All language subtitles for Fresh off the Boat s03e19 Driving Miss Jenny.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,999 --> 00:00:02,198 Thanks again for the ride, boss. 2 00:00:02,267 --> 00:00:04,334 Hmm. I'm not usually heading home this early, 3 00:00:04,402 --> 00:00:05,935 but the kids are on spring break, 4 00:00:06,004 --> 00:00:08,204 so I'm gonna surprise them with some bonus family time. 5 00:00:08,273 --> 00:00:10,673 I surprised my Aunt Rosa with some bonus family time 6 00:00:10,775 --> 00:00:12,678 when your wife had me deported. 7 00:00:12,925 --> 00:00:14,177 Oh, uh, right. 8 00:00:14,246 --> 00:00:17,380 Well, luckily, this ride has us even. 9 00:00:17,749 --> 00:00:19,315 [Clears throat] 10 00:00:19,918 --> 00:00:20,817 [Brakes squeak] 11 00:00:20,919 --> 00:00:21,784 What the... 12 00:00:21,887 --> 00:00:24,287 Sittin' on chrome 13 00:00:24,356 --> 00:00:26,322 Sittin' on chrome 14 00:00:26,424 --> 00:00:29,092 Sittin' on chrome 15 00:00:29,194 --> 00:00:30,660 Sittin' on... [Horn blares] 16 00:00:30,729 --> 00:00:33,029 - Move it, molasses! - Hector, that's my mother! 17 00:00:33,098 --> 00:00:35,532 Oh, sorry. Uh, she seems cool. 18 00:00:37,235 --> 00:00:39,035 Ma. Ma! 19 00:00:41,206 --> 00:00:43,206 Since when do you go out of the house by yourself? 20 00:00:52,584 --> 00:00:54,784 S03E19 Driving Miss Jenny 21 00:00:54,886 --> 00:00:55,952 Fresh off the boat 22 00:00:56,087 --> 00:00:57,654 I'm gettin' mine everywhere I go 23 00:00:57,756 --> 00:00:59,956 If you don't know, homey, now you know 24 00:01:00,058 --> 00:01:01,224 Fresh off the boat 25 00:01:01,326 --> 00:01:03,660 Homey, you don't know where I come from 26 00:01:03,762 --> 00:01:05,128 But I know where I'm goin' 27 00:01:05,230 --> 00:01:06,393 I'm fresh off the boat 28 00:01:06,467 --> 00:01:08,198 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 29 00:01:11,036 --> 00:01:12,235 I was on my way home 30 00:01:12,337 --> 00:01:13,303 from work early, 31 00:01:13,405 --> 00:01:14,470 and guess what I saw. 32 00:01:14,573 --> 00:01:16,539 Marvin on the lawn doing shirtless push-ups? 33 00:01:16,641 --> 00:01:17,440 What? No. 34 00:01:17,542 --> 00:01:18,775 You've seen that before? 35 00:01:18,877 --> 00:01:20,343 - Mm-hmm. - Put a pin in that. 36 00:01:20,445 --> 00:01:23,646 I saw my mom riding her wheelchair all by herself. 37 00:01:23,748 --> 00:01:24,847 I tried to drive alongside her, 38 00:01:24,950 --> 00:01:26,649 but then she cut into a yard and ditched me. 39 00:01:26,751 --> 00:01:28,618 Oh, yeah. She's been going out for a few weeks now. 40 00:01:28,720 --> 00:01:30,720 - You knew? - Of course! 41 00:01:30,822 --> 00:01:33,489 It's been great having an extra set of wheels in the house. 42 00:01:33,592 --> 00:01:36,559 She goes shopping, takes herself to Mahjong, the nail parlor. 43 00:01:36,661 --> 00:01:38,661 Grandma says nails are the eyelashes of the hand. 44 00:01:38,730 --> 00:01:41,931 I've had so much more free time, I'm doing some spring cleaning. 45 00:01:42,033 --> 00:01:45,568 Did you notice that our junk drawer was organized? 46 00:01:45,670 --> 00:01:47,203 Where'd all the little mustards go? 47 00:01:47,305 --> 00:01:48,438 I squeezed them all into a bottle, 48 00:01:48,540 --> 00:01:50,340 and now we have big mustard. 49 00:01:50,442 --> 00:01:51,774 I'm throwing away all the trash 50 00:01:51,876 --> 00:01:53,242 and gathering all the good stuff 51 00:01:53,345 --> 00:01:54,877 we don't use anymore for a yard sale. 52 00:01:54,980 --> 00:01:56,479 I use all my hairnets still. 