All language subtitles for Fresh Off The Boat S02e04 The Ball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,985 --> 00:00:05,319 The hell is this? 2 00:00:05,353 --> 00:00:07,888 [Scoffs] I know. I got one, too. 3 00:00:07,939 --> 00:00:09,489 I used to work at Little Caesars, 4 00:00:09,524 --> 00:00:11,325 and now they send me coupons! 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,560 [Chuckles] They've come a long way. 6 00:00:13,611 --> 00:00:15,212 I sold this house a month ago. 7 00:00:15,246 --> 00:00:17,397 They just slapped on a new coat of paint 8 00:00:17,432 --> 00:00:19,249 and re-sold it for double the price. 9 00:00:19,284 --> 00:00:21,068 Wow. That color is beautiful. 10 00:00:21,102 --> 00:00:23,320 Tell that to the birds who cracked their skulls 11 00:00:23,354 --> 00:00:25,072 on this sky-colored death trap. 12 00:00:25,106 --> 00:00:26,807 [Sighs] 13 00:00:26,858 --> 00:00:28,508 Oh, I wish I had the down payment to buy a house 14 00:00:28,543 --> 00:00:30,243 to fix up and sell. 15 00:00:30,245 --> 00:00:33,363 House flipping... that's where the real money is. 16 00:00:33,398 --> 00:00:34,948 Well, if you ever need a contractor, 17 00:00:34,950 --> 00:00:36,550 I just finished renovating our house. 18 00:00:36,601 --> 00:00:37,601 Oh. 19 00:00:37,652 --> 00:00:39,653 Erased all memories of Marvin's ex, 20 00:00:39,687 --> 00:00:42,723 minus her wall murals, which are actually quite beautiful. 21 00:00:42,725 --> 00:00:45,375 "Horses through history". They're nice. 22 00:00:45,410 --> 00:00:47,010 [Vehicle door closes] Flowers for Mrs. Huang? 23 00:00:47,044 --> 00:00:48,345 What? [Chuckles] 24 00:00:48,379 --> 00:00:49,763 Who sent me flowers? 25 00:00:49,797 --> 00:00:51,843 _ 26 00:00:52,045 --> 00:00:54,465 _ 27 00:00:55,770 --> 00:00:57,804 S02E04 The Fall Ball 28 00:00:57,838 --> 00:00:58,939 fresh off the boat 29 00:00:58,990 --> 00:01:00,824 I'm gettin' mine everywhere I go 30 00:01:00,858 --> 00:01:02,943 If you don't know, homey, now you know 31 00:01:02,994 --> 00:01:04,244 Fresh off the boat 32 00:01:04,278 --> 00:01:06,913 Homey, you don't know where I come from 33 00:01:06,948 --> 00:01:08,114 But I know where I'm goin' 34 00:01:08,149 --> 00:01:09,883 I'm fresh off the boat 35 00:01:09,917 --> 00:01:12,097 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 36 00:01:12,117 --> 00:01:13,787 Boyfriend? What boyfriend? 37 00:01:13,789 --> 00:01:16,539 Oh, no, I can't believe Charles passed. 38 00:01:16,590 --> 00:01:19,542 Oh, I'm so sorry. 39 00:01:19,923 --> 00:01:21,133 _ 40 00:01:21,153 --> 00:01:25,413 _ 41 00:01:26,268 --> 00:01:28,385 I can't speak Chinese, 42 00:01:28,436 --> 00:01:31,438 but I can tell from your tone that you're doing okay. 43 00:01:31,472 --> 00:01:33,606 Wait. You knew she had a boyfriend? 44 00:01:33,641 --> 00:01:35,058 I introduced them. 45 00:01:35,109 --> 00:01:37,143 Charles and Marvin use to work for the same dental practice. 46 00:01:37,194 --> 00:01:40,196 He was Marvin's dental mentor. 47 00:01:40,231 --> 00:01:41,648 His "dentor". 48 00:01:41,699 --> 00:01:43,783 Dentor. That's funny. 49 00:01:43,818 --> 00:01:45,735 Wait. So, you didn't know she had a boyfriend? 50 00:01:45,786 --> 00:01:47,036 No. 51 00:01:47,071 --> 00:01:49,222 But it does explain some things. 52 00:01:49,256 --> 00:01:50,907 [Door closes] 53 00:01:50,958 --> 00:01:53,493 Since when do you stay out so late? 54 00:01:53,495 --> 00:01:54,711 It's almost 7:30. 55 00:01:55,102 --> 00:01:58,080 _ 56 00:01:58,549 --> 00:02:01,584 Grandma Huang: [Giggling] 57 00:02:01,635 --> 00:02:03,313 Evan? 58 00:02:03,333 --> 00:02:04,368 _ 59 00:02:04,388 --> 00:02:05,387 _ 60 00:02:05,407 --> 00:02:06,706 Oh, sorry. 61 00:02:08,199 --> 00:02:10,708 _ 62 00:02:10,728 --> 00:02:13,763 I thought she was just making homemade tea bags again. 63 00:02:13,814 --> 00:02:15,648 But I guess she's so private, 64 00:02:15,683 --> 00:02:17,767 there's no way I could have known. 65 00:02:17,818 --> 00:02:20,570 We heard about Charles. We're so sorry. 