All language subtitles for Fresh Off The Boat S02e19 Jessica Place.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,800 All you women want is someone to treat you like trash. 2 00:00:02,468 --> 00:00:05,673 - This is not about me. - It's all about you. 3 00:00:06,104 --> 00:00:07,507 You got a good guy in Billy. 4 00:00:07,612 --> 00:00:09,037 He loves you and he wants to treat you right, 5 00:00:09,103 --> 00:00:10,505 but you got to come sniffing around me. 6 00:00:10,607 --> 00:00:12,374 Alison's got good guy Billy. 7 00:00:12,476 --> 00:00:14,543 Why's she sniffing around Jake? 8 00:00:14,611 --> 00:00:17,679 Marvin: The dental work in LA is just tops. 9 00:00:17,781 --> 00:00:20,482 I should've gone to Loyola Marymount when I had the chance. 10 00:00:20,551 --> 00:00:22,551 [Mid-tempo music plays] 11 00:00:26,790 --> 00:00:28,423 Announcer: It's the Hotdogger! 12 00:00:28,525 --> 00:00:29,891 I love "Melrose Place." 13 00:00:29,927 --> 00:00:31,392 Thanks for inviting Honey and me 14 00:00:31,462 --> 00:00:32,928 to watch with you flock of swans. 15 00:00:33,029 --> 00:00:34,395 I'm surprised you showed up, Honey. 16 00:00:34,498 --> 00:00:35,897 I didn't think you liked this show. 17 00:00:35,966 --> 00:00:38,467 I don't, but I'm always happy to spend time at Jessica's house, 18 00:00:38,535 --> 00:00:39,872 where I feel welcome. 19 00:00:40,149 --> 00:00:42,236 Unlike your house, Deidre. [Scoffs] 20 00:00:42,305 --> 00:00:44,538 Deidre, your hair always looks so amazing. 21 00:00:44,640 --> 00:00:46,807 How do you get it so shiny all the time? 22 00:00:46,876 --> 00:00:48,142 Oh, you girls know my trick. 23 00:00:48,211 --> 00:00:50,178 Together: Olive oil. 24 00:00:50,280 --> 00:00:51,912 My hair still feels like straw, 25 00:00:51,982 --> 00:00:53,814 and I've been sleeping with olive oil in it 26 00:00:53,883 --> 00:00:55,416 every night for a year. 27 00:00:55,452 --> 00:00:57,518 - Harvey doesn't mind that? - Oh, he minds. 28 00:00:57,620 --> 00:00:59,419 He started sleeping in the guest room. 29 00:00:59,489 --> 00:01:01,889 Says it's 'cause of the oily pillows, 30 00:01:01,958 --> 00:01:03,491 but what if there's somebody else? 31 00:01:03,559 --> 00:01:05,392 Oh, Carol-Joan, you're imagining things. 32 00:01:05,461 --> 00:01:07,027 Too bad Marvin's ex-wife wasn't. 33 00:01:07,096 --> 00:01:08,529 Okay. 34 00:01:08,631 --> 00:01:10,664 Shh! "Next week on 'Melrose Place'" is coming on. 35 00:01:10,766 --> 00:01:12,733 [Theme plays] 36 00:01:12,802 --> 00:01:15,835 Where is "Next week on 'Melrose Place'"? 37 00:01:15,904 --> 00:01:17,170 Oh, that was the finale. 38 00:01:17,239 --> 00:01:19,139 - What does that mean? - The season finale? 39 00:01:19,241 --> 00:01:20,974 It's the last episode of the show 40 00:01:21,043 --> 00:01:23,143 until the new season starts in September. 41 00:01:23,212 --> 00:01:25,412 So they just take summers off? 42 00:01:25,481 --> 00:01:27,414 Well, they do make 32 episodes a year. 43 00:01:27,483 --> 00:01:29,749 But there's 52 weeks in a year! 44 00:01:29,818 --> 00:01:33,152 Not even teachers take 20 weeks of vacation! 45 00:01:33,877 --> 00:01:35,889 Teachers! 46 00:01:36,460 --> 00:01:37,265 [Door slams] 47 00:01:37,450 --> 00:01:40,226 [Theme continues] 48 00:01:40,328 --> 00:01:42,194 I went to Pepperdine. 49 00:01:42,263 --> 00:01:43,596 I was a Zeta. 50 00:01:43,698 --> 00:01:45,484 All Zetas are trash. 51 00:01:46,501 --> 00:01:48,501 S02E19 Jessica Place 52 00:01:48,569 --> 00:01:49,935 Fresh off the boat 53 00:01:50,038 --> 00:01:51,637 I'm gettin' mine everywhere I go 54 00:01:51,739 --> 00:01:53,772 If you don't know, homey, now you know 55 00:01:53,874 --> 00:01:55,041 Fresh off the boat 56 00:01:55,143 --> 00:01:57,410 Homey, you don't know where I come from 57 00:01:57,478 --> 00:01:58,911 But I know where I'm goin' 58 00:01:59,013 --> 00:02:00,177 I'm fresh off the boat 59 00:02:00,283 --> 00:02:01,855 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 60 00:02:02,016 --> 00:02:05,083 Knock, knock. You ready to go? 61 00:02:05,185 --> 00:02:08,720 I can't believe "Melrose Place" is just over, Honey. 