All language subtitles for Fresh Off The Boat S02e09 We Done Son.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,382 --> 00:00:02,882 Ah, I need to go on a diet. 2 00:00:02,917 --> 00:00:05,184 I feel like a sausage in my jeans. 3 00:00:05,219 --> 00:00:07,186 Please. I can't even tell you've had three kids. 4 00:00:07,221 --> 00:00:08,621 You can't, right? 5 00:00:08,656 --> 00:00:09,788 No. 6 00:00:09,824 --> 00:00:12,858 Oh, I was reading about this new cabbage-soup diet. 7 00:00:12,894 --> 00:00:14,093 Oh! [Timer dings] 8 00:00:14,128 --> 00:00:15,661 Oh, friend time over. Time for business meeting. 9 00:00:16,582 --> 00:00:17,426 _ 10 00:00:17,519 --> 00:00:18,495 _ 11 00:00:18,561 --> 00:00:19,973 _ 12 00:00:20,091 --> 00:00:20,962 Bette Midler. 13 00:00:21,068 --> 00:00:22,534 Barbara Hershey. 14 00:00:22,570 --> 00:00:23,902 Okay. 15 00:00:23,938 --> 00:00:25,604 After some setbacks, we're ready to 16 00:00:25,639 --> 00:00:27,539 put our investment property on the market! 17 00:00:27,575 --> 00:00:28,707 - Yay! - Yes! 18 00:00:28,742 --> 00:00:29,741 I'm excited! 19 00:00:29,777 --> 00:00:30,909 I know! 20 00:00:30,945 --> 00:00:33,111 So I just picked these up from the printer 21 00:00:33,147 --> 00:00:35,347 for our open house on Tuesday. 22 00:00:36,612 --> 00:00:38,383 We look like a band of nurses. 23 00:00:38,419 --> 00:00:40,152 [Scoffs] We look hot. 24 00:00:40,187 --> 00:00:41,587 Oh, that reminds me... 25 00:00:41,622 --> 00:00:44,289 You know how people always have cookies at open houses? 26 00:00:44,325 --> 00:00:46,258 Well, I was thinking we should have 27 00:00:46,293 --> 00:00:48,093 mini quiches and bacon instead. 28 00:00:48,128 --> 00:00:49,561 Ah, but that sounds expensive. 29 00:00:49,597 --> 00:00:52,130 You know what? Yeah, you're right. 30 00:00:52,166 --> 00:00:54,867 Yeah, we'll just put that in the future file. 31 00:00:54,902 --> 00:00:56,168 Yes. 32 00:00:56,203 --> 00:00:57,436 And the next thing is, 33 00:00:57,471 --> 00:00:59,838 oh, I was reading about these team-building workshops 34 00:00:59,874 --> 00:01:02,508 that companies do for morale and problem-solving... 35 00:01:02,543 --> 00:01:05,110 Honey, I appreciate your initiative, 36 00:01:05,145 --> 00:01:06,879 but I don't think we have the money 37 00:01:06,914 --> 00:01:08,380 for nonessentials right now. 38 00:01:08,415 --> 00:01:10,582 Okay. That makes sense. 39 00:01:10,651 --> 00:01:14,219 Then there's just one more item of business to discuss. 40 00:01:14,255 --> 00:01:16,588 Um, I noticed in our monthly expenses, 41 00:01:16,624 --> 00:01:20,125 we spent $500 on something called "madame x-ing"? 42 00:01:20,160 --> 00:01:21,393 Oh, that's pronounced Madame Xing. 43 00:01:21,428 --> 00:01:23,325 She's my fortune teller. 44 00:01:23,840 --> 00:01:24,363 What? 45 00:01:24,398 --> 00:01:27,045 We need her. We can't sell the house without her. 46 00:01:27,243 --> 00:01:31,370 Now, how much extra was it to print these fliers in color? 47 00:01:31,405 --> 00:01:33,438 S02E09 We Done Son 48 00:01:33,474 --> 00:01:34,606 Fresh off the boat 49 00:01:34,642 --> 00:01:36,475 I'm gettin' mine everywhere I go 50 00:01:36,510 --> 00:01:38,610 If you don't know, homey, now you know 51 00:01:38,646 --> 00:01:39,878 Fresh off the boat 52 00:01:39,914 --> 00:01:42,548 Homey, you don't know where I come from 53 00:01:42,583 --> 00:01:43,749 But I know where I'm goin' 54 00:01:43,784 --> 00:01:45,324 I'm fresh off the boat 55 00:01:45,482 --> 00:01:47,554 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 56 00:01:48,715 --> 00:01:51,089 Sorry, what is this fortune teller? 57 00:01:51,125 --> 00:01:53,392 I don't know how to explain it to you 58 00:01:53,427 --> 00:01:55,294 if you can't get it from the title. 59 00:01:55,329 --> 00:01:57,195 She tells fortunes. 60 00:01:57,231 --> 00:01:58,797 Why is she on our payroll? 61 00:01:58,832 --> 00:02:01,700 I've never made an important decision in my life 62 00:02:01,735 --> 00:02:03,702 without consulting Madame Xing. 63 00:02:03,737 --> 00:02:05,980 Should I marry Louis? 64 00:02:07,141 --> 00:02:09,041 Should I get matching bangs? 65 00:02:11,011 --> 00:02:14,179 Should I give up secretly wanting to be a ventriloquist? 66 00:02:16,817 --> 00:02:18,984 So, what'd she say? 67 00:02:19,019 --> 00:02:20,485 Madame Xing was right... 68 00:02:20,521 --> 00:02:22,888 The puppet theater boom never came. 69 00:02:22,923 --> 00:02:24,389 I'm sorry. 70 00:02:24,425 --> 00:02:27,192 I just can't wrap my head around 71 00:02:27,227 --> 00:02:29,962 us spending $500 a month on a fortune teller. 