All language subtitles for Friday Night Lights s05e12 Texas Whatever.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,537 --> 00:00:33,537 We had a deal. 2 00:00:33,571 --> 00:00:36,673 I screw up my life, you fix yours. 3 00:00:37,527 --> 00:00:39,861 How long are you gonna hold it over my head, man? 4 00:00:39,896 --> 00:00:42,430 The rest of my life if I feel it needs to be. 5 00:00:42,465 --> 00:00:43,765 I had another conversation 6 00:00:43,800 --> 00:00:45,934 with that Dana Weldon from Braemore. 7 00:00:45,968 --> 00:00:48,036 They want me to come do that interview. 8 00:00:48,070 --> 00:00:49,271 I'm just really confused, okay? 9 00:00:49,305 --> 00:00:50,539 Tim's back, and I just have 10 00:00:50,573 --> 00:00:52,841 a lot of feelings that I just need to sort out. 11 00:00:52,875 --> 00:00:54,810 There's only gonna be one football program in Dillon. 12 00:00:54,844 --> 00:00:58,647 Which program are they planning on cutting, Levi? 13 00:00:58,681 --> 00:01:02,384 He's in. The East Dillon Lions are going to State. 14 00:01:02,418 --> 00:01:04,486 I want you. 15 00:01:04,520 --> 00:01:07,155 We're offering you the dean of admissions. 16 00:01:16,165 --> 00:01:18,600 Have a great night. 17 00:01:27,143 --> 00:01:28,877 [Door closes] 18 00:01:28,911 --> 00:01:31,580 Hello? 19 00:01:33,883 --> 00:01:35,350 Hey, honey, is that you? 20 00:01:36,853 --> 00:01:40,622 Oh, hey, babe. 21 00:01:40,656 --> 00:01:42,791 Ah, I missed you. 22 00:01:42,825 --> 00:01:44,359 - I missed you too. - Mm-hmm. 23 00:01:44,393 --> 00:01:46,661 I'm so excited to tell you about my trip. 24 00:01:46,696 --> 00:01:49,431 Oh, I can't wait to hear about your trip. 25 00:01:49,465 --> 00:01:51,533 Hey, I've got a surprise for you. 26 00:01:51,567 --> 00:01:52,667 Oh, you do? 27 00:01:52,702 --> 00:01:54,035 - I do. - What? 28 00:01:54,070 --> 00:01:56,037 Honey, it's a pretty good surprise. 29 00:01:56,072 --> 00:01:57,172 [Gasps, screams] 30 00:01:57,206 --> 00:01:58,607 Shh, don't wake Gracie. 31 00:01:58,641 --> 00:02:00,108 Gracie's sleeping. 32 00:02:00,142 --> 00:02:03,178 What are you doing here? 33 00:02:03,212 --> 00:02:05,180 Shh, shh, shh, shh, shh. 34 00:02:05,214 --> 00:02:07,883 You're not supposed to be back for another week or so. 35 00:02:07,917 --> 00:02:09,484 I know, but I finished my exams early, 36 00:02:09,518 --> 00:02:11,186 so I thought I'd come home early. 37 00:02:11,220 --> 00:02:12,354 Oh, you're here. 38 00:02:17,860 --> 00:02:20,896 [Grunts] 39 00:02:37,113 --> 00:02:40,148 Hey, hey, can you please get off my grass, sir? 40 00:02:40,182 --> 00:02:41,549 [Car horn honks] Thank you. 41 00:02:41,584 --> 00:02:43,318 I know you're just trying to do your job. 42 00:02:43,352 --> 00:02:45,253 And, please, go sign in up front. 43 00:02:45,288 --> 00:02:46,321 Thank you very much. 44 00:02:46,355 --> 00:02:48,256 Hey, Taylor! 45 00:02:48,291 --> 00:02:50,358 What in the hell is all this? 46 00:02:50,393 --> 00:02:52,527 It's State, Levi. Get used to it. 47 00:02:52,561 --> 00:02:54,763 No, no, I'll never get used to this. 48 00:02:54,797 --> 00:02:56,131 I bet you will. [Car honks horn] 49 00:02:56,165 --> 00:02:58,500 Hey, come on, you got to move around the other side! 50 00:02:58,534 --> 00:02:59,901 Ma'am, can you get this gentleman... 51 00:02:59,936 --> 00:03:01,569 Sir, get him off my grass. 52 00:03:01,604 --> 00:03:02,837 I greatly appreciate it. 53 00:03:02,872 --> 00:03:04,706 - Help save the Lions. - Come on, everybody. 54 00:03:04,740 --> 00:03:08,009 Sign the petition. Come on, support your Lions. 55 00:03:08,044 --> 00:03:10,245 As many people as possible. Thank you. 56 00:03:10,279 --> 00:03:11,646 If you can come to the hearing... 57 00:03:11,681 --> 00:03:12,881 [Speaks Spanish] 58 00:03:12,915 --> 00:03:14,215 Please bring a friend too. Amigas... 59 00:03:14,250 --> 00:03:15,750 Thank you so much. 60 00:03:15,785 --> 00:03:17,686 Please come. 61 00:03:17,720 --> 00:03:19,487 We need a babysitter, 62 00:03:19,522 --> 00:03:21,756 because all these... All these women are moms. 63 00:03:21,791 --> 00:03:24,292 And... and so if we had someone outside watching, 64 00:03:24,327 --> 00:03:25,694 then all these moms could go inside. 65 00:03:25,728 --> 00:03:27,028 Yeah, that's great. I mean, we could just get Jess. 66 00:03:27,063 --> 00:03:28,396 What? Get Jess what? 67 00:03:28,431 --> 00:03:29,764 - Me? This Jess? - Yeah, you know anybody 68 00:03:29,799 --> 00:03:31,266 that could babysit so the moms could come 69 00:03:31,300 --> 00:03:32,701 to the hearing? 70 00:03:32,735 --> 00:03:34,469 I'm looking at two pretty ladies who could babysit. 71 00:03:34,503 --> 00:03:36,237 Why don't y'all do it? Learn how to nurse a baby. 72 00:03:36,272 --> 00:03:37,672 Get some milk... Simple. 73 00:03:37,707 --> 00:03:38,974 All right. I'll see ya. 74 00:03:39,008 --> 00:03:40,542 No, but what we need to do, we need to start passing 75 00:03:40,576 --> 00:03:41,910 - out these flyers everywhere. - Oh, yeah. 76 00:03:41,944 --> 00:03:43,578 You coming down to Ray's barbeque to help us out? 77 00:03:43,612 --> 00:03:45,680 I can't because coach set up a recruiting meeting for me. 78 00:03:45,715 --> 00:03:47,182 - That's... that's good. - Yeah. 79 00:03:47,216 --> 00:03:49,918 - All right, what... what college? - Warren Field State. 80 00:03:49,952 --> 00:03:51,886 - That's great. - It's a D-3 school. 81 00:03:51,921 --> 00:03:53,855 They're putting together a good program and stuff. 82 00:03:53,889 --> 00:03:55,156 Yeah, they got some good players, man. 83 00:03:55,191 --> 00:03:56,725 - Yeah. Thanks, man. - Cool. 84 00:03:56,759 --> 00:03:59,060 All right. 85 00:03:59,095 --> 00:04:03,264 Okay, let's see what's going on here. 86 00:04:03,299 --> 00:04:06,434 You see that? 87 00:04:06,469 --> 00:04:08,236 - That's our baby? - Mm-hmm. 88 00:04:08,270 --> 00:04:10,605 Aah! [Laughter] 89 00:04:10,639 --> 00:04:12,374 That's our baby, baby. 90 00:04:12,408 --> 00:04:14,843 Okay. 91 00:04:14,877 --> 00:04:16,745 What do we have here? 92 00:04:16,779 --> 00:04:18,880 Oh. [Laughs] 93 00:04:18,914 --> 00:04:21,716 Congratulations. It's twins. 94 00:04:21,751 --> 00:04:23,518 Twins? We're having twins? 95 00:04:23,552 --> 00:04:25,020 - We're having twins? - You are. 96 00:04:25,054 --> 00:04:26,287 Are you kidding me? 97 00:04:26,322 --> 00:04:27,722 - Twins! - Oh! 98 00:04:27,757 --> 00:04:28,957 - Twins. - Mwah. 99 00:04:28,991 --> 00:04:30,892 Tw... twins. 100 00:04:30,926 --> 00:04:34,396 Twins. [Laughs] 101 00:04:34,430 --> 00:04:35,730 [Knock at door] 102 00:04:35,765 --> 00:04:38,433 What are you doing on this side? 103 00:04:38,467 --> 00:04:41,770 I snuck down here because... 