All language subtitles for Fresh Off The Boat S02e13 Phils Phaves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:05,871 The baby's coming out! 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,339 It's... it's a big one! 3 00:00:07,374 --> 00:00:09,875 Eddie, stop pretending to be pregnant. 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,010 I'm an Uncle! 5 00:00:12,045 --> 00:00:13,578 [Gasps] It's a boy! 6 00:00:15,606 --> 00:00:17,983 Oh, my God. Louis did it. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,185 He's raising his own veal. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,453 [Computer beeps] Nope. 9 00:00:21,488 --> 00:00:23,088 I accidentally went in a store 10 00:00:23,123 --> 00:00:24,890 that looked like it sold ice cream 11 00:00:24,925 --> 00:00:27,192 and got us our first family Internet computer! 12 00:00:27,227 --> 00:00:28,426 Is it better than my brother-in-law's? 13 00:00:28,462 --> 00:00:29,694 It is better than your brother-in-law's. 14 00:00:29,730 --> 00:00:31,163 Do a search for biggie lyrics. 15 00:00:31,198 --> 00:00:33,031 No, look up where rainbows end. 16 00:00:33,066 --> 00:00:34,232 Hold on. 17 00:00:34,268 --> 00:00:35,467 Before we touch the computer, 18 00:00:35,502 --> 00:00:36,835 we need to take this course first. 19 00:00:36,904 --> 00:00:39,197 It's called "Mavis Beacon's introduction..." 20 00:00:39,261 --> 00:00:39,738 [keyboard clacking, monitor beeps] 21 00:00:39,773 --> 00:00:42,340 I just did a search for Cattleman's Ranch. 22 00:00:42,376 --> 00:00:43,909 How did you do that? [Mouse clicks] 23 00:00:43,944 --> 00:00:46,044 Just type in a word, or lycos it, 24 00:00:46,079 --> 00:00:49,181 and if it's anywhere on the Internet, it'll come up. 25 00:00:49,216 --> 00:00:50,615 Oh, look, we're mentioned 26 00:00:50,651 --> 00:00:53,351 on a restaurant-review site called Phil's Phaves! 27 00:00:53,387 --> 00:00:57,255 [ Happy music plays] 28 00:00:57,291 --> 00:00:58,990 It's a beautiful design. 29 00:00:59,026 --> 00:00:59,858 [Mouse clicks] 30 00:00:59,893 --> 00:01:01,159 Uh-oh. 31 00:01:01,195 --> 00:01:03,562 They give out letter grades to all the restaurants. 32 00:01:03,597 --> 00:01:04,629 Dad's got a... 33 00:01:04,665 --> 00:01:06,031 B-minus?! 34 00:01:06,066 --> 00:01:09,000 Both: That's a Chinese "f." 35 00:01:10,003 --> 00:01:12,204 S02E13 Phil's Phaves 36 00:01:12,239 --> 00:01:13,705 Fresh off the boat 37 00:01:13,740 --> 00:01:15,407 I'm gettin' mine everywhere I go 38 00:01:15,442 --> 00:01:17,542 If you don't know, homey, now you know 39 00:01:17,578 --> 00:01:18,810 Fresh off the boat 40 00:01:18,845 --> 00:01:21,146 Homey, you don't know where I come from 41 00:01:21,181 --> 00:01:22,681 But I know where I'm goin' 42 00:01:22,716 --> 00:01:23,747 I'm fresh off the boat 43 00:01:23,810 --> 00:01:25,425 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 44 00:01:26,220 --> 00:01:27,385 I don't understand. 45 00:01:27,421 --> 00:01:29,654 How could Cattleman's get a B-minus? 46 00:01:29,690 --> 00:01:32,591 Well, dad, maybe if you applied yourself, 47 00:01:32,626 --> 00:01:34,526 your grades would be higher. 48 00:01:34,561 --> 00:01:36,294 Jessica: Boys, this is serious. 49 00:01:36,363 --> 00:01:39,364 Why don't the dancing babies like our restaurant? 50 00:01:39,399 --> 00:01:40,432 [Mouse clicks] 51 00:01:40,467 --> 00:01:41,566 According to the review, 52 00:01:41,602 --> 00:01:43,268 this Phil guy thought the food was okay, 53 00:01:43,303 --> 00:01:44,769 but the ambiance was a bit dull. 54 00:01:44,805 --> 00:01:46,938 Dull? Dull? 55 00:01:46,974 --> 00:01:49,374 As in boring? Repetitive? Dull? 56 00:01:49,409 --> 00:01:50,809 That's impossible. 57 00:01:50,844 --> 00:01:53,044 I make sure Cattleman's is the funnest restaurant in town! 58 00:01:53,080 --> 00:01:54,813 At least it's only on the Internet. 59 00:01:54,848 --> 00:01:56,147 It's not somewhere important 60 00:01:56,183 --> 00:01:57,849 like a newspaper or shopping bag. 61 00:01:57,884 --> 00:01:59,851 I mean, how many people could've seen it? 62 00:01:59,886 --> 00:02:02,887 [Mouse clicks] According to the counter, 149. 63 00:02:02,923 --> 00:02:03,989 [Gasps] What?! 64 00:02:04,024 --> 00:02:05,724 Our reputation is at stake. 65 00:02:05,759 --> 00:02:07,325 Evan, write the Internet. 