66 00:02:20,604 --> 00:02:23,740 I always enjoyed his opinions on local politics. 67 00:02:23,774 --> 00:02:24,857 What is happening? 68 00:02:25,049 --> 00:02:29,569 _ 69 00:02:29,589 --> 00:02:32,312 _ 70 00:02:32,332 --> 00:02:33,366 Emery... 71 00:02:33,648 --> 00:02:37,464 _ 72 00:02:39,840 --> 00:02:41,123 I have big news. 73 00:02:41,175 --> 00:02:42,792 You found the stray dog that gets into our freezer? 74 00:02:42,843 --> 00:02:43,876 'Cause I'll adopt him. 75 00:02:43,927 --> 00:02:45,378 There's no way your mom signs off on that. 76 00:02:45,380 --> 00:02:47,296 She will too. She's mellowing out. 77 00:02:47,347 --> 00:02:49,048 - Do you remember the... - No, it's not about the dog. 78 00:02:49,050 --> 00:02:50,549 It is news that will affect 79 00:02:50,601 --> 00:02:52,518 each and every one of you profoundly. 80 00:02:52,552 --> 00:02:55,805 [Telephone rings] 81 00:02:56,383 --> 00:02:58,958 Cattleman's Ranch. 82 00:02:59,547 --> 00:03:01,644 Oh, my God. 83 00:03:07,801 --> 00:03:09,285 [Door opens] 84 00:03:09,319 --> 00:03:10,786 I came as soon as I could! 85 00:03:10,821 --> 00:03:13,656 Eddie's first school dance. How can I help? What can I do? 86 00:03:13,707 --> 00:03:16,075 Well, I went into great detail about it on the phone. 87 00:03:16,077 --> 00:03:17,376 How much did you hear? 88 00:03:17,410 --> 00:03:19,795 Uh, "the 7th grade dance is coming up..." 89 00:03:19,830 --> 00:03:21,614 And then here I am. 90 00:03:21,631 --> 00:03:25,093 As the principal of a middle school, I'm very busy. 91 00:03:25,385 --> 00:03:29,266 But I guess I can make some time to go over it again. 92 00:03:29,890 --> 00:03:30,840 [Intercom beeps] 93 00:03:30,891 --> 00:03:32,842 Shauna, push my 12:30. 94 00:03:32,893 --> 00:03:34,393 Shauna: You mean when you said 95 00:03:34,427 --> 00:03:37,318 we'd go try that new fro-yo place? 96 00:03:38,947 --> 00:03:40,566 [Intercom beeps] Yes, push that. 97 00:03:40,600 --> 00:03:42,351 So, we're asking parents if they can help out 98 00:03:42,402 --> 00:03:45,354 at the fall ball by donating food or chaperoning. 99 00:03:45,405 --> 00:03:48,753 "The fall ball." What a beautiful name. 100 00:03:48,939 --> 00:03:51,110 Eddie's first dance is something I've looked forward to 101 00:03:51,112 --> 00:03:53,078 ever since I moved to this country. 102 00:03:53,113 --> 00:03:54,646 How do you know about American dances? 103 00:03:54,681 --> 00:03:57,249 You grew up in... Taiwan? 104 00:03:57,300 --> 00:03:59,018 - Yes, Taiwan. - Taiwan. 105 00:03:59,020 --> 00:04:01,153 Well, you know those plastic tables they have 106 00:04:01,187 --> 00:04:02,304 in the center of the pizzas? 107 00:04:02,339 --> 00:04:04,189 Yes, they keep the lid off the cheese. Go on. 108 00:04:04,224 --> 00:04:06,709 Well, I used to work in a factory that made those. 109 00:04:06,743 --> 00:04:07,826 To keep morale up, 110 00:04:07,861 --> 00:04:10,279 they would play John Hughes movies on the VCR. 111 00:04:10,313 --> 00:04:13,398 "Pretty in Pink" over and over again. 112 00:04:13,433 --> 00:04:15,150 Why does she wear so much pink? 113 00:04:15,185 --> 00:04:18,887 [Scoffs] They haven't explained that yet, chau. 114 00:04:18,938 --> 00:04:21,240 They should call this movie "Sad Redhead Goes to the Dance". 115 00:04:21,291 --> 00:04:22,307 Okay, chau. 116 00:04:22,342 --> 00:04:25,344 Wow, Taiwan sounds rough. 117 00:04:25,378 --> 00:04:27,346 That wasn't in Taiwan. That was in New Jersey. 118 00:04:27,380 --> 00:04:29,014 I drove through New Jersey once. 119 00:04:29,065 --> 00:04:31,683 I must have watched that movie 100 times. 120 00:04:31,718 --> 00:04:34,670 I thought it would be as close as I ever got to an American dance. 121 00:04:34,721 --> 00:04:37,790 But now I get to experience it through my son. 122 00:04:38,041 --> 00:04:40,392 All right, I've been eavesdropping, 123 00:04:40,426 --> 00:04:42,761 and this is not worth missing frozen yogurt for. 124 00:04:42,795 --> 00:04:44,582 Let's go. 125 00:04:46,015 --> 00:04:47,099 [Video games noises] 126 00:04:47,150 --> 00:04:49,384 - I heard the great news. - I know! 127 00:04:49,419 --> 00:04:51,520 Trent just got the "Game Genie" for Super Nintendo. 