62 00:02:08,822 --> 00:02:10,722 What am I supposed to do now? 63 00:02:10,824 --> 00:02:12,724 It was only on for an hour a week. 64 00:02:12,793 --> 00:02:14,760 Is an hour of joy not enough joy? 65 00:02:14,862 --> 00:02:15,961 Come on. 66 00:02:16,063 --> 00:02:17,529 Let's go for a jog around the neighborhood. 67 00:02:17,631 --> 00:02:18,830 We'll get your endorphins flowing. 68 00:02:18,933 --> 00:02:21,032 Being out in our boring neighborhood 69 00:02:21,134 --> 00:02:24,436 is just gonna remind me how much better "Melrose Place" was. 70 00:02:24,538 --> 00:02:26,271 There's no drama here. 71 00:02:26,373 --> 00:02:29,374 No twists, no dark secrets revealed. 72 00:02:29,476 --> 00:02:31,008 No unlikely alliances, 73 00:02:31,111 --> 00:02:33,278 no betrayals between friends. 74 00:02:33,380 --> 00:02:35,780 No quick head turns followed by... 75 00:02:35,882 --> 00:02:39,349 [Vocalizes dramatic music] 76 00:02:39,948 --> 00:02:40,985 What did I do with my life 77 00:02:41,087 --> 00:02:43,287 before Deidre introduced me to this show? 78 00:02:43,389 --> 00:02:46,090 How can you hang out with that awful woman? 79 00:02:46,192 --> 00:02:47,458 She's not genuine. 80 00:02:47,560 --> 00:02:49,293 Plus she refuses to forgive me 81 00:02:49,395 --> 00:02:51,528 for breaking up Marvin and his ex-wife. 82 00:02:51,631 --> 00:02:54,231 Because that was all my fault, right? [Scoffs] 83 00:02:54,333 --> 00:02:56,233 Wasn't her cocaine addiction or the fact 84 00:02:56,335 --> 00:02:58,768 that she identified as asexual during the last census. 85 00:02:58,870 --> 00:03:01,871 Aww, you look so handsome, Evan. 86 00:03:01,974 --> 00:03:04,274 Got to look sharp for today's HOA meeting. 87 00:03:04,376 --> 00:03:06,176 We're voting on the cow mailbox 88 00:03:06,278 --> 00:03:08,479 Lisa wants to put up in front of her house. 89 00:03:08,581 --> 00:03:09,146 Love cows. 90 00:03:09,248 --> 00:03:10,246 Me too. 91 00:03:10,348 --> 00:03:12,782 It's so funny. She calls it a moo-box. 92 00:03:12,884 --> 00:03:14,417 [Laughs] 93 00:03:15,180 --> 00:03:17,453 Do you think Evan will be more of a Billy... [Door closes] 94 00:03:17,555 --> 00:03:19,990 Or Dr. Michael Mancini? 95 00:03:20,058 --> 00:03:22,926 You need a distraction to take your mind off of this show. 96 00:03:23,028 --> 00:03:24,027 Like what? 97 00:03:26,831 --> 00:03:28,631 We're getting a pool! 98 00:03:28,733 --> 00:03:29,921 - Yes! - Awesome! - What? 99 00:03:29,995 --> 00:03:31,334 Honey gave me the idea. 100 00:03:31,436 --> 00:03:32,768 They have one on "Melrose Place," 101 00:03:32,870 --> 00:03:33,902 and they never get bored. 102 00:03:34,005 --> 00:03:35,671 This will give us something to do all summer 103 00:03:35,773 --> 00:03:36,739 till the show comes back. 104 00:03:36,841 --> 00:03:37,973 This is gonna be ill. 105 00:03:38,075 --> 00:03:39,208 Me under a waterfall, 106 00:03:39,310 --> 00:03:41,076 cute broads doing cannonballs. 107 00:03:41,179 --> 00:03:42,778 Giggling. 108 00:03:43,462 --> 00:03:45,180 An above-ground pool? 109 00:03:45,282 --> 00:03:47,182 Where's the grotto at?! 110 00:03:47,284 --> 00:03:48,817 Hey, a pool's a pool. 111 00:03:48,919 --> 00:03:51,020 Why can't you be more like Emery? 112 00:03:51,122 --> 00:03:52,821 Calm and idyllic, 113 00:03:52,923 --> 00:03:55,490 like the waters of a SwimBowl Pro 800. 114 00:03:55,592 --> 00:03:58,794 I love it. Boys, swimwear. Go! 115 00:03:58,929 --> 00:04:00,428 But the giggling. 116 00:04:01,004 --> 00:04:05,333 The hell? What... is... this? 117 00:04:05,435 --> 00:04:07,636 This was not approved by the HOA. 118 00:04:07,737 --> 00:04:08,970 Don't you want a pool? 119 00:04:09,072 --> 00:04:10,138 Of course I want a pool. 120 00:04:10,240 --> 00:04:11,439 So what's the problem? 121 00:04:11,542 --> 00:04:13,508 Um, the law. 122 00:04:14,187 --> 00:04:16,077 The HOA bylaws state that we have to vote 123 00:04:16,179 --> 00:04:18,212 on all visible property changes. 