Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,079
Thank you. Thank you,
Brother Reynolds,
2
00:00:11,253 --> 00:00:12,334
for your inaugural ode.
3
00:00:12,507 --> 00:00:14,300
And may l congratulate you
on your ingenuity
4
00:00:14,469 --> 00:00:17,676
in rhyming ''Sauvignon''
with ''tie one on.''
5
00:00:17,893 --> 00:00:19,092
Sir.
6
00:00:19,270 --> 00:00:21,514
And now,
as outgoing corkmaster,
7
00:00:21,691 --> 00:00:25,694
it is my privilege
to bestow the sash of office
8
00:00:25,867 --> 00:00:28,622
upon the newly-elected corkmaster.
9
00:00:28,790 --> 00:00:30,915
Which would be me.
10
00:00:31,086 --> 00:00:33,081
Thank you. Thank you.
Thank you for your support.
11
00:00:33,258 --> 00:00:35,383
lt humbles me,
and l only hope to live up
12
00:00:35,554 --> 00:00:38,677
to the shining example
of my predecessor.
13
00:00:38,853 --> 00:00:40,265
[NlLES LAUGHlNG]
14
00:00:40,439 --> 00:00:42,932
And, of course,
the example of my opponent,
15
00:00:43,110 --> 00:00:46,068
the other Brother Crane,
who so graciously conceded
16
00:00:46,242 --> 00:00:48,737
after that fourth recount. Uh...
17
00:00:49,040 --> 00:00:50,417
ls he here?
18
00:00:50,627 --> 00:00:53,120
l guess he's not.
Well, l'm sure he's with us in spirit.
19
00:00:53,298 --> 00:00:56,588
Uh, if you'll indulge me,
l've cobbled together a few remarks
20
00:00:56,764 --> 00:01:00,897
to express what this moment
means to me.
21
00:01:01,065 --> 00:01:05,981
l'm sorry. Don't start yet.
Oh, God. l'm terribly sorry l'm late.
22
00:01:06,159 --> 00:01:09,162
You know, it's just coming down
in buckets out there.
23
00:01:09,331 --> 00:01:11,291
- Hello, Frasier.
- Oh, hi.
24
00:01:11,503 --> 00:01:13,663
Just as the cork protects the wine,
25
00:01:13,841 --> 00:01:16,465
as corkmaster,
l hope to protect the wine club
26
00:01:16,639 --> 00:01:19,179
from the forces
of metaphorical oxidation.
27
00:01:19,352 --> 00:01:22,107
Oh, Lord, Niles, are you in the middle
of your inauguration speech?
28
00:01:22,275 --> 00:01:24,435
- l'm so sorry.
- That's all right. That's all right.
29
00:01:24,613 --> 00:01:26,904
lt's just that l have an announcement
of my own to make.
30
00:01:27,077 --> 00:01:29,285
Yes, well, new business
is concluded, brother Crane.
31
00:01:29,456 --> 00:01:31,119
- l move we reopen new business.
- Second.
32
00:01:31,294 --> 00:01:32,493
- Denied.
FRASlER: Point of order.
33
00:01:32,671 --> 00:01:34,500
Once a motion's been seconded,
there's a vote.
34
00:01:34,717 --> 00:01:36,048
Just tell us your new business.
35
00:01:36,263 --> 00:01:38,257
To override procedure,
there must be a quorum.
36
00:01:39,519 --> 00:01:40,766
Very well. Move for a vote.
37
00:01:40,981 --> 00:01:42,061
- Second.
- All in favour?
38
00:01:42,233 --> 00:01:44,940
ALL: Aye.
- Motion carried. Make a note.
39
00:01:45,155 --> 00:01:47,732
- Noted, corkmaster.
NlLES: Thank you.
40
00:01:48,204 --> 00:01:49,284
Proceed.
41
00:01:49,498 --> 00:01:53,084
l remember when we
used to come here to drink.
42
00:01:54,842 --> 00:01:57,134
- Go ahead.
- Corkmaster,
43
00:01:57,306 --> 00:01:59,015
members of the Wine Cabinet,
44
00:01:59,184 --> 00:02:03,103
esteemed brothers and sisters,
l come here tonight with a heavy heart.
45
00:02:03,276 --> 00:02:06,780
You see, l am resigning
from the wine club.