128 00:04:51,554 --> 00:04:53,238 Trent: We're using it with "Shaq Fu." 129 00:04:53,272 --> 00:04:55,340 You type in a code, and instead of him throwing wind, 130 00:04:55,375 --> 00:04:56,591 he throws basketball jerseys. 131 00:04:56,626 --> 00:04:59,194 It's still terrible, but a different kind of terrible. 132 00:04:59,228 --> 00:05:01,830 No. The great news about the fall ball! 133 00:05:01,881 --> 00:05:03,215 Wait, what? 134 00:05:03,217 --> 00:05:05,233 You don't care about my school activities. 135 00:05:05,268 --> 00:05:06,701 Where was this when I needed help 136 00:05:06,736 --> 00:05:08,420 on my vegetable garden for the homeless? 137 00:05:08,454 --> 00:05:09,921 Those were hobo melons. 138 00:05:09,956 --> 00:05:11,973 This is different. This actually matters. 139 00:05:12,024 --> 00:05:13,241 So you're all going, right? 140 00:05:13,276 --> 00:05:15,343 - Yeah, we were gonna roll through. - Sure. 141 00:05:15,378 --> 00:05:16,394 - Sounds good. - Sounds good. 142 00:05:16,429 --> 00:05:17,796 Stop copying me, Dave. 143 00:05:17,830 --> 00:05:19,231 "Roll through"? 144 00:05:19,248 --> 00:05:22,000 I didn't come to this country for my son to... 145 00:05:22,034 --> 00:05:24,019 you know what? I'll take a beat. 146 00:05:24,904 --> 00:05:27,572 Take it easy, dad. It's just a dance. 147 00:05:27,574 --> 00:05:29,007 It's not a big deal. 148 00:05:29,041 --> 00:05:30,592 It is a big deal. 149 00:05:30,626 --> 00:05:32,644 This is a coming-of-age moment. 150 00:05:32,695 --> 00:05:34,479 You need to think about what you're gonna wear, 151 00:05:34,530 --> 00:05:35,647 what you're gonna say, 152 00:05:35,649 --> 00:05:36,998 how you're gonna slow dance with girls. 153 00:05:37,049 --> 00:05:38,933 Slow dance? We got that covered. 154 00:05:38,968 --> 00:05:41,186 We've been watching "The Grind" on MTV. 155 00:05:41,237 --> 00:05:43,732 We're working on a signature move. 156 00:05:44,123 --> 00:05:45,790 Oh, well, see, that's great. 157 00:05:45,841 --> 00:05:47,125 [Chuckles] 158 00:05:47,176 --> 00:05:49,260 I thought you guys weren't taking it seriously. 159 00:05:49,295 --> 00:05:50,261 Show me what you got. 160 00:05:50,312 --> 00:05:51,179 - Cool. - Sure. 161 00:05:51,230 --> 00:05:52,981 - No problem. - No problem. 162 00:05:53,015 --> 00:05:55,900 Dave, you do that again, and you're gonna get a punch. 163 00:05:55,935 --> 00:05:57,902 Hit it, Walter. 164 00:05:59,939 --> 00:06:03,208 Mr. Boombastic 165 00:06:03,242 --> 00:06:04,642 What you want is some boombastic 166 00:06:04,677 --> 00:06:07,078 Romantic fantastic lover 167 00:06:07,113 --> 00:06:08,196 Shaggy 168 00:06:09,331 --> 00:06:11,366 She call me Mr. Boombastic 169 00:06:11,417 --> 00:06:12,784 Say me fantastic 170 00:06:12,835 --> 00:06:16,170 Touch me on me back, she says I'm Mr. Ro... 171 00:06:16,205 --> 00:06:18,456 mantic, call me fantastic 172 00:06:18,458 --> 00:06:20,258 Touch me on me back, she says I'm Mr. Ro... 173 00:06:20,292 --> 00:06:21,426 Shaggy! 174 00:06:21,460 --> 00:06:22,827 ...smooth 175 00:06:26,243 --> 00:06:28,294 Fantastic, touch me on me back, she says I'm Mr. ro... 176 00:06:28,345 --> 00:06:29,729 Smoo... 177 00:06:30,998 --> 00:06:33,850 No girl is gonna want to dance with you if you're doing that. 178 00:06:33,852 --> 00:06:35,018 Yeah, they will. 179 00:06:35,020 --> 00:06:37,487 'Cause we're gonna gyrate them into our orbit. 180 00:06:37,521 --> 00:06:40,356 [R&B music plays] 181 00:06:43,043 --> 00:06:46,262 I don't know where I'm going, but I like it! 182 00:06:52,152 --> 00:06:53,503 Uh, nope. 183 00:06:55,172 --> 00:06:57,406 I think we're gonna need to take a step back here. 184 00:06:57,441 --> 00:07:00,243 Have any of you ever had physical contact with a girl? 185 00:07:00,277 --> 00:07:01,744 Yeah. Kathy. 186 00:07:01,778 --> 00:07:03,763 Your 2-month-old cousin doesn't count. 