66 00:02:07,361 --> 00:02:09,594 Tell them to take that grade down! 67 00:02:09,630 --> 00:02:11,196 It's not that easy, 68 00:02:11,231 --> 00:02:14,099 but there is a button to contact the webmaster. 69 00:02:14,134 --> 00:02:15,267 - Yes. Do that. - Okay. 70 00:02:15,302 --> 00:02:16,901 Ask Phil to give us another chance. 71 00:02:16,937 --> 00:02:18,737 Like the real Cattlemen of the old west, 72 00:02:18,772 --> 00:02:21,072 we need to defend our restaurant against enemy attack. 73 00:02:21,108 --> 00:02:22,007 [Monitor beeps] 74 00:02:22,042 --> 00:02:23,241 According to this, 75 00:02:23,277 --> 00:02:25,410 most Cattlemen were killed by poor sanitation. 76 00:02:25,445 --> 00:02:28,013 No more computer for today! 77 00:02:28,048 --> 00:02:30,015 [Bell rings, indistinct conversations] 78 00:02:30,050 --> 00:02:33,018 "Liquid swords" might be the best solo Wu-Tang album ever. 79 00:02:33,053 --> 00:02:35,420 You think it's better than ODB's solo album? 80 00:02:35,455 --> 00:02:39,190 Well, better than the clean for sure, not the dirty. 81 00:02:39,226 --> 00:02:41,326 That's 'cause they don't call him ol' clean bastard. 82 00:02:41,361 --> 00:02:43,595 Woman: Alison, get your butt in gear! 83 00:02:43,630 --> 00:02:45,997 The longer you wait, the faster I have to drive, 84 00:02:46,033 --> 00:02:48,343 and you know that we don't have seatbelts! 85 00:02:48,934 --> 00:02:51,036 I wish I could keep rapping with you, girl. 86 00:02:51,071 --> 00:02:52,070 Why don't you give me a call? 87 00:02:52,105 --> 00:02:53,571 On the phone? 88 00:02:53,607 --> 00:02:55,073 [Chuckling] Of course, silly. 89 00:02:55,108 --> 00:02:56,508 My number's easy to remember. 90 00:02:56,543 --> 00:02:59,110 It's 407-555-corn. 91 00:02:59,146 --> 00:03:01,546 I figured it out one day. 92 00:03:02,716 --> 00:03:05,216 Hi, Eddie. [Sighs] 93 00:03:05,252 --> 00:03:07,319 Hi, Reba. 94 00:03:07,354 --> 00:03:09,054 I told a joke during morning announcements 95 00:03:09,089 --> 00:03:10,488 that I thought you would like. 96 00:03:10,524 --> 00:03:11,823 Did you hear it? 97 00:03:11,858 --> 00:03:15,293 Good morning, students. 98 00:03:15,329 --> 00:03:19,698 Quick question... what kind of bees give milk? 99 00:03:19,733 --> 00:03:21,032 Boo-bees. [Boobies] 100 00:03:21,068 --> 00:03:22,367 Man: Reba! 101 00:03:22,402 --> 00:03:24,536 Just announce that P.E. is indoors today! 102 00:03:24,571 --> 00:03:25,570 Sorry. I missed it. 103 00:03:25,605 --> 00:03:27,505 I like that you went there, though. 104 00:03:29,232 --> 00:03:31,910 Um, is that my face on your trapper keeper? 105 00:03:31,945 --> 00:03:33,144 Yep. 106 00:03:33,180 --> 00:03:34,813 You know I have a girlfriend, right? 107 00:03:34,848 --> 00:03:36,748 - Alison. - I know. 108 00:03:36,783 --> 00:03:38,583 I call next. 109 00:03:38,618 --> 00:03:39,951 Ri-i-ight. 110 00:03:39,986 --> 00:03:41,477 See you, Reba. 111 00:03:42,923 --> 00:03:46,491 I hate to see him go, but I love to watch his butt. 112 00:03:52,117 --> 00:03:53,832 Are you still on the computer? 113 00:03:53,867 --> 00:03:55,800 I want to work on my keyboarding. 114 00:03:55,836 --> 00:03:58,002 We need to monitor how many people are seeing 115 00:03:58,038 --> 00:03:59,804 this stain on our reputation. 116 00:03:59,840 --> 00:04:02,207 Luckily, it's holding steady at 149. 117 00:04:02,242 --> 00:04:03,608 You wouldn't be able to tell 118 00:04:03,643 --> 00:04:05,210 unless you hit the refresh button. 119 00:04:05,245 --> 00:04:06,578 Refresh button? 120 00:04:06,613 --> 00:04:07,912 [Mouse clicks] 121 00:04:07,948 --> 00:04:09,314 [Both scream] 122 00:04:09,349 --> 00:04:10,548 It went up to 154! 123 00:04:10,584 --> 00:04:12,984 Oh, what if one of my enemies saw it? 124 00:04:13,019 --> 00:04:14,452 Or Pete Sampras? 125 00:04:14,488 --> 00:04:17,222 Have you checked your e-mail to see if they wrote back? 126 00:04:17,257 --> 00:04:20,191 Mail? At this time of night? 127 00:04:21,862 --> 00:04:22,694 [Mouse clicks] 128 00:04:22,729 --> 00:04:24,396 You've got mail. 129 00:04:24,431 --> 00:04:26,431 Well, of course it's a white guy. 130 00:04:26,466 --> 00:04:27,799 Phil wrote back. [Mouse clicks] 131 00:04:27,834 --> 00:04:30,101 He says he'll give us another chance. 132 00:04:30,137 --> 00:04:33,004 He's coming back to the restaurant on Wednesday. 133 00:04:33,039 --> 00:04:35,006 Okay, this is our shot at redemption. 