46
00:02:06,951 --> 00:02:08,696
- What?
REYNOLDS: Oh, no.
47
00:02:08,871 --> 00:02:11,959
This wouldn't have anything to do
with my winning the election, would it?
48
00:02:12,128 --> 00:02:14,704
No, no, of course not, Niles.
l couldn't be happier for you.
49
00:02:14,925 --> 00:02:17,050
You see, l've been afforded
a marvellous opportunity
50
00:02:17,222 --> 00:02:20,060
to pass on what l've learned here
to a much larger audience.
51
00:02:20,269 --> 00:02:21,350
Starting next week,
52
00:02:21,522 --> 00:02:26,569
l will be hosting a new feature
on KACL called The Wine Corner,
53
00:02:26,741 --> 00:02:29,662
just at the end of Gil Chesterton's
Restaurant Beat.
54
00:02:29,831 --> 00:02:31,326
[MURMURlNG]
55
00:02:33,130 --> 00:02:34,875
- Thank you.
- Can't you do both?
56
00:02:35,050 --> 00:02:37,460
Oh, well, no. Regrettably, no.
57
00:02:37,638 --> 00:02:40,013
You see, like this Camembert,
58
00:02:40,186 --> 00:02:44,936
l am at my most delicious
when l'm not spread too thin.
59
00:02:45,697 --> 00:02:48,024
But this isn't goodbye
by any stretch of the imagination.
60
00:02:48,202 --> 00:02:50,874
Please, l invite each and every
one of you to call into my show
61
00:02:51,041 --> 00:02:52,786
so that you can help me
get Seattle hooked
62
00:02:52,962 --> 00:02:55,206
on our sometimes whimsical,
always enlightened
63
00:02:55,384 --> 00:02:56,879
brand of discussion.
64
00:02:57,095 --> 00:02:59,636
But l've taken enough time
away from Niles.
65
00:02:59,810 --> 00:03:02,018
After all, this is his night.
66
00:03:02,231 --> 00:03:06,862
He has been elected corkmaster
of this fine club.
67
00:03:07,074 --> 00:03:08,154
Thank you, Frasier.
68
00:03:08,327 --> 00:03:11,117
l thought you were settling in
for a long farewell speech.
69
00:03:11,291 --> 00:03:12,491
- Second.
- All in favour?
70
00:03:12,711 --> 00:03:15,881
ALL: Aye.
- Well, if you insist.
71
00:03:16,678 --> 00:03:22,972
lt was a short seven years ago,
on a night very much like this one,
72
00:03:23,149 --> 00:03:26,569
a man had a dream...
73
00:03:31,876 --> 00:03:34,285
[FOOTSTEPS]
74
00:03:34,464 --> 00:03:36,792
All right, Roz, now,
this is a very different kind of show
75
00:03:36,969 --> 00:03:39,260
we're gonna be doing,
so are you clear on the procedure?
76
00:03:39,432 --> 00:03:40,680
What's so hard?
77
00:03:40,895 --> 00:03:43,898
You talk for a while, l screen calls,
you answer them, l look interested--
78
00:03:44,067 --> 00:03:47,155
- Oh, l see the hard part.
- Oh, ha-ha, very funny.
79
00:03:47,324 --> 00:03:49,235
This is a list of the members
of the wine club.
80
00:03:49,411 --> 00:03:51,205
lf any of these names
should happen to call,
81
00:03:51,374 --> 00:03:53,119
put them through,
and fasten your seat belt
82
00:03:53,295 --> 00:03:56,335
for an all-out, freewheeling
symposium.
83
00:03:56,510 --> 00:03:58,968
- Hey, there's my Renaissance man.
- Oh, Kenny.
84
00:03:59,140 --> 00:04:02,976
lf you can't solve their problems
with therapy, solve them with drinking.
85
00:04:04,484 --> 00:04:06,895
Yes, well, let's just keep that
out of the ads, shall we?
86
00:04:07,073 --> 00:04:08,818
- Heh. Too late.
FRASlER: Oh.
87
00:04:09,829 --> 00:04:10,909
Kenny...
88
00:04:11,123 --> 00:04:13,997
And finally,
no review of Le Petit Oiseau
89
00:04:14,171 --> 00:04:17,295
would be complete
without a word about their d�cor.
