll help you. You can even borrow my gun. 802 01:11:42,980 --> 01:11:45,599 You should see the inside. 803 01:11:46,201 --> 01:11:48,068 How many bedrooms? - Three. 804 01:11:48,069 --> 01:11:51,771 And there's a Jacuzzi tub in the master bathroom. 805 01:11:52,607 --> 01:11:53,673 Wall-to-wall carpet? 806 01:11:53,674 --> 01:11:54,774 Oh, yeah. 807 01:11:54,775 --> 01:11:56,910 But the best thing is the insulation. 808 01:11:56,911 --> 01:11:59,079 Pipes can never freeze. 809 01:11:59,080 --> 01:12:01,314 I'll be right back. 810 01:12:07,472 --> 01:12:11,541 There's never any need to touch up or repaint these walls. 811 01:12:12,210 --> 01:12:14,862 I want to schedule a delivery. 812 01:12:16,581 --> 01:12:19,349 Just give me one sec. 813 01:12:19,350 --> 01:12:22,085 What exactly is it I can do for you? 814 01:12:23,237 --> 01:12:26,223 It's 3,000, but I want it delivered tomorrow. 815 01:12:26,224 --> 01:12:29,526 You did have a closing date on Christmas. 816 01:12:30,762 --> 01:12:32,312 I'm here now. 817 01:12:32,313 --> 01:12:33,530 You add this to my deposit. 818 01:12:33,531 --> 01:12:34,832 All you have to do is show up. 819 01:12:34,833 --> 01:12:39,035 If I don't have the rest, you can keep it. 820 01:12:39,036 --> 01:12:42,639 All right, well, I just need you to sign this paper here, 821 01:12:42,640 --> 01:12:45,742 and you'll be ready to go. Right there. 822 01:12:52,550 --> 01:12:54,767 I'm sorry about that. 823 01:13:16,024 --> 01:13:17,224 Heat wave. 824 01:13:17,225 --> 01:13:19,126 You got a run for us, Jimmy? 825 01:13:19,127 --> 01:13:21,061 It's pretty slow after Christmas, 826 01:13:21,062 --> 01:13:23,696 unless you want to go off the rez. 827 01:13:25,066 --> 01:13:26,434 There's that guy up in Montreal. 828 01:13:26,435 --> 01:13:28,568 He's usually got heads. 829 01:13:59,951 --> 01:14:02,351 What? You want a job? 830 01:14:02,904 --> 01:14:04,788 No, Jimmy sent us. 831 01:14:08,259 --> 01:14:10,076 Christy. 832 01:14:11,946 --> 01:14:14,147 Put your hands up. 833 01:14:23,558 --> 01:14:25,925 They have nothing. 834 01:14:25,926 --> 01:14:27,744 Okay. 835 01:14:54,672 --> 01:14:56,906 Pop the back. 836 01:14:58,643 --> 01:15:00,878 We need to get paid first. 837 01:15:15,910 --> 01:15:17,510 There's only 600 here. 838 01:15:18,462 --> 01:15:20,764 You get the rest at the drop off. 839 01:15:20,765 --> 01:15:22,749 It's 600 apiece. 840 01:15:22,750 --> 01:15:25,301 You want to make a change now? 841 01:15:29,924 --> 01:15:31,658 It's 1,200. 842 01:15:31,659 --> 01:15:34,294 You want to have a problem? 843 01:15:34,295 --> 01:15:36,680 Huh? 844 01:15:36,681 --> 01:15:40,650 Because it's not a problem for me. It is a problem for them! 845 01:15:41,819 --> 01:15:43,454 Hey! 846 01:15:44,556 --> 01:15:45,889 Okay. Okay. We'll take them. 847 01:15:45,890 --> 01:15:47,591 We'll take them with us. Open the trunk. 848 01:15:47,592 --> 01:15:48,541 Let's go! 849 01:15:48,542 --> 01:15:50,226 Just open the trunk. 850 01:15:59,487 --> 01:16:01,020 In. 851 01:16:01,856 --> 01:16:03,323 Bitch. 852 01:16:05,526 --> 01:16:07,593 Turn around! - Bruno! 853 01:16:09,697 --> 01:16:11,832 I want the rest. 854 01:16:14,052 --> 01:16:16,336 But I have nothing. 855 01:16:31,285 --> 01:16:33,803 Let's go! Let's get out of here. 856 01:16:33,804 --> 01:16:35,155 I'll give you the rest of the money. 857 01:16:35,156 --> 01:16:36,690 No. Thanks. 