All language subtitles for Friends With Better Lives s01e08 New.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,789 (both laughing) 2 00:00:04,790 --> 00:00:06,319 Jim, you didn't have to get me all liquored up, 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,689 all right? I prescribe Zerplexa all the time. 4 00:00:08,690 --> 00:00:11,029 And everyone at LifeBio Pharmaceuticals 5 00:00:11,030 --> 00:00:13,229 appreciates your support, Dr. Stokes. 6 00:00:13,230 --> 00:00:14,299 - (chuckles) - Oh, 7 00:00:14,300 --> 00:00:16,799 hey, hey... 8 00:00:16,800 --> 00:00:18,330 Zerplexa pens. 9 00:00:18,340 --> 00:00:19,630 - Oh! - (laughs) 10 00:00:19,640 --> 00:00:20,699 All right. 11 00:00:20,700 --> 00:00:22,239 This completes my collection. 12 00:00:22,240 --> 00:00:24,739 Now I have everything from Adazol to Zerplexa. 13 00:00:24,740 --> 00:00:27,909 Let me ask you something: have you ever crushed up 14 00:00:27,910 --> 00:00:31,009 some of those Zerplexa pills and snorted 'em? 15 00:00:31,010 --> 00:00:32,510 No. 16 00:00:32,520 --> 00:00:34,019 Joking, I'm joking. 17 00:00:34,020 --> 00:00:36,580 (chuckles) That is no laughing matter. I got to go. 18 00:00:36,590 --> 00:00:38,390 I got to go. 19 00:00:41,620 --> 00:00:43,020 Nice pen. 20 00:00:43,990 --> 00:00:45,289 Best part of being a doctor. 21 00:00:45,290 --> 00:00:46,459 - Really? - No, actually, 22 00:00:46,460 --> 00:00:47,559 then there's the, uh, 23 00:00:47,560 --> 00:00:49,799 part when you meet a hot woman at a bar 24 00:00:49,800 --> 00:00:52,199 and you get to tell her you're a doctor. 25 00:00:52,200 --> 00:00:53,199 I'm a doctor. 26 00:00:53,200 --> 00:00:55,500 I'm Gretchen. 27 00:01:05,080 --> 00:01:07,350 Last night was amazing. 28 00:01:11,720 --> 00:01:14,650 You had sex with a senior citizen? 29 00:01:15,790 --> 00:01:19,890 Oh, what a delicious, undoable mistake. 30 00:01:21,360 --> 00:01:22,499 How'd this happen? 31 00:01:22,500 --> 00:01:24,499 I'd had too much to drink, it was dimly lit, 32 00:01:24,500 --> 00:01:26,569 and her makeup was Oscar-worthy. 33 00:01:26,570 --> 00:01:28,399 Will, it sounds like you strapped on a pair 34 00:01:28,400 --> 00:01:31,539 of beer goggles and ran straight into that cougar cage. 35 00:01:31,540 --> 00:01:34,011 I just want to forget this whole thing ever happened. 36 00:01:34,012 --> 00:01:35,939 Oh, come on, what's the big deal? 37 00:01:35,940 --> 00:01:37,139 So you did a little... 38 00:01:37,140 --> 00:01:39,310 antiquing over the weekend. 39 00:01:40,250 --> 00:01:41,979 Oh, you might want to check the mirror, 40 00:01:41,980 --> 00:01:43,319 you got a little gray curly 41 00:01:43,320 --> 00:01:44,850 stuck between your teeth. 42 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 43 00:02:00,300 --> 00:02:01,599 Okay, are you people ready? 44 00:02:01,600 --> 00:02:03,199 Ah, there's my date. 45 00:02:03,200 --> 00:02:05,369 Wow, you look absolutely adequate. 46 00:02:05,370 --> 00:02:08,240 You look like a Kmart mannequin. 47 00:02:09,410 --> 00:02:10,679 I can't believe you guys are 48 00:02:10,680 --> 00:02:12,279 going through with this whole fake date thing. 49 00:02:12,280 --> 00:02:14,349 Oh, I'm going through with it, because knowing Linda Altman, 50 00:02:14,350 --> 00:02:15,710 she is only getting married 51 00:02:15,720 --> 00:02:18,680 so that I'm the last single one from our sorority. 52 00:02:18,690 --> 00:02:20,819 Or she's actually in love. 53 00:02:20,820 --> 00:02:23,650 (scoffs) She'll do anything to stick it to me. 54 00:02:23,660 --> 00:02:25,489 Well, I will not give her the satisfaction 55 00:02:25,490 --> 00:02:26,889 of showing up alone. 56 00:02:26,890 --> 00:02:28,929 All right, first things first: did you bring the Laker tickets? 57 00:02:28,930 --> 00:02:30,429 You will get the tickets after the wedding, 58 00:02:30,430 --> 00:02:31,529 that was the agreement. 59 00:02:31,530 --> 00:02:33,260 Now let's go over our story. We met in? 60 00:02:33,270 --> 00:02:34,799 - St. Barts. - First dinner? 