90
00:04:17,637 --> 00:04:19,430
Hideous.
91
00:04:20,475 --> 00:04:23,148
l'll be back after these messages.
92
00:04:23,357 --> 00:04:25,517
[lN SlNG-SONG VOlCE]
And we're out.
93
00:04:25,695 --> 00:04:26,894
Hi, Lance.
94
00:04:27,072 --> 00:04:28,617
Here's Frasier, and this is Roz.
95
00:04:28,785 --> 00:04:30,280
- She'll be producing the show.
- Hi.
96
00:04:30,496 --> 00:04:32,492
ROZ: Hi.
- Oh, my, isn't that interesting?
97
00:04:32,710 --> 00:04:35,285
Yes, well, Frasier wants me
to produce his segment of the show.
98
00:04:35,465 --> 00:04:38,885
We have to get the levels right to
accommodate the timbre of his voice.
99
00:04:39,098 --> 00:04:40,759
My, my, my,
isn't she the fuss-pot?
100
00:04:41,519 --> 00:04:42,800
Actually, it was my idea.
101
00:04:43,899 --> 00:04:46,475
[lN SlNG-SONG VOlCE]
That's who l was talking about.
102
00:04:46,696 --> 00:04:50,069
Listen, Gil, l hope you don't mind
my doing this segment.
103
00:04:50,245 --> 00:04:52,953
Oh, perish the thought.
l'm ecstatic.
104
00:04:53,168 --> 00:04:54,284
As ecstatic as you would be
105
00:04:54,463 --> 00:04:57,585
if someone hijacked
the last 1 5 minutes of your show.
106
00:04:57,802 --> 00:05:00,557
Hey, Gil,
what is the deal with Lance?
107
00:05:00,725 --> 00:05:04,562
Oh, smitten already,
are we, Roz?
108
00:05:04,776 --> 00:05:07,613
Well, he's certainly catnip
to the ladies.
109
00:05:07,823 --> 00:05:10,614
No, that was-- Really?
110
00:05:12,416 --> 00:05:14,577
Well, that's what he claims.
111
00:05:14,796 --> 00:05:16,957
Of course, l've never actually
seen him with a woman.
112
00:05:17,134 --> 00:05:20,222
Well, just between us, l've always
thought he went the other way.
113
00:05:21,017 --> 00:05:23,308
Which way would that be?
114
00:05:24,901 --> 00:05:26,776
[lN SlNG-SONG VOlCE]
And we're back.
115
00:05:26,988 --> 00:05:30,076
Normally at this time, l'd be doing
my final segment on food
116
00:05:30,245 --> 00:05:33,913
for the calorie-conscious,
''All Things Light and Edible.''
117
00:05:34,085 --> 00:05:36,330
But, apparently,
health is going to take a back seat
118
00:05:36,508 --> 00:05:40,462
to the random musings
of a radio psychiatrist on wine.
119
00:05:40,641 --> 00:05:41,721
So without further ado,
120
00:05:41,894 --> 00:05:45,943
l give you The Wine Corner,
with your host, Dr. Frasier Crane.
121
00:05:56,132 --> 00:05:59,551
Thank you, Gil,
for that gracious introduction.
122
00:05:59,722 --> 00:06:03,309
And hello to you, Seattle.
Welcome to The Wine Corner.
123
00:06:03,521 --> 00:06:05,849
l hope you're as excited
about this new programme as l am.
124
00:06:06,026 --> 00:06:11,370
l offer myself as Sherpa,
a guide, if you will,
125
00:06:11,538 --> 00:06:15,706
to lead you through the labyrinth
of vintages and wine lists,
126
00:06:15,880 --> 00:06:20,132
chateaus and bodegas,
and take you, hopefully,
127
00:06:20,306 --> 00:06:23,893
to a whole new level
of sophistication.
128
00:06:24,064 --> 00:06:25,892
ln summary, Linda,
129
00:06:26,068 --> 00:06:30,117
the year listed on the bottle
is not an expiration date.
130
00:06:34,836 --> 00:06:40,548
So that wine from 1 997
should be perfectly safe to drink.
131
00:06:42,811 --> 00:06:45,518
- Who else, Roz?
- We have ten seconds, Frasier.