124 00:04:18,314 --> 00:04:20,081 I don't need somebody's permission 125 00:04:20,150 --> 00:04:22,516 to put a pool on my own property. 126 00:04:22,585 --> 00:04:24,218 They'll fine you $35 a day. 127 00:04:24,287 --> 00:04:25,553 $35 a day?! 128 00:04:25,655 --> 00:04:27,021 That's like a suite at the Hyatt! 129 00:04:27,123 --> 00:04:28,189 Fine. 130 00:04:28,257 --> 00:04:31,132 We'll vote on the pool at the next HOA meeting. 131 00:04:31,375 --> 00:04:33,026 $35 a day. 132 00:04:33,095 --> 00:04:34,528 That kind of money, 133 00:04:34,597 --> 00:04:38,031 I could've flown to see Oprah speak in Biloxi. 134 00:04:42,171 --> 00:04:43,337 He's really having fun. 135 00:04:43,439 --> 00:04:44,438 He's a good dad. 136 00:04:46,609 --> 00:04:49,275 Whoo-hoo-hoo! Handstand! 137 00:04:49,344 --> 00:04:51,845 Okay, now you two have a breath-holding contest. 138 00:04:51,947 --> 00:04:52,946 I'll judge. 139 00:04:55,084 --> 00:04:56,950 Damn! 140 00:04:57,052 --> 00:04:59,786 [Wu-Tang Clan's "C.R.E.A.M." plays] 141 00:05:01,423 --> 00:05:03,857 That is a nice vest he's wearing. 142 00:05:03,959 --> 00:05:06,058 Huh. Wonder where he got that vest. 143 00:05:09,464 --> 00:05:10,730 I bet he got it at Structure. [Gasps] 144 00:05:10,832 --> 00:05:14,066 Every time I see that store, I want to go inside it. 145 00:05:14,168 --> 00:05:15,868 Why don't I ever go inside it? 146 00:05:15,903 --> 00:05:18,678 Can I pull off a vest like that? 147 00:05:20,135 --> 00:05:20,840 I won! 148 00:05:20,942 --> 00:05:21,774 You cheated! 149 00:05:21,876 --> 00:05:22,908 Dad, you saw him, right? 150 00:05:22,977 --> 00:05:25,477 He came up for air twice! 151 00:05:25,579 --> 00:05:27,312 Weren't you watching? 152 00:05:27,741 --> 00:05:29,882 Uh, no, I wasn't. 153 00:05:30,939 --> 00:05:32,852 Eddie! [Speaks indistinctly] 154 00:05:32,920 --> 00:05:35,721 [Screaming] 155 00:05:42,896 --> 00:05:46,431 [Screaming continues] 156 00:05:47,142 --> 00:05:47,932 Dude. 157 00:05:49,142 --> 00:05:52,055 Structure's open till 9:00, right? 158 00:05:53,617 --> 00:05:55,373 But Deidre, the bylaws say 159 00:05:55,441 --> 00:05:58,076 nothing against the hilarious moo-box. 160 00:05:58,145 --> 00:06:00,678 You raise the udders up for outgoing mail. 161 00:06:00,781 --> 00:06:03,782 We seek to enforce the spirit of the bylaws in this HOA, 162 00:06:03,850 --> 00:06:07,051 so I'm sorry, Lisa, but my veto against your mailbox stands. 163 00:06:08,007 --> 00:06:09,888 [Whispering] Thank you for trying. 164 00:06:09,990 --> 00:06:10,564 [Sighs] 165 00:06:10,607 --> 00:06:12,523 Moving on to new business, I suppose. 166 00:06:12,625 --> 00:06:14,124 Thank you! 167 00:06:14,226 --> 00:06:15,715 Thank you for having me. 168 00:06:15,884 --> 00:06:18,061 Would love the recipe for those meatballs. 169 00:06:18,130 --> 00:06:21,332 - Oh, 1 cup diced onion... - Written down. 170 00:06:21,434 --> 00:06:25,102 I'm here because of my new above-ground pool. 171 00:06:25,204 --> 00:06:27,471 - I think that... - Girl, it's okay. 172 00:06:27,573 --> 00:06:29,039 We're ready to vote on that. [Chuckles] 173 00:06:29,141 --> 00:06:31,074 Yes. Deidre. 174 00:06:31,648 --> 00:06:32,742 My girl. 175 00:06:32,845 --> 00:06:34,444 [Chuckles] 176 00:06:36,429 --> 00:06:38,916 All in favor of the Huangs' pool? 177 00:06:40,219 --> 00:06:41,285 All opposed? 178 00:06:43,222 --> 00:06:45,021 [Clears throat] 179 00:06:46,925 --> 00:06:48,124 Carol-Joan? 180 00:06:48,226 --> 00:06:49,292 Amanda? 181 00:06:49,394 --> 00:06:50,794 Meatball? 182 00:06:50,895 --> 00:06:51,761 Deidre? 183 00:06:51,863 --> 00:06:52,995 Sorry, girl. 184 00:06:53,097 --> 00:06:54,464 Above-ground pools are a real tack-fest. 185 00:06:54,566 --> 00:06:57,767 Well, not mine. Mine has faux wood paneling. 186 00:07:00,318 --> 00:07:01,417 I can't believe Deidre 187 00:07:01,486 --> 00:07:02,885 made everybody vote against my pool! 188 00:07:02,987 --> 00:07:05,062 She's not a genuine person. 