104 00:04:41,804 --> 00:04:43,938 I have not been able to talk to you about my trip, 105 00:04:43,973 --> 00:04:45,940 and it's driving me crazy. 106 00:04:45,975 --> 00:04:50,011 Honey, they offered me the dean of admissions. 107 00:04:51,647 --> 00:04:53,515 - The dean? - Yes. 108 00:04:53,549 --> 00:04:56,384 They're suggesting that they will replace 109 00:04:56,419 --> 00:04:59,554 the present dean with me. 110 00:04:59,588 --> 00:05:01,990 And I'd like to do it. 111 00:05:02,024 --> 00:05:05,927 That's in Philadelphia. 112 00:05:05,961 --> 00:05:08,663 I know. 113 00:05:08,697 --> 00:05:10,765 I know. 114 00:05:10,800 --> 00:05:13,768 Well, that's a long commute. 115 00:05:13,803 --> 00:05:17,672 Well, we'd have to move to Philadelphia. 116 00:05:17,706 --> 00:05:21,509 We live in Texas. 117 00:05:26,415 --> 00:05:29,217 Honey, Texas... 118 00:05:29,251 --> 00:05:30,952 Is where our friends and family are. 119 00:05:30,986 --> 00:05:33,688 Texas is where I work. 120 00:05:33,722 --> 00:05:36,291 Texas is where I have my job. 121 00:05:36,325 --> 00:05:37,559 I know, babe. 122 00:05:37,593 --> 00:05:40,728 But I feel like this is... 123 00:05:40,763 --> 00:05:42,564 This is an opportunity of a lifetime 124 00:05:42,598 --> 00:05:45,333 and... 125 00:05:45,367 --> 00:05:47,302 And an opportunity for us to think 126 00:05:47,336 --> 00:05:51,339 about how we make decisions for our family. 127 00:05:51,373 --> 00:05:54,709 Also, it seems kind of like the timing might be good, 128 00:05:54,743 --> 00:05:56,478 in terms of... 129 00:05:56,512 --> 00:05:59,247 Everything that's going on and... 130 00:05:59,281 --> 00:06:03,585 I mean, I just think it'd be great for us to talk about. 131 00:06:05,521 --> 00:06:06,888 I don't want to talk about this. 132 00:06:06,922 --> 00:06:08,289 I can't talk about it right now. 133 00:06:10,626 --> 00:06:14,496 How many times have we moved before... 134 00:06:14,530 --> 00:06:16,631 For your job? 135 00:06:22,037 --> 00:06:32,637 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 136 00:07:18,227 --> 00:07:20,595 Hey. 137 00:07:23,832 --> 00:07:24,697 Beer. 138 00:07:27,603 --> 00:07:30,338 You think you could come over here and talk to me? 139 00:07:33,175 --> 00:07:36,244 Tim... 140 00:07:36,278 --> 00:07:37,645 Could you please just come here... 141 00:07:37,680 --> 00:07:39,147 You want me to talk to you? Let's talk. 142 00:07:39,181 --> 00:07:40,481 - Yes, please. - Let's talk, Billy. 143 00:07:40,516 --> 00:07:42,083 - Talk to me. - Go ahead. Shoot. 144 00:07:42,117 --> 00:07:43,718 You're my brother, okay? 145 00:07:43,752 --> 00:07:46,154 And this can't keep going on like this. 146 00:07:46,188 --> 00:07:48,790 It's stupid. 147 00:07:48,824 --> 00:07:50,325 So just come home. 148 00:07:50,359 --> 00:07:52,694 I'm moving to Alaska. 149 00:07:52,728 --> 00:07:56,664 I'm gonna work the pipelines there when my parole's up. 150 00:07:56,699 --> 00:07:58,399 What the hell are you gonna do in Alaska? 151 00:07:58,434 --> 00:07:59,901 You're gonna freeze your ass off. 152 00:07:59,935 --> 00:08:01,869 What, did you see some stupid infomercial 153 00:08:01,904 --> 00:08:03,304 the other night or something? 154 00:08:03,339 --> 00:08:05,840 No, actually, a guy came to speak to us at the prison. 155 00:08:05,874 --> 00:08:07,675 Said there's a lot of opportunities there, so... 156 00:08:07,710 --> 00:08:09,043 There's no opportunities in Alaska. 157 00:08:09,078 --> 00:08:10,411 What the hell are you gonna do there, Tim? 158 00:08:10,446 --> 00:08:12,046 What, are you gonna sleep with a bunch of woodchucks? 159 00:08:12,081 --> 00:08:13,715 There's no woodchucks in Alaska that I know of. 160 00:08:13,749 --> 00:08:15,917 Okay, moose, Tim. I don't know. Whatever. 161 00:08:15,951 --> 00:08:18,753 All right? It's frickin' ridiculous. 162 00:08:18,787 --> 00:08:21,122 What are you gonna do with your land, hmm? 163 00:08:21,156 --> 00:08:23,057 I'm selling it. 164 00:08:23,092 --> 00:08:24,392 You're gonna sell your land, 165 00:08:24,426 --> 00:08:25,760 and you're just gonna leave Texas? 166 00:08:28,297 --> 00:08:29,597 Yes. 167 00:08:34,336 --> 00:08:36,070 [Keys jingling] 168 00:08:36,105 --> 00:08:38,773 Whatever. 169 00:08:42,978 --> 00:08:44,679 Da... Oh, come on! 170 00:08:44,713 --> 00:08:46,848 Hey. 171 00:08:46,882 --> 00:08:48,416 Are you okay? 172 00:08:48,450 --> 00:08:50,418 It's broken. 173 00:08:50,452 --> 00:08:51,619 It won't close. 174 00:08:51,654 --> 00:08:52,954 Hey. Hey, hey. 175 00:08:52,988 --> 00:08:54,822 Shh, shh, shh. 176 00:08:58,727 --> 00:09:02,363 Don't be nice to me. 177 00:09:02,398 --> 00:09:04,399 I don't need nobody being nice. 178 00:09:04,433 --> 00:09:07,101 I need people to be fair. 179 00:09:07,136 --> 00:09:11,039 I wanted this my whole life. 180 00:09:11,073 --> 00:09:15,176 And I finally found a coach who's open-minded enough 181 00:09:15,210 --> 00:09:19,280 to take a girl in without laughing at her. 182 00:09:19,315 --> 00:09:22,317 He lets me learn from him 183 00:09:22,351 --> 00:09:25,253 and shadow him. 184 00:09:25,287 --> 00:09:28,589 And he teaches me how to be a coach. 185 00:09:28,624 --> 00:09:32,226 And now they gonna take it all away. 186 00:09:32,261 --> 00:09:34,262 I mean, if the Lions are done, 187 00:09:34,296 --> 00:09:37,532 then I'm done. 188 00:09:37,566 --> 00:09:41,302 Then we won't let that happen. 189 00:09:45,607 --> 00:09:47,608 Oh, that is good pudding. 190 00:09:47,643 --> 00:09:49,377 Yeah, I love a good pudding. 191 00:09:49,411 --> 00:09:51,346 So we have an eight-game schedule. 192 00:09:51,380 --> 00:09:54,082 We play most of our games in Arkansas. 193 00:09:54,116 --> 00:09:57,485 But we do get to go to Oklahoma every other year. 194 00:09:57,519 --> 00:09:58,920 Oh. 195 00:09:58,954 --> 00:10:01,389 Yeah, now, most of the boys, they do play both ways, too, 196 00:10:01,423 --> 00:10:02,690 just like you. 197 00:10:02,725 --> 00:10:05,860 Matter of fact, some of the boys even play basketball. 198 00:10:05,894 --> 00:10:08,062 Oak bluff's a great little town. It's got a lot of heart. 199 00:10:08,097 --> 00:10:10,365 We just got us a Costco last year, 200 00:10:10,399 --> 00:10:13,568 and they just put in a brand-new movie theater 201 00:10:13,602 --> 00:10:15,036 out by the reservoir. 202 00:10:15,070 --> 00:10:16,571 Do you like to go fishing? 203 00:10:16,605 --> 00:10:20,041 Um, yeah, pro... I probably do. 204 00:10:20,075 --> 00:10:21,709 Fantastic. You come out and see us. 205 00:10:21,744 --> 00:10:23,378 We'll take you out there on the bass boat, all right? 206 00:10:23,412 --> 00:10:25,046 18-footer. 207 00:10:25,080 --> 00:10:27,115 Reel in some state records. How does that sound? 