132
00:06:46,360 --> 00:06:48,319
ln that case, this is Frasier Crane
133
00:06:48,490 --> 00:06:52,325
reminding you that a great wine
is like a great woman,
134
00:06:52,497 --> 00:06:58,007
always intoxicating, ever surprising,
and only getting better with age.
135
00:06:58,635 --> 00:07:01,841
- Aw, do you really believe that?
- Oh, who cares, Roz?
136
00:07:02,017 --> 00:07:05,472
l stopped listening
to myself ten minutes ago.
137
00:07:05,691 --> 00:07:07,520
Are you sure no one
from the wine club called?
138
00:07:07,695 --> 00:07:11,150
l'm positive. Don't feel bad.
You got a lot of other callers.
139
00:07:11,328 --> 00:07:12,907
lt's just that
l was hoping to provoke
140
00:07:13,081 --> 00:07:16,834
the same kind of spirited debates
we have at the wine club.
141
00:07:17,048 --> 00:07:19,673
No holds barred free-for-alls
142
00:07:19,846 --> 00:07:21,840
that sometimes go into
the wee hours of the night,
143
00:07:22,017 --> 00:07:24,974
and even spill out into the streets.
144
00:07:25,148 --> 00:07:29,364
Oh, Roz, we loved wine then.
145
00:07:31,119 --> 00:07:32,495
Huzzah, Frasier.
146
00:07:32,705 --> 00:07:36,624
l'm sure everyone who was listening
is hitting the bottle as we speak.
147
00:07:39,051 --> 00:07:41,462
Well, Lance and l
are going for a boys' night out.
148
00:07:41,641 --> 00:07:44,015
Lock up your daughters.
149
00:07:58,049 --> 00:08:00,127
[lNHALES DEEPLY]
150
00:08:04,270 --> 00:08:05,302
[MUTTERlNG]
151
00:08:05,481 --> 00:08:09,234
Dad, tell me if you think this is too
subtle for my listening audience.
152
00:08:09,448 --> 00:08:12,986
''This delightful offering is infused
with the brooding,
153
00:08:13,164 --> 00:08:17,831
almost dangerous presence
of vanilla.''
154
00:08:19,301 --> 00:08:20,583
No, it's not too subtle,
155
00:08:20,762 --> 00:08:24,182
unless you want them to know
what the hell you're talking about.
156
00:08:25,439 --> 00:08:27,849
What, you don't think it's clear
that l enjoyed the wine?
157
00:08:28,070 --> 00:08:31,109
l don't think it's clear
you're talking about wine.
158
00:08:31,534 --> 00:08:33,114
[DOORBELL RlNGS]
159
00:08:33,664 --> 00:08:36,336
- Lord, that'll be the new therapist.
- Ah, lucky me.
160
00:08:36,503 --> 00:08:37,881
Oh, now, behave yourself, Dad.
161
00:08:38,049 --> 00:08:41,005
lt's only until Daphne comes back.
You have no idea how difficult it is
162
00:08:41,180 --> 00:08:43,056
to find a therapist
that can also cook.
163
00:08:43,226 --> 00:08:44,722
- Her name is Frederica.
- Oh.
164
00:08:44,938 --> 00:08:46,563
Sounds German.
You know what that means.
165
00:08:46,733 --> 00:08:51,115
She was probably kicked off
the shot-put team for using steroids.
166
00:08:51,325 --> 00:08:53,950
Now, Dad, the Germans never threw
anybody off the team for that.
167
00:08:54,123 --> 00:08:55,322
[CHUCKLES]
168
00:08:56,461 --> 00:08:58,207
- Ah. Hello.
- Hi, l'm Frederica.
169
00:08:58,382 --> 00:09:00,626
Won't you come in?
Here, let me take your bag.
170
00:09:00,804 --> 00:09:03,559
l'm Dr. Frasier Crane,
and this is my father, Martin.
171
00:09:03,727 --> 00:09:06,220
- Here, let me take your coat.
- Pleasure to meet you.
172
00:09:06,858 --> 00:09:11,406
Listen, my father's been,
well, letting his exercises slide a bit.
173
00:09:11,576 --> 00:09:13,986
Oh, well, that's human nature,
Dr. Crane.
174
00:09:14,165 --> 00:09:17,204
People neglect their exercising
for many reasons:
175
00:09:17,379 --> 00:09:24,185
Holidays, travel, illness,
lack of time, death.