189 00:07:05,125 --> 00:07:06,961 This is what I've been telling you. 190 00:07:07,151 --> 00:07:08,692 The worst part about Deidre 191 00:07:08,759 --> 00:07:11,493 is she is so quick to judge other people. 192 00:07:12,033 --> 00:07:13,060 Personally, I think she has 193 00:07:13,163 --> 00:07:15,363 a few judge-worthy secrets of her own. 194 00:07:16,930 --> 00:07:18,766 What secrets? 195 00:07:20,508 --> 00:07:22,670 We shouldn't be out here in the dark. 196 00:07:22,772 --> 00:07:24,639 Alligators roam at night. 197 00:07:24,741 --> 00:07:25,473 [Rustling] 198 00:07:25,542 --> 00:07:26,441 What was that? 199 00:07:26,543 --> 00:07:28,409 Shh. It's just a sprinkler. 200 00:07:31,685 --> 00:07:33,114 [Gasps] I knew it. 201 00:07:33,215 --> 00:07:34,314 Jessica, look. 202 00:07:37,754 --> 00:07:39,687 Who is that? 203 00:07:39,756 --> 00:07:42,322 [Gasps] 204 00:07:42,424 --> 00:07:43,658 Oh, my God. 205 00:07:44,166 --> 00:07:46,126 How could Deidre do that to Carol-Joan? 206 00:07:46,228 --> 00:07:47,528 She's her best friend. 207 00:07:47,630 --> 00:07:50,164 This is such a betrayal. 208 00:07:50,266 --> 00:07:51,632 We have to tell her. 209 00:07:51,733 --> 00:07:54,834 But we need proof or she'll never believe us. 210 00:07:54,936 --> 00:07:57,471 Marvin takes this on safari. 211 00:07:57,540 --> 00:08:00,207 [Camera shutter clicking] 212 00:08:09,951 --> 00:08:13,219 Your mom is doing some sort of fun investigation with Honey, 213 00:08:13,321 --> 00:08:14,554 so I swung by the mall 214 00:08:14,622 --> 00:08:17,456 and picked us up some dinner from Wolfgang Chang's. 215 00:08:17,525 --> 00:08:19,801 How can you act so normal after what happened today? 216 00:08:19,885 --> 00:08:21,694 I've never seen Emery so mad. 217 00:08:21,729 --> 00:08:23,496 Emery's had tantrums like that before. 218 00:08:23,598 --> 00:08:24,830 No, he hasn't. 219 00:08:24,865 --> 00:08:26,098 I once kicked him in the jumbles, 220 00:08:26,201 --> 00:08:27,933 and he just said, "Oh, well." 221 00:08:28,002 --> 00:08:30,703 He's always had a hard time expressing negative emotion. 222 00:08:30,805 --> 00:08:33,439 You were too young to remember, but when he was little, 223 00:08:33,508 --> 00:08:35,307 Emery would let stuff build and build 224 00:08:35,375 --> 00:08:38,110 and then explode at the smallest thing. 225 00:08:38,179 --> 00:08:39,444 And after it was over, 226 00:08:39,513 --> 00:08:41,546 he'd just go back to being his regular self. 227 00:08:41,615 --> 00:08:44,083 Hey, guys. What's for dinner? 228 00:08:44,118 --> 00:08:46,484 Oh, coming right up. [Chuckles] 229 00:08:46,587 --> 00:08:48,787 Hey, what happened, dude? 230 00:08:48,823 --> 00:08:50,689 You had a full-on meltdown in the pool. 231 00:08:50,758 --> 00:08:52,457 [Chuckles] Yeah. I guess I did. 232 00:08:52,559 --> 00:08:54,626 You got to start being more open with your feelings 233 00:08:54,695 --> 00:08:56,261 so you don't have outbursts like that. 234 00:08:56,363 --> 00:08:57,262 What do you mean? 235 00:08:57,331 --> 00:08:59,931 If something frustrates you, just say it. 236 00:08:59,999 --> 00:09:01,499 Like what do you really think 237 00:09:01,568 --> 00:09:04,001 about this Wolfgang Chang's whack-ass Chinese food? 238 00:09:04,070 --> 00:09:06,871 I guess it's kind of weird there's pepperoni in the shumai. 239 00:09:06,973 --> 00:09:08,339 Yes! Super weird! 240 00:09:08,407 --> 00:09:10,574 And how about how Evan always takes your blanket 241 00:09:10,676 --> 00:09:12,009 in the middle of the night? 242 00:09:12,112 --> 00:09:13,410 That is selfish of him. 243 00:09:13,512 --> 00:09:14,879 He has enough blankets. 244 00:09:14,948 --> 00:09:16,447 He has a million. 245 00:09:16,515 --> 00:09:19,016 Okay, now say something you've been holding in about me. 246 00:09:19,119 --> 00:09:20,952 I guess I think you're kind of a cheater. 247 00:09:21,020 --> 00:09:22,987 You cheated in that breath-holding contest. 248 00:09:23,056 --> 00:09:25,289 I did. I did cheat. 