72 00:02:29,997 --> 00:02:31,897 It's just part of our culture. 73 00:02:31,932 --> 00:02:33,632 Consulting with a fortune teller 74 00:02:33,667 --> 00:02:35,734 is something a lot of Chinese people do, 75 00:02:35,769 --> 00:02:38,303 like using the dishwasher as a drying rack, 76 00:02:38,339 --> 00:02:40,372 or not saying "please." 77 00:02:41,642 --> 00:02:43,241 Here it comes, Trent. 78 00:02:47,181 --> 00:02:49,247 No shame in being beat by a girl. 79 00:02:49,283 --> 00:02:50,782 I'm secure like that. 80 00:02:50,818 --> 00:02:51,783 Strike! 81 00:02:51,819 --> 00:02:54,022 We all know it's a strike, Brian! 82 00:02:55,889 --> 00:02:58,223 I better get home, guys. 83 00:02:58,258 --> 00:02:59,758 See you Saturday, Eddie. 84 00:02:59,793 --> 00:03:01,126 See ya. 85 00:03:04,965 --> 00:03:06,365 Saturday is her birthday. 86 00:03:06,400 --> 00:03:07,733 What are you gonna get her? 87 00:03:07,768 --> 00:03:09,534 Ladies love haikus. 88 00:03:09,570 --> 00:03:11,803 Clever crafted word parties. 89 00:03:11,839 --> 00:03:13,305 Ladies love haikus. 90 00:03:13,340 --> 00:03:15,807 Nah, son. I'm trying to impress my woman, 91 00:03:15,843 --> 00:03:17,342 not depress my woman. 92 00:03:17,378 --> 00:03:19,978 Why don't you get her a tube top from the Delia's catalogue? 93 00:03:20,014 --> 00:03:22,014 I've got something even classier in mind. 94 00:03:24,218 --> 00:03:27,052 Nice. Does it open, and can you put a little picture inside? 95 00:03:27,087 --> 00:03:29,021 No, ma... Why you got to point out 96 00:03:29,056 --> 00:03:30,288 what the necklace don't do? 97 00:03:30,324 --> 00:03:32,557 It's just a beautiful necklace. 98 00:03:32,593 --> 00:03:35,327 It better be for $49.99. 99 00:03:35,396 --> 00:03:36,662 How are you gonna pay for that? 100 00:03:36,697 --> 00:03:38,764 Oh, I got the loot. 101 00:03:38,799 --> 00:03:40,692 I'm really good at saving. 102 00:03:43,370 --> 00:03:44,636 $5?! 103 00:03:46,180 --> 00:03:47,139 [Sighs] Barry's coming? 104 00:03:47,174 --> 00:03:48,907 Only for a few days. 105 00:03:48,942 --> 00:03:50,542 He's got business in Orlando. 106 00:03:50,577 --> 00:03:52,344 I haven't seen him in years. 107 00:03:52,379 --> 00:03:55,280 Right, ever since you gave him money for that vitamin business. 108 00:03:55,315 --> 00:03:58,316 I told you nobody wanted vitamin "L." 109 00:03:58,352 --> 00:04:00,686 Vitamin Luscious was before its time. 110 00:04:00,721 --> 00:04:02,587 He's a leech, Louis. 111 00:04:02,623 --> 00:04:03,722 Like a barnacle. 112 00:04:03,757 --> 00:04:05,090 Or a leech. 113 00:04:05,125 --> 00:04:07,426 Well, he's not perfect, but he means well. 114 00:04:07,461 --> 00:04:08,727 And he's always liked you. 115 00:04:08,762 --> 00:04:10,662 Remember, he brought you that nice basket of fruit 116 00:04:10,698 --> 00:04:11,930 the last time he visited? 117 00:04:11,965 --> 00:04:15,167 He gave me seven bananas in a babygap shopping bag. 118 00:04:16,570 --> 00:04:18,837 Dad, can I start working at the restaurant again? 119 00:04:18,872 --> 00:04:19,938 Of course. 120 00:04:19,973 --> 00:04:21,406 - And get paid?! - Nope. 121 00:04:21,442 --> 00:04:23,842 With all the delays in your mom's investment property sale, 122 00:04:23,877 --> 00:04:25,210 money's tight right now. 123 00:04:25,245 --> 00:04:27,479 If you really need money, I saw a "help wanted" sign 124 00:04:27,514 --> 00:04:28,914 on the bulletin board at the country club. 125 00:04:28,949 --> 00:04:32,184 Ooh, some ladies need assistance putting lotion on by the pool? 126 00:04:32,219 --> 00:04:34,686 It's a family new to the neighborhood, 127 00:04:34,722 --> 00:04:36,488 and they have a baby and need help around the house. 128 00:04:36,523 --> 00:04:39,791 - Do I get to put l... - No. No ladies need lotion. 129 00:04:39,827 --> 00:04:41,493 [Sighs] 130 00:04:41,528 --> 00:04:43,195 [Doorbell rings] 131 00:04:48,769 --> 00:04:50,102 DMX?! 132 00:04:50,137 --> 00:04:52,671 I prefer to be called Earl when I'm holding my baby. 133 00:04:52,706 --> 00:04:55,874 Honey, I can't wait for you to talk to Madame Xing yourself 134 00:04:55,909 --> 00:04:58,477 and see how important she is to our business. 135 00:04:58,512 --> 00:05:00,712 Well, I always like to keep an open mind. 136 00:05:00,748 --> 00:05:02,814 Like the first time I heard about cream cheese, 137 00:05:02,850 --> 00:05:04,516 I was like, "blech!" 138 00:05:04,551 --> 00:05:08,386 Now, I'm all, "mmm, mmm, mmm! 139 00:05:08,422 --> 00:05:09,921 Can I get some bagel with my cream cheese? 140 00:05:09,957 --> 00:05:10,889 You know what I'm saying?" 