858 01:16:36,691 --> 01:16:39,609 You're going to get us all killed. 859 01:16:42,547 --> 01:16:45,348 Give it to her. Give it to her. 860 01:17:05,169 --> 01:17:08,338 He shot me. I'm shot. 861 01:17:08,339 --> 01:17:11,007 I think you're okay. 862 01:17:11,008 --> 01:17:12,809 You should have just took the money from me. 863 01:17:12,810 --> 01:17:15,412 I'm sick and tired of people stealing from me. Is it all there? 864 01:17:15,413 --> 01:17:16,997 We got to get out of here first. 865 01:17:16,998 --> 01:17:18,915 Just count it. Make sure it's all there. 866 01:17:18,916 --> 01:17:21,001 Okay, okay. All right. 867 01:17:23,738 --> 01:17:25,606 Is it there? 868 01:17:25,607 --> 01:17:26,974 It's all there. 869 01:17:26,975 --> 01:17:28,742 Good. 870 01:17:28,743 --> 01:17:31,545 Slow down a bit. We got to keep it under the speed limit. 871 01:17:31,546 --> 01:17:34,196 We got to get off this road. 872 01:17:36,500 --> 01:17:39,169 We got to get off this road. 873 01:17:42,256 --> 01:17:43,990 Oh, shit! 874 01:17:48,997 --> 01:17:50,514 Where's the reservation? 875 01:17:50,515 --> 01:17:53,433 Just past that pole right there. 876 01:18:04,378 --> 01:18:06,963 What the hell? We're on the rez. 877 01:18:06,964 --> 01:18:09,316 They can't arrest us, but if they catch us they can take the money. 878 01:18:09,317 --> 01:18:10,816 Shit! 879 01:18:27,218 --> 01:18:29,235 It's black ice out here. 880 01:18:29,236 --> 01:18:31,004 Will it hold us? 881 01:18:31,005 --> 01:18:32,805 I don't know. 882 01:18:44,152 --> 01:18:45,685 Shit. 883 01:19:18,169 --> 01:19:20,954 Get out on your side! Pop the trunk! 884 01:19:20,955 --> 01:19:22,122 Get the cash. You got the cash? 885 01:19:22,123 --> 01:19:23,689 Yeah. 886 01:19:24,291 --> 01:19:25,492 Come on. Let's go. 887 01:19:25,493 --> 01:19:27,227 Come on, come on. 888 01:19:57,625 --> 01:20:00,493 Hey, Lila! Over here! 889 01:20:20,014 --> 01:20:22,549 Jimmy, you're not coming in here. 890 01:20:22,550 --> 01:20:25,534 We just need to borrow your oven. 891 01:20:33,928 --> 01:20:37,197 We have a situation with a couple of smugglers. 892 01:20:37,198 --> 01:20:40,166 They tried to go across the river, but their car went in. 893 01:20:40,167 --> 01:20:43,587 And now the troopers know that they're on the reservation. 894 01:20:43,588 --> 01:20:45,121 Who are they? 895 01:20:45,122 --> 01:20:47,323 Lila Littlewolf and some white woman. 896 01:20:47,324 --> 01:20:48,959 What do the troopers want? 897 01:20:48,960 --> 01:20:51,227 They want the surrender of the two illegals. 898 01:20:51,228 --> 01:20:54,680 Second, they want the surrender of the non-native smuggler. 899 01:20:54,681 --> 01:20:57,333 They really mean to set an example over here. 900 01:20:57,334 --> 01:20:58,651 Do you know where they are? 901 01:20:58,652 --> 01:21:00,887 Yeah. They're probably over at Velma's. 902 01:21:00,888 --> 01:21:02,639 What about Lila Littlewolf? 903 01:21:02,640 --> 01:21:05,658 You can't start throwing Mohawks off the rez, Rosalie. 904 01:21:05,659 --> 01:21:07,911 She's got a Mohawk son. 905 01:21:07,912 --> 01:21:09,913 She cost us a Mohawk son. 906 01:21:09,914 --> 01:21:11,214 Jake was a big boy. 907 01:21:11,215 --> 01:21:13,183 He knew what he was doing. 908 01:21:31,168 --> 01:21:33,569 Jimmy, get out of here. 909 01:21:47,335 --> 01:21:49,385 You, too. 910 01:22:18,399 --> 01:22:20,349 I need my half. 911 01:22:23,020 --> 01:22:26,155 No, no, no. You stay here. Stay here. 912 01:22:35,933 --> 01:22:37,700 Hi, Lila. 913 01:22:39,436 --> 01:22:40,804 Hi, Bernie. 