134 00:04:35,041 --> 00:04:37,075 We need to make sure Cattleman's Ranch 135 00:04:37,110 --> 00:04:38,843 is funner than it's ever been... 136 00:04:38,879 --> 00:04:42,547 Even if it means replacing every "c" with a backward "k." 137 00:04:44,785 --> 00:04:46,918 Four... [Beep] 138 00:04:46,953 --> 00:04:49,120 [Groans] 139 00:04:51,391 --> 00:04:53,291 Hello. [Groans] 140 00:04:53,326 --> 00:04:54,759 'Sup? [Groans] 141 00:04:57,130 --> 00:05:01,199 [Dialing] 555-c-o-r-n. 142 00:05:01,234 --> 00:05:03,334 [Ringing] 143 00:05:03,370 --> 00:05:04,269 [Sighs] 144 00:05:04,304 --> 00:05:05,703 Hello? 145 00:05:05,739 --> 00:05:07,005 Hello. Who's this? 146 00:05:07,040 --> 00:05:07,605 Dad? 147 00:05:07,641 --> 00:05:08,306 Sweetie? 148 00:05:08,341 --> 00:05:10,208 [Dialing] 149 00:05:10,243 --> 00:05:12,710 Hello? Is someone on the phone? 150 00:05:12,746 --> 00:05:14,012 Hello. Who's this? 151 00:05:14,047 --> 00:05:15,513 This is Louis Huang. Who's this? 152 00:05:15,549 --> 00:05:16,948 This is Gary Olsen. 153 00:05:16,983 --> 00:05:17,916 Gary Olsen? 154 00:05:17,951 --> 00:05:18,783 [Grunts] 155 00:05:18,819 --> 00:05:20,318 That was a disaster. 156 00:05:20,353 --> 00:05:22,120 I know. I was listening. 157 00:05:22,155 --> 00:05:24,389 I hate talking on the phone. 158 00:05:24,424 --> 00:05:27,959 She can't see me, and I'm like 80% body language. 159 00:05:27,994 --> 00:05:29,761 She doesn't know if I'm like, "what's happening?" 160 00:05:29,796 --> 00:05:32,030 Or if I'm like, "what's happening?" 161 00:05:32,065 --> 00:05:33,331 So, what are you gonna do? 162 00:05:35,402 --> 00:05:37,001 Man: [Echoing] Yeah. 163 00:05:37,037 --> 00:05:38,803 I'm gonna make her a dope-ass mixtape! 164 00:05:38,839 --> 00:05:40,205 It'll do the talking for me! 165 00:05:40,240 --> 00:05:42,407 That's a great idea, Eddie. 166 00:05:42,442 --> 00:05:45,577 [The Dove Shack's "Summertime in the LBC" plays] 167 00:05:49,216 --> 00:05:50,782 Yo, girl. 168 00:05:50,817 --> 00:05:53,918 This is your boy, E-Money... Notorious E.I.G... 169 00:05:53,954 --> 00:05:56,087 E to the M.C.-Squared. 170 00:05:56,122 --> 00:05:57,322 What's up, physics? 171 00:05:57,357 --> 00:05:58,857 For the next 90 minutes, 172 00:05:58,892 --> 00:06:01,292 I'm gonna make you an audio love nest, 173 00:06:01,328 --> 00:06:04,028 'cause, girl, if you're feeling this... 174 00:06:04,064 --> 00:06:07,398 Let me hear you say oooooh-ooh 175 00:06:07,434 --> 00:06:10,435 Ahhhhhhh-ahh 176 00:06:10,470 --> 00:06:14,205 Summertime in the LBC 177 00:06:14,241 --> 00:06:16,875 Louis: [Chuckles] Look at these fun hens 178 00:06:16,910 --> 00:06:19,844 just sitting here, sunglasses on, ready for the beach. 179 00:06:19,880 --> 00:06:21,880 Festive hens, new staff uniforms, 180 00:06:21,915 --> 00:06:24,215 googly eyes on the toothpick dispenser... 181 00:06:24,251 --> 00:06:26,684 No way Phil can call us dull. 182 00:06:26,720 --> 00:06:27,919 [Chuckles] 183 00:06:27,954 --> 00:06:29,621 Uh, Mitch? Yeah? 184 00:06:29,656 --> 00:06:32,023 Your new comically small hat isn't askew enough. 185 00:06:32,826 --> 00:06:35,727 It's supposed to be sitting on your head at a jaunty angle. 186 00:06:35,762 --> 00:06:36,928 That angle is not jaunty. 187 00:06:38,331 --> 00:06:39,130 Jauntier. 188 00:06:40,500 --> 00:06:41,399 Jauntier. 189 00:06:42,502 --> 00:06:43,368 Jaunty. 190 00:06:43,403 --> 00:06:44,602 Hey, hey. 191 00:06:44,638 --> 00:06:46,771 Boy: Hello? 192 00:06:46,806 --> 00:06:48,406 Down here. 193 00:06:51,344 --> 00:06:54,546 Phillip Goldstein, what are you doing here? 194 00:06:54,581 --> 00:06:56,214 I have a reservation. 195 00:06:56,249 --> 00:06:59,484 It's under Phil... As in "Phil's Phaves." 196 00:07:00,587 --> 00:07:02,153 And I would like to sit 197 00:07:02,188 --> 00:07:04,856 as far away from the bear as possible. 198 00:07:11,872 --> 00:07:13,005 Phillip Goldstein, 199 00:07:13,040 --> 00:07:15,110 the Chinese-Jewish boy who abandoned our son 200 00:07:15,141 --> 00:07:16,841 at the Beastie Boys concert. 201 00:07:16,909 --> 00:07:19,333 I sleep well at night, if that's your next question. 202 00:07:19,406 --> 00:07:21,982 Of course you sleep well. You're a child! 203 00:07:22,112 --> 00:07:23,174 I thought Phil was an adult. 