141 00:05:10,924 --> 00:05:13,058 It's tasty. 142 00:05:13,093 --> 00:05:14,226 [Telephone rings] 143 00:05:15,028 --> 00:05:15,827 Wei? 144 00:05:15,863 --> 00:05:17,496 Madame Xing, it's Jessica. 145 00:05:17,531 --> 00:05:20,699 I'm here with my business partner, who I told you about. 146 00:05:20,734 --> 00:05:22,868 Ah, yes. The skeptic. 147 00:05:22,903 --> 00:05:25,170 You have to ask Madame Xing a question 148 00:05:25,205 --> 00:05:26,471 that you want the answer to. 149 00:05:26,507 --> 00:05:27,739 Okay. 150 00:05:27,775 --> 00:05:31,042 Um, will the dolphins make the playoffs? 151 00:05:31,078 --> 00:05:33,011 You should stop watching football. 152 00:05:33,046 --> 00:05:35,380 It's not good for your heart. 153 00:05:35,415 --> 00:05:37,249 Heart disease runs in my family. 154 00:05:37,284 --> 00:05:38,250 How did you know that? 155 00:05:38,285 --> 00:05:40,519 You just got Xing'd. 156 00:05:42,086 --> 00:05:44,456 Okay, now that Honey believes, we can move on to business. 157 00:05:44,491 --> 00:05:46,558 We're putting the house on the market next Tuesday, and I... 158 00:05:46,593 --> 00:05:49,294 No. Don't put the house on the market for three months. 159 00:05:49,329 --> 00:05:51,659 There's darkness that needs to be cleansed. 160 00:05:52,239 --> 00:05:53,632 - Okay. - Okay? 161 00:05:53,667 --> 00:05:56,301 And don't bet on the dolphins. 162 00:05:56,336 --> 00:05:58,103 Not with that secondary. 163 00:05:58,889 --> 00:06:00,305 [Click, dial tone] 164 00:06:00,340 --> 00:06:03,275 Oh, it is so lucky we called her. 165 00:06:03,310 --> 00:06:05,343 We need to change the open-house date on the fliers. 166 00:06:05,379 --> 00:06:06,745 You can't be serious. 167 00:06:06,780 --> 00:06:08,113 You heard Madame Xing. 168 00:06:08,148 --> 00:06:10,615 You don't take any of my suggestions, 169 00:06:10,651 --> 00:06:13,585 but this fortune teller makes one crazy statement, 170 00:06:13,620 --> 00:06:15,387 and you do it, no questions asked? 171 00:06:15,422 --> 00:06:16,721 I value her opinion. 172 00:06:16,757 --> 00:06:19,089 And she values your money. 173 00:06:19,366 --> 00:06:22,427 500 bucks a month so she can tell us about darkness, 174 00:06:22,462 --> 00:06:24,462 but mini quiches and a seminar are wasteful? 175 00:06:24,498 --> 00:06:27,265 Don't blame me just because your ideas are bad. 176 00:06:28,335 --> 00:06:30,235 You think you're so smart, Jessica, 177 00:06:30,270 --> 00:06:32,704 but you're really just a sucker. 178 00:06:34,675 --> 00:06:36,541 Thank you for being honest. 179 00:06:36,577 --> 00:06:38,910 Now allow me to be honest. It's over. 180 00:06:38,946 --> 00:06:40,579 What is? 181 00:06:40,614 --> 00:06:44,082 Everything... our friendship, the business, book club, 182 00:06:44,117 --> 00:06:47,419 the sandwich punch card we share... done-zo. 183 00:06:50,966 --> 00:06:52,298 Oh my god. 184 00:06:52,507 --> 00:06:53,706 Dmx! 185 00:06:53,741 --> 00:06:55,841 Dark Man X! 186 00:06:55,877 --> 00:06:57,510 You look older in person. 187 00:06:57,545 --> 00:06:59,311 Fatherhood ages you. 188 00:06:59,347 --> 00:07:00,679 I'm tired. 189 00:07:00,715 --> 00:07:01,881 Emotional. 190 00:07:01,916 --> 00:07:03,315 Crying. Yelling! 191 00:07:03,351 --> 00:07:05,818 All at the same cotton commercial. 192 00:07:05,853 --> 00:07:08,120 It's the fabric of our lives, G. 193 00:07:08,156 --> 00:07:10,289 [Genesis coos] 194 00:07:10,324 --> 00:07:12,625 Man, I can't wait to tell all my friends! 195 00:07:12,660 --> 00:07:13,793 Sorry, little man. 196 00:07:13,828 --> 00:07:16,128 I can't have you blowing up my spot. 197 00:07:16,164 --> 00:07:17,329 I'm gonna need you to sign and initial 198 00:07:17,365 --> 00:07:18,597 this nondisclosure agreement. 199 00:07:18,633 --> 00:07:21,467 It's the same one Oprah used on Stedman. 200 00:07:21,502 --> 00:07:25,504 So... I can't tell anyone I'm working for you? 201 00:07:25,540 --> 00:07:27,006 - Nope. - Oh. 202 00:07:27,041 --> 00:07:29,141 So, what do you want me to do? 203 00:07:29,177 --> 00:07:30,843 Babyproof the living room, 204 00:07:30,878 --> 00:07:32,311 blend some peas for Genesis, 205 00:07:32,346 --> 00:07:34,613 and make sure to put lavender drops in her cloth diapers. 206 00:07:34,649 --> 00:07:36,515 Why don't you just use disposable diapers? 207 00:07:36,551 --> 00:07:39,202 'Cause I ain't trying to leave some big-ass carbon footprint. 208 00:07:41,189 --> 00:07:43,022 I hope the couch is gonna be okay. 209 00:07:43,057 --> 00:07:44,390 Aw, are you kidding me, man? 210 00:07:44,425 --> 00:07:46,692 We shared a twin futon when we roomed up in Jersey. 