All language subtitles for Friday Night Lights s05e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,568 I kinda was messing around with this T.A. 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,937 who...is married, 3 00:00:04,971 --> 00:00:07,006 and his wife is crazy. 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,273 And she slapped me. 5 00:00:08,308 --> 00:00:09,675 I can't go back there, 6 00:00:09,709 --> 00:00:11,744 and I don't know what to do. 7 00:00:11,778 --> 00:00:14,246 I've been getting phone calls from different scouts. 8 00:00:14,280 --> 00:00:15,381 I thought we agreed 9 00:00:15,415 --> 00:00:16,548 that everything was gonna come through me. 10 00:00:16,583 --> 00:00:18,450 This is my son we talking about. 11 00:00:18,485 --> 00:00:19,718 We got plans for the future. 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,720 I can't let you get in the way of that. 13 00:00:21,755 --> 00:00:24,256 65 yards in the air... 14 00:00:24,290 --> 00:00:26,425 Oh, my, it's gonna be another touchdown. 15 00:00:26,459 --> 00:00:28,794 [Cheers and applause] 16 00:00:31,464 --> 00:00:34,299 - Vince. Hey, hey. - What's up? 17 00:00:34,334 --> 00:00:36,068 - This recording, right? - Yeah. 18 00:00:36,102 --> 00:00:37,770 The red light's on right there. 19 00:00:37,804 --> 00:00:39,204 - You sure? - Yeah. Red light's on. 20 00:00:39,239 --> 00:00:40,472 Can't miss this one. 21 00:00:40,507 --> 00:00:42,307 This my boy's first interview! 22 00:00:42,342 --> 00:00:45,377 [Cheering, chatter] 23 00:00:45,412 --> 00:00:47,980 Right here. Come on, hustle now. 24 00:00:48,014 --> 00:00:51,116 The East Dillon Lions, led by quarterback Vince Howard, 25 00:00:51,151 --> 00:00:53,152 defeated their crosstown rivals 26 00:00:53,186 --> 00:00:55,621 to remain undefeated through the season. 27 00:00:55,655 --> 00:00:57,256 - Vince, what is... - Oh, there he is! 28 00:00:57,290 --> 00:01:00,225 [Cheering, chatter] 29 00:01:00,260 --> 00:01:01,427 We're playing for keeps. 30 00:01:01,461 --> 00:01:02,628 The Lions... we're the new kids on the block. 31 00:01:02,662 --> 00:01:03,929 Panthers, they old news, baby. 32 00:01:03,963 --> 00:01:05,664 You've really stepped up your game this year. 33 00:01:05,698 --> 00:01:06,999 Thanks. I did take the summer off. 34 00:01:07,033 --> 00:01:09,468 I worked hard, I'm faster, stronger, more accurate. 35 00:01:09,502 --> 00:01:10,803 I'm hittin' my receivers in stride. 36 00:01:10,837 --> 00:01:12,838 I feel like this cannon is doin' its job. 37 00:01:12,872 --> 00:01:15,240 This offense now focuses more on you. 38 00:01:15,275 --> 00:01:18,277 Last year we did a lot... We ran a lot of wildcat. 39 00:01:18,311 --> 00:01:20,079 This season, I'm stepping up as quarterback, 40 00:01:20,113 --> 00:01:21,513 as captain of this team and, yeah, 41 00:01:21,548 --> 00:01:23,649 I'm showing the people what I can do, baby. 42 00:01:23,683 --> 00:01:29,121 [Cheering] 43 00:01:29,155 --> 00:01:32,057 Come here! I can't believe this! 44 00:01:35,395 --> 00:01:38,030 He's a leader! Right? 45 00:01:38,064 --> 00:01:39,364 Natural-born leader. 46 00:01:39,399 --> 00:01:41,633 You saw how he looked at the camera. 47 00:01:41,668 --> 00:01:44,169 You see that? I know! 48 00:01:44,204 --> 00:01:47,139 [Overlapping chatter] 49 00:01:47,173 --> 00:01:48,974 You didn't like it? 50 00:01:49,008 --> 00:01:50,776 Naw, it was cool but, you know... 51 00:01:50,810 --> 00:01:53,011 You barely talked about anybody but yourself. 52 00:01:53,046 --> 00:01:55,013 You got a whole team there. 53 00:01:55,048 --> 00:01:57,049 Oh, no, I did, I did. 54 00:01:57,083 --> 00:01:58,784 They cut before I even got to it, you know? 55 00:01:58,818 --> 00:02:00,119 I said it like three or four times. 56 00:02:00,153 --> 00:02:01,386 Vince, that wasn't cut at all. 57 00:02:01,421 --> 00:02:04,523 - They were on you the whole time. - It was, it was edited. 58 00:02:04,557 --> 00:02:06,158 Hey, hey, hey, don't worry about that, man. 59 00:02:06,192 --> 00:02:07,860 You the star. You can't help it. 60 00:02:07,894 --> 00:02:09,328 Huh? Huh? 61 00:02:09,362 --> 00:02:11,697 You did good. You did good! 62 00:02:11,731 --> 00:02:15,234 He's the star! [Excited chatter] 63 00:02:28,148 --> 00:02:30,315 - Did you hear that? - Hear what? 64 00:02:30,350 --> 00:02:32,351 What if they come home? 65 00:02:32,385 --> 00:02:33,919 They're not coming home. 66 00:02:33,953 --> 00:02:35,420 They're gone all day. 67 00:02:35,455 --> 00:02:39,124 They're gonna go buy a tractor. It's an all-day affair. 68 00:02:39,159 --> 00:02:41,293 I promise. 69 00:02:54,507 --> 00:02:56,508 Sorry. 70 00:02:56,543 --> 00:02:58,510 What? 71 00:02:58,545 --> 00:03:01,513 Oh, I can't do this. 72 00:03:31,177 --> 00:03:32,711 Finally, tighten the number four. 73 00:03:32,745 --> 00:03:34,346 Well, it's not the one you gave me, 74 00:03:34,380 --> 00:03:36,215 'cause this is stripped now. [Doorbell rings] 75 00:03:36,249 --> 00:03:37,883 - Can you get that, Jules? - When you get up, 76 00:03:37,917 --> 00:03:39,718 can you see if my glasses are in the basket, please? 77 00:03:39,752 --> 00:03:41,853 Honey, it's as simple as this. Look. It's right here. 78 00:03:41,888 --> 00:03:43,322 - What, you can't... - That's not the one 79 00:03:43,356 --> 00:03:44,656 - you gave me a second ago! - Um... 80 00:03:44,691 --> 00:03:47,259 - Are they in here? - Glasses are not in the basket. 81 00:03:47,293 --> 00:03:49,661 Use a spanner to finely tighten the nuts. 82 00:03:49,696 --> 00:03:51,763 - I got the damn spanner. - Where is the spanner? 83 00:03:51,798 --> 00:03:54,600 Honey, you need to go find your glasses. 84 00:03:54,634 --> 00:03:56,435 - You need to be able to see this. - Hey. 85 00:03:56,469 --> 00:03:58,670 What are you doing here? 86 00:03:58,705 --> 00:04:00,505 I'm sorry. I didn't know what else to do. 87 00:04:00,540 --> 00:04:02,574 - You haven't returned my calls. - You need to go. 88 00:04:02,609 --> 00:04:04,009 - You really need to go. - Can you please come out 89 00:04:04,043 --> 00:04:05,944 - and talk to me for five minutes? - No, my parents are here. 90 00:04:05,979 --> 00:04:07,379 - So you need to go. - Hey, who is it? 91 00:04:07,413 --> 00:04:08,914 - Is that your dad? - Yes, that's my dad, 92 00:04:08,948 --> 00:04:10,782 and my mom's here right now, so can you please go? 93 00:04:10,817 --> 00:04:12,417 - Hi. Can I help you? - Yeah. Hi, Mr. Tay... 94 00:04:12,452 --> 00:04:13,752 Coach Taylor, I'm Derek Bishop. 95 00:04:13,786 --> 00:04:15,887 I taught your daughter at Burleson. 96 00:04:15,922 --> 00:04:18,257 If I could just talk to her for five minutes... 97 00:04:18,291 --> 00:04:19,858 - Get out of here right now. - Dad... 98 00:04:19,892 --> 00:04:21,460 Hey, Eric. 99 00:04:21,494 --> 00:04:22,761 I'm not trying to cause any trouble. 