61 00:02:34,800 --> 00:02:37,130 - Fish tacos. - And then we walked on the beach and...? 62 00:02:38,100 --> 00:02:39,639 Don't make me say it. 63 00:02:39,640 --> 00:02:41,809 Courtside, Will. 64 00:02:41,810 --> 00:02:43,970 I looked in your eyes and felt a connection 65 00:02:43,980 --> 00:02:46,679 unlike any I had before, it was magic. 66 00:02:46,680 --> 00:02:50,380 Wow, you two crazy kids may just fake make it. 67 00:02:51,880 --> 00:02:53,849 So, first weekend away from Charlie, huh? 68 00:02:53,850 --> 00:02:55,289 Beautiful Santa Barbara, 69 00:02:55,290 --> 00:02:57,219 nice hotel room. 70 00:02:57,220 --> 00:03:00,059 Too bad you're too pregnant to actually have any fun. 71 00:03:00,060 --> 00:03:01,520 We're gonna have plenty of fun. 72 00:03:01,530 --> 00:03:02,729 We're gonna sleep in late, 73 00:03:02,730 --> 00:03:04,129 we're gonna order room service 74 00:03:04,130 --> 00:03:08,669 and knock out some medium-hot sex. 75 00:03:08,670 --> 00:03:11,969 Is that even, like, physically possible? 76 00:03:11,970 --> 00:03:13,669 According to this book, How to Have Sex 77 00:03:13,670 --> 00:03:15,639 - When You're Super Pregnant, yes. - Oh. 78 00:03:15,640 --> 00:03:17,339 (phone chimes) 79 00:03:17,340 --> 00:03:18,809 Oh. Ah, my mom is 80 00:03:18,810 --> 00:03:21,009 - two minutes away. - Great. 81 00:03:21,010 --> 00:03:24,010 Soon as we hear her broom pull up, we'll hit the road. 82 00:03:30,150 --> 00:03:31,319 You guys, 83 00:03:31,320 --> 00:03:33,459 wasn't the ceremony just so stunning? 84 00:03:33,460 --> 00:03:36,329 Meh. 85 00:03:36,330 --> 00:03:37,889 This must have cost a fortune. 86 00:03:37,890 --> 00:03:40,459 I am so glad Lowell and I have been saving. 87 00:03:40,460 --> 00:03:42,760 Well, just think... the next wedding we'll be at is yours. 88 00:03:42,770 --> 00:03:44,169 I know. (giggles) 89 00:03:44,170 --> 00:03:45,730 And most importantly, 90 00:03:45,740 --> 00:03:47,699 I'll be skinny by then. 91 00:03:47,700 --> 00:03:50,239 (all squeal) 92 00:03:50,240 --> 00:03:52,339 What's with the squealing? Why do they squeal? 93 00:03:52,340 --> 00:03:53,639 'Cause it's a wedding. 94 00:03:53,640 --> 00:03:56,879 Women love romance. It's like emotional porn. 95 00:03:56,880 --> 00:03:58,449 Hey, speaking of romance, 96 00:03:58,450 --> 00:04:00,649 don't say anything to Jules, but... 97 00:04:00,650 --> 00:04:02,619 I'm going to surprise her with a couple of tickets 98 00:04:02,620 --> 00:04:04,149 to India tonight. I'm taking her back 99 00:04:04,150 --> 00:04:05,789 to the place we first met. 100 00:04:05,790 --> 00:04:07,659 I once surprised Andi with some new underwear 101 00:04:07,660 --> 00:04:09,559 before our agreed-upon six-month deadline. 102 00:04:09,560 --> 00:04:11,229 Blew her mind. 103 00:04:11,230 --> 00:04:12,459 (phone dings) 104 00:04:12,460 --> 00:04:14,729 - But yours is good, too. - Yeah. 105 00:04:14,730 --> 00:04:16,629 Oop. Got a text. 106 00:04:16,630 --> 00:04:18,169 Room's ready. Excuse me. 107 00:04:18,170 --> 00:04:20,130 Okay, just got a text. 108 00:04:20,140 --> 00:04:21,669 They brought our bags up to the room. 109 00:04:21,670 --> 00:04:23,200 They even upgraded us to a handicapped suite, 110 00:04:23,210 --> 00:04:25,369 so you can get in and out of the tub easier. 111 00:04:25,370 --> 00:04:27,039 Nice. 112 00:04:27,040 --> 00:04:28,709 All right, let's go do it. 113 00:04:28,710 --> 00:04:30,079 - What, right now? - Yeah, 114 00:04:30,080 --> 00:04:31,909 I figure we have 20 minutes before the girl comes back 115 00:04:31,910 --> 00:04:34,949 - with the crab cakes, so let's go. - Okay. 116 00:04:34,950 --> 00:04:37,549 - Katie. - Linda. 117 00:04:37,550 --> 00:04:39,589 - Mwah, mwah. - Mwah, mwah. 118 00:04:39,590 --> 00:04:41,350 So glad you could make it. 119 00:04:41,360 --> 00:04:44,120 I thought you'd be alone, so I put you at the table 120 00:04:44,130 --> 00:04:46,030 with all the cool single ladies. 121 00:04:47,860 --> 00:04:50,260 Yeah, I RSVP'd plus one. 122 00:04:50,270 --> 00:04:53,029 I know, but with you it's always here today, gone tomorrow. 