211 00:07:46,727 --> 00:07:48,661 Remember that? Trying to put a new vitamin out there. 212 00:07:48,696 --> 00:07:50,062 Testing it on ourselves. 213 00:07:50,098 --> 00:07:52,531 R-remember how you grew that lustrous arm hair? 214 00:07:52,567 --> 00:07:54,800 [Laughing] It kept getting caught on my watch. 215 00:07:54,836 --> 00:07:55,935 [Laughing] That's right. 216 00:07:55,970 --> 00:07:57,036 Uh-oh! 217 00:07:57,071 --> 00:07:58,404 Eddie, how you doing?! 218 00:07:58,473 --> 00:08:00,206 - I'm Emery. - It's Uncle Barry. 219 00:08:00,241 --> 00:08:01,507 I've never seen you before. 220 00:08:01,542 --> 00:08:04,243 I wasn't born when you were my dad's friend. 221 00:08:04,278 --> 00:08:06,579 You're raising kings, Louis. 222 00:08:06,614 --> 00:08:07,613 You're raising kings. 223 00:08:07,648 --> 00:08:09,048 Uh-oh! 224 00:08:09,083 --> 00:08:10,616 Lady J! 225 00:08:10,651 --> 00:08:12,451 We're not giving you any money, Barry. 226 00:08:12,487 --> 00:08:14,386 Well, your hands look soft and young, girl. 227 00:08:14,422 --> 00:08:16,155 [Door slams] She's kidding. 228 00:08:16,190 --> 00:08:18,390 She knows you're not here to ask for money. 229 00:08:18,426 --> 00:08:19,725 - Right? - Aw, come on. 230 00:08:19,760 --> 00:08:21,193 Barry's ballin' now. 231 00:08:21,229 --> 00:08:22,561 I sell new and used goods 232 00:08:22,597 --> 00:08:24,430 at a flexible price for people worldwide. 233 00:08:24,465 --> 00:08:26,065 Good for you. [Laughs] 234 00:08:26,100 --> 00:08:27,666 You know what? Only in town for a few days. 235 00:08:27,702 --> 00:08:29,301 Then I'll be out of your hair in no time. 236 00:08:29,337 --> 00:08:32,304 But as a token of my appreciation... 237 00:08:32,340 --> 00:08:33,372 You ready? 238 00:08:33,407 --> 00:08:35,508 It's a wooden elephant from Bhutan. 239 00:08:35,543 --> 00:08:36,775 Barry, you shouldn't have. 240 00:08:36,811 --> 00:08:38,444 Babar was based on him. 241 00:08:38,479 --> 00:08:41,514 Babar was a French elephant who went on adventures. 242 00:08:41,549 --> 00:08:43,616 He we... he went to jail, went to Hawaii. 243 00:08:43,651 --> 00:08:44,683 All those places. 244 00:08:44,719 --> 00:08:45,818 Wow. 245 00:08:45,853 --> 00:08:49,155 [Door opens, closes] 246 00:08:49,190 --> 00:08:50,289 What are you doing? 247 00:08:50,324 --> 00:08:52,424 I cut Honey off. It's over. 248 00:08:52,460 --> 00:08:53,726 But she's your friend. 249 00:08:53,761 --> 00:08:56,228 [Sighs] You know how I get when somebody crosses the line. 250 00:08:56,264 --> 00:08:57,396 I can't forgive them. 251 00:08:57,431 --> 00:09:00,099 I know. I'm reminded every day. 252 00:09:00,134 --> 00:09:03,569 You probably don't even remember why you cut these people off. 253 00:09:03,604 --> 00:09:05,871 That one went off-registry. 254 00:09:05,907 --> 00:09:09,041 That one tried to upstage me with her hairdo. 255 00:09:09,076 --> 00:09:10,809 And that one married a man wealthier than you. 256 00:09:10,845 --> 00:09:12,778 Why do you even still have this photo? 257 00:09:12,813 --> 00:09:14,246 Because I look amazing. 258 00:09:14,282 --> 00:09:15,981 You know, if you keep cutting people off, 259 00:09:16,017 --> 00:09:17,149 you're not gonna have any friends. 260 00:09:17,185 --> 00:09:20,152 Well, I would rather have no friends than too many. 261 00:09:20,188 --> 00:09:22,087 You could stand to cut a few people off. 262 00:09:22,123 --> 00:09:23,489 One in particular. 263 00:09:23,524 --> 00:09:24,557 Jessica. 264 00:09:24,592 --> 00:09:26,525 You haven't seen Barry in years. 265 00:09:26,561 --> 00:09:29,662 He's an idiot, and you guys shared a room in New Jersey 266 00:09:29,697 --> 00:09:30,896 for barely two months. 267 00:09:30,932 --> 00:09:32,531 Those were a crazy two months, though. 268 00:09:32,567 --> 00:09:35,834 We invented a vitamin and played tons of basketball. 269 00:09:35,870 --> 00:09:37,436 [Knock on door] 270 00:09:37,471 --> 00:09:38,737 Hi, Honey. 271 00:09:38,773 --> 00:09:41,941 My mom asked me to return the things you left at our house. 272 00:09:41,976 --> 00:09:44,310 Do you believe this, Evan? 273 00:09:44,345 --> 00:09:47,446 Your mom's cutting me out of her life like I'm nothing to her. 274 00:09:47,481 --> 00:09:50,115 I was told not to engage with you. 275 00:09:50,151 --> 00:09:51,784 Okay. 276 00:09:51,819 --> 00:09:53,886 Fine. 277 00:09:53,921 --> 00:09:56,121 I'll just give her back her things. 278 00:09:56,157 --> 00:09:57,356 You won't find anything. 279 00:09:57,391 --> 00:09:59,725 Chinese people take care of their possessions. 