100 00:04:22,795 --> 00:04:25,197 - Get in your car right now. - Okay, okay. Sorry. 101 00:04:25,231 --> 00:04:26,198 - Dad, stop! - Eric. 102 00:04:26,232 --> 00:04:27,833 - Dad... - Eric! 103 00:04:27,867 --> 00:04:29,067 I'm going. 104 00:04:29,102 --> 00:04:32,271 - Get going right now. - I'm sorry. 105 00:04:32,305 --> 00:04:34,406 Right now. 106 00:04:35,575 --> 00:04:37,676 - Dad... - Eric! 107 00:04:47,320 --> 00:04:48,920 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 108 00:05:35,501 --> 00:05:37,235 Oh, here he is himself, the golden child... 109 00:05:37,270 --> 00:05:38,503 Vince Howard. 110 00:05:38,538 --> 00:05:40,305 Tell us about the brutal slaughter of the Panthers. 111 00:05:40,340 --> 00:05:43,408 I threw the ball to myself. I caught it in the end zone. 112 00:05:43,443 --> 00:05:45,644 [Laughter] Then I kicked the extra point 113 00:05:45,678 --> 00:05:49,014 with my gold-plated schlong. [Laughter] 114 00:05:49,048 --> 00:05:51,149 Oh, oh, look, look, 115 00:05:51,184 --> 00:05:54,052 and here is the incredible juggernaut's 116 00:05:54,087 --> 00:05:55,654 beautiful girlfriend. 117 00:05:55,688 --> 00:05:58,123 Tell us, what is it like dating the most interesting man alive? 118 00:05:58,157 --> 00:05:59,991 Uh-uh, y'all need to cut that out. 119 00:06:00,026 --> 00:06:02,327 I mean, is it true that he discovered a new planet? 120 00:06:02,362 --> 00:06:05,130 - You need to stop it. - Right after he cured cancer. 121 00:06:05,164 --> 00:06:06,998 - Really? - Well, this is what we heard. 122 00:06:07,033 --> 00:06:08,400 - Comedians here, huh? - Oh... 123 00:06:08,434 --> 00:06:09,901 Trying to be funny. 124 00:06:09,936 --> 00:06:12,037 I-I get it, I get it. It's jokes, it's jokes. 125 00:06:12,071 --> 00:06:14,406 But for the record, I had nothing to do 126 00:06:14,440 --> 00:06:17,142 with them cutting you out of that interview. 127 00:06:17,176 --> 00:06:18,744 I mean, they even cut out that part 128 00:06:18,778 --> 00:06:20,512 when I ran over number 48, Max Griffin... boom! 129 00:06:20,546 --> 00:06:22,147 A'ight? You know, man. 130 00:06:22,181 --> 00:06:24,483 Just seems like you're gettin' a lot of air time, that's all. 131 00:06:24,517 --> 00:06:27,486 I mean, with a face like this, how could you not, right? 132 00:06:27,520 --> 00:06:31,423 Right? Joey, come on, man. 133 00:06:31,457 --> 00:06:33,725 Joey. 134 00:06:39,699 --> 00:06:42,567 [Overlapping shouting] 135 00:06:44,070 --> 00:06:45,570 Hey! 136 00:06:47,073 --> 00:06:48,106 Hey! 137 00:06:50,476 --> 00:06:53,178 Why are you fighting? 138 00:06:53,212 --> 00:06:54,613 You know, you've been doing great. 139 00:06:54,647 --> 00:06:57,282 Your grades are getting better. You've got to stop it. 140 00:06:57,316 --> 00:06:59,050 - She started it. - I don't care! 141 00:06:59,085 --> 00:07:00,852 That's the thing. It doesn't matter who starts it. 142 00:07:00,887 --> 00:07:02,053 You gotta stop it. 143 00:07:02,088 --> 00:07:04,055 You start feeling that urge, you get irked, 144 00:07:04,090 --> 00:07:07,025 you gotta walk away. 145 00:07:07,059 --> 00:07:10,562 I'm on your side here. 146 00:07:10,596 --> 00:07:13,231 But you gotta help me. 147 00:07:16,602 --> 00:07:18,937 Are you gonna finish that? 148 00:07:32,518 --> 00:07:34,085 Haah! 149 00:07:34,120 --> 00:07:35,420 Team: Haah! 150 00:07:35,455 --> 00:07:37,589 All: A ka mate, ka mate, ora! 151 00:07:37,623 --> 00:07:40,292 A ka mate, ka mate, ora! 152 00:07:40,326 --> 00:07:45,063 [Continuing in Samoan] 153 00:07:45,097 --> 00:07:48,300 - Yeah! - Whoo! 154 00:07:48,334 --> 00:07:50,202 Coach Riggins. [Guys yelling] 155 00:07:50,236 --> 00:07:52,971 Coach Riggins! 156 00:07:53,005 --> 00:07:54,272 Coach Riggins. 157 00:07:54,307 --> 00:07:55,841 Hey. 158 00:07:55,875 --> 00:07:58,210 Look, we only slotted 30 minutes for defense. 159 00:07:58,244 --> 00:07:59,644 Yeah, hold on, did you see? 160 00:07:59,679 --> 00:08:01,379 It's like a... A pregame war dance 161 00:08:01,414 --> 00:08:03,315 to get the other team psyched out. 162 00:08:03,349 --> 00:08:05,417 I was working on these moves all last night. 163 00:08:05,451 --> 00:08:08,053 Let me tell you, defense is discipline. 164 00:08:08,087 --> 00:08:09,588 That's how we win. 165 00:08:09,622 --> 00:08:11,156 Okay? You understand? 166 00:08:11,190 --> 00:08:14,626 Enough with the dance practice. Let's get back in our group. 167 00:08:14,660 --> 00:08:16,461 Oh. Hey, what happened? 168 00:08:16,496 --> 00:08:18,263 - Hey, hey! - You okay? 169 00:08:18,297 --> 00:08:19,831 What happened? What the hell happened? 170 00:08:19,866 --> 00:08:21,166 I don't know I didn't see. 171 00:08:21,200 --> 00:08:23,468 Let's get him up. Let's get him up. 172 00:08:23,503 --> 00:08:27,138 You're gonna be all right, Buddy. 173 00:08:27,173 --> 00:08:28,139 You okay? 174 00:08:28,174 --> 00:08:29,641 - What is it? - I don't know. 175 00:08:29,675 --> 00:08:31,409 It's his left leg. I don't know. 176 00:08:31,444 --> 00:08:33,945 Let's go. Let's go, everybody up! 177 00:08:33,980 --> 00:08:35,514 Yeah. Hairline fracture. 178 00:08:35,548 --> 00:08:37,616 Why can't they give us something solid? 179 00:08:37,650 --> 00:08:39,184 It's either broken or it's not. 180 00:08:39,218 --> 00:08:41,319 And obviously, it's broken. 181 00:08:41,354 --> 00:08:44,189 What on God's green earth is a Samoan war dance? 182 00:08:44,223 --> 00:08:46,324 Do they even play football in Samoa? 183 00:08:46,359 --> 00:08:49,628 - What was Billy Riggins... - Dad, I don't feel good. 184 00:08:59,772 --> 00:09:01,339 We're sitting here in the middle 185 00:09:01,374 --> 00:09:02,641 of an undefeated season, 186 00:09:02,675 --> 00:09:04,476 and you weren't even playing football. 187 00:09:04,510 --> 00:09:06,545 I know, dad. 188 00:09:06,579 --> 00:09:09,047 I know. 189 00:09:17,523 --> 00:09:19,891 All right. 190 00:09:19,926 --> 00:09:22,227 Let's just sit here. 191 00:09:38,177 --> 00:09:39,311 [Knocking on door] Mm-hmm. 192 00:09:39,345 --> 00:09:40,412 - Hey. - Hey. 193 00:09:40,446 --> 00:09:42,180 Someone's here to see you. 194 00:09:42,214 --> 00:09:43,982 Oh, thank you. Great. Okay. 195 00:09:50,890 --> 00:09:52,257 - Hi. - Hi. 196 00:09:52,291 --> 00:09:54,125 I don't think that I'm gonna be... 197 00:09:54,160 --> 00:09:55,694 Before you say anything, 198 00:09:55,728 --> 00:09:57,929 I need to tell you how sorry I am 199 00:09:57,964 --> 00:09:59,731 - this has happened. - I appreciate that. 200 00:09:59,765 --> 00:10:02,567 I don't really want to be talking to you right now, Derek. 201 00:10:02,602 --> 00:10:04,603 - Appreciate you coming by. - Mrs. Taylor, please. 202 00:10:04,637 --> 00:10:07,405 - I've resigned. - Good. 203 00:10:07,440 --> 00:10:09,541 I think I can get Julie to go back to school. 