187 00:07:03,797 --> 00:07:05,698 - I fed her some peas. - So, what you're gonna do? 188 00:07:05,732 --> 00:07:08,050 You're gonna go to the dance and feed girls peas? 189 00:07:08,085 --> 00:07:09,602 I heard Alison is allergic to peas. 190 00:07:09,653 --> 00:07:10,620 Who's Alison? 191 00:07:10,654 --> 00:07:11,754 A girl Eddie likes. 192 00:07:11,788 --> 00:07:14,090 She sends her used pogs to Africa. 193 00:07:14,141 --> 00:07:15,107 She's classy. 194 00:07:15,158 --> 00:07:16,709 Oh, great. That's perfect. 195 00:07:16,743 --> 00:07:19,345 So, I assume Alison will be at the dance. 196 00:07:19,396 --> 00:07:20,896 And a classy girl like that 197 00:07:20,931 --> 00:07:23,165 is going to want you to sweep her off her feet. 198 00:07:23,216 --> 00:07:24,133 What do you mean? 199 00:07:24,184 --> 00:07:26,702 [Chuckles] The surprise dip. 200 00:07:26,737 --> 00:07:28,537 My father taught me this. 201 00:07:28,572 --> 00:07:31,257 He meant it as a fighting move, but I repurposed it. 202 00:07:31,308 --> 00:07:33,576 Whoa. That's pretty cool. 203 00:07:33,627 --> 00:07:35,670 What else can you show us, Louis? 204 00:07:36,709 --> 00:07:37,696 Mr. Huang. 205 00:07:37,748 --> 00:07:38,781 Hmm. 206 00:07:38,783 --> 00:07:40,216 I can show you guys a lot. 207 00:07:40,250 --> 00:07:41,517 Now, if you listen to me, 208 00:07:41,551 --> 00:07:44,367 I promise you'll have a great fall ball. 209 00:07:44,921 --> 00:07:45,754 Shaggy! 210 00:07:45,806 --> 00:07:46,989 Please stop that. 211 00:07:48,542 --> 00:07:51,627 So, I am gonna help Eddie and his friends 212 00:07:51,661 --> 00:07:53,329 have a great fall ball. 213 00:07:53,363 --> 00:07:55,130 We need to talk about your mother. 214 00:07:55,165 --> 00:07:56,715 Oh, I know. Poor Charles. 215 00:07:56,750 --> 00:07:58,784 I still can't believe he died. 216 00:07:58,818 --> 00:08:00,719 What? You knew about Charles, too? 217 00:08:00,754 --> 00:08:03,239 Yeah, he and ma ate at the restaurant all the time. 218 00:08:03,273 --> 00:08:05,808 He was the reason I put a sneeze guard on the salad bar. 219 00:08:05,842 --> 00:08:07,610 Charles: Achoo! 220 00:08:07,644 --> 00:08:10,879 Well, did you know that he left your mother some money? 221 00:08:10,914 --> 00:08:12,648 No, but that sounds like Charles. 222 00:08:12,682 --> 00:08:13,732 He was very generous. 223 00:08:13,783 --> 00:08:16,035 He once tipped Mitch $20 on a soup. 224 00:08:16,086 --> 00:08:17,152 Mitch ran to the store 225 00:08:17,187 --> 00:08:18,987 and brought back a Jackson's worth of candy. 226 00:08:19,022 --> 00:08:20,522 [Laughs] What a night that was. 227 00:08:20,573 --> 00:08:22,691 - We were flying, boy! - Louis. 228 00:08:22,726 --> 00:08:25,227 [Sighs] You know she's just gonna put all that money 229 00:08:25,261 --> 00:08:26,662 under her mattress. 230 00:08:26,696 --> 00:08:29,715 Instead, she should invest it with me on a house to flip. 231 00:08:29,766 --> 00:08:32,367 A great colonial just came on the market. 232 00:08:32,402 --> 00:08:33,619 That's a good idea. 233 00:08:33,703 --> 00:08:35,888 Great. So you'll ask her for me. 234 00:08:35,939 --> 00:08:38,073 Well, you know what will happen if I do that. 235 00:08:38,075 --> 00:08:40,209 She'll just ask me why you didn't ask her 236 00:08:40,243 --> 00:08:42,060 and the Gulf between you will grow. 237 00:08:42,111 --> 00:08:43,278 Oh, I can't ask her. 238 00:08:43,313 --> 00:08:45,347 We have such a chilly relationship. 239 00:08:45,381 --> 00:08:47,349 Well, that doesn't have to be the case. 240 00:08:47,351 --> 00:08:49,334 Spend some time with her, warm her up. 241 00:08:49,369 --> 00:08:52,287 And when the time is right, ask her. 242 00:08:55,959 --> 00:08:57,809 Do you think the time was right for that? 243 00:08:57,844 --> 00:08:59,745 I do not. 244 00:09:01,331 --> 00:09:02,497 Sajak: Up to $1,200. 245 00:09:02,515 --> 00:09:05,200 [Applause] 246 00:09:05,234 --> 00:09:06,535 Hi, mom. 247 00:09:06,569 --> 00:09:07,603 What are you watching? 248 00:09:07,637 --> 00:09:08,804 "Wheel." 