280 00:10:01,762 --> 00:10:03,362 Be good to yourself, Honey. 281 00:10:03,397 --> 00:10:04,730 I always liked you. 282 00:10:08,269 --> 00:10:09,635 How did she look? 283 00:10:09,670 --> 00:10:11,270 Did she look sad? 284 00:10:11,305 --> 00:10:13,472 Actually, she looked great. She jogs a lot. 285 00:10:13,507 --> 00:10:15,374 [Sighs] Well, was anybody else there? 286 00:10:15,409 --> 00:10:16,742 Deidre? Carol-Joan? 287 00:10:16,777 --> 00:10:18,143 Was she having book club? 288 00:10:18,179 --> 00:10:19,612 I don't understand. 289 00:10:19,647 --> 00:10:21,146 I thought she was your best friend. 290 00:10:21,182 --> 00:10:24,283 There is no such thing as a best friend. 291 00:10:24,318 --> 00:10:26,719 That's just something Hello Kitty made up 292 00:10:26,754 --> 00:10:28,420 to sell more Hello Kitty. 293 00:10:30,024 --> 00:10:31,757 [Bell ringing] 294 00:10:34,061 --> 00:10:35,561 Hey. Where you been? 295 00:10:35,596 --> 00:10:37,930 [Sighs] I haven't seen you in forever. 296 00:10:37,965 --> 00:10:40,733 Oh, my God. You won't believe what Becca G. Just ate. 297 00:10:40,768 --> 00:10:41,900 We're in the cafeteria... 298 00:10:41,936 --> 00:10:44,403 Babe, I just got to my locker. 299 00:10:44,438 --> 00:10:47,006 Can I please just have two minutes to unwind? 300 00:10:47,041 --> 00:10:48,641 Yeah, of course. 301 00:10:48,676 --> 00:10:50,042 You seem tired. 302 00:10:50,077 --> 00:10:51,977 Are you not getting enough sleep or eating enough protein? 303 00:10:52,013 --> 00:10:53,245 I just want to put away my math book, 304 00:10:53,281 --> 00:10:55,047 clean out the cheez-its from my bag, 305 00:10:55,082 --> 00:10:57,150 and say "what's up" to fat Joe. 306 00:10:58,019 --> 00:10:59,151 You're cranky. 307 00:10:59,186 --> 00:11:01,420 I'm working a lot, okay? 308 00:11:01,455 --> 00:11:03,155 I'm working... a bunch. 309 00:11:03,190 --> 00:11:05,090 I didn't know that. Where are you working? 310 00:11:05,126 --> 00:11:06,692 - I can't tell you. - Why not? 311 00:11:06,727 --> 00:11:09,695 Well, mom, I can't tell you. 312 00:11:09,730 --> 00:11:11,230 You know what? 313 00:11:11,265 --> 00:11:12,564 I don't like you like this. 314 00:11:12,600 --> 00:11:14,867 And for your information, she ate a spider. 315 00:11:14,902 --> 00:11:16,068 Who did? 316 00:11:16,103 --> 00:11:17,269 Becca G.! 317 00:11:17,305 --> 00:11:18,404 Rebecca! 318 00:11:18,439 --> 00:11:20,372 Gonzalez! 319 00:11:20,408 --> 00:11:23,342 [Sighs] 320 00:11:23,377 --> 00:11:25,978 Barry: And she said, "there are no nuns here by that name." 321 00:11:26,013 --> 00:11:28,380 Wait, she was "Sister Act"-ing you? 322 00:11:28,416 --> 00:11:31,150 Oh, see, you get me, Louis. 323 00:11:31,185 --> 00:11:33,085 - I do. - Which brings me to this. 324 00:11:33,120 --> 00:11:35,054 Remember that idea I had about 325 00:11:35,089 --> 00:11:38,090 selling new and used goods at a flexible price? 326 00:11:38,125 --> 00:11:39,491 Yes. 327 00:11:39,527 --> 00:11:41,627 Well, I'm trying to find investors. 328 00:11:41,662 --> 00:11:43,095 Which is why I'm in town. 329 00:11:43,130 --> 00:11:44,963 And I figure, why not bring my boy Louis in 330 00:11:44,999 --> 00:11:46,065 on the ground floor? 331 00:11:46,100 --> 00:11:47,466 Barry, I thought you weren't going to 332 00:11:47,501 --> 00:11:49,168 ask me for money this time. 333 00:11:49,203 --> 00:11:50,536 Louis, I'm not asking you for money. 334 00:11:50,571 --> 00:11:52,638 I'm asking you to invest in a business. 335 00:11:52,673 --> 00:11:53,806 A viable business. 336 00:11:53,841 --> 00:11:56,575 Barry, we're sitting in a business I'm invested in. 337 00:11:56,610 --> 00:11:58,143 - This is your place? - Yes! 338 00:11:58,179 --> 00:12:01,880 Oh, in that case, I'll have the tomahawk chop, medium rare, 339 00:12:01,916 --> 00:12:03,415 grill lines on both sides, please. 340 00:12:03,451 --> 00:12:04,717 Who are you talking to? 341 00:12:04,752 --> 00:12:06,485 Whoever's in charge of the chops. 342 00:12:06,520 --> 00:12:10,289 Okay, so is this used goods thing a legitimate business? 343 00:12:10,324 --> 00:12:11,857 How many other investors are there? 344 00:12:11,892 --> 00:12:15,194 Well, no one has committed per se, 345 00:12:15,229 --> 00:12:17,162 but there are some interested parties. 346 00:12:17,198 --> 00:12:19,698 Um, there's a frenchman in New Delhi. 347 00:12:23,037 --> 00:12:24,069 That's it? 348 00:12:24,105 --> 00:12:25,137 Yeah. 349 00:12:25,172 --> 00:12:27,306 You and a frenchman in New Delhi. 350 00:12:27,341 --> 00:12:28,841 [Chuckles] 351 00:12:30,111 --> 00:12:34,580 And, surprise, Louis calls and Barry's flight is delayed. 