208 00:10:27,149 --> 00:10:30,151 That sounds perfect. 209 00:10:30,185 --> 00:10:31,386 Now, here's the book. 210 00:10:31,420 --> 00:10:33,221 - Take a look at it, okay? - Okay. 211 00:10:33,255 --> 00:10:35,156 If you have any questions, feel free to just let me know, 212 00:10:35,190 --> 00:10:36,624 - okay? - Thank you very much. 213 00:10:36,658 --> 00:10:38,126 Yeah, yeah, we'd love to see you out there, though. 214 00:10:38,160 --> 00:10:39,327 - Yes, sir. - All right. 215 00:10:39,361 --> 00:10:41,662 Thank you. 216 00:10:41,697 --> 00:10:44,298 Let's go, boys. Yeah! Let's go, boys. 217 00:10:44,333 --> 00:10:45,566 Let's do this. 218 00:10:45,601 --> 00:10:47,068 I know. I know. Let's go. 219 00:10:47,102 --> 00:10:49,737 Listen, we all know there's a lot going on off the field 220 00:10:49,772 --> 00:10:50,938 for this team right now. 221 00:10:50,973 --> 00:10:52,440 It seems like the last couple days, though, 222 00:10:52,474 --> 00:10:54,442 Vince has really taken it upon himself 223 00:10:54,476 --> 00:10:56,477 to make sure this team does not get distracted. 224 00:10:56,512 --> 00:10:59,614 Are you worried he's taking on too much? 225 00:10:59,648 --> 00:11:01,015 No, I don't... I don't have to worry 226 00:11:01,049 --> 00:11:02,417 about Vince Howard taking on too much. 227 00:11:02,451 --> 00:11:04,619 He's taking over, and he's leading the team. 228 00:11:04,653 --> 00:11:06,487 He's doing what I want him to do. 229 00:11:06,522 --> 00:11:08,923 Look, the one thing about Vince Howard is 230 00:11:08,957 --> 00:11:10,425 that we haven't even scratched the surface 231 00:11:10,459 --> 00:11:11,592 on what the kid can do. 232 00:11:11,627 --> 00:11:13,094 You know him. You've talked to him. 233 00:11:13,128 --> 00:11:14,929 - He's a smart kid. - What... what about you? 234 00:11:14,963 --> 00:11:16,831 Are... are you having a hard time staying focused? 235 00:11:16,865 --> 00:11:18,466 I'm not having a hard time staying focused. 236 00:11:18,500 --> 00:11:20,268 It's like herding cats... A lot of emotions going on, 237 00:11:20,302 --> 00:11:21,669 but everyone's very fired up. 238 00:11:21,703 --> 00:11:23,905 Hey, listen, I'll talk to you in a little while, okay? 239 00:11:23,939 --> 00:11:25,072 I'm gonna get out here, all right? 240 00:11:25,107 --> 00:11:26,340 - Coach, thanks for the time. - Hey, Luke. 241 00:11:26,375 --> 00:11:28,376 Yes, sir. 242 00:11:28,410 --> 00:11:30,645 How'd it go with coach Buckley? 243 00:11:30,679 --> 00:11:32,847 - Good. - Yeah? 244 00:11:32,881 --> 00:11:34,415 Mm-hmm. 245 00:11:34,450 --> 00:11:36,417 Well, you know, what was said? 246 00:11:36,452 --> 00:11:37,819 Just... It was great. 247 00:11:37,853 --> 00:11:40,922 They just had a real nice breakfast and everything. 248 00:11:40,956 --> 00:11:43,991 What'd you... What'd you talk about? 249 00:11:44,026 --> 00:11:45,326 Did you talk about the program? 250 00:11:45,360 --> 00:11:46,527 - What's going on down there? - Yeah. Yeah. 251 00:11:46,562 --> 00:11:48,129 Just really nice guys, 252 00:11:48,163 --> 00:11:50,198 and they were, like, passionate about me 253 00:11:50,232 --> 00:11:51,666 and passionate about the program, so... 254 00:11:51,700 --> 00:11:53,868 You know, that's all you can ask for. 255 00:11:53,902 --> 00:11:55,636 - Good. - Yeah. 256 00:11:55,671 --> 00:11:58,372 - Good. - Thank you so much. 257 00:11:58,407 --> 00:12:00,408 Good. 258 00:12:04,079 --> 00:12:07,615 And it is going to be a battle royale 259 00:12:07,649 --> 00:12:09,250 at that town hall meeting. 260 00:12:09,284 --> 00:12:11,385 How can the district say no to a school 261 00:12:11,420 --> 00:12:13,988 that has all the equipment, all the support, 262 00:12:14,022 --> 00:12:15,756 a jumbotron, for the love of God? 263 00:12:15,791 --> 00:12:18,793 [Knock at door] 264 00:12:22,698 --> 00:12:24,799 Buddy, I don't want to be here any more than you want to see me 265 00:12:24,833 --> 00:12:26,467 at your door, so just hear me out. 266 00:12:26,502 --> 00:12:28,469 I know which way the wind's blowing 267 00:12:28,504 --> 00:12:30,004 on this whole budget thing. 268 00:12:30,038 --> 00:12:31,706 And the bottom line is, come the fall, 269 00:12:31,740 --> 00:12:32,907 there's gonna be a Panthers, 270 00:12:32,941 --> 00:12:35,409 and there ain't gonna be a Lions. 271 00:12:35,444 --> 00:12:37,478 - Oh, yeah? Is that right? - That is right. 272 00:12:37,513 --> 00:12:39,013 Yeah, well, how do you know that, Randy? 273 00:12:39,047 --> 00:12:40,681 I know, Buddy, all right? 274 00:12:40,716 --> 00:12:43,384 The reason I'm here is to fill you in on something. 275 00:12:43,418 --> 00:12:44,652 It's Dillon. 276 00:12:44,686 --> 00:12:46,554 Dillon is a Panthers town. 277 00:12:46,588 --> 00:12:49,190 That's what the town is about. That's what everyone's about. 278 00:12:49,224 --> 00:12:50,925 That's what you're about deep down inside, 279 00:12:50,959 --> 00:12:52,894 if you have a look, and we believe you still are. 280 00:12:52,928 --> 00:12:55,062 And we want you back, bottom line, 281 00:12:55,097 --> 00:12:56,330 'cause changes are coming. 282 00:12:56,365 --> 00:12:57,732 We got to make changes with Mac. 283 00:12:57,766 --> 00:12:59,100 We got to get someone that's gonna be able 284 00:12:59,134 --> 00:13:00,501 to handle Vince Howard, 285 00:13:00,536 --> 00:13:02,370 'cause Vince Howard is gonna be a Panther. 286 00:13:02,404 --> 00:13:05,239 Your Panthers could be the Panthers 287 00:13:05,274 --> 00:13:06,574 you remember and love. 288 00:13:06,608 --> 00:13:08,409 That chair at the head of the table 289 00:13:08,443 --> 00:13:11,546 is waiting on you. 290 00:13:16,618 --> 00:13:20,621 Hey, Riggins, you forgot my beer. 291 00:13:23,559 --> 00:13:25,092 You listening? 292 00:13:25,127 --> 00:13:26,527 I've been waiting five minutes, jailbird. 293 00:13:26,562 --> 00:13:28,963 Come on, man. 294 00:13:28,997 --> 00:13:30,798 Listen to me, Bobby. 295 00:13:30,832 --> 00:13:34,802 You call me that again, I swear to God I will end you. 296 00:13:34,836 --> 00:13:36,737 Deal? 297 00:13:36,772 --> 00:13:39,407 I've been waiting for five minutes for my drink. 298 00:13:45,280 --> 00:13:47,114 Hey, there, jailbird. 299 00:13:51,320 --> 00:13:52,987 Move. 300 00:14:00,262 --> 00:14:01,662 Hi. 301 00:14:07,769 --> 00:14:09,670 Both: Hi. 302 00:14:12,374 --> 00:14:16,944 [Sighs] It was a long day. 303 00:14:16,979 --> 00:14:19,347 I'm sorry. 304 00:14:19,381 --> 00:14:22,416 This afternoon I, uh... 305 00:14:22,451 --> 00:14:25,653 I'm having a hard time wrapping my mind around this. 306 00:14:25,687 --> 00:14:27,521 I understand. 