53 00:01:56,581 --> 00:01:58,681 [Motor whirring] 54 00:01:58,783 --> 00:01:59,849 There you are. 55 00:01:59,951 --> 00:02:02,251 Ma, we need to talk about you going out alone. 56 00:02:21,873 --> 00:02:24,173 I don't like this one bit. It's not safe. 57 00:02:24,275 --> 00:02:26,275 She hasn't gone out on her own in this country. 58 00:02:26,378 --> 00:02:29,045 All the English she knows is from Garfield comics. 59 00:02:29,147 --> 00:02:30,513 That's not true. 60 00:02:30,615 --> 00:02:32,915 She also says "Norm" any time a stranger walks into Cattleman's. 61 00:02:32,984 --> 00:02:34,283 She's a menace in that chair. 62 00:02:34,386 --> 00:02:35,818 Do you remember the first time she got it? 63 00:02:35,920 --> 00:02:37,338 No one was safe. 64 00:02:40,291 --> 00:02:41,324 [Lamp shatters] 65 00:02:44,663 --> 00:02:48,097 She had a bit of a learning curve, but she's much better. 66 00:02:48,199 --> 00:02:50,133 Louis, she's fine. 67 00:02:50,235 --> 00:02:51,701 She's a grown woman. 68 00:02:51,803 --> 00:02:53,002 Yeah, but she's all by herself. 69 00:02:53,104 --> 00:02:54,570 She always had someone to take care of her before. 70 00:02:54,673 --> 00:02:56,806 See, this is why we voted not to tell you. 71 00:02:56,908 --> 00:02:58,141 Voted? Who voted? 72 00:02:58,243 --> 00:03:00,176 Everyone who lives in this house who isn't you. 73 00:03:00,278 --> 00:03:01,611 Evan made stove-top s'mores. 74 00:03:01,713 --> 00:03:04,447 You know, I saw the graham-cracker box in the trash 75 00:03:04,549 --> 00:03:07,450 and I thought, "No, they wouldn't do that to me." 76 00:03:08,353 --> 00:03:10,953 Evan, do you have an old T-shirt I can borrow? 77 00:03:11,022 --> 00:03:12,989 Mom threw out all my do-rags in her cleaning frenzy. 78 00:03:13,058 --> 00:03:14,424 I can't hoop without my rag. 79 00:03:14,492 --> 00:03:16,359 The only T-shirts I own are the ones 80 00:03:16,461 --> 00:03:18,394 Dad brought us back from beef conventions. 81 00:03:18,496 --> 00:03:21,531 I have an XXL that says "Down With Salad," if you want it. 82 00:03:22,967 --> 00:03:24,500 My dad never brought me anything. 83 00:03:24,602 --> 00:03:25,968 Save the anger for the court, man. 84 00:03:27,205 --> 00:03:28,604 Are you doing homework? 85 00:03:28,707 --> 00:03:30,807 It's spring break, you nerd. 86 00:03:30,875 --> 00:03:34,110 It's not homework, and I don't have time for ribbing. 87 00:03:34,179 --> 00:03:36,279 I'm working on a business enterprise. 88 00:03:36,347 --> 00:03:39,415 What is it, making little hats for Beanie... 89 00:03:39,484 --> 00:03:41,250 Holy crap. Is this your bank statement? 90 00:03:41,319 --> 00:03:43,586 I take care of our neighbors' houses when they go out of town. 91 00:03:43,688 --> 00:03:46,089 Feed the cat, get the mail, that kind of stuff. 92 00:03:46,191 --> 00:03:48,424 And it's spring break, my busy season, so... 93 00:03:48,493 --> 00:03:49,992 You're making $400 this week?! 94 00:03:50,095 --> 00:03:51,127 Yo, cut me in. 95 00:03:51,229 --> 00:03:53,362 No way. You're unreliable. 96 00:03:53,498 --> 00:03:54,630 You know I'm amazing at the things 97 00:03:54,733 --> 00:03:56,599 I actually care about, right? 98 00:03:56,701 --> 00:03:58,534 I love the ladies... I got a lady. 99 00:03:58,603 --> 00:04:00,970 I love clothes... I've got a closet full. 100 00:04:01,005 --> 00:04:02,705 I love rap... I got four tracks 101 00:04:02,774 --> 00:04:04,574 in my head right now ready to lay down. 102 00:04:04,676 --> 00:04:06,642 And I love business. 103 00:04:06,745 --> 00:04:07,777 Oh, really? 