914 01:22:40,805 --> 01:22:42,288 You're in big trouble. 915 01:22:42,289 --> 01:22:44,423 The Council voted to expel you. 916 01:22:44,424 --> 01:22:46,509 Expel me? - For five years. 917 01:22:46,510 --> 01:22:48,211 You can appeal, 918 01:22:48,212 --> 01:22:50,096 but I don't think you're going to be able to change Rosalie's mind. 919 01:22:50,097 --> 01:22:53,616 I thought all this was legal on the reservation. 920 01:22:53,985 --> 01:22:55,351 Look, I got to go. 921 01:22:55,352 --> 01:22:57,720 If she leaves, they'll turn you in. 922 01:22:57,721 --> 01:23:00,006 The troopers want somebody. 923 01:23:00,007 --> 01:23:01,408 But she's a Mohawk. 924 01:23:01,409 --> 01:23:03,026 The chiefs want her out. 925 01:23:03,027 --> 01:23:06,762 There's going to be nobody standing between her and the troopers. 926 01:23:08,916 --> 01:23:11,718 My kids got no one but me. 927 01:23:11,719 --> 01:23:14,738 If you leave, she'll never see her son again. 928 01:23:14,739 --> 01:23:16,689 Let her go. 929 01:23:17,475 --> 01:23:19,059 Lila, you're giving up on him. 930 01:23:19,060 --> 01:23:21,326 He's only a year old. 931 01:23:26,100 --> 01:23:27,883 Just go. 932 01:23:34,258 --> 01:23:38,310 At least you've got family to take care of him, you know? 933 01:24:39,740 --> 01:24:44,861 I wanted the baby to have a pretty new crib, not some hand-me-down. 934 01:24:47,097 --> 01:24:49,732 He wouldn't let me go alone. 935 01:24:53,103 --> 01:24:57,206 I was too fat to fit behind the steering wheel. 936 01:24:57,207 --> 01:25:00,543 He just wanted to keep you and Little Jake safe. 937 01:25:05,899 --> 01:25:08,267 Just a couple of months, right? 938 01:25:08,268 --> 01:25:10,602 I got no record, and I'm white. 939 01:25:11,572 --> 01:25:14,273 I got baby stuff in the shed. 940 01:25:14,709 --> 01:25:18,878 Get a good used singlewide. 941 01:25:19,229 --> 01:25:22,181 Insulation is the key thing. 942 01:25:24,051 --> 01:25:26,636 Versailles will give you a hard time, 943 01:25:26,637 --> 01:25:27,771 but that will leave enough for you 944 01:25:27,772 --> 01:25:30,623 and the boys to live on for a couple of months. 945 01:25:32,226 --> 01:25:35,428 Ricky's allergic to penicillin, 946 01:25:35,429 --> 01:25:39,799 and you can't feed him potato chips all the time. Okay? 947 01:25:42,452 --> 01:25:45,421 But you got to get there quick, 948 01:25:46,057 --> 01:25:49,125 'cause T.J. will get scared. 949 01:25:49,126 --> 01:25:52,611 And I don't want him to get scared. Okay? 950 01:25:53,481 --> 01:25:55,080 Okay? 951 01:25:59,153 --> 01:26:00,753 Okay. 952 01:26:02,339 --> 01:26:05,440 Don't let Versailles jerk you around. 953 01:26:05,776 --> 01:26:07,076 You go with her, okay? 954 01:26:07,077 --> 01:26:08,610 Sure. 955 01:26:29,767 --> 01:26:30,933 What do you want? 956 01:26:30,934 --> 01:26:32,634 I need his coat. 957 01:26:36,373 --> 01:26:38,674 Where's his coat? 958 01:26:39,109 --> 01:26:41,410 You can't have him. 959 01:26:42,613 --> 01:26:44,980 You can't have him! 960 01:26:45,566 --> 01:26:48,034 Say goodbye to your Toda. 961 01:27:14,344 --> 01:27:17,112 Speak English? Speak English? 962 01:27:31,495 --> 01:27:33,829 What happens to them? 963 01:27:34,815 --> 01:27:36,799 They'll probably go back. 964 01:27:36,800 --> 01:27:41,838 But how long for me? You know, if I confess? 