249 00:09:11,791 --> 00:09:13,458 So, I was thinking, 250 00:09:13,493 --> 00:09:15,844 would you like to go out for lunch today? 251 00:09:15,895 --> 00:09:16,995 My treat. 252 00:09:17,030 --> 00:09:18,130 _ 253 00:09:18,164 --> 00:09:20,015 Right. 254 00:09:20,049 --> 00:09:23,919 Okay, well, what about we do something after lunch? 255 00:09:24,186 --> 00:09:25,201 _ 256 00:09:25,221 --> 00:09:28,256 Wow, so busy all of a sudden. 257 00:09:28,291 --> 00:09:30,826 These aren't the droids you're looking for. 258 00:09:30,860 --> 00:09:32,928 What? 259 00:09:32,962 --> 00:09:35,997 [Applause] 260 00:09:36,032 --> 00:09:37,415 Oh. 261 00:09:37,450 --> 00:09:39,568 Well, I have nothing going on. 262 00:09:39,602 --> 00:09:43,229 Mind if I tag along with you on your busy day? 263 00:09:46,502 --> 00:09:49,046 I want a new jetta. 264 00:09:52,081 --> 00:09:54,015 _ 265 00:09:54,272 --> 00:09:57,142 _ 266 00:09:58,788 --> 00:10:00,889 You take coins out of the fountain? 267 00:10:01,113 --> 00:10:03,083 _ 268 00:10:03,103 --> 00:10:05,524 _ 269 00:10:05,544 --> 00:10:08,346 Let me just push away these mosquitos having sex, 270 00:10:08,397 --> 00:10:10,398 and I'll stick my arm in. 271 00:10:10,556 --> 00:10:12,929 _ 272 00:10:12,949 --> 00:10:15,380 _ 273 00:10:15,400 --> 00:10:18,358 _ 274 00:10:18,774 --> 00:10:19,808 Ah. 275 00:10:20,012 --> 00:10:20,989 _ 276 00:10:21,009 --> 00:10:22,633 _ 277 00:10:24,730 --> 00:10:26,131 Speaking of a good find, 278 00:10:26,165 --> 00:10:28,983 there's this house that just went on the market. 279 00:10:29,018 --> 00:10:31,119 If you invested your inheritance with me, 280 00:10:31,170 --> 00:10:32,470 I could double your money. 281 00:10:32,490 --> 00:10:34,966 _ 282 00:10:36,176 --> 00:10:37,153 _ 283 00:10:37,173 --> 00:10:39,341 _ 284 00:10:41,466 --> 00:10:44,515 Okay, so if I have one takeaway from John Hughes movies, 285 00:10:44,550 --> 00:10:46,734 it's that dressing confidently matters. 286 00:10:46,769 --> 00:10:48,102 Drop some knowledge on me, dad. 287 00:10:48,137 --> 00:10:49,504 I want to look fly at the dance. 288 00:10:49,538 --> 00:10:51,601 Show me what you feel best in. 289 00:10:53,125 --> 00:10:54,459 Why? 290 00:10:54,510 --> 00:10:56,728 Why does this make you feel confident? 291 00:10:56,779 --> 00:10:59,797 Because it's the perfect mix of class and street. 292 00:10:59,848 --> 00:11:00,982 Kind of like Alison. 293 00:11:01,016 --> 00:11:02,617 I get it now, and I love it. 294 00:11:02,651 --> 00:11:03,701 You do? 295 00:11:03,752 --> 00:11:05,453 No, but if you're confident in it, 296 00:11:05,455 --> 00:11:06,971 then I feel confident in you. 297 00:11:07,022 --> 00:11:09,657 I mean, look at steff and blane in "Pretty in Pink". 298 00:11:09,708 --> 00:11:11,793 They wore blazers with rolled-up sleeves 299 00:11:11,844 --> 00:11:14,896 like female stand-up comics, and they were the popular kids. 300 00:11:14,947 --> 00:11:17,031 I don't know who that is, but thanks. 301 00:11:17,082 --> 00:11:20,218 Okay, so your walls are good. 302 00:11:21,403 --> 00:11:23,271 Now we need to work on your roof. 303 00:11:23,305 --> 00:11:25,256 Buck, this is sick. 304 00:11:25,307 --> 00:11:27,158 Yeah 305 00:11:27,192 --> 00:11:30,044 I don't think that means what you think it means. 306 00:11:30,095 --> 00:11:31,762 Yeah, it does. 'Cause I'm money. 307 00:11:31,814 --> 00:11:35,249 [Chuckles] Hey, like I said, if you feel good, I feel good. 308 00:11:39,271 --> 00:11:40,655 Okay, Lou, so five cuts? 309 00:11:40,706 --> 00:11:42,089 Uh, no, just for my boy. 310 00:11:42,124 --> 00:11:44,558 But I got frosted tips. 311 00:11:44,560 --> 00:11:46,060 [Sighs] 312 00:11:46,062 --> 00:11:48,596 All right, buck, what's the damage for the tips? 313 00:11:48,630 --> 00:11:49,897 You're not gonna like it. 314 00:11:49,931 --> 00:11:51,782 He asked for the premium tinfoil. 