104 00:04:07,846 --> 00:04:09,579 Who was on the cover of the last Forbes? 105 00:04:09,681 --> 00:04:12,014 I'm not talking about a loaf of bread in a suit. 106 00:04:12,050 --> 00:04:13,916 I'm talking real businessmen... 107 00:04:14,018 --> 00:04:16,819 Puffy, Dre, Russell Simmons. 108 00:04:16,921 --> 00:04:18,860 They run empires. 109 00:04:19,107 --> 00:04:20,957 Well, I could use some help. 110 00:04:20,992 --> 00:04:23,059 Trust me, you won't regret this. 111 00:04:25,830 --> 00:04:27,196 Whoa. That's some grip. 112 00:04:27,265 --> 00:04:30,399 Scoop enough cat litter, and you'll be right up here with me. 113 00:04:32,070 --> 00:04:33,669 What are you... 114 00:04:33,772 --> 00:04:35,438 That's my Spell & Say!, 115 00:04:35,540 --> 00:04:37,840 my Connect Four, my Purple Pieman. 116 00:04:37,909 --> 00:04:40,777 You can't sell this stuff. I still play with it. 117 00:04:40,879 --> 00:04:42,078 Really? 118 00:04:42,180 --> 00:04:44,113 Party on, Garth. 119 00:04:44,182 --> 00:04:46,149 Aww, from "Wayne's World." 120 00:04:46,251 --> 00:04:47,650 1992. 121 00:04:47,719 --> 00:04:49,152 Five years ago. 122 00:04:49,187 --> 00:04:51,287 Your room was full of stuff you don't use anymore. 123 00:04:51,422 --> 00:04:53,689 Also, I gathered two bags of just garbage. 124 00:04:55,560 --> 00:04:57,460 None of this is garbage. 125 00:04:57,529 --> 00:05:00,396 This is a 7-Up can Kim gave me. 126 00:05:00,431 --> 00:05:02,999 She was the first girl who liked me when we moved to Orlando. 127 00:05:03,735 --> 00:05:05,868 And this is from the time I told a joke 128 00:05:05,937 --> 00:05:08,538 and Eddie spit-laughed spaghetti all over me. 129 00:05:08,606 --> 00:05:10,540 It was a great joke about a pig. 130 00:05:10,575 --> 00:05:12,842 Emery, even if you had room to keep all this stuff, 131 00:05:12,911 --> 00:05:14,556 what are you gonna do with it? 132 00:05:16,481 --> 00:05:18,181 Girl: PopPop, PopPop, 133 00:05:18,249 --> 00:05:21,628 tell us the story of the 7-Up can again. 134 00:05:21,974 --> 00:05:24,220 Gather round. Listen to my tale. 135 00:05:24,289 --> 00:05:28,891 It was from Kim, the first girl in Orlando who ever liked me. 136 00:05:28,960 --> 00:05:30,660 Wow! 137 00:05:33,531 --> 00:05:35,698 That's your idea of the future? 138 00:05:35,800 --> 00:05:37,466 Why are there still chairs? 139 00:05:37,535 --> 00:05:39,535 Where were our alien captors? 140 00:05:39,637 --> 00:05:42,505 - Um... - You can't keep everything. 141 00:05:42,607 --> 00:05:44,473 Fill this box with the things you want to keep. 142 00:05:44,542 --> 00:05:46,342 The rest goes. 143 00:05:47,312 --> 00:05:49,879 This is a really nice box. 144 00:05:52,116 --> 00:05:53,583 Oh, no. 145 00:05:53,685 --> 00:05:56,085 Oh, darn. Oh, just darn. 146 00:06:00,291 --> 00:06:03,292 Our insurance isn't going to cover your chair anymore. 147 00:06:03,328 --> 00:06:06,896 It's all in this very formal professional letter we got. 148 00:06:07,899 --> 00:06:10,333 Business letter template. 149 00:06:10,435 --> 00:06:12,501 [Whoosh!] 150 00:06:12,537 --> 00:06:14,704 Get out of here, Clippy. You don't know what I'm doing. 151 00:06:16,407 --> 00:06:19,141 [Beeping] 152 00:06:19,210 --> 00:06:21,644 Fine. Stay if you want. It'll be boring. 153 00:06:21,713 --> 00:06:24,413 Luckily, I managed to rescue your old chair 154 00:06:24,482 --> 00:06:26,682 before Jessica tagged it for the yard sale. 155 00:06:26,784 --> 00:06:28,684 Guess it's back to Old Faithful for you. 156 00:06:32,323 --> 00:06:34,624 Just give me your list, and I'll go after work tomorrow. 