249 00:09:25,391 --> 00:09:26,323 And you know what else? 250 00:09:26,425 --> 00:09:27,691 You wouldn't have been able to cheat 251 00:09:27,760 --> 00:09:29,059 if Dad had been paying attention 252 00:09:29,161 --> 00:09:30,827 when he's supposed to be judging our contest. 253 00:09:30,929 --> 00:09:33,364 Who's ready for some General Tso's coleslaw? 254 00:09:33,466 --> 00:09:34,931 You're too old for that vest. 255 00:09:35,000 --> 00:09:37,668 Are you a football player at a post-game press conference? 256 00:09:37,770 --> 00:09:40,012 No. Then take it off! 257 00:09:41,162 --> 00:09:42,973 Thanks, Eddie. I feel good. 258 00:09:43,075 --> 00:09:44,614 Thanks for dinner, Dad. 259 00:09:50,730 --> 00:09:53,616 I just can't believe Deidre would do this to me. 260 00:09:53,685 --> 00:09:56,853 I mean, all these years, I thought she was my friend. 261 00:09:56,922 --> 00:10:00,189 But this entire time right under my nose, 262 00:10:00,258 --> 00:10:02,825 she's been wearing a wig. 263 00:10:10,368 --> 00:10:13,636 That's right. Deidre wears a wig. 264 00:10:13,705 --> 00:10:15,570 A wig of lies. 265 00:10:16,307 --> 00:10:18,640 You can thank Honey. She had a hunch. 266 00:10:18,742 --> 00:10:20,475 You don't spend four months doing makeup 267 00:10:20,577 --> 00:10:22,511 for the all-deaf cast of "Starlight Express" 268 00:10:22,546 --> 00:10:24,180 and not know a wig when you see one. 269 00:10:24,282 --> 00:10:27,402 All I ever wanted was shiny hair like hers. 270 00:10:27,653 --> 00:10:30,619 Do you know how much money I have spent on olive oil? 271 00:10:30,688 --> 00:10:33,388 I have adult acne around my hairline. 272 00:10:33,457 --> 00:10:34,255 You know what? 273 00:10:34,358 --> 00:10:36,257 I am not covering for her anymore. 274 00:10:36,360 --> 00:10:37,942 What do you mean? 275 00:10:39,182 --> 00:10:42,397 The wig isn't the only thing she's hiding. 276 00:10:48,671 --> 00:10:50,471 [Indistinct conversations] 277 00:10:50,573 --> 00:10:52,941 Settle, girls. Settle. 278 00:10:53,043 --> 00:10:54,608 Carol-Joan, the floor is yours. 279 00:10:54,677 --> 00:10:56,144 Yes, Carol-Joan. 280 00:10:56,246 --> 00:10:58,079 Do tell us why you dragged everyone to my house 281 00:10:58,148 --> 00:10:59,680 for this last-minute mystery meeting. 282 00:10:59,749 --> 00:11:01,415 Oh, my pleasure, Deidre. 283 00:11:04,512 --> 00:11:06,587 That's my backyard. So what? 284 00:11:06,656 --> 00:11:10,057 Oh. Let's go a little closer, shall we? 285 00:11:12,428 --> 00:11:13,394 What is that? 286 00:11:13,463 --> 00:11:14,762 Jessica, Honey. 287 00:11:14,831 --> 00:11:16,564 - Mojito? - Mojito? 288 00:11:16,632 --> 00:11:18,466 - Mojito? - Mojito? 289 00:11:18,534 --> 00:11:19,533 Mock-ito? 290 00:11:19,635 --> 00:11:20,667 Jessica: Mojito? 291 00:11:20,769 --> 00:11:23,370 Okay, this is silly. Everybody out! 292 00:11:23,472 --> 00:11:25,505 I hope you're all enjoying the mojitos I made 293 00:11:25,574 --> 00:11:26,573 with the fresh mint... 294 00:11:26,675 --> 00:11:29,076 From Deidre's illegal herb garden! 295 00:11:30,445 --> 00:11:32,112 [All gasp] 296 00:11:32,214 --> 00:11:34,514 Herb gardens aren't permitted in this neighborhood. 297 00:11:34,616 --> 00:11:36,416 Any resident found in possession of one 298 00:11:36,485 --> 00:11:40,119 must be immediately expelled from the HOA. 299 00:11:40,221 --> 00:11:41,554 [All gasp] 300 00:11:41,623 --> 00:11:43,289 Come on, girls, be reasonable. 301 00:11:43,358 --> 00:11:45,392 It's just a silly herb garden. 302 00:11:45,460 --> 00:11:48,094 And mine was just a silly cow mailbox. 303 00:11:48,196 --> 00:11:50,630 I call for a new vote on old business. 304 00:11:50,732 --> 00:11:52,999 All those in favor of cow mailboxes 305 00:11:53,101 --> 00:11:55,601 and above-ground pools? 306 00:11:55,703 --> 00:11:57,403 [Laughter] 307 00:11:57,505 --> 00:11:58,837 Yes! 308 00:12:01,448 --> 00:12:03,506 Oh, and Deidre wears a wig. 309 00:12:04,509 --> 00:12:05,711 Honey: We knew that. 310 00:12:14,555 --> 00:12:16,955 Jessica doesn't suspect a thing. 