315 00:11:51,817 --> 00:11:54,468 [Cash register beeping] 316 00:12:01,727 --> 00:12:03,544 You must have a huge pair of rocks 317 00:12:03,578 --> 00:12:05,129 to show up looking like that. 318 00:12:05,180 --> 00:12:07,631 Okay, I've got to head to the dance early to set up food. 319 00:12:07,682 --> 00:12:11,085 So Walter's dad, Walter sr., will be giving you all a ride. 320 00:12:11,119 --> 00:12:13,387 Hey, you got a sec? 321 00:12:13,421 --> 00:12:16,190 Son, I want to talk to you about something serious. 322 00:12:16,224 --> 00:12:18,042 Things could get heated tonight. 323 00:12:18,093 --> 00:12:20,928 You're having fun with your girl, lost in the moment, 324 00:12:20,979 --> 00:12:22,947 you won't want to stop to think about protection. 325 00:12:22,998 --> 00:12:24,048 What?! 326 00:12:24,132 --> 00:12:26,133 Take this with you, and in the moment, 327 00:12:26,135 --> 00:12:29,870 please, please make the smart choice and use it. 328 00:12:29,904 --> 00:12:32,473 That's mitchum. That's the good stuff. 329 00:12:32,524 --> 00:12:33,557 [Exhales deeply] 330 00:12:33,608 --> 00:12:35,526 Don't worry, dad. I got it covered. 331 00:12:35,577 --> 00:12:38,429 We all went in on a bottle of polo cologne. 332 00:12:38,480 --> 00:12:39,647 Hmm. 333 00:12:39,681 --> 00:12:42,333 We did the math. We get three sprays each. 334 00:12:42,367 --> 00:12:46,737 Check it... two cheeks and a valley. 335 00:12:46,771 --> 00:12:49,206 [Chuckles] Eddie, I'm so excited for you. 336 00:12:49,257 --> 00:12:51,959 These are the critical hours leading up to the big dance. 337 00:12:51,961 --> 00:12:54,695 In the movie, this is when Andie assembled her own dress. 338 00:12:54,729 --> 00:12:55,729 Right. 339 00:12:55,780 --> 00:12:57,131 Well, I'm excited, too. 340 00:12:57,165 --> 00:12:59,800 This is the first time I'm gonna see Alison outside of school. 341 00:12:59,851 --> 00:13:01,702 What's your plan when you see her? 342 00:13:01,736 --> 00:13:02,936 I don't know. 343 00:13:02,971 --> 00:13:05,255 Figure we'll lean up against a wall and see what's what. 344 00:13:05,290 --> 00:13:07,541 No, come on. Dances are the time to be bold. 345 00:13:07,575 --> 00:13:09,142 When you see her, talk to her. 346 00:13:09,194 --> 00:13:10,277 Okay. 347 00:13:10,311 --> 00:13:12,246 I'll guess I'll be like, "greetings." 348 00:13:12,297 --> 00:13:14,248 No, you need to show her you like her. 349 00:13:14,250 --> 00:13:16,900 Have you been practicing those dance moves I taught you? 350 00:13:16,935 --> 00:13:18,152 Well, I think so. 351 00:13:18,186 --> 00:13:19,453 You think so, or you know so? 352 00:13:19,487 --> 00:13:20,871 Well, I have been... 353 00:13:20,905 --> 00:13:22,172 Because this is game time. 354 00:13:22,207 --> 00:13:24,041 The fall ball is a seasons-based dance. 355 00:13:24,092 --> 00:13:25,125 You miss this chance, 356 00:13:25,176 --> 00:13:27,044 a whole year goes by before you get another. 357 00:13:27,095 --> 00:13:28,929 And who knows where she'll be next year? 358 00:13:28,963 --> 00:13:30,180 - She could be dead. - What? 359 00:13:30,214 --> 00:13:32,099 I don't know. I mean, I could be dead, too. 360 00:13:32,133 --> 00:13:35,018 - What?! - Just... anyone could die at any time. 361 00:13:35,053 --> 00:13:36,603 I mean, yeah? 362 00:13:36,637 --> 00:13:37,637 Good. 363 00:13:37,639 --> 00:13:39,940 Now you have fun out there tonight. 364 00:13:39,974 --> 00:13:42,526 But remember, in a couple hours, your whole world will change. 365 00:13:54,265 --> 00:13:56,433 Hey, boss, you never quite finished 366 00:13:56,484 --> 00:13:57,868 that announcement the other day. 367 00:13:57,902 --> 00:13:59,469 Yeah, 'cause my mom counts on my paycheck 368 00:13:59,504 --> 00:14:00,470 for her acting classes, 369 00:14:00,505 --> 00:14:01,688 so I need to know what's going on. 370 00:14:01,723 --> 00:14:03,106 Right. 371 00:14:03,157 --> 00:14:05,809 Uh, well, it's something that's gonna affect you profoundly. 372 00:14:05,843 --> 00:14:07,811 [Sniffs] Polo. They're here. 373 00:14:09,831 --> 00:14:13,100 Uh, I want to see what it looks like when he first walks in. 374 00:14:13,151 --> 00:14:14,117 [Chuckles] 375 00:14:14,152 --> 00:14:16,920 Oh, I love how you framed the doorway. 