123 00:04:53,030 --> 00:04:54,799 (laughs) 124 00:04:54,800 --> 00:04:58,939 Anyhey, I want you to meet my eternal plus-one, 125 00:04:58,940 --> 00:05:02,009 - the love of my life, Michael. - Pleasure to meet you. 126 00:05:02,010 --> 00:05:03,279 You may recognize him 127 00:05:03,280 --> 00:05:06,910 from the altar where he said "I do". (laughs) 128 00:05:06,920 --> 00:05:09,419 Oh. (chuckles) And I would like you to meet 129 00:05:09,420 --> 00:05:11,680 the love of my life, 130 00:05:11,690 --> 00:05:14,389 and a doctor, Dr. Will Stokes. 131 00:05:14,390 --> 00:05:15,789 Hi. Will. 132 00:05:15,790 --> 00:05:17,959 Kate and I met in St. Barts over fish tacos. 133 00:05:17,960 --> 00:05:20,130 We are very much in love. 134 00:05:21,730 --> 00:05:25,029 So, what does Michael do? Does Michael save lives? 135 00:05:25,030 --> 00:05:27,869 He's in commercial real estate. (chuckles) 136 00:05:27,870 --> 00:05:30,469 I own a Taco Bell. 137 00:05:30,470 --> 00:05:32,669 So, saving lives, 138 00:05:32,670 --> 00:05:34,970 peddling tacos. 139 00:05:34,980 --> 00:05:37,779 Whoa! (chuckles) 140 00:05:37,780 --> 00:05:39,210 Let's go. 141 00:05:41,650 --> 00:05:45,549 Oh, your being a doctor finally means something. 142 00:05:45,550 --> 00:05:49,250 Now get off. 143 00:05:49,260 --> 00:05:51,459 You know what I'm thinking about right now? 144 00:05:51,460 --> 00:05:52,559 What? 145 00:05:52,560 --> 00:05:54,460 My mother. 146 00:05:55,960 --> 00:05:57,259 Bye, boner. 147 00:05:57,260 --> 00:06:01,929 I just wonder how she's doing with Charlie, you know? 148 00:06:01,930 --> 00:06:03,400 I miss him. 149 00:06:04,800 --> 00:06:07,969 Hang on, we'll do it right after I call my mother. 150 00:06:07,970 --> 00:06:11,140 Don't cross those wires. 151 00:06:13,880 --> 00:06:15,349 I believe this belongs to you. 152 00:06:15,350 --> 00:06:16,849 Oh, my God. 153 00:06:16,850 --> 00:06:19,849 What are the chances of meeting two nights ago in L.A. 154 00:06:19,850 --> 00:06:23,650 and then here tonight at a wedding in Santa Barbara? 155 00:06:23,660 --> 00:06:26,859 Slim to none. 156 00:06:26,860 --> 00:06:28,459 And yet here you are. (chuckles) 157 00:06:28,460 --> 00:06:30,459 What happened to you? 158 00:06:30,460 --> 00:06:32,729 I got out of the shower, heard the door close, 159 00:06:32,730 --> 00:06:35,799 and then feet running lightly down the hallway. 160 00:06:35,800 --> 00:06:38,530 Sprinting, actually. 161 00:06:38,540 --> 00:06:41,600 (laughing): Yeah, about that. 162 00:06:41,610 --> 00:06:43,569 I'm sorry, I... 163 00:06:43,570 --> 00:06:45,170 The tr... The truth is... 164 00:06:45,180 --> 00:06:47,779 I have a girlfriend. 165 00:06:47,780 --> 00:06:49,309 I-I have a girlfriend, and we'd broken up, 166 00:06:49,310 --> 00:06:51,549 but then I got a text from her that morning, 167 00:06:51,550 --> 00:06:54,749 and I-I knew if I stayed, I wouldn't be able to resist you. 168 00:06:54,750 --> 00:06:59,689 You're the irresistible one. My God, that tongue of yours. 169 00:06:59,690 --> 00:07:01,289 (deep breath) 170 00:07:01,290 --> 00:07:04,460 I felt like I'd been through a car wash. 171 00:07:06,760 --> 00:07:07,999 This girlfriend, uh, 172 00:07:08,000 --> 00:07:10,369 is it serious? 173 00:07:10,370 --> 00:07:12,369 Very serious. 174 00:07:12,370 --> 00:07:14,269 Too bad, 175 00:07:14,270 --> 00:07:16,409 because this could have really been something 176 00:07:16,410 --> 00:07:18,070 if not for the girlfriend. 177 00:07:18,080 --> 00:07:20,939 If not for the girlfriend, yeah. 178 00:07:20,940 --> 00:07:23,750 Oh, well, life is cruel. Gotta go. 179 00:07:25,350 --> 00:07:26,449 Wait, 180 00:07:26,450 --> 00:07:28,219 you bought tickets to India? 181 00:07:28,220 --> 00:07:29,780 Surprise. I was gonna wait to tell you, 182 00:07:29,790 --> 00:07:30,789 and then I thought, 183 00:07:30,790 --> 00:07:33,689 romantic occasion, romantic gesture. 184 00:07:33,690 --> 00:07:36,389 Lowell, that is a lot of money, 185 00:07:36,390 --> 00:07:37,620 and I thought we agreed 186 00:07:37,630 --> 00:07:38,929 we were gonna save for the wedding. 