204 00:07:23,216 --> 00:07:25,728 Probably because my writing style is straightforward 205 00:07:25,781 --> 00:07:28,183 and concise, like a man's. 206 00:07:28,219 --> 00:07:30,487 Well, whatever our differences, 207 00:07:30,555 --> 00:07:32,721 it is a relief to find out it's you, 208 00:07:32,757 --> 00:07:35,057 just like you're finding out that this is our restaurant. 209 00:07:35,092 --> 00:07:36,926 So you can gahead and change your review. 210 00:07:36,961 --> 00:07:38,294 Why would I do that? 211 00:07:38,329 --> 00:07:40,302 Well, you know... 212 00:07:42,834 --> 00:07:45,201 _ 213 00:07:45,526 --> 00:07:47,536 I actually don't understand Chinese, 214 00:07:47,572 --> 00:07:50,372 but I do understand good service. 215 00:07:51,843 --> 00:07:53,509 Do I have to seat myself? 216 00:07:57,014 --> 00:07:58,080 More iced tea? 217 00:07:58,115 --> 00:08:00,249 - No, thank you. - Okay. 218 00:08:00,284 --> 00:08:02,585 Um, that crayon looks stubby. Here. 219 00:08:02,620 --> 00:08:04,386 Let me get you some fresh points. 220 00:08:04,422 --> 00:08:05,788 No, those are fine! 221 00:08:05,823 --> 00:08:08,390 Are you enjoying your "khikken" nuggets? 222 00:08:08,426 --> 00:08:09,959 We changed all the c's to k's. 223 00:08:09,994 --> 00:08:11,760 It's just a little fun thing we do. 224 00:08:11,796 --> 00:08:13,562 Oh, I thought that was a typo. 225 00:08:13,598 --> 00:08:15,331 [Sighs] This is ridiculous. 226 00:08:15,366 --> 00:08:17,800 He's just gonna give us a bad review anyway. 227 00:08:17,835 --> 00:08:20,236 I would never let our personal history color my review. 228 00:08:20,271 --> 00:08:21,504 Oh. Mm. 229 00:08:21,539 --> 00:08:24,039 That said, I'm bumping you down to a c-plus. 230 00:08:24,075 --> 00:08:25,174 A c-plus?! 231 00:08:25,209 --> 00:08:26,375 Did you see the sunglasses on the hens? 232 00:08:26,410 --> 00:08:28,978 I didn't, because your staff was surrounding me 233 00:08:29,013 --> 00:08:31,981 at every moment... refilling my mug, taking my crayons. 234 00:08:32,016 --> 00:08:34,116 It was a nightmare! 235 00:08:34,151 --> 00:08:35,851 Nuggets were good, though. 236 00:08:37,922 --> 00:08:39,722 And that's why I say that Marky Mark 237 00:08:39,757 --> 00:08:42,425 is the nucleus of the funky bunch. 238 00:08:42,460 --> 00:08:43,726 Huh? 239 00:08:43,761 --> 00:08:45,595 I made you something. 240 00:08:45,630 --> 00:08:47,196 You did? What is it? 241 00:08:47,232 --> 00:08:48,164 After class. 242 00:08:48,199 --> 00:08:50,233 All right, now to turn our attention 243 00:08:50,268 --> 00:08:52,468 from the subatomic world to the state-mandated, 244 00:08:52,503 --> 00:08:55,304 although not state-funded, unit on dissection. 245 00:08:55,340 --> 00:08:57,240 Namely... 246 00:08:57,275 --> 00:08:58,174 Rocks? 247 00:08:58,209 --> 00:08:59,609 No. Oysters. [Kids murmur] 248 00:08:59,644 --> 00:09:01,944 Unfortunately, it wasn't until I got to the supermarket 249 00:09:01,980 --> 00:09:04,080 that I realized how expensive these suckers are, 250 00:09:04,115 --> 00:09:06,215 so we're gonna have to pair off two to an oyster. 251 00:09:06,251 --> 00:09:08,084 Man: [ Echoing] Yeah. 252 00:09:08,119 --> 00:09:10,253 Like Marky Mark, let's do the unexpected. 253 00:09:10,288 --> 00:09:12,121 Alison, you can partner with Ned. 254 00:09:12,156 --> 00:09:13,389 Eddie, you're with Reba. 255 00:09:14,155 --> 00:09:16,792 [ Echoing] No. 256 00:09:17,806 --> 00:09:19,495 You're in my station. 257 00:09:23,501 --> 00:09:26,369 Hi, Eddie. This is gonna be fun. 258 00:09:26,404 --> 00:09:27,670 For who? 259 00:09:27,705 --> 00:09:28,938 I understand. 260 00:09:28,973 --> 00:09:31,440 You're too gentle to dissect a living creature. 261 00:09:31,476 --> 00:09:34,910 But lucky for us, I don't give an "elf." 262 00:09:34,946 --> 00:09:37,913 I'll fill out your dissection journal for you. 263 00:09:41,185 --> 00:09:43,953 All right. Let's see what's under the hood. 264 00:09:47,859 --> 00:09:49,925 Cattleman's Ranch is our livelihood. 265 00:09:49,961 --> 00:09:51,927 So you can understand our concern 266 00:09:51,963 --> 00:09:53,896 when we found your son's website. 267 00:09:53,931 --> 00:09:55,231 Oh, I do understand. 268 00:09:55,266 --> 00:09:57,600 I am so sorry about Phillip's review. 269 00:09:57,669 --> 00:09:59,502 [Sighs] Great. So you'll take it down? 270 00:09:59,537 --> 00:10:01,337 Oh, no, I can't do that. 271 00:10:01,372 --> 00:10:03,306 Phillip's father and I have been teaching him 272 00:10:03,341 --> 00:10:04,874 about journalistic integrity 273 00:10:04,909 --> 00:10:07,777 from our years working at Mother Jones. 