157 00:06:34,726 --> 00:06:37,693 Luckily, you raised a sweet and dutiful son. 158 00:06:43,468 --> 00:06:45,301 So much sodium. 159 00:06:45,403 --> 00:06:47,470 How is she still alive? 160 00:06:47,538 --> 00:06:49,205 Maybe that's how she's still alive. 161 00:06:51,676 --> 00:06:54,877 Ma! What are you doing? You're an uninsured driver. 162 00:07:07,558 --> 00:07:09,158 This one's on you, Clippy. 163 00:07:26,210 --> 00:07:27,910 [Laughs] 164 00:07:37,928 --> 00:07:38,894 Ooh, careful. 165 00:07:38,963 --> 00:07:40,762 Ma may be particular about keeping those. 166 00:07:54,345 --> 00:07:55,644 Wait. I'll give you a ride. 167 00:07:55,713 --> 00:07:56,545 [Door closes] 168 00:07:56,647 --> 00:07:59,014 Louis, she's almost 70 years old. 169 00:07:59,049 --> 00:08:01,116 You can't stop her from going out. 170 00:08:01,185 --> 00:08:03,518 Well, I might not be able to stop her, 171 00:08:03,587 --> 00:08:05,533 but she can't stop me, either. 172 00:08:09,493 --> 00:08:11,603 Mahjong! 173 00:08:13,731 --> 00:08:15,697 Nice play, Ma. 174 00:08:15,799 --> 00:08:17,532 You brought your son along? 175 00:08:21,305 --> 00:08:22,404 I'm not. 176 00:08:22,473 --> 00:08:24,006 I'm just here waiting for a seat to open up 177 00:08:24,108 --> 00:08:25,674 at the Go Fish table. 178 00:08:25,776 --> 00:08:27,075 Hey, John. 179 00:08:28,679 --> 00:08:29,845 Go fish. 180 00:08:29,913 --> 00:08:32,047 All: Ooh! 181 00:08:32,116 --> 00:08:33,548 Hmm. 182 00:08:36,153 --> 00:08:37,152 How's the sorting going? 183 00:08:37,221 --> 00:08:39,287 Great. I chose all my "must keep" items. 184 00:08:39,390 --> 00:08:40,389 You were right. 185 00:08:40,457 --> 00:08:42,090 It really feels good to get rid of stuff. 186 00:08:42,159 --> 00:08:44,559 You see, that's the virtue of a clean living space. 187 00:08:44,628 --> 00:08:46,461 No, don't sit there! [Beanbag chair crunches] 188 00:08:51,769 --> 00:08:53,001 Emery. 189 00:08:53,070 --> 00:08:54,636 You didn't get rid of anything? 190 00:08:54,705 --> 00:08:56,071 I'm sorry. I tried. 191 00:08:56,173 --> 00:08:57,639 I just can't. 192 00:08:57,674 --> 00:09:00,675 We need to nip this in the bud before you become a hoarder. 193 00:09:00,744 --> 00:09:02,978 And then I can't even visit you because your door is blocked 194 00:09:03,047 --> 00:09:05,280 by newspaper piles and margarine jars. 195 00:09:05,315 --> 00:09:07,449 I'll crawl out the window. We'll find a way to visit. 196 00:09:07,551 --> 00:09:10,685 Okay, we're gonna go through your things together, 197 00:09:10,754 --> 00:09:13,722 and we're gonna decide what goes and what stays. 198 00:09:13,757 --> 00:09:15,624 [Sighs] What's in that one? 199 00:09:21,331 --> 00:09:22,497 Is this hair? 200 00:09:22,599 --> 00:09:25,233 It's from Evan's first haircut in Orlando. 201 00:09:25,302 --> 00:09:27,803 It's the last of his Washington hairs. 202 00:09:30,941 --> 00:09:33,208 Every house sitter measures an orchid's height, 203 00:09:33,243 --> 00:09:36,711 but I go the extra mile by noting the lean angle. 204 00:09:36,780 --> 00:09:38,980 Evan, we've been here for hours. 205 00:09:39,083 --> 00:09:41,716 We got the mail, brought in the trash cans, 206 00:09:41,785 --> 00:09:43,752 cleaned the kitty litter, played with the cat, 207 00:09:43,854 --> 00:09:46,021 lost the cat, found the cat again. 208 00:09:46,090 --> 00:09:47,823 We're almost done with morning rounds. 209 00:09:47,925 --> 00:09:49,424 We just need to compile a report 210 00:09:49,526 --> 00:09:51,426 and fax it to the homeowners at their hotel. 