187 00:07:38,930 --> 00:07:40,490 Well, yeah, but, babe, 188 00:07:40,500 --> 00:07:42,529 imagine riding an elephant to a waterfall 189 00:07:42,530 --> 00:07:46,269 and then making love in that waterfall. 190 00:07:46,270 --> 00:07:50,169 Or... imagine having a wedding 191 00:07:50,170 --> 00:07:52,139 in a room with guests 192 00:07:52,140 --> 00:07:54,070 and a caterer. 193 00:07:56,040 --> 00:07:58,179 Okay. 194 00:07:58,180 --> 00:08:00,610 I've gotta say, that's not the reaction I was expecting. 195 00:08:02,050 --> 00:08:03,419 So what do you want me to do? 196 00:08:03,420 --> 00:08:04,989 Just... do you want me to return the tickets 197 00:08:04,990 --> 00:08:06,819 and just forget about the romance, the elephant, 198 00:08:06,820 --> 00:08:08,289 and the sex waterfall? 199 00:08:08,290 --> 00:08:11,259 Thank you for not making me say it. 200 00:08:11,260 --> 00:08:12,990 You're the best. 201 00:08:17,700 --> 00:08:21,399 So, did he pick his monkey pajamas or his truck pajamas? 202 00:08:21,400 --> 00:08:24,139 Rocket ships? 203 00:08:24,140 --> 00:08:25,139 I did not 204 00:08:25,140 --> 00:08:26,209 see that coming. 205 00:08:26,210 --> 00:08:27,470 He didn't go with his regular pajamas. 206 00:08:29,910 --> 00:08:31,779 And then what did he do? 207 00:08:31,780 --> 00:08:32,779 Aw! 208 00:08:32,780 --> 00:08:34,049 And then what did he do after that? 209 00:08:34,050 --> 00:08:36,250 And did he do anything...? 210 00:08:37,620 --> 00:08:39,389 Hi. 211 00:08:39,390 --> 00:08:40,789 I'm Michael's friend, Simon. 212 00:08:40,790 --> 00:08:42,889 I couldn't help but notice you... 213 00:08:42,890 --> 00:08:45,089 sneering at the bride. 214 00:08:45,090 --> 00:08:47,659 Oh, no, see, that was, um... 215 00:08:47,660 --> 00:08:48,990 I swallowed an Altoid. 216 00:08:49,000 --> 00:08:51,160 Personally, I think Michael's making a huge mistake. 217 00:08:51,170 --> 00:08:52,329 I loathe her. 218 00:08:52,330 --> 00:08:53,729 - I'm Kate. - Hi. 219 00:08:53,730 --> 00:08:55,530 Why don't I get you a drink? 220 00:08:55,540 --> 00:08:57,199 A... vodka martini? 221 00:08:57,200 --> 00:08:58,239 How did you know? 222 00:08:58,240 --> 00:08:59,669 I can smell it on your breath. 223 00:08:59,670 --> 00:09:00,609 (laughs) 224 00:09:00,610 --> 00:09:02,970 I'll go get his attention. 225 00:09:02,980 --> 00:09:05,209 Hi. Uh... 226 00:09:05,210 --> 00:09:06,609 I got a little bit of a situation. 227 00:09:06,610 --> 00:09:08,250 I need you to go with me. 228 00:09:10,020 --> 00:09:11,149 The old lady? Gretchen? 229 00:09:11,150 --> 00:09:12,580 She's here. 230 00:09:14,150 --> 00:09:16,019 Well, that is an unfortunate 231 00:09:16,020 --> 00:09:18,559 but enjoyable-for-me coincidence. 232 00:09:18,560 --> 00:09:19,959 I told her I was in 233 00:09:19,960 --> 00:09:21,589 a serious relationship with you, so... 234 00:09:21,590 --> 00:09:22,590 lay one on me. 235 00:09:22,600 --> 00:09:24,559 Oh, God... 236 00:09:24,560 --> 00:09:26,660 Look, you served your purpose with Linda Altman 237 00:09:26,670 --> 00:09:27,729 and I'm very grateful, 238 00:09:27,730 --> 00:09:29,199 but I just met a cute guy, 239 00:09:29,200 --> 00:09:32,469 so now our fake relationship is broken up for real. 240 00:09:32,470 --> 00:09:34,539 Hey, I was there when you needed me. 241 00:09:34,540 --> 00:09:37,309 For Lakers tickets. 242 00:09:37,310 --> 00:09:38,979 Don't cloud the issue. 243 00:09:38,980 --> 00:09:40,709 We met in St. Barts. We ate fish tacos. 244 00:09:40,710 --> 00:09:42,279 That's the story we're sticking with, so get on board. 245 00:09:42,280 --> 00:09:43,749 Uh, hi, I'm Simon. 246 00:09:43,750 --> 00:09:44,919 Who are you? 247 00:09:44,920 --> 00:09:46,019 No one. 248 00:09:46,020 --> 00:09:47,180 Get lost! 249 00:09:55,840 --> 00:09:57,630 ANDI: Okay, I'm sorry about that. 250 00:09:57,640 --> 00:09:59,300 I guess being away from Charlie for the first time 251 00:09:59,310 --> 00:10:00,460 was a little harder than I thought. 252 00:10:00,470 --> 00:10:01,400 Will you hold this for a second? 