274 00:10:09,113 --> 00:10:11,347 Miteh, haust du gizane mana... 275 00:10:11,382 --> 00:10:12,548 Oy. 276 00:10:12,583 --> 00:10:15,518 Oh, uh, Phillip, don't be rude. 277 00:10:15,553 --> 00:10:17,687 No yiddish in front of the goyim. 278 00:10:17,722 --> 00:10:21,223 Only one Chinese boy can tarnish the Huang family name, 279 00:10:21,259 --> 00:10:22,391 and that's Eddie. 280 00:10:22,427 --> 00:10:24,360 Please take down your website! 281 00:10:24,395 --> 00:10:26,896 I can't do that. It's called integrity, madam. 282 00:10:26,931 --> 00:10:28,731 - But I just want you... - W-we understand. 283 00:10:28,766 --> 00:10:31,189 Thanks for hearing us out. We'll be on our way. 284 00:10:32,224 --> 00:10:34,804 May I just use your restroom first? 285 00:10:35,840 --> 00:10:38,708 I didn't really go to the bathroom. 286 00:10:38,743 --> 00:10:39,942 Is that their computer mouse? 287 00:10:39,977 --> 00:10:41,210 Yes. 288 00:10:41,245 --> 00:10:43,446 I've crippled his access to the Internet. 289 00:10:43,481 --> 00:10:44,930 I've shut him down. 290 00:10:45,796 --> 00:10:47,126 You're a genius. 291 00:10:48,119 --> 00:10:49,685 [Phone rings] 292 00:10:49,721 --> 00:10:51,987 Emery: Eddie, it's for you! 293 00:10:52,023 --> 00:10:54,223 [Singsong voice] It's a girl! 294 00:10:57,999 --> 00:10:58,861 Alison? 295 00:10:58,896 --> 00:11:00,707 Don't worry. It's not her. 296 00:11:01,151 --> 00:11:02,131 Reba? 297 00:11:02,166 --> 00:11:05,334 I got your mixtape, and I love you, too! 298 00:11:05,370 --> 00:11:07,269 [Dial tone] 299 00:11:14,545 --> 00:11:16,612 Evan: Oh, da-a-mn. 300 00:11:16,647 --> 00:11:17,913 Evan?! 301 00:11:17,949 --> 00:11:18,981 No. 302 00:11:19,016 --> 00:11:20,182 [Line clicks] 303 00:11:23,254 --> 00:11:25,721 Reba? Egg-salad Reba? 304 00:11:25,757 --> 00:11:28,190 Why don't you just tell her the mixtape wasn't for her? 305 00:11:28,226 --> 00:11:29,625 I tried. 306 00:11:29,660 --> 00:11:32,928 Reba, I made that mixtape for Alison, not for you. 307 00:11:32,964 --> 00:11:34,230 I understand. 308 00:11:34,265 --> 00:11:35,598 You're unhappy in your relationship, 309 00:11:35,633 --> 00:11:36,932 and you don't know how to get out. 310 00:11:36,968 --> 00:11:38,033 I'll talk to Alison for you. 311 00:11:38,069 --> 00:11:40,669 No! I mean, I'll do it. 312 00:11:40,738 --> 00:11:43,172 Like what sisters with voices said on your mixtape, 313 00:11:43,207 --> 00:11:47,343 'cause my heart starts beatin' triple time 314 00:11:47,378 --> 00:11:50,880 With thoughts of lovin' you on my mind 315 00:11:50,915 --> 00:11:52,848 You put sisters with voices on there? 316 00:11:52,884 --> 00:11:54,517 It's a good-ass song. 317 00:11:54,552 --> 00:11:55,751 [Microphone feedback] 318 00:11:55,787 --> 00:11:57,486 Reba: Good morning, students! 319 00:11:57,522 --> 00:11:59,188 To the mix master supreme 320 00:11:59,223 --> 00:12:01,957 who taught me the way to a woman's heart 321 00:12:01,993 --> 00:12:03,659 is through her ear holes. 322 00:12:03,694 --> 00:12:04,894 Hi, Eddie! 323 00:12:04,929 --> 00:12:08,297 A big shoutout to my new boyfriend... 324 00:12:08,332 --> 00:12:10,366 [fire alarm blaring] 325 00:12:10,401 --> 00:12:14,370 Tell the firemen I know how busy they are and I'm sorry! 326 00:12:14,405 --> 00:12:18,307 I don't understand. How did Phillip update it? 327 00:12:18,342 --> 00:12:20,976 Evan: Taking his mouse doesn't make his website disappear. 328 00:12:21,012 --> 00:12:23,345 But he has no way to control the little hand. 329 00:12:23,381 --> 00:12:24,613 There's only one thing to do. 330 00:12:24,649 --> 00:12:26,015 Evan, I'm extending your bedtime. 331 00:12:26,050 --> 00:12:27,349 But why?! 332 00:12:27,385 --> 00:12:30,052 I need you to make me a website. 333 00:12:32,123 --> 00:12:33,122 [Mouse clicks] 334 00:12:35,417 --> 00:12:36,616 I can't believe 335 00:12:36,651 --> 00:12:40,920 www.Phillipgoldsteinhas badopinions.com wasn't taken. 336 00:12:40,956 --> 00:12:43,022 Our luck is finally turning around. 337 00:12:43,058 --> 00:12:44,924 I'm not sure I'm comfortable with this. 338 00:12:44,960 --> 00:12:47,160 Why not? Phillip rates our restaurant. 339 00:12:47,195 --> 00:12:48,161 We rate Phillip. 