965 01:27:41,839 --> 01:27:46,042 Providing they're not on a watch list, four months. 966 01:27:49,996 --> 01:27:53,516 I don't think you have that much to worry about. 967 01:27:54,484 --> 01:27:56,885 Can I have a cigarette? 968 01:28:04,028 --> 01:28:07,814 Is there someone that I can call for you 969 01:28:07,815 --> 01:28:09,482 to take care of your children? 970 01:28:09,483 --> 01:28:11,567 I got somebody. 971 01:28:12,570 --> 01:28:14,437 A relative? 972 01:28:15,973 --> 01:28:17,739 A friend. 973 01:28:18,275 --> 01:28:20,876 But I need to call my kids. 974 01:28:29,002 --> 01:28:31,303 Mom, what did you do? 975 01:28:32,406 --> 01:28:34,874 What? A smuggler? Holy shit! 976 01:28:38,579 --> 01:28:40,847 Are you in jail? 977 01:28:43,083 --> 01:28:46,218 Yeah, but are you gonna be in jail? 978 01:28:51,324 --> 01:28:55,094 Yeah, okay. But... But why? I... 979 01:28:55,829 --> 01:28:57,363 I can do it. I... 980 01:28:57,364 --> 01:28:58,664 I look after him all the time. 981 01:28:58,665 --> 01:29:00,866 I don't see why we need... 982 01:29:02,603 --> 01:29:03,736 Yeah, I'm still here. 983 01:29:13,146 --> 01:29:14,763 Hi. 984 01:29:16,399 --> 01:29:18,000 Okay. 985 01:29:28,611 --> 01:29:31,480 Hey, you've got to put the little pieces up higher or he'll eat them. Okay? 986 01:29:31,481 --> 01:29:33,048 What? 987 01:30:30,473 --> 01:30:33,442 You got a little boy named Troy Junior? 988 01:30:33,443 --> 01:30:35,311 Yeah. 989 01:30:35,946 --> 01:30:37,546 Troy! 990 01:30:38,348 --> 01:30:41,750 Would you come here? I want to talk to you. 991 01:30:53,863 --> 01:30:56,698 You know, you did a bad thing to an old lady, 992 01:30:56,699 --> 01:30:59,135 and I'd like to introduce her to you 993 01:30:59,136 --> 01:31:01,938 and give you a chance to apologize. 994 01:31:01,939 --> 01:31:03,605 Because I know you're probably a good kid, 995 01:31:03,606 --> 01:31:06,108 and I know you want to set this right. 996 01:31:06,109 --> 01:31:07,776 Come on. 997 01:31:08,912 --> 01:31:11,280 Tell her you're sorry. 998 01:31:13,116 --> 01:31:14,901 Sorry. 999 01:31:14,902 --> 01:31:16,552 Okay? 1000 01:31:18,154 --> 01:31:21,290 You did good. Now don't do that again. 1001 01:31:28,232 --> 01:31:31,133 Hey, come here. 1002 01:31:33,871 --> 01:31:35,504 Muddy. 1003 01:32:16,330 --> 01:32:17,880 Hey. 1004 01:32:36,233 --> 01:32:42,137 # As fast as it comes 1005 01:32:42,138 --> 01:32:48,444 # It rushes away 1006 01:32:48,445 --> 01:32:54,917 # Sometimes it takes 1007 01:32:54,918 --> 01:33:01,924 # Everything with it 1008 01:33:04,061 --> 01:33:09,865 # Ooh-ooh 1009 01:33:10,334 --> 01:33:14,803 # Ooh-ooh 1010 01:33:16,373 --> 01:33:22,612 # It always comes 1011 01:33:22,613 --> 01:33:28,617 # Big open space 1012 01:33:28,618 --> 01:33:34,857 # I always stay 1013 01:33:34,858 --> 01:33:41,529 # I always listen 1014 01:33:53,443 --> 01:33:59,648 # Ooh-ooh 1015 01:34:02,552 --> 01:34:08,390 # Ooh-ooh 1016 01:34:27,177 --> 01:34:33,382 # Leads me across 1017 01:34:33,383 --> 01:34:39,522 # Rivers so deep 1018 01:34:39,523 --> 01:34:45,828 # It always leaves 1019 01:34:45,829 --> 01:35:10,186 # I always come back 1020 01:35:10,187 --> 01:35:16,191 # Ooh-ooh 1021 01:35:19,496 --> 01:36:08,463 # Ooh-ooh 1022 01:36:16,464 --> 01:36:28,463 # Ooh-ooh 1023 01:36:28,631 --> 01:36:35,203 # Ooh-ooh # 70326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.