253 00:10:01,410 --> 00:10:02,700 - Sure. - Anyway, I promise 254 00:10:02,710 --> 00:10:04,070 I am not going to talk to my mom 255 00:10:04,080 --> 00:10:05,000 on the phone anymore. 256 00:10:05,010 --> 00:10:06,280 - Really? - Mm-mm. 257 00:10:07,110 --> 00:10:08,340 Because she and Charlie 258 00:10:08,350 --> 00:10:10,110 are on their way over here. 259 00:10:10,120 --> 00:10:11,480 I booked them an adjoining room. 260 00:10:11,490 --> 00:10:13,580 Great. 261 00:10:13,590 --> 00:10:14,910 So now I'm paying for two hotel rooms 262 00:10:14,920 --> 00:10:16,380 I'm not going to have sex in. 263 00:10:16,390 --> 00:10:18,120 Why don't we just go home after the wedding? 264 00:10:18,130 --> 00:10:19,220 No, we can't. 265 00:10:19,230 --> 00:10:20,180 My mom's super excited 266 00:10:20,190 --> 00:10:22,090 for a weekend in Santa Barbara. 267 00:10:22,100 --> 00:10:23,590 She'd be super excited 268 00:10:23,600 --> 00:10:24,890 for a weekend in Afghanistan 269 00:10:24,900 --> 00:10:26,430 if she knew it'd make me unhappy. 270 00:10:28,630 --> 00:10:30,460 Whew. 271 00:10:30,470 --> 00:10:33,000 Oh. 272 00:10:33,010 --> 00:10:34,460 Well, look at that. 273 00:10:34,470 --> 00:10:36,870 Seated at the same table. 274 00:10:36,880 --> 00:10:41,000 Again, what are the chances? 275 00:10:41,010 --> 00:10:43,270 Again, slim to none. 276 00:10:43,280 --> 00:10:46,110 You know what I love about this wedding? 277 00:10:46,120 --> 00:10:48,320 The bread sticks. 278 00:10:52,220 --> 00:10:54,320 Uh, there she is... my... my girlfriend Kate! 279 00:10:54,330 --> 00:10:56,890 There you are, girlfriend Kate! 280 00:10:56,900 --> 00:10:59,450 Please, help. I am mildly terrified of this woman. 281 00:10:59,460 --> 00:11:01,120 So, go home. 282 00:11:01,130 --> 00:11:02,690 I can't. You're my ride. 283 00:11:02,700 --> 00:11:03,960 Well, that is unfortunate for you, 284 00:11:03,970 --> 00:11:05,730 because I am staying a very long time. 285 00:11:05,740 --> 00:11:07,100 I'm going to go dance with Simon. 286 00:11:07,110 --> 00:11:09,130 (quietly): No, you don't. If you dance with Simon, 287 00:11:09,140 --> 00:11:10,630 it negates our relationship. 288 00:11:10,640 --> 00:11:12,770 We have no relationship. 289 00:11:12,780 --> 00:11:13,870 I'm not letting you go. 290 00:11:13,880 --> 00:11:15,940 Well, then, you leave me no choice. 291 00:11:15,950 --> 00:11:16,970 (loudly): Will, it's over. 292 00:11:16,980 --> 00:11:18,840 I'm moving on, and you should, too! 293 00:11:18,850 --> 00:11:21,110 Uh... but I love you! 294 00:11:21,120 --> 00:11:23,140 (whispering): I hate you. 295 00:11:23,150 --> 00:11:25,320 (groans) 296 00:11:27,390 --> 00:11:30,960 This time, it's your turn to go through the car wash. 297 00:11:33,800 --> 00:11:34,920 - Cheers! - (whoops) 298 00:11:34,930 --> 00:11:36,620 Yeah, to your smoking hot wife. 299 00:11:36,630 --> 00:11:38,160 So far, marriage has been awesome. 300 00:11:38,170 --> 00:11:41,160 My life is gonna be so much more fun from now on! 301 00:11:41,170 --> 00:11:43,370 (laughing) 302 00:11:45,680 --> 00:11:46,970 What? 303 00:11:46,980 --> 00:11:49,070 I was right where you are on my wedding day. 304 00:11:49,080 --> 00:11:50,200 Where are you now? 305 00:11:50,210 --> 00:11:51,670 Well, seven years in, marriage just isn't 306 00:11:51,680 --> 00:11:53,140 exactly what I thought it would be. 307 00:11:53,150 --> 00:11:54,470 Oh, yeah? What is it? 308 00:11:54,480 --> 00:11:55,680 Well, it's the triumph 309 00:11:55,690 --> 00:11:59,210 of responsibility over spontaneity, no over yes. 310 00:11:59,220 --> 00:12:01,780 I mean, sure, you can try to have a little fun on the fly... 311 00:12:01,790 --> 00:12:05,320 a last hurrah... but the kids, the wife, the mother-in-law... 312 00:12:05,330 --> 00:12:06,520 they always win. 313 00:12:06,530 --> 00:12:09,020 One day, you wake up, and you're just a man 314 00:12:09,030 --> 00:12:13,290 with two hotel rooms, no sex life and a purse. 315 00:12:13,300 --> 00:12:16,100 Come on, let's go hit on some drunk chicks. (laughter) 316 00:12:16,110 --> 00:12:18,310 Dude, I just got married. 