340 00:12:48,196 --> 00:12:49,863 Personality... "f." 341 00:12:49,898 --> 00:12:50,964 Wardrobe... "f." 342 00:12:50,999 --> 00:12:52,665 Table manners... "c." 343 00:12:54,519 --> 00:12:56,770 He used his salad fork properly. 344 00:12:56,805 --> 00:12:58,004 Grudging respect. 345 00:12:58,039 --> 00:12:59,105 Mm. 346 00:12:59,141 --> 00:13:00,740 This is like teasing someone 347 00:13:00,776 --> 00:13:01,975 but on the computer. 348 00:13:02,010 --> 00:13:03,109 It's like we're... 349 00:13:03,145 --> 00:13:04,711 E-vigilantes, 350 00:13:04,746 --> 00:13:06,346 because we're dishing out justice 351 00:13:06,381 --> 00:13:08,181 and clearing our name. 352 00:13:08,216 --> 00:13:10,150 If Trent hadn't pulled that fire alarm, 353 00:13:10,185 --> 00:13:12,352 Alison would think I had a honey on the side. 354 00:13:12,387 --> 00:13:14,053 This Reba girl's out of control. 355 00:13:14,122 --> 00:13:15,755 Eddie, you can clear this whole thing up 356 00:13:15,791 --> 00:13:17,590 if you just call Alison. 357 00:13:17,626 --> 00:13:19,726 No. Not gonna happen. 358 00:13:19,761 --> 00:13:22,662 I need to look my woman in the eye like a snake charmer. 359 00:13:22,697 --> 00:13:24,130 So what are you gonna do? 360 00:13:24,166 --> 00:13:27,367 [Exhales slowly] 361 00:13:27,402 --> 00:13:29,502 If a good mixtape can make Reba think I love her, 362 00:13:29,538 --> 00:13:31,271 then a bad mixtape can scare her away! 363 00:13:31,306 --> 00:13:33,039 I'm a genius! 364 00:13:33,074 --> 00:13:34,240 Emery, get out. 365 00:13:34,276 --> 00:13:35,842 You're in my room. 366 00:13:36,276 --> 00:13:37,088 Oh. 367 00:13:43,463 --> 00:13:44,284 Hey. 368 00:13:44,319 --> 00:13:46,853 I got all the lamest CDs from my dad's collection... 369 00:13:46,888 --> 00:13:49,088 Alvin and the Chipmunks, Alvin's solo album, 370 00:13:49,124 --> 00:13:51,124 the soundtrack from the movie "Arthur." 371 00:13:51,159 --> 00:13:53,960 Oh, thanks. These are perfect, Nicole. 372 00:13:53,995 --> 00:13:55,462 Weird choices for a mixtape. 373 00:13:55,497 --> 00:13:57,831 Well, it's kind of an anti-mixtape. 374 00:13:57,866 --> 00:13:59,399 Oh, a nixtape. Been there. 375 00:13:59,434 --> 00:14:01,201 You trying to get rid of Alison? 376 00:14:01,236 --> 00:14:03,269 No. Alison is dope. It's this other girl. 377 00:14:03,305 --> 00:14:04,871 You know, it's a long story. 378 00:14:05,841 --> 00:14:07,407 So, how's what's-his-name? 379 00:14:07,442 --> 00:14:08,608 Hot Chris? He's hot. 380 00:14:08,643 --> 00:14:10,910 He did this Forrest Gump impression the other day. 381 00:14:10,946 --> 00:14:11,978 It was hilarious. 382 00:14:12,013 --> 00:14:13,646 [As Forrest Gump] Lieutenant Dan, 383 00:14:13,682 --> 00:14:16,516 I got you ice cream. 384 00:14:17,577 --> 00:14:19,752 Well, I better get going. 385 00:14:20,807 --> 00:14:23,490 For the record, you never made me a mixtape. 386 00:14:36,605 --> 00:14:39,606 [Frank Stallone's "Walk Away" plays] 387 00:14:39,641 --> 00:14:42,442 Walk away 388 00:14:42,477 --> 00:14:46,246 Or should I stay with that moody girl 389 00:14:46,281 --> 00:14:48,915 She's down on love 390 00:14:48,950 --> 00:14:51,484 [Groaning] 391 00:14:51,520 --> 00:14:56,789 Moody giiiirl tonight 392 00:14:58,927 --> 00:15:00,493 No sign of him yet? 393 00:15:00,529 --> 00:15:01,628 He'll show. 394 00:15:01,663 --> 00:15:03,930 Hello, Mr. and Mrs. Huang. 395 00:15:03,965 --> 00:15:06,366 Well, how did you get in here? 396 00:15:06,401 --> 00:15:07,734 Through the kitchen. 397 00:15:07,769 --> 00:15:10,436 In keeping with your barn theme, the door was open. 398 00:15:10,472 --> 00:15:12,572 It's a ranch! 399 00:15:12,607 --> 00:15:14,741 I want you to take down 400 00:15:14,809 --> 00:15:16,776 phillipgoldsteinhasbadopinions.com. 401 00:15:16,811 --> 00:15:17,877 What's that? 402 00:15:17,913 --> 00:15:20,680 I have no idea what you're talking about. 403 00:15:20,715 --> 00:15:23,116 Maybe one of Cattleman's loyal customers made it 404 00:15:23,151 --> 00:15:25,218 after you slandered us on the Internet. 405 00:15:25,253 --> 00:15:26,319 But who knows? 406 00:15:26,354 --> 00:15:28,121 Maybe if you take down your bad review, 407 00:15:28,156 --> 00:15:29,756 that site will magically disappear. 408 00:15:29,791 --> 00:15:32,392 Obviously you don't understand how magic works. 409 00:15:32,427 --> 00:15:33,426 Oh, and you do? 410 00:15:38,199 --> 00:15:40,366 He just carries those around? 