311 00:12:19,527 --> 00:12:21,660 I don't want to get in trouble. 312 00:12:21,762 --> 00:12:22,994 You won't. 313 00:12:23,096 --> 00:12:25,964 Our plan worked perfectly. 314 00:12:26,066 --> 00:12:29,667 Your mom doesn't know I planted the idea of a pool in her head, 315 00:12:29,769 --> 00:12:32,037 knowing it would turn Deidre against her 316 00:12:32,105 --> 00:12:33,638 and lead to her downfall. 317 00:12:33,740 --> 00:12:35,873 [Chuckles] Poor Deidre. 318 00:12:35,976 --> 00:12:37,742 All alone. 319 00:12:37,844 --> 00:12:40,478 The whole neighborhood shunning her. 320 00:12:40,580 --> 00:12:42,647 Let's see how she likes it. 321 00:12:42,749 --> 00:12:47,151 She'll never disrespect the HOA bylaws again. 322 00:12:47,253 --> 00:12:49,053 I have to say I was surprised 323 00:12:49,155 --> 00:12:51,288 you wanted to take down Deidre, too. 324 00:12:51,390 --> 00:12:52,890 I thought you were friends. 325 00:12:52,992 --> 00:12:54,992 We power walk together, sure, 326 00:12:55,094 --> 00:12:56,461 but I can't be friends with someone 327 00:12:56,563 --> 00:12:59,464 who puts their own needs above the association. 328 00:12:59,754 --> 00:13:03,367 Whoa! You two are pulling the strings? 329 00:13:03,469 --> 00:13:06,036 What an unlikely alliance. 330 00:13:06,138 --> 00:13:07,871 Hot dog! Didn't see that one coming. 331 00:13:07,974 --> 00:13:08,672 [Chuckles] 332 00:13:10,640 --> 00:13:13,641 ["Melrose Place" music plays] 333 00:13:35,931 --> 00:13:36,963 [Laughs] 334 00:13:45,139 --> 00:13:48,407 Yo. You really hurt Dad's feelings. 335 00:13:48,509 --> 00:13:49,709 What are you talking about? 336 00:13:49,778 --> 00:13:51,143 You told him he was too old 337 00:13:51,212 --> 00:13:52,744 for that button-up tank top he got. 338 00:13:52,813 --> 00:13:54,646 He really loved that thing. 339 00:13:54,748 --> 00:13:55,814 You told me to do it. 340 00:13:55,916 --> 00:13:57,583 I said express your frustrations, 341 00:13:57,685 --> 00:13:59,552 not ruin a man's life. 342 00:13:59,653 --> 00:14:00,819 I was better off before. 343 00:14:00,921 --> 00:14:03,689 At least when I kept things in, I wasn't hurting anyone. 344 00:14:03,791 --> 00:14:05,549 I feel terrible. 345 00:14:05,749 --> 00:14:07,359 Emery, wait. 346 00:14:08,562 --> 00:14:10,328 Who's that bear from "The Jungle Book"? 347 00:14:10,397 --> 00:14:11,429 Baloo? 348 00:14:11,976 --> 00:14:14,511 Yeah. Baloo. 349 00:14:20,808 --> 00:14:22,741 Oh! 350 00:14:22,810 --> 00:14:23,809 Bond girl. 351 00:14:23,877 --> 00:14:25,210 Hello, Jessica. 352 00:14:25,312 --> 00:14:26,611 Deidre? 353 00:14:26,679 --> 00:14:28,913 How long have you been standing there? 354 00:14:28,982 --> 00:14:30,982 20, 30 minutes. 355 00:14:31,050 --> 00:14:32,484 Why are you wearing a black wig? 356 00:14:32,552 --> 00:14:34,385 Well, since Carol-Joan told everyone I wear one, 357 00:14:34,454 --> 00:14:36,721 I figured, why not change things up? 358 00:14:36,823 --> 00:14:39,591 Deidre, accept it. You lost. 359 00:14:39,659 --> 00:14:41,492 You're not a member of the HOA anymore 360 00:14:41,560 --> 00:14:43,260 and I get to keep my pool. 361 00:14:43,362 --> 00:14:45,997 [Laughs] 362 00:14:47,266 --> 00:14:49,533 Oh, poor Jessica. 363 00:14:49,602 --> 00:14:51,836 Poor, poor Jessica. 364 00:14:52,459 --> 00:14:55,372 Poor, poor, poor, poor... 365 00:14:55,937 --> 00:14:57,307 Sorry, I lost my train of thought. 366 00:14:57,409 --> 00:14:58,565 What was I saying? 367 00:14:58,786 --> 00:15:00,677 Oh, yes. 368 00:15:01,172 --> 00:15:02,146 Poor Jessica. 369 00:15:02,681 --> 00:15:05,415 You have no idea. 370 00:15:05,484 --> 00:15:06,916 No idea about what? 371 00:15:07,019 --> 00:15:08,852 You're getting played. 372 00:15:14,631 --> 00:15:16,059 I'm sorry, Dad. 373 00:15:16,128 --> 00:15:17,694 I didn't mean to hurt your feelings. 374 00:15:18,852 --> 00:15:21,564 It's okay, son. I know you weren't trying to. 375 00:15:21,633 --> 00:15:24,393 Don't worry. I'm never gonna open up like that again. 