211 00:09:51,528 --> 00:09:52,694 What? 212 00:09:52,763 --> 00:09:54,796 Who wants to read that when they're on vacation? 213 00:09:57,134 --> 00:09:59,568 72-degree lean! Ah! 214 00:09:59,636 --> 00:10:01,870 "Let's go on vacation," she said. 215 00:10:01,939 --> 00:10:03,105 "It will be good to see what we're like 216 00:10:03,140 --> 00:10:04,673 away from the orchids," she said. 217 00:10:04,775 --> 00:10:06,208 Grow up. 218 00:10:06,276 --> 00:10:09,111 [Spritzing] 219 00:10:09,179 --> 00:10:12,647 The level of service I provide is why I get $10 a day 220 00:10:12,749 --> 00:10:15,283 for every house... $5 for you, $5 for me. 221 00:10:15,385 --> 00:10:17,486 You're lucky I'm the kind of boss who pays during training. 222 00:10:20,090 --> 00:10:22,491 Now, let's talk bird maintenance. 223 00:10:22,559 --> 00:10:24,593 Three things you need to know about Patsy... 224 00:10:24,661 --> 00:10:27,796 She's vain, she's sensitive, and she's slow to trust. 225 00:10:27,865 --> 00:10:31,700 That's why we have to approach her cage very slowly, 226 00:10:31,735 --> 00:10:34,903 whispering [singsong voice] "Pretty bird! 227 00:10:34,972 --> 00:10:36,304 Pretty..." [Laughs] 228 00:10:36,406 --> 00:10:37,639 Peck! 229 00:10:37,708 --> 00:10:39,975 Patsy just pecked your eye out for laughing. 230 00:10:43,514 --> 00:10:45,881 Jenny, is this seat saved? 231 00:10:49,319 --> 00:10:51,686 Warren? Who's Warren? 232 00:10:51,755 --> 00:10:53,421 Cutest old man I've ever seen. 233 00:10:53,524 --> 00:10:55,290 Everyone's pills digested? 234 00:10:55,392 --> 00:10:56,791 You know it. Yeah. 235 00:10:56,894 --> 00:10:58,960 Chablis, Ma? You're driving. 236 00:11:03,400 --> 00:11:04,366 Good thing I was here. 237 00:11:07,971 --> 00:11:10,038 Of course. [Chuckles] 238 00:11:14,344 --> 00:11:16,344 Uh, chamomile or... 239 00:11:16,446 --> 00:11:18,013 Ma? 240 00:11:18,081 --> 00:11:19,948 She said she had to ditch the buzzkill. 241 00:11:20,017 --> 00:11:22,117 To who? 242 00:11:22,219 --> 00:11:24,252 In what language? 243 00:11:30,227 --> 00:11:31,526 [Sighs] 244 00:11:31,595 --> 00:11:34,362 Well, Devon, I guess I'm rotating the orchids alone. 245 00:11:34,464 --> 00:11:36,364 [Door opens, closes] 246 00:11:38,502 --> 00:11:40,001 Dave? Where's Eddie? 247 00:11:40,070 --> 00:11:41,703 He hired me to take care of all this stuff with you. 248 00:11:41,805 --> 00:11:43,305 He's giving me $2 a house. 249 00:11:43,407 --> 00:11:44,973 He's what? 250 00:11:45,042 --> 00:11:47,142 No. What?! 251 00:11:47,211 --> 00:11:49,811 Don't worry. I have an amazing work ethic from raising myself. 252 00:11:56,720 --> 00:11:58,153 Chris Mullin got a cup? 253 00:11:58,222 --> 00:12:01,423 [Door opens, closes] 254 00:12:01,525 --> 00:12:03,358 I can't believe you ditched me! 255 00:12:06,730 --> 00:12:07,996 That's it. 256 00:12:08,065 --> 00:12:10,498 From now on, I forbid you from going out on your own! 257 00:12:16,640 --> 00:12:17,639 [Doorbell rings] 258 00:12:20,711 --> 00:12:23,411 Hello. I'm here to pick up Jenny for our date. 259 00:12:23,513 --> 00:12:25,413 [Whispers angrily] So cute. 260 00:12:34,758 --> 00:12:36,758 Just, uh, have her home by 6:00. 261 00:12:36,860 --> 00:12:38,927 6:15. 262 00:12:43,300 --> 00:12:44,699 And this votive candle was burning 263 00:12:44,801 --> 00:12:46,972 the first time I met Mitch. 264 00:12:47,170 --> 00:12:48,703 So many Mitch memories. 