411 00:15:40,402 --> 00:15:42,502 I keep underestimating him. 412 00:15:42,571 --> 00:15:43,736 [Bell rings] 413 00:15:43,772 --> 00:15:45,572 [Sighs] I have some bad news. 414 00:15:45,607 --> 00:15:48,408 Apparently a cat got into the storage room last night 415 00:15:48,443 --> 00:15:50,410 and ate up all the oyster cadavers. 416 00:15:50,445 --> 00:15:52,979 So, project complete. 417 00:15:53,014 --> 00:15:53,846 Yes! 418 00:15:53,882 --> 00:15:55,114 Hey, Reba, 419 00:15:55,150 --> 00:15:56,527 I made you a new mixtape. 420 00:15:57,339 --> 00:15:58,651 So prolific. 421 00:15:58,687 --> 00:16:00,219 You're like the Stephen King of love. 422 00:16:00,255 --> 00:16:02,055 Eddie! 423 00:16:02,123 --> 00:16:03,389 Is there something you want to share 424 00:16:03,425 --> 00:16:04,424 with the rest of the class? 425 00:16:07,796 --> 00:16:09,429 "The real me"? 426 00:16:09,464 --> 00:16:11,097 It's a tape. Huh. 427 00:16:11,132 --> 00:16:12,465 I guess there's no way of knowing... 428 00:16:12,500 --> 00:16:14,033 You could put it in the tape deck 429 00:16:14,069 --> 00:16:16,069 you used to teach us about the doppler effect. 430 00:16:17,706 --> 00:16:19,939 That's a very good idea, Ned. 431 00:16:19,975 --> 00:16:21,474 Let's do that. 432 00:16:23,812 --> 00:16:25,044 [ Enigma's"Return to Innocence" plays] 433 00:16:25,080 --> 00:16:27,080 - Eddie: Yo, Reba... - Reba?! 434 00:16:27,115 --> 00:16:29,949 This is what I listen to when I clean my ears. 435 00:16:29,985 --> 00:16:30,850 [Laughter] 436 00:16:30,885 --> 00:16:32,118 Ew. 437 00:16:32,153 --> 00:16:35,705 Enigma, get the wax out. 438 00:16:36,254 --> 00:16:38,840 Thank you for coming to this emergency parent meeting. 439 00:16:39,009 --> 00:16:40,693 Unfortunately, there's a new threat 440 00:16:40,729 --> 00:16:42,295 targeting our students 441 00:16:42,330 --> 00:16:45,298 in our libraries, on our desktops, 442 00:16:45,333 --> 00:16:46,866 in our homes. 443 00:16:46,901 --> 00:16:50,103 It's called... Compu-teasing. 444 00:16:50,138 --> 00:16:51,170 [Crowd murmurs] 445 00:16:51,206 --> 00:16:52,768 Uh-oh. 446 00:16:53,475 --> 00:16:55,575 Compu-teasing... What's that? 447 00:16:55,610 --> 00:16:58,011 It's like a crank call, but on a computer, 448 00:16:58,046 --> 00:16:59,966 and anyone can listen in. 449 00:17:00,641 --> 00:17:03,383 And sadly, one of our students has already fallen victim. 450 00:17:06,454 --> 00:17:08,321 He's still into drama. 451 00:17:12,130 --> 00:17:14,961 My name is Phillip Goldstein. 452 00:17:14,996 --> 00:17:17,764 I used to enjoy posting restaurant reviews 453 00:17:17,799 --> 00:17:20,066 on my Internet website. 454 00:17:20,101 --> 00:17:23,569 But ever since I found a page compu-teasing me, 455 00:17:23,605 --> 00:17:26,272 I've been too scared to use my computer. 456 00:17:26,307 --> 00:17:27,774 [Audience murmurs sympathetically] 457 00:17:28,514 --> 00:17:30,677 You're doing great, Phillip. 458 00:17:31,226 --> 00:17:35,048 I have my suspicions about who's behind the teasing, 459 00:17:35,083 --> 00:17:38,953 but without proof, I won't accuse anyone. 460 00:17:39,143 --> 00:17:41,391 They can insult me all they want, 461 00:17:41,465 --> 00:17:44,023 but I won't let them take my integrity. 462 00:17:44,092 --> 00:17:45,324 [Applause] 463 00:17:45,360 --> 00:17:46,859 That makes me love him even more. 464 00:17:46,895 --> 00:17:49,395 That makes me want to kill whoever's hurting him. 465 00:17:49,431 --> 00:17:50,363 Officer Bryson? 466 00:17:50,398 --> 00:17:52,198 He called the cops? 467 00:17:55,513 --> 00:17:59,038 The Orlando Police Department takes every threat seriously. 468 00:17:59,074 --> 00:18:01,407 So we've created the city's first 469 00:18:01,443 --> 00:18:04,243 cyber-crime division, headed up by Peter. 470 00:18:04,279 --> 00:18:06,195 [Slurps] 471 00:18:07,015 --> 00:18:09,182 With Peter's help, we will track down 472 00:18:09,217 --> 00:18:12,785 Phillip's compu-teasers and bring them to justice. 473 00:18:12,821 --> 00:18:15,822 Rest assured, we will not stop. 474 00:18:16,264 --> 00:18:17,724 They're just trying to scare us. 475 00:18:17,759 --> 00:18:19,826 They got nothing. They got nothing. 476 00:18:19,861 --> 00:18:21,127 According to our research, 477 00:18:21,162 --> 00:18:23,329 the website was made on a gateway computer. 478 00:18:23,364 --> 00:18:25,298 He bought it! He bought the computer! 