376 00:15:28,439 --> 00:15:30,106 [Sighs] 377 00:15:30,175 --> 00:15:33,242 I always want you to feel like you can be open with me, 378 00:15:33,344 --> 00:15:35,569 whether I like what you're saying or not. 379 00:15:36,514 --> 00:15:38,247 Although I'm surprised you got so upset 380 00:15:38,349 --> 00:15:39,815 in the pool in the first place. 381 00:15:39,884 --> 00:15:42,451 It's been a long time since you had one of your outbursts. 382 00:15:42,520 --> 00:15:44,820 Oh, yeah. Because I have my jars. 383 00:15:49,390 --> 00:15:50,993 My scream jars. 384 00:15:53,097 --> 00:15:53,829 Go on. 385 00:15:53,931 --> 00:15:54,897 Whenever I feel angry, 386 00:15:54,999 --> 00:15:56,165 I just come up to my room 387 00:15:56,233 --> 00:15:57,900 and scream into one of these jars. 388 00:15:57,968 --> 00:15:59,201 Like this. 389 00:16:00,604 --> 00:16:03,305 [Screams] 390 00:16:08,596 --> 00:16:10,345 I usually have one with me at all times, 391 00:16:10,380 --> 00:16:13,515 but my travel jar couldn't fit in the pocket of my swim trunks. 392 00:16:14,487 --> 00:16:16,418 [Sighs] Son, I'm gonna level with you. 393 00:16:16,520 --> 00:16:18,720 This is... strange. 394 00:16:18,822 --> 00:16:22,523 Like, I-don't-want-to-tell- your-mother strange. 395 00:16:22,592 --> 00:16:25,593 Let's come up with a better way to channel your energies, 396 00:16:25,695 --> 00:16:28,329 a way we're okay with other people knowing about. 397 00:16:28,431 --> 00:16:29,897 Mm-hmm. 398 00:16:29,966 --> 00:16:32,033 [Laughing] 399 00:16:32,135 --> 00:16:34,001 Yee-haw! [Groans] 400 00:16:34,104 --> 00:16:36,770 [Laughs] 401 00:16:36,839 --> 00:16:39,172 That was fun. 402 00:16:40,084 --> 00:16:42,610 Hey. I'm here for the pool party. 403 00:16:42,712 --> 00:16:43,711 I brought crab dip. 404 00:16:43,812 --> 00:16:44,878 I know. 405 00:16:45,981 --> 00:16:47,748 I know you've both been playing me. 406 00:16:47,850 --> 00:16:50,117 There is no "pool party." 407 00:16:50,219 --> 00:16:52,386 ["Melrose Place" music plays] 408 00:16:55,168 --> 00:16:56,923 How did you find out? 409 00:16:56,992 --> 00:16:59,826 Here's a fun twist. Deidre told me. 410 00:17:00,213 --> 00:17:03,563 I was about to go for a swim when Deidre stopped by. 411 00:17:03,665 --> 00:17:05,031 She looked fantastic. 412 00:17:05,134 --> 00:17:06,867 Cannot get her out of my head. 413 00:17:06,935 --> 00:17:10,169 She told me she'd been handling the HOA rejection well, 414 00:17:10,803 --> 00:17:13,373 until she noticed she was out of kitty litter. 415 00:17:15,877 --> 00:17:17,410 Always calm in a crisis, 416 00:17:17,512 --> 00:17:19,912 Deidre reached for some scrap paper 417 00:17:19,981 --> 00:17:22,548 she didn't mind getting cat poop on. 418 00:17:24,486 --> 00:17:26,718 That's when she saw it. 419 00:17:33,079 --> 00:17:34,526 Meow. 420 00:17:34,595 --> 00:17:38,597 Herb gardens installed before August 1988 421 00:17:38,666 --> 00:17:40,332 are grandfathered in, 422 00:17:40,401 --> 00:17:44,169 and therefore permitted under HOA bylaws. 423 00:17:44,271 --> 00:17:46,538 Deidre's was planted in '87, 424 00:17:46,573 --> 00:17:49,508 but you already knew that, didn't you... 425 00:17:49,885 --> 00:17:50,676 Evan? 426 00:17:50,744 --> 00:17:52,177 ["Melrose Place" music plays] 427 00:17:54,448 --> 00:17:56,147 Let him go! 428 00:17:56,216 --> 00:17:58,249 He's afraid to cross the street by himself. 429 00:18:01,845 --> 00:18:02,887 [Sighs] 430 00:18:04,082 --> 00:18:05,776 This whole time I thought 431 00:18:05,860 --> 00:18:08,960 I was the queen controlling the chess board. 432 00:18:09,062 --> 00:18:12,931 Turns out I was just a pawn in your little game. 433 00:18:13,195 --> 00:18:15,399 I am so sorry, Jessica. 434 00:18:16,002 --> 00:18:19,437 For what? [Laughs] This was amazing! 435 00:18:19,505 --> 00:18:21,839 It was like real-life "Melrose Place," 436 00:18:21,907 --> 00:18:25,476 but even better because I was in it. 437 00:18:25,996 --> 00:18:27,445 "Jessica Place." 