204 00:10:09,575 --> 00:10:11,076 How do you plan to do that? 205 00:10:11,110 --> 00:10:13,712 She's a bright young girl. I know you know that. 206 00:10:13,746 --> 00:10:15,814 - Yes, I do. - I couldn't live with myself 207 00:10:15,848 --> 00:10:19,284 if...I was the reason that she dropped out of college. 208 00:10:19,318 --> 00:10:21,086 I'm trying to make this right. 209 00:10:21,120 --> 00:10:22,621 You can't. 210 00:10:22,655 --> 00:10:24,656 I think I can if I can just talk to her. 211 00:10:24,690 --> 00:10:26,958 Please. 212 00:10:26,993 --> 00:10:29,828 Well, I appreciate your time. 213 00:10:31,530 --> 00:10:34,332 Thank you. 214 00:10:40,039 --> 00:10:42,273 Do you know how I know that there's a lord above? 215 00:10:42,308 --> 00:10:43,908 Because that sweet, sweet baby boy 216 00:10:43,943 --> 00:10:46,344 sleeps for the same two hours every day 217 00:10:46,379 --> 00:10:48,880 for what I like to call Mama Mindy time. 218 00:10:48,914 --> 00:10:51,049 - To God, honey. - To God. 219 00:10:51,083 --> 00:10:55,286 - [Whooping] - He's a sweet boy. 220 00:10:55,321 --> 00:10:57,022 Becky, what are you doing? 221 00:10:57,056 --> 00:11:00,625 I am...I'm trying to decide if I want to do a pageant. 222 00:11:00,660 --> 00:11:03,461 - Aw... - Miss America? 223 00:11:03,496 --> 00:11:04,896 - The beauty queen. - Uh-oh. 224 00:11:04,930 --> 00:11:07,932 Oh, no, I mean, you have to build up a track record 225 00:11:07,967 --> 00:11:10,568 in regionals and win some smaller pageants. 226 00:11:10,603 --> 00:11:13,071 Like I won like chambers of commerce and stuff like that. 227 00:11:13,105 --> 00:11:15,674 Wait. Does she get a tiara when she wins that thing? 228 00:11:15,708 --> 00:11:17,909 [Laughter] I swear! 229 00:11:17,943 --> 00:11:19,444 Yeah, you get a tiara, 230 00:11:19,478 --> 00:11:21,246 and a lot of them have cash prizes 231 00:11:21,280 --> 00:11:22,947 like scholarship money. 232 00:11:22,982 --> 00:11:25,750 What do you get for this one? 233 00:11:25,785 --> 00:11:27,318 - A Chrysler Sebring. - What? 234 00:11:27,353 --> 00:11:29,154 A convertible! 235 00:11:29,188 --> 00:11:30,655 Fill out the form. 236 00:11:30,690 --> 00:11:32,824 We are gonna do a beauty pageant. 237 00:11:32,858 --> 00:11:35,694 It's in Wichita Falls. 238 00:11:36,796 --> 00:11:38,697 - Road trip? - [Screaming] 239 00:11:38,731 --> 00:11:40,865 [Overlapping chatter] 240 00:11:40,900 --> 00:11:43,368 [Whooping] 241 00:11:43,402 --> 00:11:45,537 So you want us to come up there tomorrow. 242 00:11:45,571 --> 00:11:47,305 - Mm-hmm. - Is that even allowed? 243 00:11:47,339 --> 00:11:49,808 Sure. As long as it's not an official visit. 244 00:11:49,842 --> 00:11:51,509 Which it ain't. 245 00:11:51,544 --> 00:11:52,844 No, no, no, it's just gonna be me 246 00:11:52,878 --> 00:11:54,446 and a couple of my friends 247 00:11:54,480 --> 00:11:56,781 showing you and your daddy around the campus. 248 00:11:56,816 --> 00:11:59,017 I want you to fall in love with the place, Vince. 249 00:11:59,051 --> 00:12:00,885 Oklahoma Tech's a great school. 250 00:12:00,920 --> 00:12:03,855 I know it is. You graduated from there? 251 00:12:03,889 --> 00:12:05,790 Yep. Undergrad. Law degree. 252 00:12:05,825 --> 00:12:07,792 I run a little company 253 00:12:07,827 --> 00:12:09,627 that's got its headquarters near the campus. 254 00:12:09,662 --> 00:12:10,929 [Laughs] Yeah, little nothing. 255 00:12:10,963 --> 00:12:12,697 Man's got a whole building named after him. 256 00:12:12,732 --> 00:12:15,100 - A building? - A whole building. 257 00:12:15,134 --> 00:12:17,001 Let's just say I'm very close to the school. 258 00:12:17,036 --> 00:12:18,703 And I happen to know 259 00:12:18,738 --> 00:12:20,939 that you're their number one junior prospect. 260 00:12:20,973 --> 00:12:23,942 So...If you play your cards right, 261 00:12:23,976 --> 00:12:25,710 in a couple of years, you could end up 262 00:12:25,745 --> 00:12:29,080 quarterbacking the number one rated big 12 offense 263 00:12:29,115 --> 00:12:31,449 in the BCS championship game. 264 00:12:31,484 --> 00:12:33,418 So that's where we're going. 265 00:12:33,452 --> 00:12:35,019 And I think... Well, hell, I know... 266 00:12:35,054 --> 00:12:37,889 You got the talent to take us there. 267 00:12:40,826 --> 00:12:42,460 You just come and take a look around. 268 00:12:42,495 --> 00:12:44,629 Think that might be, uh... 269 00:12:44,663 --> 00:12:46,664 Think that might be all right. 270 00:12:51,103 --> 00:12:52,070 There you go, hon. 271 00:12:52,104 --> 00:12:53,505 All right. 272 00:12:56,375 --> 00:12:58,209 Um... 273 00:12:58,244 --> 00:13:00,011 Derek came to my office yesterday. 274 00:13:02,948 --> 00:13:06,117 - Derek came to your office? - Mm-hmm. 275 00:13:06,152 --> 00:13:07,886 What did he say? 276 00:13:07,920 --> 00:13:10,288 It doesn't matter what he said. 277 00:13:12,091 --> 00:13:13,358 End it. 278 00:13:13,392 --> 00:13:15,160 I didn't tell Derek to come here. 279 00:13:15,194 --> 00:13:17,595 I need you to do whatever you need to do 280 00:13:17,630 --> 00:13:20,932 to put this behind you and go back to school. 281 00:13:20,966 --> 00:13:24,869 This is an opportunity for you to do the right thing. 282 00:13:27,139 --> 00:13:30,041 - Okay. - Hey, guys, sorry about that. 283 00:13:30,075 --> 00:13:32,277 But I had to wait on Kayla. This is Connie. 284 00:13:32,311 --> 00:13:33,378 Morning, Mr. Howard. 285 00:13:33,412 --> 00:13:34,913 - Hi, Vince. - Hi. 286 00:13:34,947 --> 00:13:37,849 They are your unofficial tour guides 287 00:13:37,883 --> 00:13:39,884 for your unofficial tour. 288 00:13:39,919 --> 00:13:41,419 So you ready to go see the campus? 289 00:13:41,453 --> 00:13:43,354 Uh, yes, yes. 290 00:13:43,389 --> 00:13:46,291 Well, let's go! 291 00:13:46,325 --> 00:13:47,959 [Chattering] 292 00:13:47,993 --> 00:13:49,593 ♪ ♪ 293 00:14:31,871 --> 00:14:33,905 I should have really gone to college. 294 00:14:33,939 --> 00:14:37,008 - I'm serious. - It's never too late. 295 00:14:39,511 --> 00:14:40,478 Hi. 296 00:14:40,512 --> 00:14:42,280 Hey. 297 00:14:42,314 --> 00:14:43,448 Hey. 298 00:14:43,482 --> 00:14:44,949 Tinker's having a party tonight 299 00:14:44,984 --> 00:14:46,251 and he's inviting all the rally girls 300 00:14:46,285 --> 00:14:48,386 and the players over... Will you come with me? 301 00:14:50,956 --> 00:14:53,191 - I can't. - Okay. 302 00:14:53,225 --> 00:14:55,760 I told Mindy that I would watch Stevie. 303 00:14:55,794 --> 00:14:58,129 Becky, look... 304 00:14:58,163 --> 00:15:00,732 I like you so much, all right? 305 00:15:03,002 --> 00:15:06,638 When you wanna go out, give me a call, okay? 306 00:15:06,672 --> 00:15:09,707 All right? Or just...Email me, okay? 307 00:15:09,742 --> 00:15:13,478 Like send me a post card in the post office, whatever. 308 00:15:13,512 --> 00:15:15,446 Carrier pigeons. 309 00:15:18,584 --> 00:15:20,184 ♪ ♪ 310 00:15:32,364 --> 00:15:33,731 I don't know, Trixie. 