307 00:14:27,556 --> 00:14:30,124 I know how much you want this. 308 00:14:30,158 --> 00:14:32,526 That's not lost on me. 309 00:14:32,561 --> 00:14:35,863 I know how much this means to you. 310 00:14:35,897 --> 00:14:37,498 I appreciate that. 311 00:14:37,532 --> 00:14:39,100 But I am sorry. 312 00:14:39,134 --> 00:14:42,103 We have got an obvious problem here. 313 00:14:42,137 --> 00:14:45,172 I don't necessarily see it as a problem. 314 00:14:45,207 --> 00:14:49,677 I mean, if you look at the situation 315 00:14:49,711 --> 00:14:51,712 right now with these football teams in Dillon, 316 00:14:51,747 --> 00:14:53,014 with the Lions, 317 00:14:53,048 --> 00:14:55,182 I mean, this could be a blessing, 318 00:14:55,217 --> 00:15:00,621 to have this opportunity to get a real good income in. 319 00:15:00,656 --> 00:15:04,792 So you're rooting against us? 320 00:15:04,826 --> 00:15:07,595 - Is that what you're saying? - Against "who" us? 321 00:15:07,629 --> 00:15:09,430 Me, against my team. 322 00:15:09,464 --> 00:15:11,399 Oh, the... Oh, the Lions. Oh, I'm sorry. 323 00:15:11,433 --> 00:15:12,867 - I should have known. - That's the team 324 00:15:12,901 --> 00:15:14,001 that I happen to be the coach of. 325 00:15:14,036 --> 00:15:15,403 Of course you were talking about the Lions. 326 00:15:15,437 --> 00:15:17,705 I didn't know if you meant us, you and I, 327 00:15:17,739 --> 00:15:19,340 or us the Lions. 328 00:15:19,374 --> 00:15:21,409 Of course you meant the Lions. 329 00:15:21,443 --> 00:15:22,610 You know what, honey? 330 00:15:22,644 --> 00:15:24,512 I have been a coach's wife for 18 years. 331 00:15:24,546 --> 00:15:26,714 18... Well aware of that. 332 00:15:26,748 --> 00:15:28,382 Every decision this family has made 333 00:15:28,417 --> 00:15:31,318 has been based on your coaching career. 334 00:15:31,353 --> 00:15:34,655 I don't see why we can't look 335 00:15:34,690 --> 00:15:37,658 at something else beyond football, 336 00:15:37,693 --> 00:15:40,428 especially because it's not just an opportunity for me. 337 00:15:40,462 --> 00:15:43,464 This is an opportunity for our family. 338 00:15:43,498 --> 00:15:48,002 Can't we even have that conversation? 339 00:15:48,036 --> 00:15:50,304 Yeah. 340 00:16:07,723 --> 00:16:10,725 Mindy's all mad at me since I've only been home 341 00:16:10,759 --> 00:16:14,261 to visit once since Stevie's been born. 342 00:16:14,296 --> 00:16:16,897 So why don't you just come home more? 343 00:16:16,932 --> 00:16:18,999 'Cause I don't like coming home, Tim. 344 00:16:20,769 --> 00:16:22,470 Well, I guess she's gonna need help with the twins 345 00:16:22,504 --> 00:16:24,805 once they're born. 346 00:16:24,840 --> 00:16:26,874 Twins? 347 00:16:26,908 --> 00:16:28,242 Yeah. 348 00:16:28,276 --> 00:16:31,545 Billy didn't tell you? 349 00:16:31,580 --> 00:16:33,280 No. 350 00:16:35,517 --> 00:16:38,452 We haven't been talking much. 351 00:16:39,988 --> 00:16:43,491 Hey, look, I got to clock back in. 352 00:16:43,525 --> 00:16:45,960 Hey, uh, it's good to see you. 353 00:16:45,994 --> 00:16:49,430 And thanks for writing. 354 00:16:49,464 --> 00:16:52,566 It meant a lot. 355 00:16:52,601 --> 00:16:54,769 Billy didn't come see you? 356 00:16:54,803 --> 00:16:55,903 No, he saw me. 357 00:16:55,937 --> 00:16:59,440 He took real good care of me. 358 00:17:05,480 --> 00:17:08,649 [Mindy sniffles] 359 00:17:08,683 --> 00:17:11,452 What the hell are you doing, sweetie? 360 00:17:11,486 --> 00:17:14,588 - He's not gonna know who I am. - What? 361 00:17:14,623 --> 00:17:19,160 I'm gonna be knee-deep in infant-toddler crap... twins, 362 00:17:19,194 --> 00:17:21,028 and Stevie's not gonna even know who I am, 363 00:17:21,062 --> 00:17:24,131 and he's gonna grow up and not remember me. 364 00:17:24,166 --> 00:17:26,100 And we don't even have any place to put 'em. 365 00:17:26,134 --> 00:17:27,434 - Hey. Hey. - We're gonna have to put 'em 366 00:17:27,469 --> 00:17:29,036 in a tent, and then we'll live in a tent, 367 00:17:29,070 --> 00:17:31,138 because we can't afford to have any more babies. 368 00:17:31,173 --> 00:17:33,140 No one's going out and living in a tent. 369 00:17:33,175 --> 00:17:35,276 We got a three-bedroom house here. 370 00:17:35,310 --> 00:17:36,777 All right? 371 00:17:36,812 --> 00:17:40,614 A-and second of all... 372 00:17:40,649 --> 00:17:43,450 Everything's gonna be okay. 373 00:17:43,485 --> 00:17:44,819 Hey. 374 00:17:44,853 --> 00:17:47,154 Look, I-I'm gonna be coaching again next year, 375 00:17:47,189 --> 00:17:48,656 and everything's gonna be fine. 376 00:17:48,690 --> 00:17:50,357 How do you even know there's gonna be 377 00:17:50,392 --> 00:17:52,059 - a football team next year? - Don't say that. 378 00:17:52,093 --> 00:17:53,794 There's gonna be a football team... 379 00:17:53,829 --> 00:17:55,629 All right? 380 00:17:55,664 --> 00:17:57,364 I'm gonna take care of you. 381 00:17:57,399 --> 00:17:59,466 Have I always taken care of you? 382 00:17:59,501 --> 00:18:01,802 - Yeah. - Okay. 383 00:18:01,837 --> 00:18:05,372 Hey, come here. 384 00:18:05,407 --> 00:18:06,874 It's gonna be okay... 385 00:18:06,908 --> 00:18:09,109 Okay? 386 00:18:09,144 --> 00:18:12,012 - I know. - Here. 387 00:18:12,047 --> 00:18:13,280 Hey, fellas, listen up! 388 00:18:13,315 --> 00:18:14,381 - Bring it in! - Listen up! 389 00:18:14,416 --> 00:18:16,317 Listen up. Good practice. 390 00:18:16,351 --> 00:18:17,551 Let's keep working hard. 391 00:18:17,586 --> 00:18:19,353 Go home and get your rest. 392 00:18:19,387 --> 00:18:21,355 - See you in the morning. - See you in the morning! 393 00:18:21,389 --> 00:18:23,190 Let's go! Let's go! 394 00:18:23,225 --> 00:18:25,759 Great! Great practice, guys. 395 00:18:25,794 --> 00:18:27,995 Looks like State champions right there. 396 00:18:28,029 --> 00:18:29,530 - Buddy, how you doing? - I'm good. 397 00:18:29,564 --> 00:18:31,232 I'm good. The team looks great. 398 00:18:31,266 --> 00:18:33,200 - They really do. - They look great. 399 00:18:33,235 --> 00:18:34,768 Hey, I want to ask you something. 400 00:18:34,803 --> 00:18:35,836 - Yeah. - I just want to know 401 00:18:35,871 --> 00:18:36,971 if you've been thinking about it. 402 00:18:37,005 --> 00:18:39,039 I just want to know what you think 403 00:18:39,074 --> 00:18:41,876 about if things don't go our way at the Town Hall meeting. 