376 00:14:16,922 --> 00:14:18,722 John Hughes would approve. 377 00:14:18,773 --> 00:14:20,741 Great. 378 00:14:24,812 --> 00:14:26,696 Tips, where's Eddie? 379 00:14:26,698 --> 00:14:28,799 Oh, he said he wasn't coming. 380 00:14:30,735 --> 00:14:34,704 You won't believe what my mother-in-law just did! 381 00:14:36,007 --> 00:14:38,058 What are you doing here? 382 00:14:38,109 --> 00:14:40,827 Well, she's helping me figure out exactly how much 383 00:14:40,878 --> 00:14:42,012 I spent on my remodel. 384 00:14:42,063 --> 00:14:44,781 She's so nice. She offered to do it for free. 385 00:14:44,849 --> 00:14:47,284 [Speaking Chinese] 386 00:14:47,318 --> 00:14:48,251 Ooh. 387 00:14:48,286 --> 00:14:49,402 Well, if she's so nice, 388 00:14:49,453 --> 00:14:51,755 why don't you ask her why she's so cold to me? 389 00:14:51,789 --> 00:14:53,857 Okay. 390 00:14:55,826 --> 00:14:58,495 I can't speak Chinese. 391 00:14:58,529 --> 00:15:01,364 _ 392 00:15:03,589 --> 00:15:04,901 What is she saying to me? 393 00:15:04,935 --> 00:15:08,371 She is telling you to tell me to look in the mirror 394 00:15:08,405 --> 00:15:11,568 because she says I am the cold one. 395 00:15:11,588 --> 00:15:14,627 Oh, wow. This is getting real. 396 00:15:14,678 --> 00:15:16,980 _ 397 00:15:17,000 --> 00:15:19,634 _ 398 00:15:19,654 --> 00:15:21,697 _ 399 00:15:21,717 --> 00:15:25,429 _ 400 00:15:25,449 --> 00:15:26,964 _ 401 00:15:26,984 --> 00:15:29,570 _ 402 00:15:29,590 --> 00:15:31,618 _ 403 00:15:31,638 --> 00:15:33,278 _ 404 00:15:33,298 --> 00:15:35,434 _ 405 00:15:35,599 --> 00:15:38,418 Honey, where does your mother live? 406 00:15:38,469 --> 00:15:39,469 El Paso? 407 00:15:39,471 --> 00:15:41,020 I'm not sure. 408 00:15:41,071 --> 00:15:42,739 She goes back and forth to Mexico a lot 409 00:15:42,741 --> 00:15:44,040 to buy steroids for her cat. 410 00:15:45,074 --> 00:15:48,192 _ 411 00:15:48,212 --> 00:15:51,082 _ 412 00:15:51,102 --> 00:15:52,447 _ 413 00:15:52,467 --> 00:15:54,883 _ 414 00:15:54,903 --> 00:15:56,279 _ 415 00:15:56,299 --> 00:16:00,731 _ 416 00:16:04,495 --> 00:16:06,529 [Sobs] 417 00:16:06,580 --> 00:16:08,664 Why are you crying? 418 00:16:08,715 --> 00:16:10,431 Where is my mother? 419 00:16:11,902 --> 00:16:14,871 [Video game noises] 420 00:16:15,923 --> 00:16:18,140 Eddie, why aren't you at the dance? 421 00:16:18,158 --> 00:16:19,575 Changed my mind. 422 00:16:19,626 --> 00:16:21,844 Is this because of the thing I said about Alison dying? 423 00:16:21,846 --> 00:16:23,646 Look, it's very unlikely she's gonna die. 424 00:16:23,680 --> 00:16:25,548 As far as we know, she's young and healthy... 425 00:16:25,582 --> 00:16:26,966 Dad, it's not that. 426 00:16:27,017 --> 00:16:28,217 Well, then what? 427 00:16:28,268 --> 00:16:30,653 You told me my whole world was gonna change. 428 00:16:30,655 --> 00:16:32,505 I was saying it could change for the better. 429 00:16:32,539 --> 00:16:35,193 But what if it changes for the worse? 430 00:16:39,579 --> 00:16:42,264 Are you afraid Alison won't like you? 431 00:16:42,316 --> 00:16:46,202 I already had my heart jacked once by Nicole, 432 00:16:46,236 --> 00:16:47,686 and it sucked. 433 00:16:47,721 --> 00:16:49,772 Yeah, that did suck. 434 00:16:49,823 --> 00:16:52,517 And you're right... Alison might not like you. 435 00:16:52,876 --> 00:16:54,260 But what if she does 436 00:16:54,294 --> 00:16:57,079 and you never find out because you're sitting on the sidelines? 437 00:16:57,114 --> 00:16:59,415 It's like Shaq says in his motivational book, 438 00:16:59,417 --> 00:17:00,583 "Shaq-isms"... 439 00:17:00,585 --> 00:17:03,152 "you miss 100% of the shots you don't take." 440 00:17:03,203 --> 00:17:05,955 But he only makes 50% of the shots he does. 441 00:17:05,989 --> 00:17:09,658 I'm sorry, dad. I don't like those odds. 442 00:17:09,693 --> 00:17:13,262 Well, if you don't want to go to the dance, you don't have to. 443 00:17:13,296 --> 00:17:15,397 I'm just happy you have a choice. 