265 00:12:48,772 --> 00:12:52,474 Okay, well, this broken chopstick can definitely go. 266 00:12:52,509 --> 00:12:54,209 'Fraid not. It's from the first take-out meal 267 00:12:54,311 --> 00:12:55,343 we got when we moved here. 268 00:12:55,412 --> 00:12:57,779 Remember, you were so mad the Chinese restaurant 269 00:12:57,881 --> 00:12:59,314 sent a white delivery guy? 270 00:12:59,349 --> 00:13:02,717 They can't find one Asian person to give the job to?! 271 00:13:02,786 --> 00:13:05,420 Well, there's obviously no way we can get rid of it now. 272 00:13:05,522 --> 00:13:07,399 It's double memories. 273 00:13:07,547 --> 00:13:10,258 Emery, you didn't do this back in D.C. 274 00:13:10,360 --> 00:13:12,494 Why did you start keeping stuff when we moved here? 275 00:13:12,596 --> 00:13:13,995 I don't know. 276 00:13:14,064 --> 00:13:15,764 I guess it was kind of a hard time for me. 277 00:13:15,832 --> 00:13:18,233 But I thought things were perfect for you when we moved here. 278 00:13:18,302 --> 00:13:20,101 I didn't want to say anything. 279 00:13:20,170 --> 00:13:21,970 You guys had to worry about the restaurant 280 00:13:22,039 --> 00:13:24,439 and Eddie and your hair adjusting to the humidity. 281 00:13:24,541 --> 00:13:26,708 For the record, it still hasn't adjusted. 282 00:13:26,777 --> 00:13:28,310 I mean, I know it looks good now, 283 00:13:28,412 --> 00:13:29,878 but it looked better before. 284 00:13:29,980 --> 00:13:31,713 But it was a big change for me, too. 285 00:13:31,815 --> 00:13:34,683 I didn't keep any memories from my life in D.C. 286 00:13:34,751 --> 00:13:36,985 I packed a few things, but they were in that box 287 00:13:37,054 --> 00:13:39,454 with all of Dad's cutoff jean shorts that got lost. 288 00:13:39,556 --> 00:13:42,123 Yes, they're still looking for that box. 289 00:13:42,225 --> 00:13:44,359 Now I'm starting to forget what it was like there. 290 00:13:44,461 --> 00:13:46,328 And I don't want that to happen to me here. 291 00:13:46,363 --> 00:13:49,164 Emery, I want you to promise me that you'll always tell me 292 00:13:49,266 --> 00:13:51,166 if you're having a tough time, 293 00:13:51,268 --> 00:13:53,802 no matter how bad my hair looks. 294 00:13:55,072 --> 00:13:56,471 And I promise that we'll find a way 295 00:13:56,573 --> 00:13:58,506 for you to keep your memories. 296 00:13:58,575 --> 00:14:00,542 Thanks, Mom. 297 00:14:00,577 --> 00:14:04,612 Now, is this the only memory you have of me? 298 00:14:04,681 --> 00:14:05,947 I'm your mother. 299 00:14:06,049 --> 00:14:08,183 You better have a comb, a birthday card, 300 00:14:08,285 --> 00:14:10,882 seeds of a watermelon I ate, something. 301 00:14:18,528 --> 00:14:20,695 [Sighs] 302 00:14:20,797 --> 00:14:22,063 [Doorbell rings] 303 00:14:22,165 --> 00:14:24,966 [Sighs] She must have lost her key. 304 00:14:25,035 --> 00:14:28,570 Ma, you were supposed to be home an hour ago. 305 00:14:28,672 --> 00:14:31,239 Warren? Where's my mother? 306 00:14:31,341 --> 00:14:32,774 I, uh... 307 00:14:32,876 --> 00:14:34,309 I lost her. 308 00:14:37,584 --> 00:14:39,115 What do you mean you lost her?! 309 00:14:39,251 --> 00:14:41,028 Well, I was hoping she'd be here. 310 00:14:41,143 --> 00:14:42,529 She asked me to get her a tea, 311 00:14:42,578 --> 00:14:44,986 and when I came back, she was gone. 312 00:14:45,118 --> 00:14:46,025 That's her move. 313 00:14:46,091 --> 00:14:48,432 Maybe she's with her salsa-class friends? 314 00:14:48,548 --> 00:14:49,735 Salsa class? 315 00:14:49,801 --> 00:14:51,393 The food or the dance? 316 00:14:51,495 --> 00:14:53,061 I can't remember. 317 00:14:53,130 --> 00:14:53,561 [Sighs] 318 00:14:53,610 --> 00:14:54,550 Don't... Don't worry. 