404 00:18:43,745 --> 00:18:45,246 Well, I'm under the consideration 405 00:18:45,280 --> 00:18:46,380 that things will go our way. 406 00:18:46,414 --> 00:18:47,982 Well, I am too. I hope they do. 407 00:18:48,016 --> 00:18:49,750 But if they don't... if they don't go our way, 408 00:18:49,784 --> 00:18:51,252 what I'm guessing is they're gonna take 409 00:18:51,286 --> 00:18:52,486 the best of the Panthers, 410 00:18:52,520 --> 00:18:54,221 they're gonna take the best from the Lions, 411 00:18:54,256 --> 00:18:55,689 and they're gonna create a super team, 412 00:18:55,724 --> 00:18:56,957 is what they're gonna do. 413 00:18:56,992 --> 00:18:59,460 And I want you to just think about what that would be 414 00:18:59,494 --> 00:19:00,728 if we had the facilities, 415 00:19:00,762 --> 00:19:02,730 and we had the backing of Dillon. 416 00:19:02,764 --> 00:19:04,331 Oh, I think Mac will do a fine job over there. 417 00:19:04,366 --> 00:19:05,766 That's what I think. 418 00:19:05,800 --> 00:19:08,135 Well, I think they're not gonna consider Mac at all, 419 00:19:08,169 --> 00:19:10,905 and I think you know that. 420 00:19:10,939 --> 00:19:13,474 That's what I think. 421 00:19:15,176 --> 00:19:18,045 I'm running late. I got to pick up Gracie. 422 00:19:21,216 --> 00:19:24,018 Nice, mom. [Laughter] 423 00:19:24,052 --> 00:19:25,486 Quick question... 424 00:19:25,520 --> 00:19:27,588 What's the plan, son, for next year? 425 00:19:27,622 --> 00:19:29,490 You got a baby and two more on the way. 426 00:19:29,524 --> 00:19:31,158 What are y'all gonna do for money? 427 00:19:33,228 --> 00:19:35,129 Well, I was thinking I'd be coaching. 428 00:19:35,163 --> 00:19:38,265 Well, I know, but I've been listening to the radio, 429 00:19:38,300 --> 00:19:41,101 and it doesn't seem like East Dillon's gonna have a team. 430 00:19:41,136 --> 00:19:42,603 You need to stop listening to the radio. 431 00:19:42,637 --> 00:19:43,837 We're gonna win State. 432 00:19:43,872 --> 00:19:45,706 There ain't any way in hell 433 00:19:45,740 --> 00:19:47,374 that anybody in Texas is gonna get rid 434 00:19:47,409 --> 00:19:48,776 of a football team that wins State. 435 00:19:48,810 --> 00:19:51,045 Luke says that the defense is unstoppable. 436 00:19:51,079 --> 00:19:52,446 Yeah, well, Luke's right. 437 00:19:52,480 --> 00:19:55,382 - Who's Luke? - I saw Tim yesterday. 438 00:19:55,417 --> 00:19:56,917 - Yeah? - Oh, really? 439 00:19:56,952 --> 00:19:58,819 He tell you about his, uh, plans to move to Alaska? 440 00:19:58,853 --> 00:20:00,054 What? 441 00:20:00,088 --> 00:20:02,890 What... what is Tim Riggins gonna do in Alaska? 442 00:20:02,924 --> 00:20:04,725 He's got some stupid-ass idea 443 00:20:04,759 --> 00:20:06,894 that he's gonna move to Alaska and work on the pipeline. 444 00:20:06,928 --> 00:20:09,630 The kid loves Texas, all right? 445 00:20:09,664 --> 00:20:10,731 It's not gonna happen. 446 00:20:10,765 --> 00:20:12,800 He's just having a little tough time, 447 00:20:12,834 --> 00:20:15,102 you know, readjusting. 448 00:21:03,485 --> 00:21:05,252 Whose truck is that? 449 00:21:05,286 --> 00:21:07,454 Billy's. 450 00:21:07,489 --> 00:21:08,856 Look, I need to talk to you. 451 00:21:08,890 --> 00:21:10,591 There's a lot of things 452 00:21:10,625 --> 00:21:13,227 that I need to explain to you. 453 00:21:13,261 --> 00:21:15,729 And I'd kind of appreciate it 454 00:21:15,764 --> 00:21:18,432 if you'd put the wrench down and listen to me. 455 00:21:18,466 --> 00:21:21,735 All right, but I'm working here, so... 456 00:21:21,770 --> 00:21:24,371 [Scoffs] Well, fine. I'll make it quick. 457 00:21:24,406 --> 00:21:27,241 You have no idea how lonely I was 458 00:21:27,275 --> 00:21:29,076 when I was living with my mom. 459 00:21:29,110 --> 00:21:31,779 Half the time, it was like I was just in the way. 460 00:21:31,813 --> 00:21:34,748 And it's not like when I live with Billy and Mindy. 461 00:21:34,783 --> 00:21:36,517 It's not like home. 462 00:21:36,551 --> 00:21:40,254 And then Tim moved in, and he talked to me, 463 00:21:40,288 --> 00:21:42,756 and he hung out with me, and he was a friend to me. 464 00:21:42,791 --> 00:21:44,558 And when everything happened with me and you, 465 00:21:44,592 --> 00:21:47,027 he was there for me, and he helped me. 466 00:21:47,062 --> 00:21:49,596 So, yeah, I love him for that. 467 00:21:49,631 --> 00:21:52,800 And I put him on a pedestal for that. 468 00:21:52,834 --> 00:21:55,402 But that's not real. 469 00:21:55,437 --> 00:21:59,139 You are. 470 00:21:59,174 --> 00:22:04,078 And I just think there's been a lot of misunderstandings. 471 00:22:04,112 --> 00:22:05,412 Well, that's really pretty. 472 00:22:05,447 --> 00:22:08,749 You should put that in a little poem. 473 00:22:08,783 --> 00:22:10,617 Are you kidding me? 474 00:22:12,620 --> 00:22:16,757 Just go to hell. 475 00:22:16,791 --> 00:22:18,325 Go to hell! 476 00:22:18,359 --> 00:22:21,228 I was being honest with you! 477 00:22:23,565 --> 00:22:27,634 [Door slams, engine turning] 478 00:22:27,669 --> 00:22:30,337 Don't speak until you're given permission to speak! 479 00:22:30,371 --> 00:22:32,573 Last year, you only had 19 kids on your team! 480 00:22:32,607 --> 00:22:35,008 Sit down! 481 00:22:35,043 --> 00:22:37,177 I will close this entire meeting down 482 00:22:37,212 --> 00:22:40,447 if I can't get some control here! 483 00:22:40,482 --> 00:22:42,182 [Whistles] 484 00:22:42,217 --> 00:22:43,283 Thank you! 485 00:22:43,318 --> 00:22:44,384 Edward, sit down. 486 00:22:44,419 --> 00:22:45,586 Sally, you've got the floor. 487 00:22:45,620 --> 00:22:46,920 Thank you, Mr. Carville. 488 00:22:46,955 --> 00:22:50,457 If we just look at this budget crisis as temporary 489 00:22:50,492 --> 00:22:53,260 and the ultimate goal is for both teams to make it through, 490 00:22:53,294 --> 00:22:55,496 then, you know, one of the teams doesn't really need the funding, 491 00:22:55,530 --> 00:22:58,832 because most of their resources come from booster donations. 492 00:22:58,867 --> 00:23:00,367 [All shouting] 493 00:23:00,401 --> 00:23:01,568 Our booster program's based 494 00:23:01,603 --> 00:23:03,604 across 60 years of winning tradition! 495 00:23:03,638 --> 00:23:05,272 Sit down! Sit down! Sit down! 496 00:23:05,306 --> 00:23:06,507 - You've got the floor. - Thank you. 497 00:23:06,541 --> 00:23:09,109 Some of us, on this side of town, 498 00:23:09,144 --> 00:23:10,978 happen to own our houses. 499 00:23:11,012 --> 00:23:13,680 Saying inflammatory remarks... 500 00:23:13,715 --> 00:23:15,582 When was the last time you all played football 501 00:23:15,617 --> 00:23:17,484 at this time of year? 502 00:23:17,519 --> 00:23:20,354 We're going to State! 503 00:23:20,388 --> 00:23:22,489 [All shouting] 504 00:23:22,524 --> 00:23:24,658 State! State! State! State! State! 505 00:23:24,692 --> 00:23:26,393 Would you get these people under control? 