444 00:17:15,399 --> 00:17:17,333 What do you mean? 445 00:17:17,367 --> 00:17:19,235 I never got to go to a dance. 446 00:17:19,269 --> 00:17:22,271 Never had the opportunity. 447 00:17:22,305 --> 00:17:24,340 All I had was a movie. 448 00:17:37,370 --> 00:17:38,837 [Tires screech] 449 00:17:41,941 --> 00:17:43,308 I was wrong. 450 00:17:43,359 --> 00:17:45,494 Shaq makes 58% of his shots, 451 00:17:45,496 --> 00:17:48,263 which means I have a better chance to make than miss. 452 00:17:48,314 --> 00:17:49,948 Let's go to that dance. 453 00:17:49,983 --> 00:17:51,066 [Laughs] 454 00:17:53,753 --> 00:17:58,107 Alive and kicking 455 00:17:58,158 --> 00:18:02,911 Stay until your love is 456 00:18:02,913 --> 00:18:07,449 Alive and kicking 457 00:18:07,500 --> 00:18:10,135 Stay until your love is 458 00:18:10,169 --> 00:18:13,138 Until your love is alive 459 00:18:13,189 --> 00:18:15,457 That was better than a movie. [Chuckles] 460 00:18:15,491 --> 00:18:18,977 [Mid-tempo music plays] 461 00:18:20,101 --> 00:18:21,854 There he go. 462 00:18:24,167 --> 00:18:25,667 Greetings. Want to dance? 463 00:18:25,669 --> 00:18:27,803 About time you asked me. 464 00:18:31,591 --> 00:18:35,811 [Up-tempo rock music plays] 465 00:18:35,862 --> 00:18:39,014 Don't worry. This happens at every dance. 466 00:18:39,048 --> 00:18:41,016 It's called a "moosh" pit. 467 00:18:44,687 --> 00:18:46,922 Boy meets girl, boy falls in love, 468 00:18:46,956 --> 00:18:48,924 girl elbows boy in the ribs. 469 00:18:50,893 --> 00:18:52,644 Shaggy! 470 00:19:05,541 --> 00:19:08,710 Jessica: "To help you reach those coins in the middle." 471 00:19:13,449 --> 00:19:14,261 [Chuckles] 472 00:19:14,416 --> 00:19:15,672 _ 473 00:19:15,692 --> 00:19:19,959 _ 474 00:19:19,979 --> 00:19:22,939 _ 475 00:19:23,340 --> 00:19:25,427 Grandma, stop it! 476 00:19:25,461 --> 00:19:29,230 No, no. No, don't stop it! 477 00:19:29,468 --> 00:19:31,717 _ 478 00:19:34,503 --> 00:19:37,105 I don't want your loan. 479 00:19:37,726 --> 00:19:41,309 I want you to be partners with me, 50/50. 480 00:19:41,343 --> 00:19:42,277 Oh. 481 00:19:42,457 --> 00:19:43,884 _ 482 00:19:43,904 --> 00:19:48,880 _ 483 00:19:49,361 --> 00:19:51,200 _ 484 00:19:51,220 --> 00:19:53,555 $7,000?! That's it?! 485 00:19:54,015 --> 00:19:56,088 _ 486 00:19:56,108 --> 00:19:58,860 We need a lot more than that to buy a house. 487 00:20:01,019 --> 00:20:03,095 _ 488 00:20:03,115 --> 00:20:04,899 [Squealing] 489 00:20:04,901 --> 00:20:07,452 [Laughs] Thank you, honey. 490 00:20:07,486 --> 00:20:09,120 Of course, of course, of course, of course! 491 00:20:09,154 --> 00:20:11,155 Come here! [Laughs] 492 00:20:11,206 --> 00:20:13,708 I'm so excited we're gonna be partners! 493 00:20:13,742 --> 00:20:14,993 [Gasps] Ooh. 494 00:20:15,044 --> 00:20:17,745 Is it too soon to suggest a horse mural in every room? 495 00:20:17,747 --> 00:20:19,380 - Yes. - Yes. 496 00:20:19,415 --> 00:20:21,716 Okay. [Squeals] 497 00:20:24,199 --> 00:20:25,917 Mr. lover lover 498 00:20:25,951 --> 00:20:28,920 Girl, Mr. lover lover 499 00:20:28,954 --> 00:20:32,173 Mm, Mr. lover lover 500 00:20:32,207 --> 00:20:34,258 She call me Mr. Boombastic 501 00:20:34,293 --> 00:20:35,593 Say me fantastic 502 00:20:35,627 --> 00:20:39,046 Touch me on me back, she says I'm Mr. Ro... 503 00:20:39,097 --> 00:20:41,265 mantic, call me fantastic 504 00:20:41,300 --> 00:20:44,719 Touch me on me back, she says I'm Mr. Ro... 505 00:20:44,721 --> 00:20:46,437 Smooth 506 00:20:46,471 --> 00:20:48,889 Just like silk, soft and cuddly 507 00:20:48,891 --> 00:20:50,524 Hug me up like a quilt 508 00:20:50,559 --> 00:20:51,976 I'm a lyrical lover 509 00:20:52,027 --> 00:20:54,895 No take me for no filth with my sexual physique 510 00:20:54,946 --> 00:20:56,197 Jah know me well built 511 00:20:56,231 --> 00:20:57,565 Oh, me, oh, my 512 00:20:57,567 --> 00:20:59,349 Well, well, can't you tell I'm just like... 513 00:21:00,018 --> 00:21:02,760 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 514 00:21:02,810 --> 00:21:07,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.