311 00:15:33,766 --> 00:15:35,667 My mom always said that you should stay classic 312 00:15:35,701 --> 00:15:37,135 with the evening gown. 313 00:15:37,169 --> 00:15:38,736 Do you think this is too much? 314 00:15:38,771 --> 00:15:40,471 You can't win if they can't see you. 315 00:15:40,506 --> 00:15:42,373 Amen. Amen. 316 00:15:42,408 --> 00:15:45,677 So is your boyfriend coming to this pageant? 317 00:15:45,711 --> 00:15:47,245 Y'all, he's hot. 318 00:15:47,279 --> 00:15:49,347 No, he's got some football party thing. 319 00:15:49,381 --> 00:15:51,182 Oh, my God, Becky, when you win, 320 00:15:51,216 --> 00:15:53,384 you have to sneak into your boyfriend's room 321 00:15:53,419 --> 00:15:55,420 wearing only your tiara. 322 00:15:55,454 --> 00:15:57,255 Hell, yeah! 323 00:15:57,289 --> 00:15:58,856 - Yes. - Naughty! 324 00:15:58,891 --> 00:16:01,459 Yeah, I'll try that. 325 00:16:02,895 --> 00:16:05,630 Hey, what's wrong with you? 326 00:16:05,664 --> 00:16:09,300 It's just Luke and I have only had sex once. 327 00:16:09,335 --> 00:16:10,735 Sorry. 328 00:16:10,769 --> 00:16:13,404 - It gets better. - Way better. 329 00:16:13,439 --> 00:16:16,140 - Yeah. - No... 330 00:16:16,175 --> 00:16:20,244 I got pregnant. 331 00:16:20,279 --> 00:16:24,549 And... 332 00:16:24,583 --> 00:16:27,085 I didn't keep it. 333 00:16:30,289 --> 00:16:32,156 - Oh, baby. - I like Luke. 334 00:16:32,191 --> 00:16:33,725 I like him a lot. 335 00:16:33,759 --> 00:16:36,627 But like... 336 00:16:36,662 --> 00:16:38,663 It's awkward and it's weird, 337 00:16:38,697 --> 00:16:40,865 and every time he touches me, I just... 338 00:16:40,899 --> 00:16:42,734 I'm just like, "you're stupid, you're stupid. 339 00:16:42,768 --> 00:16:44,802 You lost your virginity in a truck." 340 00:16:44,837 --> 00:16:46,404 I mean, who does that? 341 00:16:46,438 --> 00:16:47,538 - I did. - Me. 342 00:16:47,573 --> 00:16:49,707 - Ditto. - Car. Definitely. 343 00:16:49,742 --> 00:16:52,577 Yeah, but that's not the point, you know? 344 00:16:52,611 --> 00:16:54,946 I just... 345 00:16:54,980 --> 00:16:57,081 I just wish that I could start over. 346 00:16:57,116 --> 00:16:59,784 Listen... 347 00:16:59,818 --> 00:17:02,220 Life is gonna throw a bunch of crap at you, 348 00:17:02,254 --> 00:17:05,356 but all you can do is just... 349 00:17:05,391 --> 00:17:08,593 Put it in the past and leave it there. 350 00:17:08,627 --> 00:17:11,095 Or you can drink a lot. 351 00:17:11,130 --> 00:17:13,064 - [Laughs] - I'm just saying... 352 00:17:13,098 --> 00:17:15,099 It actually really does help. 353 00:17:15,134 --> 00:17:18,403 Team: Five, six, seven, 354 00:17:18,437 --> 00:17:20,905 eight, nine, ten. 355 00:17:20,939 --> 00:17:24,208 - You seen Vince? - No, I ain't seen him all day. 356 00:17:24,243 --> 00:17:25,743 - He wasn't in school. - Yeah, I know. 357 00:17:25,778 --> 00:17:28,079 I thought he might be sick, and I called his house. 358 00:17:28,113 --> 00:17:29,447 No one answered. 359 00:17:29,481 --> 00:17:33,451 Seven, eight, nine, ten. 360 00:17:33,485 --> 00:17:34,719 [Boys clap] 361 00:17:34,753 --> 00:17:36,654 All right, spread 'em down to the right. 362 00:17:36,688 --> 00:17:38,689 - What? - One, two, three, four... 363 00:17:38,724 --> 00:17:40,224 You see him, you hear from him, 364 00:17:40,259 --> 00:17:43,361 have him give me a call, would ya? 365 00:17:43,395 --> 00:17:45,830 Yeah, okay. 366 00:17:45,864 --> 00:17:48,232 Two, three, four, 367 00:17:48,267 --> 00:17:50,234 five. 368 00:17:59,711 --> 00:18:00,945 Look, pop. 369 00:18:00,979 --> 00:18:02,680 [Laughter] 370 00:18:02,714 --> 00:18:04,482 It's amazing. 371 00:18:04,516 --> 00:18:08,052 You get a 105,000 screaming buffalo fans 372 00:18:08,087 --> 00:18:11,389 up in those stands... Take your breath away. 373 00:18:11,423 --> 00:18:13,491 This is amazing. 374 00:18:13,525 --> 00:18:16,727 Yep. See up there? 375 00:18:16,762 --> 00:18:18,963 - That's my circle suite. - Right there? 376 00:18:18,997 --> 00:18:20,398 Yep. Next sooner game, 377 00:18:20,432 --> 00:18:22,133 I want you and your family to come on up 378 00:18:22,167 --> 00:18:23,701 and be my guests. 379 00:18:23,735 --> 00:18:25,303 We'll have ourselves a party. 380 00:18:25,337 --> 00:18:26,337 [Cell phone rings] Sound good? 381 00:18:26,371 --> 00:18:27,338 - Yes. - All right, good. 382 00:18:27,372 --> 00:18:28,873 Hold on. I gotta take this here. 383 00:18:28,907 --> 00:18:31,409 Pop, go ahead. Yeah, throw a little route. 384 00:18:31,443 --> 00:18:32,877 Hello? 385 00:18:32,911 --> 00:18:34,579 Yeah. 386 00:18:34,613 --> 00:18:36,147 - Touchdown! - Yeah, we're... Yeah, we're here. 387 00:18:36,181 --> 00:18:37,682 All right. 388 00:18:37,716 --> 00:18:38,916 [Laughing] 389 00:18:38,951 --> 00:18:40,351 Hey, can we see the locker rooms? 390 00:18:40,385 --> 00:18:42,220 Uh, yeah, sure, soon as all the players get outta there. 391 00:18:42,254 --> 00:18:43,721 But listen, right now I got... 392 00:18:43,755 --> 00:18:45,356 got a little business to take care of. 393 00:18:45,390 --> 00:18:47,558 Why don't you guys just stand here? 394 00:18:47,593 --> 00:18:49,760 Don't need to say anything. Just listen. 395 00:18:49,795 --> 00:18:52,196 - Hey, coach, how you doing? - Doyle, how are you doing? 396 00:18:52,231 --> 00:18:53,664 I'm great, I'm great. Good to see ya. 397 00:18:53,699 --> 00:18:54,899 - Good. Great day. - Yeah, it is. 398 00:18:54,933 --> 00:18:56,667 So, uh, Vince Howard from East Dillon. 399 00:18:56,702 --> 00:18:58,035 - Uh-huh. - We like him. 400 00:18:58,070 --> 00:19:00,338 - Like him a whole lot. - Yeah, I heard that. 401 00:19:00,372 --> 00:19:01,873 We've got him andt** 402 00:19:01,907 --> 00:19:03,774 at the top of our blue line list. 403 00:19:03,809 --> 00:19:05,743 Way things are shakin' out, 404 00:19:05,777 --> 00:19:07,178 first one to give us a verbal... 405 00:19:07,212 --> 00:19:09,280 Probably gonna be running our offense in two years. 406 00:19:09,314 --> 00:19:10,681 Hmm... We gotcha. 407 00:19:10,716 --> 00:19:13,451 We're meeting this weekend to slot our offers. 408 00:19:13,485 --> 00:19:14,785 - Mm-hmm. - Okay? 409 00:19:14,820 --> 00:19:16,787 If you happen to see Vince or his daddy, 410 00:19:16,822 --> 00:19:20,191 tell him it'd be a good idea to give me a call next week. 411 00:19:20,225 --> 00:19:21,792 - Can you do that for me? - Yes, sir. 412 00:19:21,827 --> 00:19:23,728 - If you happen to see him... - On the off-chance. 413 00:19:23,762 --> 00:19:25,363 - I appreciate it. - Thanks a lot, coach. 414 00:19:25,397 --> 00:19:27,965 - Take care. - I'll see ya. 415 00:19:30,469 --> 00:19:33,638 All right, let's go now. Let's get busy. 416 00:19:33,672 --> 00:19:34,906 So, uh... 417 00:19:34,940 --> 00:19:36,607 What you think? 