506 00:23:26,427 --> 00:23:28,428 The meeting is adjourned! That is it! 507 00:23:28,463 --> 00:23:30,364 Let's go. Shut it down. Shut it down. 508 00:23:35,770 --> 00:23:38,872 "Concerns about my financial future lead me to ask..." 509 00:23:38,907 --> 00:23:41,341 Damn it. 510 00:23:41,376 --> 00:23:44,511 "Concerns about my financial future in the football landscape 511 00:23:44,546 --> 00:23:46,513 of next season..." 512 00:23:46,548 --> 00:23:48,582 Whoa, damn it! [Tires squealing] 513 00:23:48,616 --> 00:23:50,517 Holy... 514 00:23:50,552 --> 00:23:52,319 [Exhaling sharply] 515 00:23:52,353 --> 00:23:54,988 Concerns about my financial future lead me 516 00:23:55,023 --> 00:23:56,990 to ask you where you see me in the football landscape 517 00:23:57,025 --> 00:23:59,026 of next season. 518 00:24:09,537 --> 00:24:12,973 The football landscape's a little bit blurry right now. 519 00:24:14,642 --> 00:24:19,046 I have twins coming on the way soon, so... 520 00:24:19,080 --> 00:24:22,749 I know. 521 00:24:22,784 --> 00:24:25,852 Damn it. I wish I could be more definitive, 522 00:24:25,887 --> 00:24:27,888 but I can't, and I'm sorry. 523 00:24:27,922 --> 00:24:31,725 I don't know. 524 00:24:31,759 --> 00:24:34,361 Okay. 525 00:24:34,395 --> 00:24:36,430 Thank you. 526 00:24:43,871 --> 00:24:45,672 What can I do you for? 527 00:24:45,707 --> 00:24:47,874 Cheeseburger... 528 00:24:47,909 --> 00:24:49,376 And a coke. 529 00:24:49,410 --> 00:24:50,677 Sure. 530 00:24:50,712 --> 00:24:52,546 Anything else? 531 00:24:52,580 --> 00:24:55,916 You and Becky, uh... 532 00:24:55,950 --> 00:24:57,784 Are you in love with her? 533 00:24:59,554 --> 00:25:02,389 - Are you serious? - Yeah. 534 00:25:02,423 --> 00:25:05,459 No. I'm not in love with Becky. 535 00:25:05,493 --> 00:25:08,328 I care about her. 536 00:25:08,363 --> 00:25:10,230 And I've been there a few times when no one else was, 537 00:25:10,265 --> 00:25:12,266 but that's about it. 538 00:25:12,300 --> 00:25:14,468 Any other questions? 539 00:25:14,502 --> 00:25:18,138 [Softly] No. 540 00:25:18,172 --> 00:25:20,307 Are you sure? 541 00:25:20,341 --> 00:25:23,443 Yeah, you ever hear of Warren Field State? 542 00:25:23,478 --> 00:25:26,413 No. Why? 543 00:25:26,447 --> 00:25:27,581 It's a D-3 school. 544 00:25:27,615 --> 00:25:30,350 It's... it's pretty much my future. 545 00:25:30,385 --> 00:25:32,653 Congratulations. 546 00:25:32,687 --> 00:25:34,621 I love football more than anything in the world, you know? 547 00:25:34,656 --> 00:25:37,124 I love it. 548 00:25:37,158 --> 00:25:39,993 But Warren Field State's not giving me, like, that feeling. 549 00:25:40,028 --> 00:25:42,262 Yeah. 550 00:25:42,297 --> 00:25:46,633 Let me give you some advice, Luke. 551 00:25:48,836 --> 00:25:51,838 You're going to State, correct? 552 00:25:51,873 --> 00:25:53,106 Yeah. 553 00:25:53,141 --> 00:25:56,476 Nothing's gonna be bigger than that. 554 00:25:56,511 --> 00:26:00,013 Play it that way. 555 00:26:00,048 --> 00:26:03,650 Play it like it's the last time you're ever gonna lace up. 556 00:26:03,685 --> 00:26:06,787 Then let it go... 557 00:26:06,821 --> 00:26:10,324 And move on. 558 00:26:10,358 --> 00:26:12,726 That's my advice. 559 00:26:16,464 --> 00:26:19,132 [Knock at door] Mr. Carville. 560 00:26:19,167 --> 00:26:20,634 Come in. Have a seat, guys. 561 00:26:20,668 --> 00:26:22,969 Okay. Thanks. 562 00:26:25,673 --> 00:26:28,475 I know you've been waiting a long time to talk to me. 563 00:26:28,509 --> 00:26:32,112 But, please, just make it concise. 564 00:26:32,146 --> 00:26:34,715 W-we were at the meeting last night. 565 00:26:34,749 --> 00:26:36,683 But... but we're not here to argue or yell. 566 00:26:36,718 --> 00:26:38,352 We just want to give you our thoughts. 567 00:26:38,386 --> 00:26:42,189 - Yeah. - That'd be refreshing... 568 00:26:42,223 --> 00:26:44,157 Mr. Howard. 569 00:26:44,192 --> 00:26:46,827 Okay, uh... 570 00:26:46,861 --> 00:26:49,596 Before football, I was going nowhere fast... 571 00:26:49,630 --> 00:26:51,732 Straight to juvie. 572 00:26:51,766 --> 00:26:54,201 Playing for the East Dillon Lions 573 00:26:54,235 --> 00:26:56,303 probably saved my life. 574 00:26:56,337 --> 00:26:59,840 I got a bond with my teammates that'll never be broken. 575 00:26:59,874 --> 00:27:03,510 I got a coach that's been like a father to me. 576 00:27:03,544 --> 00:27:07,848 He shows up and gives 100% every game, every practice. 577 00:27:07,882 --> 00:27:11,918 Mr. Carville, it's more than just a game to us. 578 00:27:11,953 --> 00:27:14,287 Football is our life. 579 00:27:17,091 --> 00:27:19,426 Thank you. 580 00:27:19,460 --> 00:27:21,795 This was the best part of my day. 581 00:27:26,134 --> 00:27:28,268 So let me get this straight. 582 00:27:28,302 --> 00:27:30,203 You're basically squatting on this land, 583 00:27:30,238 --> 00:27:33,140 living in a trailer that isn't yours, 584 00:27:33,174 --> 00:27:35,776 moving to Alaska, 585 00:27:35,810 --> 00:27:38,145 and not talking to your brother. 586 00:27:40,381 --> 00:27:41,782 Was it really that bad? 587 00:27:41,816 --> 00:27:44,351 If you're asking if I was raped in prison, 588 00:27:44,385 --> 00:27:46,386 Tyra, the answer is no. 589 00:27:46,421 --> 00:27:50,490 Well, that's good to know. Thank you. 590 00:27:50,525 --> 00:27:53,293 What the hell is going on with you? 591 00:27:53,327 --> 00:27:56,029 What are you doing? 592 00:28:04,272 --> 00:28:07,207 Billy started the chop shop. 593 00:28:07,241 --> 00:28:10,277 I had nothing to do with it. 594 00:28:10,311 --> 00:28:13,713 We made it out to seem like I had everything 595 00:28:13,748 --> 00:28:16,383 to do with it. 596 00:28:16,417 --> 00:28:18,018 Wait, so what you're saying... 597 00:28:18,052 --> 00:28:21,588 What I'm saying is I went to prison for Billy. 598 00:28:21,622 --> 00:28:23,356 That's what I'm saying. 599 00:28:26,627 --> 00:28:28,094 Why? 600 00:28:28,129 --> 00:28:29,796 Why would you do something like that? 601 00:28:29,831 --> 00:28:31,665 He had a son, 602 00:28:31,699 --> 00:28:34,835 a wife, a family. 603 00:28:34,869 --> 00:28:38,238 I had the opportunity to change something, 604 00:28:38,272 --> 00:28:41,842 to give something to Stevie we never had. 605 00:28:41,876 --> 00:28:44,845 I gave him his father. 606 00:28:55,590 --> 00:28:57,657 Hey. 607 00:28:57,692 --> 00:28:59,693 Hey, babe. 608 00:28:59,727 --> 00:29:02,863 Are you okay? 609 00:29:05,533 --> 00:29:09,069 So how come you're not with dad at the meeting? 610 00:29:09,103 --> 00:29:13,907 He decided to go on his own. 611 00:29:13,941 --> 00:29:18,578 So, um, when are they announcing the decision? 612 00:29:18,613 --> 00:29:20,480 I don't know. 613 00:29:20,515 --> 00:29:22,349 I don't know. Sometime this evening. 