352 00:12:34,615 --> 00:12:37,216 I don't understand why he lets this guy take advantage of him. 353 00:12:38,060 --> 00:12:40,786 Um, can we go to our room? 354 00:12:40,821 --> 00:12:43,315 We're halfway through a lite-brite clown. 355 00:12:44,125 --> 00:12:47,860 Unless... You want to join us? 356 00:12:47,895 --> 00:12:50,057 No, no, you go ahead. 357 00:13:01,275 --> 00:13:03,943 [Applause] 358 00:13:08,282 --> 00:13:12,084 Just watching "Wheel" by yourself, huh? 359 00:13:12,119 --> 00:13:14,019 You know, even back in D.C., 360 00:13:14,055 --> 00:13:16,255 I never saw you with any friends. 361 00:13:16,290 --> 00:13:17,489 Where are all your friends? 362 00:13:17,525 --> 00:13:19,458 _ 363 00:13:19,873 --> 00:13:21,984 _ 364 00:13:23,158 --> 00:13:23,929 Why? 365 00:13:24,158 --> 00:13:25,622 _ 366 00:13:25,912 --> 00:13:27,917 _ 367 00:13:28,036 --> 00:13:29,830 _ 368 00:13:29,976 --> 00:13:30,965 _ 369 00:13:31,057 --> 00:13:32,548 _ 370 00:13:33,735 --> 00:13:34,567 Are you lonely? 371 00:13:34,698 --> 00:13:35,688 _ 372 00:13:35,743 --> 00:13:36,542 Yes, you do. 373 00:13:36,799 --> 00:13:39,029 _ 374 00:13:39,543 --> 00:13:41,562 _ 375 00:13:42,010 --> 00:13:43,672 _ 376 00:13:45,203 --> 00:13:47,753 [Knock on door] 377 00:13:48,778 --> 00:13:51,023 So, you were saying? 378 00:13:51,825 --> 00:13:53,392 Excuse me? 379 00:13:53,427 --> 00:13:55,628 Earlier, you were saying something about 380 00:13:55,663 --> 00:13:57,229 a cabbage-soup diet? 381 00:13:57,265 --> 00:13:58,697 Are... are you seriously trying to act like 382 00:13:58,733 --> 00:14:00,399 you didn't just end our friendship? 383 00:14:00,434 --> 00:14:01,834 I decided to forgive you. 384 00:14:01,869 --> 00:14:03,068 [Laughs] 385 00:14:03,104 --> 00:14:05,271 Well, I don't forgive you. 386 00:14:05,306 --> 00:14:07,539 You were dismissive of all of my ideas. 387 00:14:07,575 --> 00:14:09,775 You dropped me without a second thought. 388 00:14:09,810 --> 00:14:12,011 You sent your son to return my things. 389 00:14:12,046 --> 00:14:14,580 And... and... and one thing's not even mine! 390 00:14:15,219 --> 00:14:16,148 What is this? 391 00:14:16,183 --> 00:14:17,783 I-is this some sort of warning? 392 00:14:17,818 --> 00:14:19,184 Okay, fine. 393 00:14:19,220 --> 00:14:22,521 We can do your mini quiches and bacon. 394 00:14:22,556 --> 00:14:24,657 But no team-trust-falls workshop. 395 00:14:24,692 --> 00:14:26,792 If I fall on somebody, I want them to die. 396 00:14:26,827 --> 00:14:30,162 Jessica, I am tired of you not treating me like an equal. 397 00:14:30,197 --> 00:14:32,158 I can flip houses on my own. 398 00:14:32,554 --> 00:14:34,033 You were right. 399 00:14:34,651 --> 00:14:36,353 We're done-zo. 400 00:14:41,545 --> 00:14:43,512 [Genesis fussing] 401 00:14:44,114 --> 00:14:45,280 It's okay. 402 00:14:45,315 --> 00:14:46,915 Can you organize these booties, please? 403 00:14:48,452 --> 00:14:49,851 What's with the frown, B.? 404 00:14:49,887 --> 00:14:51,920 You know I can't have that negative energy around Genesis. 405 00:14:51,955 --> 00:14:54,022 Girl trouble. 406 00:14:54,058 --> 00:14:55,157 Extrapolate. 407 00:14:55,192 --> 00:14:56,558 Her birthday's on Saturday, 408 00:14:56,593 --> 00:14:58,560 and that's the only reason why I took this job... 409 00:14:58,595 --> 00:15:00,062 So I can get her this. 410 00:15:01,165 --> 00:15:03,732 Yo! Is that one of those necklaces that sing? 411 00:15:03,767 --> 00:15:05,967 Why's everybody got to talk about what the necklace don't do?! 412 00:15:06,003 --> 00:15:08,670 Anyway, she might not even be my girlfriend anymore. 413 00:15:08,705 --> 00:15:10,672 I'm working so much, I don't see her. 414 00:15:10,707 --> 00:15:12,441 And when I do, I'm too tired. 415 00:15:12,476 --> 00:15:14,709 And I can't tell her why because of your Oprah muzzle. 416 00:15:14,745 --> 00:15:17,245 I know what you need... To chill. 417 00:15:17,281 --> 00:15:19,414 Let's take a trip out to my greenhouse. 418 00:15:20,618 --> 00:15:21,850 Yeah 419 00:15:21,886 --> 00:15:23,819 Welcome to my horticultural wonderland 420 00:15:23,854 --> 00:15:26,154 of rare and exotic orchids. 421 00:15:26,190 --> 00:15:28,490 Do you smoke them? 422 00:15:28,525 --> 00:15:29,858 What?! [Scoffs] 423 00:15:29,894 --> 00:15:31,760 No, I love 'em. 424 00:15:31,795 --> 00:15:33,161 This is Beatrice. 425 00:15:33,197 --> 00:15:35,430 This is Citadelle. And this is Denise. 426 00:15:35,466 --> 00:15:37,733 O-kay? 427 00:15:37,768 --> 00:15:39,568 When I first started growing orchids, 428 00:15:39,603 --> 00:15:42,070 I thought they needed the most expensive soil and lights 429 00:15:42,106 --> 00:15:43,071 to blossom. 