319 00:14:54,649 --> 00:14:56,339 I'll find her, I promise. 320 00:14:56,438 --> 00:14:57,757 Jenny?! 321 00:14:57,906 --> 00:14:59,201 Here, Jenny! 322 00:14:59,303 --> 00:15:01,070 Jenny! 323 00:15:01,172 --> 00:15:02,571 [Dialing] 324 00:15:02,640 --> 00:15:03,906 [Ringing] 325 00:15:03,975 --> 00:15:05,341 Corporal Bryson, it's Louis Huang. 326 00:15:05,410 --> 00:15:07,743 I'm sorry, Louis. Haven't seen Eddie tonight. 327 00:15:07,779 --> 00:15:09,445 No, it's my mother. She's lost. 328 00:15:09,514 --> 00:15:11,147 She's by herself after dark. [Call waiting beeps] 329 00:15:11,249 --> 00:15:12,882 Hold on. 330 00:15:12,950 --> 00:15:13,949 Ma? 331 00:15:23,580 --> 00:15:25,278 Greenie's. 332 00:15:30,101 --> 00:15:32,334 Don't move. I'm on my way. 333 00:15:32,403 --> 00:15:33,836 I can't believe her. 334 00:15:33,905 --> 00:15:36,806 I've been trying to get her to try Greenie's for years. 335 00:15:41,345 --> 00:15:44,046 Emery, I know we're trying to get rid of stuff, 336 00:15:44,115 --> 00:15:46,949 but is there room in here for a great idea? 337 00:15:50,822 --> 00:15:52,321 What if we take pictures of all your things? 338 00:15:52,390 --> 00:15:54,523 That way you keep the memory but less of the garbage... 339 00:15:54,625 --> 00:15:56,563 I mean, priceless mementos. 340 00:15:58,963 --> 00:16:01,063 And that's how your Great-Grandma Jessica 341 00:16:01,132 --> 00:16:04,622 made me photo albums so I wouldn't have so much clutter. 342 00:16:05,470 --> 00:16:06,769 Wow! 343 00:16:06,871 --> 00:16:08,170 Are you almost done? 344 00:16:08,239 --> 00:16:11,004 Our alien captors need us in the work camps by 3:00. 345 00:16:13,110 --> 00:16:14,995 Yeah, let's do it. 346 00:16:15,613 --> 00:16:17,313 This is the marble I was holding 347 00:16:17,415 --> 00:16:19,682 when my mom came up with an amazing plan. 348 00:16:19,750 --> 00:16:22,017 [Sighs] 349 00:16:22,119 --> 00:16:23,152 [Camera shutter clicks] 350 00:16:27,558 --> 00:16:28,491 Dave?! 351 00:16:28,593 --> 00:16:30,025 Yeah, he's one of my guys. 352 00:16:30,094 --> 00:16:31,460 We had a deal, Eddie. 353 00:16:31,562 --> 00:16:33,062 Whoa, whoa. Relax. 354 00:16:33,164 --> 00:16:34,730 Sit down. Have some of my sando. 355 00:16:34,765 --> 00:16:36,799 No. And please don't disrespect us 356 00:16:36,868 --> 00:16:39,368 by shortening the word "sandwich." 357 00:16:39,437 --> 00:16:41,637 I hired you to do that job. 358 00:16:41,739 --> 00:16:43,672 You can't just hire someone else and pocket the profit. 359 00:16:43,741 --> 00:16:46,575 I'm sorry, brother, but that's business. 360 00:16:46,644 --> 00:16:48,043 People do it all the time. 361 00:16:48,079 --> 00:16:50,179 Do you think Diddy writes his own raps? 362 00:16:50,281 --> 00:16:51,714 No, he has Ma$e do it. 363 00:16:51,782 --> 00:16:54,383 Pays him $200 and makes $30 million. 364 00:16:54,452 --> 00:16:58,587 A good businessman values his own time, right? 365 00:16:59,590 --> 00:17:01,423 I hate it when your logic makes sense. 366 00:17:01,492 --> 00:17:04,159 I know. Everyone does. 367 00:17:04,262 --> 00:17:05,528 Want my pepperoncini? 368 00:17:05,630 --> 00:17:07,363 [Sighs] Yes. 369 00:17:11,035 --> 00:17:13,802 [Crunching] 370 00:17:17,875 --> 00:17:19,842 Ma, thank God you're okay. 371 00:17:19,944 --> 00:17:20,943 I'm glad you're here. 372 00:17:21,012 --> 00:17:22,811 She doesn't understand anything I say. 373 00:17:29,887 --> 00:17:33,223 I was so worried about you. I even called the police. 