614 00:29:22,383 --> 00:29:24,351 It should be soon. 615 00:29:27,388 --> 00:29:30,557 What are you hoping for? 616 00:29:32,894 --> 00:29:36,396 I hope that the Lions get to stay put. 617 00:29:37,932 --> 00:29:39,399 And I hope that I get 618 00:29:39,433 --> 00:29:43,770 to be dean of admissions at Braemore College. 619 00:29:46,607 --> 00:29:48,708 Honey, you know your father and I 620 00:29:48,743 --> 00:29:51,144 love each other very much, right? 621 00:29:54,815 --> 00:29:57,617 Yeah. 622 00:30:02,890 --> 00:30:06,760 [Indistinct chatter] 623 00:30:20,841 --> 00:30:23,343 Shh. 624 00:30:26,147 --> 00:30:27,581 Can I have your attention, please? 625 00:30:27,615 --> 00:30:28,615 Quiet! 626 00:30:28,649 --> 00:30:30,617 After careful consideration 627 00:30:30,651 --> 00:30:33,320 and after a called vote of five to two, 628 00:30:33,354 --> 00:30:35,922 the school board has decided that, 629 00:30:35,957 --> 00:30:39,659 due to budgetary concerns and effective this next year, 630 00:30:39,694 --> 00:30:42,762 there will be one football program 631 00:30:42,797 --> 00:30:45,231 for all D.I.S.D. residents to participate in. 632 00:30:45,266 --> 00:30:46,900 And that will be the Dillon Panthers. 633 00:30:46,934 --> 00:30:49,603 [People cheering] 634 00:30:49,637 --> 00:30:54,307 The East Dillon football program has been eliminated. 635 00:31:14,195 --> 00:31:16,896 Hey, coach. 636 00:31:19,934 --> 00:31:22,502 Let me tell you something. 637 00:31:22,536 --> 00:31:24,404 You're gonna be the star quarterback 638 00:31:24,438 --> 00:31:27,941 of the Dillon Panthers next year. 639 00:31:27,975 --> 00:31:30,644 And you are gonna shine. 640 00:31:40,621 --> 00:31:44,224 Still got one more game. See you at practice tomorrow. 641 00:31:52,667 --> 00:31:54,234 What the hell are you doing? 642 00:31:54,268 --> 00:31:56,302 We need to talk. 643 00:32:04,245 --> 00:32:06,246 [Car horns honking and shouting] 644 00:32:06,280 --> 00:32:07,647 Whoo! 645 00:32:10,718 --> 00:32:12,886 Welcome back to Dillon. 646 00:32:12,920 --> 00:32:14,254 [Both laugh] 647 00:32:14,288 --> 00:32:17,057 No place like it. 648 00:32:19,060 --> 00:32:21,227 You know, it's kind of like this drug. 649 00:32:21,262 --> 00:32:24,197 When you get outside of it, you see it for what it really is. 650 00:32:24,231 --> 00:32:25,765 When you're in it, 651 00:32:25,800 --> 00:32:28,234 it seems like there's no other possible reality. 652 00:32:28,269 --> 00:32:30,970 It's a hard place to shake. 653 00:32:31,005 --> 00:32:35,642 Yeah. Didn't see that one coming. 654 00:32:35,676 --> 00:32:38,445 So, uh, whatever happened with you and Matty? 655 00:32:38,479 --> 00:32:39,612 We're good. 656 00:32:39,647 --> 00:32:42,182 I mean, we still talk every now and then. 657 00:32:42,216 --> 00:32:43,383 He moved to Chicago. 658 00:32:43,417 --> 00:32:47,053 I went to visit him a while back, and... 659 00:32:47,088 --> 00:32:52,192 I don't really know what we are or aren't or... 660 00:32:52,226 --> 00:32:56,296 I just kind of really miss him. 661 00:32:58,399 --> 00:33:01,601 Life's harder when you really love someone. 662 00:33:07,408 --> 00:33:11,211 You did your best. 663 00:33:11,245 --> 00:33:12,812 The sons of bitches. 664 00:33:12,847 --> 00:33:15,982 Vince Howard is now a Panther. 665 00:33:16,016 --> 00:33:19,652 The sons of bitches. [Car horns honking and shouting] 666 00:33:25,326 --> 00:33:28,194 They got him, but you... 667 00:33:28,229 --> 00:33:30,063 You get them. 668 00:33:30,097 --> 00:33:32,365 You're gonna win the State Championship. 669 00:33:32,399 --> 00:33:36,770 So next year you go with Vince. 670 00:33:36,804 --> 00:33:38,538 They're gonna want you for Vince. 671 00:33:38,572 --> 00:33:40,974 You go over there, they don't get you... 672 00:33:41,008 --> 00:33:42,275 Let me tell you something. 673 00:33:42,309 --> 00:33:45,378 I can never come back to this school and coach... 674 00:33:45,412 --> 00:33:46,579 Never. 675 00:33:46,614 --> 00:33:48,114 To hell with them. 676 00:33:48,149 --> 00:33:50,049 - That's not you. - It is me. 677 00:33:50,084 --> 00:33:51,451 - No, that's your pride. - That's me. 678 00:33:51,485 --> 00:33:52,819 That's not my pride. That's me talking. 679 00:33:52,853 --> 00:33:55,955 Pretend this. Just pretend this... Picture this. 680 00:33:55,990 --> 00:33:59,459 Next year you got all the Dillon players. 681 00:33:59,493 --> 00:34:02,295 You got the Lions with Vince. 682 00:34:02,329 --> 00:34:03,797 You got the facilities. 683 00:34:03,831 --> 00:34:06,232 You got all the money you'll ever need. 684 00:34:06,267 --> 00:34:07,801 And you got the team you need. 685 00:34:07,835 --> 00:34:11,538 And guess what. You've won two State Championships. 686 00:34:11,572 --> 00:34:13,807 You'll win three State Championships 687 00:34:13,841 --> 00:34:15,575 when you win next year. 688 00:34:15,609 --> 00:34:18,278 You got three rings in six years. 689 00:34:18,312 --> 00:34:19,579 That's history. 690 00:34:19,613 --> 00:34:22,315 Nobody's ever done that. 691 00:34:23,851 --> 00:34:26,753 You got everything you want. 692 00:34:26,787 --> 00:34:29,923 You're a son of a bitch. 693 00:34:29,957 --> 00:34:31,791 [Chuckles] 694 00:34:38,632 --> 00:34:42,602 [Tink shouting indistinctly] 695 00:34:45,940 --> 00:34:48,374 - Aah! - Shut up and sit down. 696 00:34:48,409 --> 00:34:51,444 [Laughter] 697 00:34:51,478 --> 00:34:53,546 It's just like Camelot, guys! 698 00:34:53,581 --> 00:34:55,248 How is it like Camelot? 699 00:34:55,282 --> 00:34:56,983 You don't read much, do you? 700 00:34:57,017 --> 00:34:58,151 All right, guys. 701 00:34:58,185 --> 00:35:01,087 I'm taking a piece of the grass home. 702 00:35:01,121 --> 00:35:02,322 Yeah! 703 00:35:02,356 --> 00:35:04,624 My blood, sweat, and tears is in this grass. 704 00:35:04,658 --> 00:35:05,758 And, Tink, you're an idiot. 705 00:35:05,793 --> 00:35:07,760 I'm gonna take a piece of it home 706 00:35:07,795 --> 00:35:09,762 and plant it in my front yard, 707 00:35:09,797 --> 00:35:11,297 so I can have it for a lifetime. 708 00:35:11,332 --> 00:35:12,899 No, no, no. No, I want one too. 709 00:35:12,933 --> 00:35:14,434 Cut me a piece of this grass. 710 00:35:14,468 --> 00:35:15,869 You know what? 711 00:35:15,903 --> 00:35:17,837 There's one thing they can't take away from us... 712 00:35:17,872 --> 00:35:19,339 What we did on this field. 713 00:35:19,373 --> 00:35:20,740 Tink's right. Tink's right. 714 00:35:20,774 --> 00:35:22,408 Blood, sweat, and tears. 715 00:35:22,443 --> 00:35:24,944 This has been the best year and a half 716 00:35:24,979 --> 00:35:27,180 of my entire life, with y'all. 717 00:35:27,214 --> 00:35:29,582 And now we're going to State, and we're going all the way, 718 00:35:29,617 --> 00:35:31,050 and nothing's gonna stop us. 719 00:35:31,085 --> 00:35:33,653 - And then I'm done with football. - Yeah, right. 