317 00:12:26,510 --> 00:12:29,210 Lowell just told Jules that he's having second thoughts. 318 00:12:29,220 --> 00:12:30,680 Part of me feels terrible. 319 00:12:30,690 --> 00:12:31,980 The other part of me feels like, 320 00:12:31,990 --> 00:12:34,450 wow, somebody actually listens to me. 321 00:12:34,460 --> 00:12:35,810 Bobby, Jules is really upset. 322 00:12:35,820 --> 00:12:37,280 You've got to go talk to Lowell. 323 00:12:37,290 --> 00:12:38,650 You've got to go make this right. 324 00:12:38,660 --> 00:12:41,050 Okay. Can you at least hold your purse while I go? 325 00:12:41,060 --> 00:12:43,530 No. I got to go get more food. 326 00:12:47,000 --> 00:12:48,990 Excuse me, Miss? 327 00:12:49,000 --> 00:12:52,810 This ginger ale is from the gentleman over there. 328 00:12:57,940 --> 00:13:00,280 Weddings, huh? 329 00:13:02,080 --> 00:13:03,440 You alone? 330 00:13:03,450 --> 00:13:05,440 Apparently. 331 00:13:05,450 --> 00:13:07,810 A pretty lady should never be alone. 332 00:13:07,820 --> 00:13:11,980 Hi. I'm Brandon Schwartz of the Woodland Hills Schwartzes. 333 00:13:11,990 --> 00:13:14,190 Ooh. 334 00:13:16,760 --> 00:13:19,560 Tall stool. 335 00:13:21,000 --> 00:13:24,840 (singsongy): What is on your mind right now? 336 00:13:25,910 --> 00:13:28,170 Old spiders? 337 00:13:40,550 --> 00:13:42,550 Hey. 338 00:13:42,560 --> 00:13:45,150 I've been looking for you. 339 00:13:50,920 --> 00:13:52,340 You got to talk to Jules, Lowell. 340 00:13:52,350 --> 00:13:53,510 Yeah? And say what? 341 00:13:53,520 --> 00:13:56,920 I don't know. I'm sorry. I made a mistake. 342 00:13:56,930 --> 00:13:58,380 I didn't mean it. 343 00:13:58,390 --> 00:13:59,520 You look skinny. 344 00:13:59,530 --> 00:14:00,950 You know, all the greatest hits. 345 00:14:00,960 --> 00:14:02,690 Is that what marriage is all about? 346 00:14:02,700 --> 00:14:05,160 Just telling 'em what they want to hear? 347 00:14:05,170 --> 00:14:06,720 Pretty much. 348 00:14:06,730 --> 00:14:08,390 You know, it's just the old Jules... 349 00:14:08,400 --> 00:14:10,190 she would have chosen waterfalls and elephants 350 00:14:10,200 --> 00:14:12,430 over saving for a wedding. I'm just... 351 00:14:12,440 --> 00:14:14,230 I'm worried she's changing. 352 00:14:14,240 --> 00:14:15,870 Well, you guys are getting married. 353 00:14:15,880 --> 00:14:17,900 Of course she's gonna change. You both will. 354 00:14:17,910 --> 00:14:20,770 Yeah, but I don't want to, and no offense, Bob, 355 00:14:20,780 --> 00:14:22,210 but I don't want your life. 356 00:14:22,220 --> 00:14:23,670 Okay, you're afraid of your wife, 357 00:14:23,680 --> 00:14:25,440 you bought a book on how to have sex, 358 00:14:25,450 --> 00:14:27,620 and you're dancing with a purse. 359 00:14:30,090 --> 00:14:32,420 And then he tells me we're going to India, 360 00:14:32,430 --> 00:14:34,650 like, out of the blue! 361 00:14:34,660 --> 00:14:36,950 - So, he just bought the tickets? Who does that? - (scoffs) 362 00:14:36,960 --> 00:14:38,920 Right? 363 00:14:38,930 --> 00:14:40,920 I mean, if we're gonna be married, 364 00:14:40,930 --> 00:14:43,360 we have to make these decisions together. 365 00:14:43,370 --> 00:14:45,260 - (sighs) - I don't know. 366 00:14:45,270 --> 00:14:47,910 It just seems like it shouldn't be this hard. 367 00:14:49,340 --> 00:14:50,730 Okay, let's take it wide. 368 00:14:50,740 --> 00:14:51,940 You know what I really hate about people? 369 00:14:51,950 --> 00:14:53,640 When you say, "Hi. How are you?" and... 370 00:14:53,650 --> 00:14:55,340 And they actually tell you how they are! 371 00:14:55,350 --> 00:14:57,870 You're supposed to just say, "Good. I'm good." 372 00:14:57,880 --> 00:14:59,310 - Yeah. It's an unwritten rule! - Yeah. 373 00:14:59,320 --> 00:15:00,224 Okay, you know what 374 00:15:00,225 --> 00:15:01,889 - the absolute worst is for me? - Tell me. 375 00:15:01,890 --> 00:15:04,350 When you get on a plane, and the person sitting next to you... 376 00:15:04,360 --> 00:15:07,580 BOTH: Strikes up a conversation. 