418 00:19:36,642 --> 00:19:39,076 Worth missing a day of school for? 419 00:19:39,111 --> 00:19:40,611 Yes, sir. 420 00:19:40,646 --> 00:19:41,812 Mm-hmm. 421 00:19:41,847 --> 00:19:43,648 Let's go take a look at that locker room. 422 00:19:43,682 --> 00:19:45,616 Yeah. 423 00:20:00,299 --> 00:20:03,467 - Calm down. - I'll take on all of you. 424 00:20:03,502 --> 00:20:05,903 Hey, hey! Epyck. 425 00:20:05,938 --> 00:20:07,972 Epyck! Epyck! 426 00:20:08,006 --> 00:20:10,741 Come here. Get in this car right now. 427 00:20:10,776 --> 00:20:12,443 - Get in that ear right now. - Yeah, get in the car. 428 00:20:12,477 --> 00:20:14,745 - Quit it. - Go home to your mom, Epyck. 429 00:20:14,780 --> 00:20:16,747 Hey, y'all boys... Cool it. 430 00:20:16,782 --> 00:20:18,950 Sleep with one eye open, [bleep]. 431 00:20:18,984 --> 00:20:20,952 Hey, y'all quit. 432 00:20:22,721 --> 00:20:25,156 I'll see you in hell! 433 00:20:26,992 --> 00:20:30,094 'Scuse me. What in the world? 434 00:20:31,797 --> 00:20:33,531 Hey, can I have one? 435 00:20:33,565 --> 00:20:35,533 [Bag rustles] 436 00:20:35,567 --> 00:20:37,535 - All right. - Thanks. 437 00:20:37,569 --> 00:20:39,036 Mmm. These are good. 438 00:20:39,071 --> 00:20:41,906 You know what, I'm gonna feed you right now 439 00:20:41,940 --> 00:20:44,041 is what I'm gonna do. 440 00:20:44,076 --> 00:20:46,277 - Oh. These are so good. - Mm-hmm. 441 00:20:46,311 --> 00:20:48,079 What's going on? 442 00:20:48,113 --> 00:20:49,847 Are you getting fed at home or... 443 00:20:49,881 --> 00:20:51,048 Why? 444 00:20:51,083 --> 00:20:54,051 Well, 'cause you seem hungry all the time. 445 00:20:54,086 --> 00:20:56,020 It's a foster home. 446 00:20:56,054 --> 00:20:58,222 You know, they're supposed to feed you at a foster home. 447 00:20:58,257 --> 00:21:01,392 Not send you to school hungry. 448 00:21:01,426 --> 00:21:05,096 There's not always a lot of food. 449 00:21:05,130 --> 00:21:07,498 The lady spends all the money on herself, 450 00:21:07,532 --> 00:21:09,934 and she just has too many of us to take care of. 451 00:21:09,968 --> 00:21:12,303 There's a lot of fighting and... 452 00:21:12,337 --> 00:21:14,505 Some other boys that live there. 453 00:21:16,074 --> 00:21:18,075 You know what that's like. 454 00:21:22,014 --> 00:21:25,449 No, I don't know what that's like. 455 00:21:34,293 --> 00:21:35,960 I-I can call social services. 456 00:21:35,994 --> 00:21:38,696 - No! Don't do that. - Why? What are you afraid of? 457 00:21:38,730 --> 00:21:41,399 I just don't want any trouble. 458 00:21:41,433 --> 00:21:43,634 They'll blame me. They always blame me. 459 00:21:43,669 --> 00:21:46,837 But what are they blaming you for, sweetie? 460 00:21:46,872 --> 00:21:49,774 It's not as bad as a lot of the other ones I've been in. 461 00:21:49,808 --> 00:21:52,610 I can take care of myself. 462 00:21:52,644 --> 00:21:54,612 But you do not have to live like that. 463 00:21:54,646 --> 00:21:56,781 Do you understand me? 464 00:21:56,815 --> 00:22:00,484 They'll just take me away... 465 00:22:00,519 --> 00:22:03,054 And I'll just have to go to a different school 466 00:22:03,088 --> 00:22:06,123 and start all over again. 467 00:22:06,158 --> 00:22:08,426 It's okay. 468 00:22:08,460 --> 00:22:10,728 You shouldn't be living like this, Epyck. 469 00:22:10,762 --> 00:22:13,631 And I won't get to see you anymore. 470 00:22:18,737 --> 00:22:21,238 Please don't call. 471 00:22:21,273 --> 00:22:23,574 Please. 472 00:22:25,010 --> 00:22:29,246 All right, honey. All right. 473 00:22:29,281 --> 00:22:31,582 Jess, it was unbelievable! 474 00:22:31,616 --> 00:22:33,951 I mean, they got jacuzzis. They have five pools. 475 00:22:33,985 --> 00:22:35,619 Two on the outside and three on the inside. 476 00:22:35,654 --> 00:22:38,089 So if it's hot, you outside. If it's cold, you on the insid... 477 00:22:38,123 --> 00:22:39,090 I mean, it was great. 478 00:22:39,124 --> 00:22:40,524 They got XBOXes by the locker room. 479 00:22:40,559 --> 00:22:42,593 Half-time, if I wanna play, I'm playing. 480 00:22:42,627 --> 00:22:44,395 Oh, if you wanna play at half-time? 481 00:22:44,429 --> 00:22:46,230 The setup is nuts. It is. 482 00:22:46,264 --> 00:22:47,765 At least somebody had fun today, 483 00:22:47,799 --> 00:22:49,300 'cause I know I got my ass interrogated 484 00:22:49,334 --> 00:22:51,535 by coach at practice 'cause you didn't show up. 485 00:22:51,570 --> 00:22:54,271 I mean, was he mad? I know he's usually mad. 486 00:22:54,306 --> 00:22:55,740 - Okay, he was mad. - Yeah. What the hell you think? 487 00:22:55,774 --> 00:22:57,408 Course he was mad. 488 00:22:57,442 --> 00:22:58,909 How the hell are we supposed to have practice 489 00:22:58,944 --> 00:23:00,111 without the quarterback being there. 490 00:23:00,145 --> 00:23:01,812 - I had to. - What do you mean, had to? 491 00:23:01,847 --> 00:23:03,814 - I had to leave, okay, Jess. - Uh-uh, that's bull... 492 00:23:03,849 --> 00:23:06,751 - They wanna offer me. - What do you mean? 493 00:23:06,785 --> 00:23:07,985 Coach Bailey said, you know, 494 00:23:08,019 --> 00:23:09,286 it's between me and this other guy. 495 00:23:09,321 --> 00:23:11,322 But if I give them a verbal now... 496 00:23:11,356 --> 00:23:13,023 Whoa, back... back up. 497 00:23:13,058 --> 00:23:14,925 You... you spoke to the coach? 498 00:23:14,960 --> 00:23:16,560 Well, I mean, I heard him say it. 499 00:23:16,595 --> 00:23:18,062 That's against the rules! 500 00:23:18,096 --> 00:23:19,330 No, it's not. It was a unofficial visit. 501 00:23:19,364 --> 00:23:20,898 Your dad say that? 502 00:23:20,932 --> 00:23:22,299 You know what? They want me, Jess. 503 00:23:22,334 --> 00:23:26,003 And you should be happy for me. 504 00:23:26,037 --> 00:23:28,072 All right. I'm sorry. 505 00:23:28,106 --> 00:23:30,174 Look, I'm sorry I didn't tell you where I was. 506 00:23:30,208 --> 00:23:32,343 I just didn't want you to have to lie for me. 507 00:23:32,377 --> 00:23:33,878 That's what I don't understand. 508 00:23:33,912 --> 00:23:35,880 If this is all okay and it's unofficial visit, 509 00:23:35,914 --> 00:23:37,281 why you gotta lie about it? 510 00:23:37,315 --> 00:23:39,984 I don't. It's ju... 511 00:23:40,018 --> 00:23:41,752 It's complicated. 512 00:23:41,787 --> 00:23:44,054 Vince, don't tell me it's complicated. 513 00:23:44,089 --> 00:23:45,222 - It... it is... - I'm not stupid! 514 00:23:45,257 --> 00:23:46,824 You don't have to worry. 515 00:23:46,858 --> 00:23:50,294 All you gotta say is congratulations. 