430 00:15:43,107 --> 00:15:44,339 And they died. 431 00:15:44,375 --> 00:15:46,508 That's when I realized that all they really needed 432 00:15:46,543 --> 00:15:48,110 was time and attention. 433 00:15:48,145 --> 00:15:50,245 You don't need to get your girl a gift. 434 00:15:50,281 --> 00:15:52,447 You need to give her your time. 435 00:15:52,483 --> 00:15:55,417 Are any of these flowers boys, or are they all girls? 436 00:15:55,452 --> 00:15:56,518 Girls? 437 00:15:56,553 --> 00:15:58,587 These are women. 438 00:16:01,125 --> 00:16:02,591 Turn the lights off! 439 00:16:02,626 --> 00:16:04,426 Are you hiding? 440 00:16:04,461 --> 00:16:05,694 Yes, from Barry. 441 00:16:05,729 --> 00:16:07,729 He asked me for money. You were right about him. 442 00:16:07,765 --> 00:16:10,065 Well, I was wrong about Honey. 443 00:16:10,100 --> 00:16:12,267 Let me guess... she didn't accept your forgiveness? 444 00:16:12,303 --> 00:16:14,136 No, she didn't. 445 00:16:14,171 --> 00:16:17,039 I walked in there, I acted like nothing happened, 446 00:16:17,074 --> 00:16:20,375 and I forgave her, and she didn't accept it. 447 00:16:20,411 --> 00:16:22,711 Did you say you were sorry? 448 00:16:22,746 --> 00:16:24,313 You know I didn't. 449 00:16:24,348 --> 00:16:25,881 Well, apologize to her. 450 00:16:25,916 --> 00:16:27,916 Well, what would I even say? 451 00:16:27,952 --> 00:16:29,751 Uh, "I'm sorry"? 452 00:16:31,855 --> 00:16:33,789 Look, I know you care about her. 453 00:16:33,824 --> 00:16:36,024 You just need to show her your friendship matters. 454 00:16:36,060 --> 00:16:38,593 Well, you need to show Barry his friendship doesn't. 455 00:16:38,629 --> 00:16:39,795 I'm gonna cut him off. 456 00:16:39,830 --> 00:16:41,096 I'm just thinking about how to do it. 457 00:16:41,131 --> 00:16:42,831 Just rip off the band-aid. 458 00:16:42,866 --> 00:16:45,567 You know I don't like to rip off band-aids. 459 00:16:45,602 --> 00:16:47,269 I like to wet them for a few days 460 00:16:47,304 --> 00:16:50,138 and hopefully they just come off in the shower. 461 00:16:52,076 --> 00:16:53,742 Get out. Come on. 462 00:16:53,777 --> 00:16:54,843 L-train! 463 00:16:54,878 --> 00:16:56,478 I'm gonna need you to go on a Mayo run. 464 00:16:56,513 --> 00:16:58,780 Barry, there's not gonna be a Mayo run. 465 00:16:58,816 --> 00:17:00,649 I'm not giving you any money for your business, 466 00:17:00,684 --> 00:17:03,085 and you need to find somewhere else to stay. 467 00:17:03,120 --> 00:17:04,386 How you gonna do me like that? 468 00:17:04,421 --> 00:17:05,554 We're friends, Louis! 469 00:17:05,589 --> 00:17:07,322 Are we? What's my last name? 470 00:17:08,759 --> 00:17:09,758 Train? 471 00:17:09,793 --> 00:17:12,060 Barry, I'm cutting you off. 472 00:17:12,096 --> 00:17:14,997 You're gonna miss out on an amazing business opportunity. 473 00:17:15,032 --> 00:17:18,033 I don't think I'm gonna lose sleep over your garagesale.com. 474 00:17:19,336 --> 00:17:22,037 For your information, it's called Ebay. 475 00:17:23,474 --> 00:17:24,406 Dumb name! 476 00:17:24,441 --> 00:17:25,540 [Door closes] 477 00:17:25,576 --> 00:17:28,744 [Piccolo plays] 478 00:17:28,779 --> 00:17:30,812 I ain't got nothing to lose 479 00:17:30,848 --> 00:17:33,749 Young man went out and made a name for himself 480 00:17:33,784 --> 00:17:36,885 DMX the great 481 00:17:36,920 --> 00:17:38,887 The brother got the rap 482 00:17:38,922 --> 00:17:40,122 Dr. Seuss 483 00:17:40,157 --> 00:17:41,757 Did what I had to to get where I got 484 00:17:41,792 --> 00:17:44,459 Though I'll admit what I had to do was a lot 485 00:17:44,495 --> 00:17:47,729 I still gave it a shot, and sometimes I had to shoot 486 00:17:47,765 --> 00:17:49,264 Oh, my God. 487 00:17:49,299 --> 00:17:50,966 Is that DMX? 488 00:17:51,001 --> 00:17:53,135 I've been arranging "Ghetto Life" for the piccolo. 489 00:17:53,170 --> 00:17:55,604 I actually wrote "Ghetto Life" on the piccolo. 490 00:17:55,639 --> 00:17:57,072 You hear that, Genesis? 491 00:17:57,107 --> 00:17:58,507 Anything is possible. 492 00:17:58,542 --> 00:18:00,375 I'm gonna need you to walk soon, sweetie. 493 00:18:00,411 --> 00:18:01,643 [Coos] 494 00:18:01,678 --> 00:18:03,011 Happy Birthday. 495 00:18:03,047 --> 00:18:04,813 I'm sorry I've been such a jerk lately. 496 00:18:04,848 --> 00:18:07,482 I've been trying to get you some stupid expensive necklace, 497 00:18:07,518 --> 00:18:11,086 but DMX helped me realize it's not about presents, 498 00:18:11,121 --> 00:18:12,554 it's about presence. 