377 00:15:07,590 --> 00:15:11,250 I feel flush. 378 00:15:11,260 --> 00:15:12,720 (loud laughing) 379 00:15:12,730 --> 00:15:14,930 (laughing) 380 00:15:15,730 --> 00:15:19,460 Ugh! What is wrong with him? 381 00:15:19,470 --> 00:15:21,200 What? 382 00:15:21,210 --> 00:15:24,070 Nothing. Sorry. Not my problem. Continue. 383 00:15:24,080 --> 00:15:26,270 GRETCHEN: Come on, come on, come on, come on. 384 00:15:26,280 --> 00:15:28,600 (Kate groans) 385 00:15:28,610 --> 00:15:29,870 Will you excuse me? 386 00:15:29,880 --> 00:15:32,370 I just have a potential catastrophe to deal with. 387 00:15:32,380 --> 00:15:34,240 - Um, just wait here, okay? - Yeah, okay. 388 00:15:34,250 --> 00:15:35,580 You know what else I hate about people? 389 00:15:35,590 --> 00:15:36,940 When they can't hold their liquor. 390 00:15:36,950 --> 00:15:38,750 Will! Get over here! 391 00:15:38,760 --> 00:15:40,180 - Kate. - (scoffs) 392 00:15:40,190 --> 00:15:42,680 - Wow, you look great. - Ugh! 393 00:15:42,690 --> 00:15:44,890 Will, you cannot sleep with this woman again. 394 00:15:44,900 --> 00:15:46,220 Why... Why not? 395 00:15:46,230 --> 00:15:48,920 Because, you take a car out once, it's a test drive. 396 00:15:48,930 --> 00:15:50,660 Twice, it's a lease. 397 00:15:50,670 --> 00:15:51,960 And can you really see yourself 398 00:15:51,970 --> 00:15:54,330 in a Gretchen for the next three years? 399 00:15:54,340 --> 00:15:56,060 GRETCHEN (singsongy): I am waiting, 400 00:15:56,070 --> 00:15:58,200 Willie. 401 00:15:58,210 --> 00:16:00,870 I'm coming, Gretchy. 402 00:16:00,880 --> 00:16:03,270 - (laughs) - Hey! 403 00:16:03,280 --> 00:16:04,570 I want you back. 404 00:16:04,580 --> 00:16:06,740 I want to give us a second chance, so, 405 00:16:06,750 --> 00:16:08,840 sorry, you're out. 406 00:16:08,850 --> 00:16:10,980 (scoffs) You said we were done! 407 00:16:10,990 --> 00:16:12,650 Hey! 408 00:16:12,660 --> 00:16:14,820 Does this feel like we're done? 409 00:16:16,030 --> 00:16:20,600 The good ones are always either gay or dating a skank. 410 00:16:24,200 --> 00:16:26,190 (grunts loudly) 411 00:16:26,200 --> 00:16:28,440 That was a cold shower. 412 00:16:29,370 --> 00:16:30,660 You're welcome. 413 00:16:30,670 --> 00:16:32,440 Now, if you'll excuse me... 414 00:16:33,310 --> 00:16:35,480 Simon? 415 00:16:41,680 --> 00:16:43,640 Did you eat my cake? 416 00:16:43,650 --> 00:16:46,650 Did you talk to Lowell? 417 00:16:46,660 --> 00:16:49,120 The answer to both questions is yes. 418 00:16:49,130 --> 00:16:51,180 And? 419 00:16:51,190 --> 00:16:54,190 And he still has cold feet. I'm sorry. 420 00:16:54,200 --> 00:16:55,850 Well, thank you for trying. 421 00:16:55,860 --> 00:16:58,420 I guess they're just gonna have to figure it out for themselves. 422 00:16:58,430 --> 00:17:00,660 I'm also sorry for what I said about marriage. 423 00:17:00,670 --> 00:17:01,760 No, I don't care about that. 424 00:17:01,770 --> 00:17:03,200 I complain about you all the time. 425 00:17:03,210 --> 00:17:04,300 You do? 426 00:17:04,310 --> 00:17:05,560 Oh, yeah! To the pool guy, 427 00:17:05,570 --> 00:17:07,170 to you while you're sleeping, to the FedEx guy, 428 00:17:07,180 --> 00:17:08,930 to the guy that comes and reads the gas meter. 429 00:17:08,940 --> 00:17:11,870 I think I got it. 430 00:17:11,880 --> 00:17:14,610 Honey, venting is a very important part of marriage. 431 00:17:14,620 --> 00:17:16,010 You know, the resentment... it just... 432 00:17:16,020 --> 00:17:17,480 It needs somewhere to go. 433 00:17:17,490 --> 00:17:20,810 It's like you can't have a fireplace without the chimney. 434 00:17:20,820 --> 00:17:22,780 Speaking of things that fly up the chimney, 435 00:17:22,790 --> 00:17:23,980 where's your mother? 436 00:17:23,990 --> 00:17:26,250 Well, Charlie fell asleep in their room, 437 00:17:26,260 --> 00:17:28,720 so she's in ours watching Pay-Per-View. 438 00:17:28,730 --> 00:17:30,550 Well, as long as she found a way 439 00:17:30,560 --> 00:17:33,360 to spend more of my money, I'm happy. 440 00:17:33,370 --> 00:17:35,160 Want to dance? 