516 00:23:50,328 --> 00:23:52,897 Star quarterback of Oklahoma Tech. 517 00:23:58,403 --> 00:24:01,272 Congratulations, star. 518 00:24:03,141 --> 00:24:05,676 Thank you. 519 00:24:08,547 --> 00:24:11,449 Well, that wasn't how I'd hoped to meet your dad. 520 00:24:11,483 --> 00:24:14,485 That was, uh... 521 00:24:14,519 --> 00:24:16,120 That... that was dumb. I shouldn't have come. 522 00:24:16,154 --> 00:24:18,689 Derek, what are you doing here? 523 00:24:20,325 --> 00:24:21,892 I don't know if your mom told you, 524 00:24:21,927 --> 00:24:24,128 but I, uh... 525 00:24:24,162 --> 00:24:25,830 Quit my job. 526 00:24:25,864 --> 00:24:27,765 I'm gonna take some time off 527 00:24:27,799 --> 00:24:30,100 and go to my family's cabin in Tennessee 528 00:24:30,135 --> 00:24:31,802 to finish my dissertation. 529 00:24:31,837 --> 00:24:34,305 I think I'm gonna be able to focus a lot better up there. 530 00:24:34,339 --> 00:24:40,044 There won't be so many distractions, you know? 531 00:24:40,078 --> 00:24:43,814 We had a connection. 532 00:24:43,849 --> 00:24:46,217 Didn't we? 533 00:24:46,251 --> 00:24:48,052 I mean, I thought we had a real connection. 534 00:24:48,086 --> 00:24:50,821 And the older you get, 535 00:24:50,856 --> 00:24:53,023 the more you're gonna realize how rare that is. 536 00:24:53,058 --> 00:24:55,192 Is it the same kind of connection 537 00:24:55,227 --> 00:24:57,461 that you had with your wife? 538 00:24:57,496 --> 00:24:58,729 Or was it the different kind of connection 539 00:24:58,763 --> 00:25:00,631 that you had with all the girls before me? 540 00:25:00,665 --> 00:25:01,899 No. 541 00:25:01,933 --> 00:25:03,634 Do you realize what an ass I made of myself? 542 00:25:03,668 --> 00:25:05,836 How your wife came in and humiliated me 543 00:25:05,871 --> 00:25:07,137 in front of my whole dorm? 544 00:25:07,172 --> 00:25:11,175 We're getting a divorce. 545 00:25:18,049 --> 00:25:20,251 Because of me? 546 00:25:20,285 --> 00:25:23,354 I don't know. 547 00:25:23,388 --> 00:25:25,923 But I know I'm not in love with her. 548 00:25:30,395 --> 00:25:32,396 Julie, you need to go back to school. 549 00:25:32,430 --> 00:25:34,198 It's where you belong. 550 00:25:34,232 --> 00:25:35,733 You're gonna be fine. 551 00:25:35,767 --> 00:25:38,202 I promise. 552 00:25:42,107 --> 00:25:45,543 I wrote down the address 553 00:25:45,577 --> 00:25:48,112 in Tennessee. 554 00:25:48,146 --> 00:25:53,450 I just want you to take it. 555 00:25:53,485 --> 00:25:54,451 That's all. Just take it. 556 00:25:54,486 --> 00:25:56,353 If you ever need anything, 557 00:25:56,388 --> 00:25:58,856 my door is always open. 558 00:26:10,168 --> 00:26:11,969 - Hmm. - Mmm. 559 00:26:12,003 --> 00:26:13,270 Yes. 560 00:26:13,305 --> 00:26:14,872 - Mmm. - Yes. 561 00:26:14,906 --> 00:26:16,073 It's your morning. 562 00:26:16,107 --> 00:26:18,142 [Groans] 563 00:26:18,176 --> 00:26:19,877 [Knock on door] Yes? 564 00:26:19,911 --> 00:26:22,179 Come in, honey! 565 00:26:22,213 --> 00:26:23,781 - Hey. - Hey. 566 00:26:23,815 --> 00:26:24,882 Morning. 567 00:26:24,916 --> 00:26:26,283 I didn't mean to wake you guys up. 568 00:26:26,318 --> 00:26:27,718 We're up. 569 00:26:27,752 --> 00:26:30,254 I just wanted to let you guys know 570 00:26:30,288 --> 00:26:32,456 that I'm going back to school. 571 00:26:37,662 --> 00:26:40,397 I, um... I talked to Derek. 572 00:26:40,432 --> 00:26:42,032 And before you say anything, it was just 573 00:26:42,067 --> 00:26:45,069 honestly what I needed. 574 00:26:45,103 --> 00:26:46,403 After talking to him, I realized that 575 00:26:46,438 --> 00:26:49,873 I just really belong at school 576 00:26:49,908 --> 00:26:53,410 and I'm kind of wasting my life here. 577 00:26:53,445 --> 00:26:58,549 And I'm sorry for all the B.S. I put you guys through. 578 00:26:58,583 --> 00:27:03,187 It wasn't fair. 579 00:27:03,221 --> 00:27:04,822 I'm proud of you. 580 00:27:04,856 --> 00:27:08,225 Thanks. 581 00:27:08,259 --> 00:27:12,563 So can I make you guys some breakfast? 582 00:27:12,597 --> 00:27:14,498 Did you hear that? 583 00:27:14,532 --> 00:27:15,599 You make some coffee? 584 00:27:15,634 --> 00:27:16,667 Yeah. 585 00:27:16,701 --> 00:27:21,672 Thanks, honey. 586 00:27:21,706 --> 00:27:23,574 When is she leaving? 587 00:27:23,608 --> 00:27:28,746 Honey.** 588 00:27:28,780 --> 00:27:30,781 [Sighs] 589 00:27:39,157 --> 00:27:43,661 [Indistinct chatter] 590 00:27:43,695 --> 00:27:45,195 Hey, coach. 591 00:27:45,230 --> 00:27:47,831 - Hey, guy. - Hey. 592 00:27:47,866 --> 00:27:49,867 How you feeling? 593 00:27:49,901 --> 00:27:52,236 Jess told me that you weren't feeling well. 594 00:27:52,270 --> 00:27:54,104 Figured since you missed practice, 595 00:27:54,139 --> 00:27:55,572 you damn well might be dying. 596 00:27:55,607 --> 00:27:59,877 No, uh...It was my mom. 597 00:27:59,911 --> 00:28:01,011 Your mom? 598 00:28:01,046 --> 00:28:03,647 Yeah, she had been, um... 599 00:28:03,682 --> 00:28:06,383 little old habit. 600 00:28:06,418 --> 00:28:07,751 Kind of got picked up again 601 00:28:07,786 --> 00:28:09,086 and she was a little sick, 602 00:28:09,120 --> 00:28:10,421 so I was the only person... 603 00:28:10,455 --> 00:28:11,588 I understand. 604 00:28:11,623 --> 00:28:14,091 You don't have to explain yourself. 605 00:28:14,125 --> 00:28:15,392 You know, if you need anything, you can count on me. 606 00:28:15,427 --> 00:28:16,627 Yes. Yes, sir. 607 00:28:16,661 --> 00:28:18,529 Everything's all right? 608 00:28:18,563 --> 00:28:20,464 Yeah. 609 00:28:20,498 --> 00:28:22,599 I won't be missing any more practices though. 610 00:28:22,634 --> 00:28:24,668 Next time something comes up, a situation, 611 00:28:24,703 --> 00:28:26,804 let somebody know. 612 00:28:26,838 --> 00:28:27,938 Yes, sir. 613 00:28:27,972 --> 00:28:29,807 That'd be fine. 614 00:28:29,841 --> 00:28:31,275 I got class. 615 00:28:31,309 --> 00:28:33,877 You better get to it then. 616 00:28:33,912 --> 00:28:35,913 Yes, sir. 617 00:28:49,127 --> 00:28:51,295 [Doorbell rings] 618 00:28:51,329 --> 00:28:52,696 Hey. 619 00:28:52,731 --> 00:28:53,797 Hi. 620 00:28:53,832 --> 00:28:55,032 I'm Tami Taylor. 621 00:28:55,066 --> 00:28:58,836 I'm the counselor at Epyck's school. 622 00:28:58,870 --> 00:29:02,339 Thank you. 623 00:29:02,373 --> 00:29:03,741 This isn't the first time Epyck 624 00:29:03,775 --> 00:29:05,609 has lied about her situation here. 625 00:29:05,643 --> 00:29:07,945 I don't know why she does it. 626 00:29:07,979 --> 00:29:10,280 Maybe it's an attention thing. 627 00:29:10,315 --> 00:29:11,815 I don't know. 628 00:29:11,850 --> 00:29:15,352 Kids, come get your lunch! 629 00:29:15,386 --> 00:29:16,920 Oh, my. 630 00:29:16,955 --> 00:29:19,189 Okay, here we go. 631 00:29:19,224 --> 00:29:21,625 Good job. 632 00:29:21,659 --> 00:29:24,027 All right, T.J., chips for you. 633 00:29:24,062 --> 00:29:25,796 You take the water. That's right. 634 00:29:25,830 --> 00:29:26,830 Thanks, sweetie. 635 00:29:26,865 --> 00:29:30,067 Now, eat your apples first. 636 00:29:33,738 --> 00:29:37,775 Well, I must say this isn't exactly what she described. 637 00:29:40,478 --> 00:29:42,746 Epyck can be a sweet girl. 638 00:29:42,781 --> 00:29:44,515 I think so. 639 00:29:44,549 --> 00:29:49,153 The little one's love her.