374 00:17:33,652 --> 00:17:35,977 I never clicked back to Bryson. 375 00:17:38,963 --> 00:17:41,397 Hey, Bryson, isn't your shift done? 376 00:17:41,499 --> 00:17:44,033 Yeah, I'm just waiting for Louis to click back over. 377 00:17:44,135 --> 00:17:45,367 It's been a while, 378 00:17:45,436 --> 00:17:48,130 but I know my boy Lou would never leave me hanging. 379 00:17:50,174 --> 00:17:51,507 He'll figure it out. He's a cop. 380 00:17:51,576 --> 00:17:54,009 The point is, you can' just go out by yourself 381 00:17:54,111 --> 00:17:55,778 after dark with strange men. 382 00:18:00,685 --> 00:18:02,518 You had to call me for help. 383 00:18:02,620 --> 00:18:03,852 Now do you see how dangerous it is 384 00:18:03,955 --> 00:18:05,521 going out in this thing alone? 385 00:18:44,195 --> 00:18:46,228 I see you can rent your own movies now. 386 00:18:46,330 --> 00:18:48,197 [Chuckles] 387 00:18:48,265 --> 00:18:52,201 [Sighs] Ma, I don't ever want you to feel stuck. 388 00:18:52,269 --> 00:18:54,603 All I want is for you to be happy. 389 00:18:54,672 --> 00:18:56,939 But what if the next time you need help, I'm not around? 390 00:19:10,254 --> 00:19:12,021 Will you at least let me drive you back? 391 00:19:27,204 --> 00:19:28,671 What? This is my regular pace. 392 00:19:28,773 --> 00:19:30,706 I have poor night vision. 393 00:19:35,446 --> 00:19:36,378 [Cassette tape clicks] 394 00:19:36,480 --> 00:19:38,280 Rhythm is gonna get ya 395 00:19:38,382 --> 00:19:40,215 Rhythm is gonna get you 396 00:19:44,155 --> 00:19:47,456 The rhythm is gonna get you 397 00:19:47,558 --> 00:19:49,692 Tonight 398 00:19:55,656 --> 00:19:56,855 I have a present for you. 399 00:19:56,957 --> 00:19:58,123 Hmm. 400 00:20:02,195 --> 00:20:03,828 Oh! 401 00:20:03,931 --> 00:20:05,163 Now if you get into trouble again, 402 00:20:05,265 --> 00:20:06,391 you can call me from anywhere. 403 00:20:08,869 --> 00:20:10,068 Norm! 404 00:20:10,636 --> 00:20:12,804 Whoa, whoa, whoa! Cellies in the mix now? 405 00:20:12,906 --> 00:20:14,439 Cut me in on that family plan. 406 00:20:14,474 --> 00:20:15,707 I'll pay for it myself. 407 00:20:15,809 --> 00:20:17,108 I'm making mad dollars with Evan. 408 00:20:17,177 --> 00:20:18,476 Come on, Mom. 409 00:20:18,578 --> 00:20:20,578 Actually, I've been thinking about the advice you gave me 410 00:20:20,647 --> 00:20:23,114 about valuing my time, and it was good. 411 00:20:23,150 --> 00:20:24,683 You are good at business. 412 00:20:24,785 --> 00:20:25,684 Y'all know it. 413 00:20:25,752 --> 00:20:27,252 So, you're fired. 414 00:20:27,354 --> 00:20:29,621 I've cut out the middleman and hired Dave myself. 415 00:20:29,723 --> 00:20:32,223 You're lying. My boy Dave would never do me like that. 416 00:20:32,326 --> 00:20:33,758 Good news, boss. 417 00:20:33,860 --> 00:20:34,759 Guess how many buds I counted 418 00:20:34,861 --> 00:20:35,894 on Deidre's orchid. 419 00:20:35,996 --> 00:20:37,896 Three? Four, dawg. 420 00:20:38,765 --> 00:20:42,200 [Sighs] Empires rise, empires fall. 421 00:20:42,302 --> 00:20:44,102 Dave has an amazing work ethic, 422 00:20:44,204 --> 00:20:47,339 plus his mom has a fax machine, so bye-bye Kinko's fees. 423 00:20:47,441 --> 00:20:48,473 She likes to drink Campari 424 00:20:48,575 --> 00:20:51,076 and fax David Letterman Top 10 lists. 425 00:20:51,178 --> 00:20:52,978 [Horns honking] 426 00:20:53,080 --> 00:20:55,180 [Whirring] 427 00:21:00,451 --> 00:21:04,260 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 428 00:21:04,310 --> 00:21:08,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.