720 00:35:33,687 --> 00:35:34,988 - You got Warren Field State. - You're going to Warren. 721 00:35:35,022 --> 00:35:36,956 Man, I don't give a crap about Warren Field, man. 722 00:35:36,991 --> 00:35:38,725 - I've got State. - All right. 723 00:35:38,759 --> 00:35:39,993 - To State. - To State, then. 724 00:35:40,027 --> 00:35:40,994 Coach Taylor, baby. 725 00:35:41,028 --> 00:35:42,929 - To the Lions! - Lions! 726 00:35:42,963 --> 00:35:44,731 - The Lions! - Coach Taylor. 727 00:35:44,765 --> 00:35:47,033 To the Lions. 728 00:35:47,067 --> 00:35:50,570 Oh! That's what happens in Camelot. 729 00:35:50,604 --> 00:35:52,972 [Laughter and shouting] 730 00:35:53,007 --> 00:35:54,040 Oh, I got this. 731 00:35:54,074 --> 00:35:56,075 Oh. Oh. 732 00:35:56,110 --> 00:35:57,911 Somebody try and stop me! 733 00:35:57,945 --> 00:36:00,413 - Touchdown! - Get him! Get him! Get him! 734 00:36:00,447 --> 00:36:03,216 - Score! - Yeah! 735 00:36:11,392 --> 00:36:12,892 You know, Tim, 736 00:36:12,927 --> 00:36:15,094 I can't imagine 737 00:36:15,129 --> 00:36:17,931 how much you'd have to love Billy 738 00:36:17,965 --> 00:36:20,600 to do what you did. 739 00:36:20,634 --> 00:36:23,569 Just make sure you're really okay with losing him. 740 00:36:23,604 --> 00:36:26,673 He's your family. 741 00:36:26,707 --> 00:36:30,710 He's been your only family. 742 00:36:30,744 --> 00:36:32,946 Not many people believed in you, Tim, 743 00:36:32,980 --> 00:36:35,815 but he has. 744 00:36:39,486 --> 00:36:42,221 Okay. 745 00:36:56,804 --> 00:36:57,837 Tyra. 746 00:37:10,517 --> 00:37:13,286 Don't go. 747 00:37:17,391 --> 00:37:18,992 Please don't go. 748 00:37:43,150 --> 00:37:46,152 [Sighs deeply] 749 00:37:51,558 --> 00:37:53,993 It's not the Lions. 750 00:37:54,028 --> 00:37:56,696 I know. I heard. 751 00:37:56,730 --> 00:38:00,233 I'm sorry, babe. 752 00:38:00,267 --> 00:38:02,835 They want me to coach the new team. 753 00:38:02,870 --> 00:38:06,606 - What new team? - Dillon Panthers. 754 00:38:06,640 --> 00:38:08,908 It's the best of both teams... 755 00:38:08,942 --> 00:38:12,578 A conglomeration of all the best... 756 00:38:12,613 --> 00:38:15,415 And everything one could wish for. 757 00:38:19,853 --> 00:38:22,722 Everything. 758 00:38:25,759 --> 00:38:28,161 I'm gonna say to you 759 00:38:28,195 --> 00:38:32,732 what you haven't had the grace to say to me. 760 00:38:34,735 --> 00:38:38,905 Congratulations, Eric. 761 00:38:58,325 --> 00:39:00,126 Mm. 762 00:39:03,363 --> 00:39:05,431 - Hey. - Mm. 763 00:39:05,466 --> 00:39:07,467 Wake up. 764 00:39:07,501 --> 00:39:08,734 Why? 765 00:39:08,769 --> 00:39:10,403 I want you to take me someplace. 766 00:39:10,437 --> 00:39:13,739 - Mm. Where? - It doesn't matter. 767 00:39:13,774 --> 00:39:17,376 I'll tell you when we're on our way. 768 00:39:17,411 --> 00:39:19,679 - Come on. Get dressed. - All right. I'm up. 769 00:39:19,713 --> 00:39:21,781 - Yep. Come on. - I'm up. 770 00:39:21,815 --> 00:39:23,015 - Come on. - I'm up. 771 00:39:32,593 --> 00:39:34,527 Coach know you going through his stuff? 772 00:39:34,561 --> 00:39:39,432 Oh, well, I was just, like, putting the folder there. 773 00:39:39,466 --> 00:39:44,170 It feels like everything we worked for is just disappearing. 774 00:39:44,204 --> 00:39:47,874 Yeah, I guess it does. 775 00:39:49,610 --> 00:39:51,444 What about you and me? 776 00:39:51,478 --> 00:39:55,481 You know, I was really proud of how hard you tried. 777 00:39:57,518 --> 00:39:58,985 Thank you. 778 00:39:59,019 --> 00:40:02,355 Well, I was a jerk, you know. 779 00:40:02,389 --> 00:40:04,357 I lost myself. 780 00:40:04,391 --> 00:40:08,327 Let a lot of stuff go to my head. 781 00:40:08,362 --> 00:40:09,695 I'm sorry. 782 00:40:09,730 --> 00:40:12,932 You know, Vince, you got something in you 783 00:40:12,966 --> 00:40:14,567 that I love. 784 00:40:14,601 --> 00:40:18,070 And then sometimes some other stuff comes out. 785 00:40:18,105 --> 00:40:20,706 And it hurts. 786 00:40:23,243 --> 00:40:24,677 Well, what if I could promise 787 00:40:24,711 --> 00:40:29,248 that guy won't come back anymore? 788 00:40:29,283 --> 00:40:32,585 You already got two strikes against you. 789 00:40:32,619 --> 00:40:35,955 Jess, I was born with two strikes against me. 790 00:41:02,749 --> 00:41:04,784 Alaska, Tim? 791 00:41:21,501 --> 00:41:23,202 [Knock at door] 792 00:41:23,237 --> 00:41:25,104 Hello? 793 00:41:25,138 --> 00:41:27,106 Hey. 794 00:41:27,140 --> 00:41:29,141 - It's me. - Who is it? 795 00:41:29,176 --> 00:41:31,110 It's me. It's Matthew, grandma. 796 00:41:31,144 --> 00:41:32,411 - Matthew? - Matthew. 797 00:41:32,446 --> 00:41:33,846 - I got us... - Is that really you? 798 00:41:33,880 --> 00:41:35,481 It's really me. I got us a big Christmas tree. 799 00:41:35,515 --> 00:41:37,149 - Is that really you? - It's really me. 800 00:41:37,184 --> 00:41:39,518 - Heather! - It's me. Give me a hug. 801 00:41:39,553 --> 00:41:41,654 - How are you? - Oh! Oh! Oh! Thank you! 802 00:41:41,688 --> 00:41:44,457 Happy Christmas. You okay? 803 00:41:44,491 --> 00:41:46,993 - Yeah. - Are you surprised? 804 00:41:47,027 --> 00:41:48,761 - I'm so surprised. - Good. 805 00:41:48,795 --> 00:41:50,096 I didn't know you were coming home. 806 00:41:50,130 --> 00:41:51,397 - Well, good. - Did you tell your daddy 807 00:41:51,431 --> 00:41:52,732 you were home? 808 00:41:52,766 --> 00:41:54,367 Did you tell everybody? 809 00:41:54,401 --> 00:41:56,302 No, you're the only person who knows. 810 00:41:56,336 --> 00:41:57,937 - I'm the only one. - It's a surprise. 811 00:41:57,971 --> 00:41:59,272 I'm surprised. 812 00:41:59,306 --> 00:42:01,107 And I'm happy. 813 00:42:01,141 --> 00:42:02,575 - Me too. - Did you say it was Christmas? 814 00:42:02,609 --> 00:42:05,978 - Yeah, it's Christmas. - Merry, merry, merry Christmas. 815 00:42:06,013 --> 00:42:07,747 I love you, grandma. 816 00:42:07,781 --> 00:42:10,182 - I love you too. - I love you. 817 00:42:10,217 --> 00:42:12,618 - I'm glad you're here. - Yeah. 818 00:42:15,289 --> 00:42:18,291 [Knock at door] 819 00:42:22,863 --> 00:42:24,430 - Hey, Buddy. - Tami. 820 00:42:24,464 --> 00:42:26,632 How are you? Oh, hi, gentlemen. 821 00:42:28,101 --> 00:42:30,236 Might we be able to speak with Eric? 822 00:42:32,439 --> 00:42:34,307 There he is. 823 00:42:39,012 --> 00:42:40,613 Y'all come in. 824 00:42:55,962 --> 00:42:58,664 18 years. 825 00:42:58,699 --> 00:43:00,966 Can I get y'all anything... Iced tea, water? 826 00:43:01,001 --> 00:43:10,969 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 827 00:43:11,019 --> 00:43:15,569 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.