441 00:17:35,170 --> 00:17:37,100 Sure. 442 00:17:37,110 --> 00:17:38,300 Oh, no. 443 00:17:38,310 --> 00:17:40,600 - This is gonna be a two-hand job, buddy. - Okay, ready? 444 00:17:40,610 --> 00:17:43,380 Three, two, one. 445 00:17:50,020 --> 00:17:51,980 You're welcome. 446 00:17:51,990 --> 00:17:53,980 Thank you. 447 00:17:53,990 --> 00:17:56,390 Now go away. 448 00:17:58,190 --> 00:18:00,150 - You know what else I hate? - (laughs) 449 00:18:00,160 --> 00:18:02,720 When you see a girl you like kissing some guy, 450 00:18:02,730 --> 00:18:03,990 and it really bums you out 451 00:18:04,000 --> 00:18:05,390 because you don't know the whole story until that guy... 452 00:18:05,400 --> 00:18:06,760 who turns out to just be her friend... explains... 453 00:18:06,770 --> 00:18:08,160 You know what I hate? 454 00:18:08,170 --> 00:18:12,240 When I'm waiting too long for the guy I like to kiss me. 455 00:18:21,780 --> 00:18:25,520 Oy, when are they gonna throw the bouquet? 456 00:18:33,620 --> 00:18:36,590 Well, hello there. 457 00:18:38,460 --> 00:18:40,420 Dr. Will Stokes. 458 00:18:40,430 --> 00:18:42,460 I'm a doctor. 459 00:18:42,470 --> 00:18:44,930 Such a pleasure. 460 00:18:44,940 --> 00:18:48,270 The pleasure... is all mine. 461 00:18:50,140 --> 00:18:52,480 A doctor, huh? 462 00:18:54,880 --> 00:18:58,910 Well, I'm sorry that I ruined our romantic time together. 463 00:18:58,920 --> 00:18:59,970 Ah, you didn't ruin it. 464 00:18:59,980 --> 00:19:01,810 We can have it right here right now. 465 00:19:01,820 --> 00:19:04,120 (water splashing) 466 00:19:07,990 --> 00:19:10,090 My water just broke. 467 00:19:10,100 --> 00:19:13,090 Oh, my God, we're gonna have a baby! 468 00:19:13,100 --> 00:19:14,890 (laughs) 469 00:19:14,900 --> 00:19:16,560 Why is the floor all wet? 470 00:19:16,570 --> 00:19:18,190 Somebody needs to come clean this up... 471 00:19:18,200 --> 00:19:21,860 (screaming) 472 00:19:21,870 --> 00:19:24,030 Best night ever. 473 00:19:29,695 --> 00:19:30,740 (knocking) 474 00:19:30,790 --> 00:19:31,840 (baby cooing) 475 00:19:31,867 --> 00:19:33,490 Yeah, let him in. 476 00:19:40,480 --> 00:19:42,650 Is that her? 477 00:19:42,665 --> 00:19:45,339 No, Will. That's a loaner. 478 00:19:45,340 --> 00:19:48,280 She's so beautiful. 479 00:19:48,290 --> 00:19:51,880 I usually find babies gross, but this one... 480 00:19:51,890 --> 00:19:54,880 This one's okay. 481 00:19:54,890 --> 00:19:56,520 You want to hold her? 482 00:19:56,530 --> 00:20:00,460 Oh, no, I'll just take her out for drinks when she's 16. 483 00:20:04,870 --> 00:20:08,060 God, she's... a miracle. 484 00:20:08,070 --> 00:20:11,970 I want to get married, and I want us to have a baby. 485 00:20:13,610 --> 00:20:15,640 Oh, and I also want to make up. 486 00:20:15,650 --> 00:20:17,610 We should probably do that first. 487 00:20:18,450 --> 00:20:22,040 Um... I'm so sorry. 488 00:20:22,050 --> 00:20:23,440 What about all the stuff 489 00:20:23,450 --> 00:20:26,380 you said about spontaneity and responsibility? 490 00:20:26,390 --> 00:20:28,110 Well, I've just spontaneously realized 491 00:20:28,120 --> 00:20:29,820 I want to be responsible. 492 00:20:29,830 --> 00:20:31,420 Really? 493 00:20:31,430 --> 00:20:35,750 If it means having that with you, then, yeah, 494 00:20:35,760 --> 00:20:38,100 really. 495 00:20:41,640 --> 00:20:44,830 And how about we go to India for our honeymoon? 496 00:20:44,840 --> 00:20:47,100 How about we make our life a honeymoon? 497 00:20:47,110 --> 00:20:48,570 Totally. Our marriage doesn't have 498 00:20:48,580 --> 00:20:50,270 to be like Andi and Bobby's. 499 00:20:50,280 --> 00:20:51,640 No. 500 00:20:55,050 --> 00:20:57,346 Gosh, she's so cute. 501 00:20:57,347 --> 00:20:59,510 And you know who she looks like? 502 00:20:59,520 --> 00:21:03,365 Oh, please don't say your mother. 503 00:21:03,367 --> 00:21:04,241 Never mind. 504 00:21:04,242 --> 00:21:09,240 ?Synced & Corrected by Seppuku17? ?www.addic7ed.com? 505 00:21:09,290 --> 00:21:13,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.