438 00:18:27,937 --> 00:18:30,514 Tell me why you did it so I can be shocked. 439 00:18:31,029 --> 00:18:33,646 I couldn't stand that you were friends with Deidre. 440 00:18:34,924 --> 00:18:37,187 I've seen what those women have to say when I'm in the room, 441 00:18:37,256 --> 00:18:40,623 and I can't imagine what they say when I'm not. 442 00:18:40,692 --> 00:18:43,293 I didn't want them to turn you against me. 443 00:18:43,395 --> 00:18:47,898 This neighborhood was unbearable for me before you got here, 444 00:18:48,000 --> 00:18:50,066 and I don't want to lose you. 445 00:18:50,134 --> 00:18:53,737 Honey, I promise you, that will never happen. 446 00:18:54,590 --> 00:18:56,773 I got your back, girl. 447 00:18:57,155 --> 00:18:59,244 Aww. 448 00:19:00,011 --> 00:19:01,277 Evan: Mm! 449 00:19:01,346 --> 00:19:03,719 It was all Honey's idea. 450 00:19:06,951 --> 00:19:08,217 Absolutely anytime. 451 00:19:08,319 --> 00:19:09,785 [Clears throat] 452 00:19:10,549 --> 00:19:13,222 I'm sorry I lied about the olive oil. 453 00:19:13,641 --> 00:19:15,324 You always admired my hair so much, 454 00:19:15,393 --> 00:19:17,760 I had a hard time telling you it was a wig. 455 00:19:19,108 --> 00:19:21,330 It's a really good wig. 456 00:19:21,432 --> 00:19:23,064 [Chuckles] 457 00:19:24,568 --> 00:19:25,467 What are you doing here? 458 00:19:25,569 --> 00:19:26,835 You don't come to these meetings. 459 00:19:26,904 --> 00:19:27,969 I've always wanted to take 460 00:19:28,038 --> 00:19:29,638 a more active role in the community, 461 00:19:29,740 --> 00:19:31,519 but I never have because of you. 462 00:19:31,899 --> 00:19:34,342 I'm not gonna let you make me feel uncomfortable anymore. 463 00:19:34,738 --> 00:19:37,513 You know, I get why you did what you did to me. 464 00:19:37,615 --> 00:19:39,647 Out of loyalty to your friend. 465 00:19:39,749 --> 00:19:42,183 Same reason I'm so bitchy to you. 466 00:19:42,286 --> 00:19:43,584 For Sarah. 467 00:19:43,686 --> 00:19:45,186 Who is Sarah? 468 00:19:45,940 --> 00:19:48,056 Marvin's ex-wife. My best friend. 469 00:19:48,158 --> 00:19:49,824 Oh, right. 470 00:19:49,927 --> 00:19:51,459 Mm. 471 00:19:51,561 --> 00:19:52,760 Deidre... 472 00:19:53,203 --> 00:19:55,262 Evan has something he'd like to tell you. 473 00:19:55,331 --> 00:19:57,632 I'm sorry I got you expelled from the HOA. 474 00:19:57,734 --> 00:19:59,166 Thank you, Evan. 475 00:19:59,268 --> 00:20:00,468 Can we keep our pool? 476 00:20:00,570 --> 00:20:01,402 Probably not. 477 00:20:01,438 --> 00:20:03,404 Can Lisa keep her moo-box? 478 00:20:06,876 --> 00:20:08,309 Fine. 479 00:20:09,446 --> 00:20:11,946 [Chuckles evilly] 480 00:20:13,072 --> 00:20:15,249 It was all for the moo-box. 481 00:20:15,351 --> 00:20:17,184 [Laughs] 482 00:20:17,286 --> 00:20:18,552 I love this show. 483 00:20:18,654 --> 00:20:21,455 Me too. You never know what's coming. 484 00:20:21,557 --> 00:20:23,723 I'm Anne, by the way. Just moved in down the street. 485 00:20:24,154 --> 00:20:26,961 Honey! This new one's making her move! 486 00:20:27,500 --> 00:20:28,528 That's a wig. 487 00:20:28,893 --> 00:20:29,963 Wha...? 488 00:20:33,744 --> 00:20:36,022 I see now why they don't allow those. 489 00:20:36,191 --> 00:20:38,935 We just need to find a healthier outlet for your emotions. 490 00:20:38,977 --> 00:20:40,729 Thank you. That's exactly what I've been saying. 491 00:20:40,792 --> 00:20:43,294 Yeah, a few vigorous laps in the pool will... 492 00:20:43,553 --> 00:20:44,886 What happened to the pool?! 493 00:20:44,921 --> 00:20:46,921 The HOA voted against it. 494 00:20:46,956 --> 00:20:49,924 Turns out a lot of people thought it was tacky. 495 00:20:50,395 --> 00:20:51,851 Like that vest you had. 496 00:20:53,772 --> 00:20:55,296 Do you want me to get you a jar, Dad? 497 00:20:55,331 --> 00:20:57,131 I know where they are! 498 00:20:59,513 --> 00:21:01,845 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 499 00:21:01,895 --> 00:21:06,445 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.