*** 640 00:29:49,187 --> 00:29:50,521 She's had a tough life though. 641 00:29:50,555 --> 00:29:54,224 Lost both her parents to AIDS. 642 00:29:54,259 --> 00:29:55,626 Lived on the street. 643 00:29:55,660 --> 00:29:58,529 Abused, addicted, you name it. 644 00:29:58,563 --> 00:30:01,999 She deserves a lot of credit. 645 00:30:02,033 --> 00:30:03,734 [Sighs] 646 00:30:03,768 --> 00:30:04,768 But she is a handful. 647 00:30:04,803 --> 00:30:05,836 [Drinking glass hits table] Uh-oh! 648 00:30:05,870 --> 00:30:07,171 - Oh, whoops! - Okay. 649 00:30:07,205 --> 00:30:08,172 I got it, babe. 650 00:30:08,206 --> 00:30:10,641 Oh, shoot. 651 00:30:10,675 --> 00:30:11,775 Sorry. [Chuckles] 652 00:30:11,810 --> 00:30:13,744 Oh, no. Let me ask you a question. 653 00:30:13,778 --> 00:30:15,512 Are there any older boys here? 654 00:30:15,547 --> 00:30:17,748 [Chuckles] 655 00:30:17,782 --> 00:30:19,750 Honey... 656 00:30:19,784 --> 00:30:22,953 These are the only boys here. 657 00:30:22,987 --> 00:30:26,156 All right, let's get you some more water. 658 00:30:26,191 --> 00:30:27,925 How about that? 659 00:30:27,959 --> 00:30:29,593 [Knock on door] 660 00:30:29,627 --> 00:30:31,762 Come on in. How you doing? 661 00:30:31,796 --> 00:30:32,896 Yeah, you wanted to see me? 662 00:30:32,931 --> 00:30:37,234 Yeah, come on in. 663 00:30:37,268 --> 00:30:39,069 Hey, how's your mom doing? 664 00:30:39,103 --> 00:30:40,771 She all right? 665 00:30:40,805 --> 00:30:43,173 Yeah, she's, um... She's better. 666 00:30:43,208 --> 00:30:44,508 Good. Good. 667 00:30:44,542 --> 00:30:47,344 Hey, let me ask you something. 668 00:30:50,615 --> 00:30:55,452 You recognize that photo? 669 00:30:55,486 --> 00:30:57,087 - Coach, I was... - How was Oklahoma? 670 00:30:57,121 --> 00:30:58,222 I was gonna tell you about... 671 00:30:58,256 --> 00:31:01,525 Don't. 672 00:31:01,559 --> 00:31:05,629 I'm sure your father has your best interests in mind, 673 00:31:05,663 --> 00:31:09,099 but I'll tell you something. 674 00:31:09,133 --> 00:31:12,236 He's driving you in the wrong direction. 675 00:31:12,270 --> 00:31:15,072 That offer, whatever it is, 676 00:31:15,106 --> 00:31:17,474 I guarantee you it's worth nothing. 677 00:31:17,508 --> 00:31:19,509 Coach, what else you want me to do? 678 00:31:19,544 --> 00:31:21,178 This is important to me. This is my future. 679 00:31:21,212 --> 00:31:22,713 He's looking out for me right now. 680 00:31:22,747 --> 00:31:24,915 Nobody else is looking out for me. 681 00:31:24,949 --> 00:31:28,385 You're knocking on the wrong doors. 682 00:31:31,623 --> 00:31:34,458 I don't have anymore to say. 683 00:31:42,000 --> 00:31:45,002 [Indistinct chatter] 684 00:31:46,571 --> 00:31:49,239 - How's that look? - More. 685 00:31:49,274 --> 00:31:50,674 Like, seriously. 686 00:31:50,708 --> 00:31:53,744 Okay, Stevie and Billy say, "hi," and "good luck." 687 00:31:53,778 --> 00:31:54,845 All right, now let's do something about your boobs. 688 00:31:54,879 --> 00:31:56,780 Lift up your boobs. Need to be up, up. 689 00:31:56,814 --> 00:31:58,282 No, that's against the rules. 690 00:31:58,316 --> 00:31:59,583 Picture. 691 00:31:59,617 --> 00:32:01,217 ♪ ♪ 692 00:32:06,658 --> 00:32:08,592 [Laughter] 693 00:32:08,626 --> 00:32:10,928 You are so cute, I can't even stand it. 694 00:32:10,962 --> 00:32:12,963 ♪ ♪ 695 00:32:15,800 --> 00:32:16,833 Hey. 696 00:32:16,868 --> 00:32:19,870 How are you? 697 00:32:25,476 --> 00:32:29,179 Mind if I join you? 698 00:32:29,213 --> 00:32:33,517 There's laws against stalking. 699 00:32:33,551 --> 00:32:35,218 Well, you're pretty easy to find. 700 00:32:35,253 --> 00:32:38,722 Believe you're the only person in this place. 701 00:32:38,756 --> 00:32:42,826 And your foster mom told me I'd find you here. 702 00:32:46,764 --> 00:32:49,232 I heard you came over. 703 00:32:49,267 --> 00:32:51,702 Why'd you lie to me? 704 00:32:51,736 --> 00:32:53,737 [Scoffs] 705 00:32:56,607 --> 00:33:02,579 Did you know you don't have to lie to me? 706 00:33:02,613 --> 00:33:04,181 I actually like you. 707 00:33:04,215 --> 00:33:06,316 [Scoffs] Right. 708 00:33:06,351 --> 00:33:07,951 No. 709 00:33:07,986 --> 00:33:11,755 Look at me. 710 00:33:11,789 --> 00:33:16,460 You're strong and you're smart 711 00:33:16,494 --> 00:33:19,997 and you're feisty. 712 00:33:20,031 --> 00:33:24,067 I believe you have a future. 713 00:33:24,102 --> 00:33:29,406 Everybody needs help. 714 00:33:29,440 --> 00:33:33,710 You got a roof over your head. 715 00:33:33,745 --> 00:33:37,581 I know you got food to eat. 716 00:33:37,615 --> 00:33:39,249 And now you got me. 717 00:33:39,283 --> 00:33:44,154 You're not gonna make a difference. 718 00:33:44,188 --> 00:33:45,589 I am who I am. 719 00:33:45,623 --> 00:33:49,893 I don't know about that. 720 00:33:55,833 --> 00:33:58,635 I might try a little soup. 721 00:33:58,669 --> 00:34:02,739 Don't leave. 722 00:34:20,625 --> 00:34:23,126 Before I announce the runner-ups, 723 00:34:23,161 --> 00:34:25,128 I want y'all to give a big hand to the girls up here. 724 00:34:25,163 --> 00:34:26,496 You're all winners! 725 00:34:26,531 --> 00:34:29,633 [Cheers and applause] 726 00:34:29,667 --> 00:34:31,668 I love you, Becky! 727 00:34:31,702 --> 00:34:35,105 [Cheering continues] 728 00:34:35,139 --> 00:34:36,840 Becky! 729 00:34:36,874 --> 00:34:40,177 And... 730 00:34:40,211 --> 00:34:46,183 The second runner-up for Miss Young Texas is... 731 00:34:46,217 --> 00:34:47,584 Becky Sproles! 732 00:34:47,618 --> 00:34:50,320 - No! - Oh, come on! 733 00:34:50,354 --> 00:34:51,521 - Boo! - This is horse crap! 734 00:34:51,556 --> 00:34:52,722 - All right. - Boo! 735 00:34:52,757 --> 00:34:54,291 Hey, ladies, it's a family show. 736 00:34:54,325 --> 00:34:55,659 Watch your language. 737 00:34:55,693 --> 00:34:57,060 - Hey. - Come on! 738 00:34:57,095 --> 00:34:58,428 Hey, calm down. It's all right, girl. 739 00:34:58,463 --> 00:34:59,729 Boo! 740 00:34:59,764 --> 00:35:00,997 - It's okay. - You were robbed! 741 00:35:01,032 --> 00:35:02,666 It's all right. There's more to come. 742 00:35:02,700 --> 00:35:04,568 You see, dear... 743 00:35:04,602 --> 00:35:06,236 I think you should take a hard look 744 00:35:06,270 --> 00:35:07,971 at the company you keep. 745 00:35:08,005 --> 00:35:09,072 [Applause] 746 00:35:09,107 --> 00:35:10,140 Go ahead, honey! 747 00:35:10,174 --> 00:35:11,408 You are beautiful! 748 00:35:11,442 --> 00:35:15,245 It's okay! 749 00:35:15,279 --> 00:35:17,147 You told me you wanted me working with the safeties. 750 00:35:17,181 --> 00:35:18,415 It's just a new blitz package. 751 00:35:18,449 --> 00:35:19,716 Coach, you've got to let all of us know. 752 00:35:19,750 --> 00:35:21,251 You can't freestyle this thing. 