499 00:18:12,589 --> 00:18:14,251 Oh, I'd rather have a necklace. 500 00:18:14,758 --> 00:18:16,024 Psych! 501 00:18:16,060 --> 00:18:18,226 DMX drove his el-do to my house! 502 00:18:18,262 --> 00:18:20,874 This is the best birthday gift I've ever gotten! 503 00:18:21,865 --> 00:18:23,065 Take care of Tomiko. 504 00:18:23,100 --> 00:18:25,100 And be sure to use fertilizer without urea. 505 00:18:25,135 --> 00:18:27,183 The brother got the rap 506 00:18:27,552 --> 00:18:33,141 And that's how bagel mondays can turn into productive Tuesdays. 507 00:18:33,177 --> 00:18:35,377 Okay, we're gonna shift gears a little bit 508 00:18:35,412 --> 00:18:38,380 and have some fun with some role-play improv exercises. 509 00:18:38,415 --> 00:18:40,415 We call this jobprov, 510 00:18:40,451 --> 00:18:43,752 because success doesn't come with a script. 511 00:18:43,787 --> 00:18:47,889 Okay, I need two volunteers to help us get started. 512 00:18:47,925 --> 00:18:50,292 Yes, blonde lady in the front. 513 00:18:50,327 --> 00:18:51,359 And... 514 00:18:51,395 --> 00:18:54,671 Jessica: Oh, she's married, you perverts. 515 00:18:55,304 --> 00:18:56,698 I volunteer. 516 00:18:56,733 --> 00:18:57,833 Great. 517 00:19:00,003 --> 00:19:01,970 So, in this scene, 518 00:19:02,005 --> 00:19:05,373 you are a customer returning a walkman 519 00:19:05,409 --> 00:19:08,777 to a manager at circuit city. 520 00:19:08,812 --> 00:19:11,795 And... Jobprov! 521 00:19:13,273 --> 00:19:14,249 What are you doing here? 522 00:19:14,284 --> 00:19:16,718 Showing you your friendship matters. 523 00:19:16,753 --> 00:19:18,920 But you hate this stuff. 524 00:19:18,956 --> 00:19:20,388 You think it's a waste of money. 525 00:19:20,424 --> 00:19:21,423 I do. 526 00:19:21,458 --> 00:19:23,091 But you don't. 527 00:19:23,127 --> 00:19:25,527 And we're partners. 528 00:19:25,562 --> 00:19:27,562 I'm sorry, Honey. 529 00:19:29,233 --> 00:19:31,066 I'm sorry, too. 530 00:19:31,101 --> 00:19:32,367 I miss you. 531 00:19:32,402 --> 00:19:34,503 Hello Kitty was right. 532 00:19:34,538 --> 00:19:37,305 There is such a thing as a best friend. 533 00:19:37,341 --> 00:19:38,373 [Chuckles] 534 00:19:38,408 --> 00:19:40,175 Hello Kitty. 535 00:19:40,210 --> 00:19:42,511 Frog best friend Keroppi. 536 00:19:42,546 --> 00:19:44,579 [Chuckles] 537 00:19:47,318 --> 00:19:49,384 And... Scene. 538 00:19:49,419 --> 00:19:52,020 Okay. That was terrible. 539 00:19:52,055 --> 00:19:54,022 Really just the worst. 540 00:19:54,057 --> 00:19:55,423 There was no walkman. 541 00:19:55,459 --> 00:19:57,659 Even if there was, I don't know why she's returning it. 542 00:19:57,694 --> 00:19:59,995 Apparently there are no doors at this circuit city, 543 00:20:00,030 --> 00:20:03,298 if that's even where we were, because nobody mentioned it. 544 00:20:03,333 --> 00:20:05,567 And from an H.R. standpoint, 545 00:20:05,602 --> 00:20:09,104 a long interracial same-sex hug? 546 00:20:09,139 --> 00:20:14,009 Now, this is exactly why Arby's is a shadow of its former self. 547 00:20:14,044 --> 00:20:16,578 I [Laughs] 548 00:20:16,613 --> 00:20:18,280 [Scoffs] 549 00:20:21,160 --> 00:20:23,060 Once Jerry finishes installing the water heater, 550 00:20:23,095 --> 00:20:25,395 we will be all set for the open house. 551 00:20:25,431 --> 00:20:27,331 Thank you for going back to the original list date. 552 00:20:27,366 --> 00:20:28,432 No, you were right. 553 00:20:28,467 --> 00:20:30,567 It would have been silly to wait three months. 554 00:20:30,603 --> 00:20:33,570 Madame Xing doesn't know everything. 555 00:20:33,987 --> 00:20:37,683 Okay, so, good news... Water heater fit perfectly. 556 00:20:37,762 --> 00:20:41,378 Bad news... you guys have black mold all through your attic. 557 00:20:41,413 --> 00:20:42,813 - Black mold? - Oh, yeah. 558 00:20:42,848 --> 00:20:45,115 And it is a serious health hazard. 559 00:20:45,150 --> 00:20:47,251 I don't even want to be standing here, breathing this air. 560 00:20:47,286 --> 00:20:48,852 Like, I need to get out. 561 00:20:48,888 --> 00:20:50,587 Okay, but it is absolutely illegal 562 00:20:50,656 --> 00:20:51,955 for you to sell this house until you have it removed. 563 00:20:51,991 --> 00:20:53,490 But how long will that take? 564 00:20:53,525 --> 00:20:55,352 About three months. 565 00:20:55,827 --> 00:20:57,194 No way. 566 00:20:57,229 --> 00:20:59,496 We just got Xing'd. 567 00:20:59,798 --> 00:21:02,805 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 568 00:21:02,855 --> 00:21:07,405 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.