479 00:18:25,333 --> 00:18:26,632 Uh, what? No! 480 00:18:26,668 --> 00:18:28,167 It was her idea to do the website. 481 00:18:28,203 --> 00:18:30,470 Wait. Are you saying you're the compu-teasers? 482 00:18:30,505 --> 00:18:33,339 No. We're e-vigilantes. 483 00:18:33,374 --> 00:18:34,841 [Crowd murmuring] 484 00:18:34,876 --> 00:18:36,743 He said Cattleman's Ranch was dull. 485 00:18:36,778 --> 00:18:38,411 You know me. You all know me. 486 00:18:38,446 --> 00:18:40,480 I am fun. I am fun, damn it! 487 00:18:40,515 --> 00:18:43,282 [Crowd boos] 488 00:18:44,497 --> 00:18:45,996 Great work, Peter. 489 00:18:46,756 --> 00:18:47,920 [Slurps] 490 00:18:51,260 --> 00:18:53,192 Hey, Eddie. 491 00:18:53,228 --> 00:18:55,361 You okay? I heard what happened. 492 00:18:55,396 --> 00:18:56,748 My life is ruined. 493 00:18:56,991 --> 00:18:59,565 I'll be lucky if Alison ever speaks to me again. 494 00:18:59,601 --> 00:19:02,001 Eddie, just talk to her. 495 00:19:02,036 --> 00:19:03,503 Just call her. 496 00:19:06,808 --> 00:19:09,809 [Dialing] 497 00:19:10,246 --> 00:19:12,011 [Sighs] 498 00:19:12,046 --> 00:19:12,812 [Ringing] 499 00:19:12,847 --> 00:19:14,280 [Phone rings] 500 00:19:14,315 --> 00:19:15,448 Hello? 501 00:19:15,483 --> 00:19:17,850 Hi, Reba. It's me, Eddie. 502 00:19:17,886 --> 00:19:20,353 Look, I'm sorry if I embarrassed you. 503 00:19:20,388 --> 00:19:22,021 You embarrassed yourself. 504 00:19:22,056 --> 00:19:24,957 Trying to discourage me with some cornball mixtape. 505 00:19:25,519 --> 00:19:26,993 I know I come on a little strong, 506 00:19:27,028 --> 00:19:28,127 but you know what? 507 00:19:28,163 --> 00:19:29,462 That's who I am. 508 00:19:29,497 --> 00:19:32,231 And if you can't handle that, we're never gonna work. 509 00:19:32,267 --> 00:19:33,666 Find yourself, boy. 510 00:19:33,701 --> 00:19:35,701 [Dial tone] 511 00:19:36,168 --> 00:19:37,361 Reba. 512 00:19:38,573 --> 00:19:39,572 [Dialing] 513 00:19:39,607 --> 00:19:42,241 [Phone rings] 514 00:19:42,277 --> 00:19:43,576 Hello? 515 00:19:43,611 --> 00:19:44,944 Hey, Alison. It's Eddie. 516 00:19:44,979 --> 00:19:45,978 Don't hang up. 517 00:19:46,014 --> 00:19:47,713 I'm... Sorry. 518 00:19:47,749 --> 00:19:49,015 This whole thing happened 519 00:19:49,050 --> 00:19:51,684 because I was too afraid to talk to you on the phone. 520 00:19:52,178 --> 00:19:54,487 I mean, Eddie, nothing you say is gonna... 521 00:19:54,522 --> 00:19:55,855 [ 2Pac's "I ain't mad at cha" plays] 522 00:19:55,890 --> 00:19:57,256 Eddie. 523 00:19:57,292 --> 00:19:58,691 And that's why I'm doing 524 00:19:58,726 --> 00:20:01,294 this special live apology mix, just for you. 525 00:20:01,329 --> 00:20:03,396 And, girl, I'm hoping you'll say... 526 00:20:03,431 --> 00:20:07,066 I ain't mad at cha 527 00:20:07,101 --> 00:20:09,235 This isn't gonna make... 528 00:20:09,270 --> 00:20:12,872 I ain't mad at cha 529 00:20:12,907 --> 00:20:14,307 I ain't mad at cha 530 00:20:14,342 --> 00:20:15,408 I ain't mad at cha 531 00:20:15,443 --> 00:20:18,144 I ain't mad at cha 532 00:20:18,179 --> 00:20:19,745 I ain't mad at cha 533 00:20:19,781 --> 00:20:21,881 I ain't mad at cha 534 00:20:21,916 --> 00:20:25,084 I ain't mad at you 535 00:20:25,428 --> 00:20:27,553 Kid can make a mixtape. 536 00:20:32,770 --> 00:20:33,904 The hell? 537 00:20:33,938 --> 00:20:35,571 Where's the computer?! 538 00:20:35,607 --> 00:20:37,840 We put it away after being publicly shamed 539 00:20:37,876 --> 00:20:39,742 in front of Eddie's entire school. 540 00:20:39,778 --> 00:20:41,477 We won't have time for it anyway, 541 00:20:41,513 --> 00:20:44,247 what with the 100 hours of community service we have to do. 542 00:20:44,282 --> 00:20:46,149 You'll sign me in, right? 543 00:20:46,184 --> 00:20:48,151 But you just spent all that money on it. 544 00:20:48,186 --> 00:20:50,386 Well, the good thing about computers is they last forever. 545 00:20:50,422 --> 00:20:51,888 We'll hook it back up in a few years 546 00:20:51,923 --> 00:20:53,823 - when you boys are older. - Once the heat dies down. 547 00:20:53,858 --> 00:20:56,426 But I just enrolled in the University of Phoenix. 548 00:20:56,461 --> 00:20:58,386 I'm minoring in nursing! 549 00:20:58,503 --> 00:20:59,328 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 550 00:20:59,378 --> 00:21:03,928 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.