753 00:35:21,285 --> 00:35:22,986 You almost got it fixed? 754 00:35:23,020 --> 00:35:24,020 - We're good. - Yes, sir. 755 00:35:24,055 --> 00:35:25,122 So which one am I doing? 756 00:35:25,156 --> 00:35:26,623 You do what Crowley says. 757 00:35:26,657 --> 00:35:29,025 - That's what you're doing. - 4-3, stay in your drop. 758 00:35:29,060 --> 00:35:30,193 Coach, just do it. 759 00:35:30,228 --> 00:35:31,661 Ready, set... 760 00:35:31,696 --> 00:35:33,096 Hut! 761 00:35:37,735 --> 00:35:39,836 Hey, what are you doing? What are you doing, huh? 762 00:35:39,871 --> 00:35:41,505 You don't hit him when he's got that shirt on. 763 00:35:41,539 --> 00:35:42,672 You understand me? 764 00:35:42,707 --> 00:35:43,673 You don't hit my quarterback 765 00:35:43,708 --> 00:35:45,041 when he's got that red shirt on! 766 00:35:45,076 --> 00:35:46,076 Yes, sir. 767 00:35:46,110 --> 00:35:49,045 Get your ass over there! 768 00:35:49,080 --> 00:35:50,514 You get by on cheap shots? 769 00:35:50,548 --> 00:35:51,548 Hey! Hey! 770 00:35:51,582 --> 00:35:52,782 What's wrong with you? 771 00:35:52,817 --> 00:35:54,951 We went over that in practice yesterday, Buddy. 772 00:35:54,986 --> 00:35:56,853 Oh, you weren't at practice yesterday. 773 00:35:56,888 --> 00:35:58,421 That's right. How was Oklahoma? 774 00:35:58,456 --> 00:36:01,191 - You trying to be funny? - How was Oklahoma? 775 00:36:01,225 --> 00:36:02,626 - Hey, back off! - I got something for you. 776 00:36:02,660 --> 00:36:04,127 Take a break! Take a break! 777 00:36:04,162 --> 00:36:05,529 - Huddle up! - Hey. 778 00:36:05,563 --> 00:36:07,597 - I'll see you later, superstar. - Take a break! 779 00:36:07,632 --> 00:36:11,434 All right. 780 00:36:17,108 --> 00:36:18,708 ♪ ♪ 781 00:37:06,857 --> 00:37:08,358 [Cell phone trilling] 782 00:37:08,392 --> 00:37:10,694 [Sighs] 783 00:37:10,728 --> 00:37:13,330 Hey. You're up early. 784 00:37:13,364 --> 00:37:15,966 I need to know something. 785 00:37:16,000 --> 00:37:17,968 Did you come to Dillon 786 00:37:18,002 --> 00:37:19,236 to get me to go back to school 787 00:37:19,270 --> 00:37:22,939 or just to get me back? 788 00:37:22,974 --> 00:37:25,442 The second thing. 789 00:37:25,476 --> 00:37:27,644 That's what I thought. 790 00:37:27,678 --> 00:37:29,278 ♪ ♪ 791 00:37:47,632 --> 00:37:50,600 [Marching band playing] 792 00:37:50,635 --> 00:37:52,235 ♪ ♪ 793 00:38:04,882 --> 00:38:09,886 [Indistinct chatter] 794 00:38:13,391 --> 00:38:14,624 Get him to air it out... 795 00:38:14,659 --> 00:38:15,892 Can I have you for a second? 796 00:38:15,926 --> 00:38:16,893 Yeah. 797 00:38:16,927 --> 00:38:18,094 I'll see you around. 798 00:38:18,129 --> 00:38:19,095 [Indistinct] 799 00:38:19,130 --> 00:38:21,431 [Chuckles] Yeah. 800 00:38:21,465 --> 00:38:22,999 - How's everything going? - It's good. 801 00:38:23,034 --> 00:38:27,470 How was Oklahoma? 802 00:38:27,505 --> 00:38:29,072 It was real nice, man. 803 00:38:29,106 --> 00:38:30,340 Yeah, thank you for asking. 804 00:38:30,374 --> 00:38:33,209 I won't have any one player 805 00:38:33,244 --> 00:38:35,111 bigger than my team. 806 00:38:35,146 --> 00:38:37,847 Vince misses another practice, I'll bench him. 807 00:38:37,882 --> 00:38:40,617 Now is that what you, uh, 808 00:38:40,651 --> 00:38:44,487 told your boy down at Shane State... 809 00:38:44,522 --> 00:38:48,091 That you all about the team? 810 00:38:48,125 --> 00:38:49,492 [Chuckles] 811 00:38:49,527 --> 00:38:51,227 No, you didn't think I knew that there, did you? 812 00:38:51,262 --> 00:38:52,595 Yeah. 813 00:38:52,630 --> 00:38:54,364 See, I know that, uh, 814 00:38:54,398 --> 00:38:57,534 they been calling you every day. 815 00:38:57,568 --> 00:38:59,069 They wouldn't do that if they didn't think 816 00:38:59,103 --> 00:39:01,905 they had a shot. 817 00:39:01,939 --> 00:39:03,640 So come on, man. Come on. Come on. 818 00:39:03,674 --> 00:39:04,974 Don't tell me all this bull about 819 00:39:05,009 --> 00:39:06,076 you all about the team. 820 00:39:06,110 --> 00:39:07,110 Come on now. 821 00:39:07,144 --> 00:39:08,778 I know better than that. 822 00:39:08,813 --> 00:39:10,814 Mr. Howard... 823 00:39:10,848 --> 00:39:12,649 Yeah? 824 00:39:12,683 --> 00:39:14,284 I mean what I say. 825 00:39:14,318 --> 00:39:18,555 Okay. 826 00:39:18,589 --> 00:39:21,391 [Muffled cheers and applause] 827 00:39:46,350 --> 00:39:47,917 Oh, I have no respect for the game? 828 00:39:47,952 --> 00:39:49,252 I been coaching since you were born. 829 00:39:49,286 --> 00:39:50,620 What is your problem with me? 830 00:39:50,654 --> 00:39:52,055 I don't like the way you do it. 831 00:39:52,089 --> 00:39:53,656 You know what? You're an old-ass man, okay? 832 00:39:53,691 --> 00:39:55,225 [Overlapping arguing] 833 00:39:55,259 --> 00:39:56,960 You have no respect! 834 00:39:56,994 --> 00:39:58,027 Cheap shots when somebody's not looking. 835 00:39:58,062 --> 00:39:59,129 What's the matter? 836 00:39:59,163 --> 00:40:00,296 You don't know how to take a hit now? 837 00:40:00,331 --> 00:40:01,431 All right, well, I'm looking at him. 838 00:40:01,465 --> 00:40:02,432 - You do it again. - All right, Buddy, listen. 839 00:40:02,466 --> 00:40:03,433 What? 840 00:40:03,467 --> 00:40:04,434 The minute you start playing 841 00:40:04,468 --> 00:40:05,802 and acting like a part of this team, 842 00:40:05,836 --> 00:40:06,836 then I'll start treating you like part of this team. 843 00:40:06,871 --> 00:40:11,875 [Overlapping arguing] 844 00:40:14,745 --> 00:40:16,012 You just mad 'cause they want me. 845 00:40:16,046 --> 00:40:17,480 They don't want you. 846 00:40:17,515 --> 00:40:18,481 It's cool. It's all right. I know... 847 00:40:18,516 --> 00:40:21,418 Shut up! 848 00:40:21,452 --> 00:40:23,420 - Shut up. - Led by Vincent Howard... 849 00:40:23,454 --> 00:40:24,988 And Luke Cafferty! 850 00:40:25,022 --> 00:40:27,557 The mighty, mighty... 851 00:40:27,591 --> 00:40:30,760 East Dillon Lions! 852 00:40:30,795 --> 00:40:33,029 [Cheers and applause] 853 00:40:33,063 --> 00:40:38,067 [Indistinct arguing] 854 00:40:43,274 --> 00:40:45,341 Chill, Luke! Chill! 855 00:40:45,376 --> 00:40:46,976 ♪ ♪ 856 00:41:33,123 --> 00:41:35,391 Want to take out this moment 857 00:41:35,426 --> 00:41:39,262 and thank the man that taught us 858 00:41:39,296 --> 00:41:41,598 how to have pride in East Dillon High again. 859 00:41:41,632 --> 00:41:44,067 Our own... 860 00:41:44,101 --> 00:41:46,436 Coach Taylor. 861 00:41:46,470 --> 00:41:50,473 [Cheers and applause] 862 00:42:10,427 --> 00:42:13,429 Can you say, "victory"? 863 00:42:13,464 --> 00:42:15,565 [Cheers and applause] 864 00:42:15,599 --> 00:42:19,702 ♪ ♪ 865 00:42:19,737 --> 00:42:21,738 [Knock on door] 866 00:42:24,441 --> 00:42:34,443 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 867 00:42:34,493 --> 00:42:39,043 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.