176
00:09:25,647 --> 00:09:29,066
And there's only one
of those excuses that l accept:
177
00:09:29,237 --> 00:09:30,519
lt's holidays.
178
00:09:30,699 --> 00:09:32,777
[LAUGHlNG]
179
00:09:34,665 --> 00:09:38,536
- Ah, it's just your leg l'm pulling.
- Oh. Well, good one.
180
00:09:38,715 --> 00:09:41,755
l was worried that you were gonna
be one of those drill-sergeant types.
181
00:09:41,972 --> 00:09:43,681
You'll show me your exercise mat.
182
00:09:43,892 --> 00:09:45,519
That's my other leg
you're pulling, huh?
183
00:09:45,730 --> 00:09:47,142
Now!
184
00:09:56,293 --> 00:09:57,457
[SlGHS]
185
00:09:57,629 --> 00:09:59,458
Now, ahem...
186
00:10:02,264 --> 00:10:04,175
Ah, yes.
187
00:10:09,654 --> 00:10:11,150
[lNHALES DEEPLY]
188
00:10:14,622 --> 00:10:17,912
''But discernable
189
00:10:18,088 --> 00:10:23,301
only to the educated palate
190
00:10:23,474 --> 00:10:29,649
is the hint of violets
191
00:10:29,820 --> 00:10:34,737
that lingers
like a haunting refrain.''
192
00:10:34,956 --> 00:10:36,831
[MARTlN SCREAMS]
193
00:10:38,171 --> 00:10:40,082
Good Lord.
194
00:10:40,718 --> 00:10:42,962
Oh. Shame on you, Dr. Crane.
195
00:10:43,140 --> 00:10:45,550
You really should have kept him
at his exercises.
196
00:10:45,770 --> 00:10:47,349
- ls he all right?
- No, indeed.
197
00:10:47,566 --> 00:10:49,975
- He is shamefully out of shape.
- But l meant--
198
00:10:50,154 --> 00:10:52,528
But don't worry.
l got here just in time.
199
00:10:52,701 --> 00:10:56,917
l'll shape him up
or know the reason why.
200
00:10:57,335 --> 00:10:58,452
[PHONE RlNGlNG]
201
00:11:07,398 --> 00:11:08,728
Hello.
202
00:11:08,901 --> 00:11:11,691
Oh, yes, thank you for returning
my call, Brother Peabody.
203
00:11:11,865 --> 00:11:15,155
Yes, well, l was just wondering
how come none of the members
204
00:11:15,331 --> 00:11:18,251
have been calling
my wine show.
205
00:11:19,131 --> 00:11:20,674
No.
206
00:11:21,802 --> 00:11:25,092
Well, just because Niles
is corkmaster,
207
00:11:25,268 --> 00:11:27,429
it doesn't mean
he has the right to dictate
208
00:11:27,606 --> 00:11:30,813
whom you may and may not call.
209
00:11:30,988 --> 00:11:34,825
Good Lord,
the man is my own brother.
210
00:11:35,164 --> 00:11:38,785
How can someone turn his back
on his own flesh and blood?
211
00:11:38,963 --> 00:11:40,127
[MARTlN SCREAMlNG]
212
00:11:40,299 --> 00:11:42,971
Someone on the phone here!
213
00:11:47,480 --> 00:11:49,641
ALL:
Aye.
214
00:11:49,818 --> 00:11:52,657
lt is so resolved.
Any other business?
215
00:11:54,912 --> 00:11:57,489
Ah. Former Brother Crane,
what are you doing here?
216
00:11:57,710 --> 00:11:59,336
You know very well.
217
00:11:59,547 --> 00:12:02,421
How dare you instruct the members
not to call into my radio show.
218
00:12:02,637 --> 00:12:06,140
l simply directed their attention
to law 1 0C
219
00:12:06,353 --> 00:12:09,191
which states that the club shall not,
through contract or deed,
220
00:12:09,400 --> 00:12:11,479
- endorse any commercial endeavour.
- Any commercial endeavour.
221
00:12:11,656 --> 00:12:13,401
Yes, you can hide
behind some flimsy by-law
222
00:12:13,576 --> 00:12:15,202
if you wish to
for as long as you like.
223
00:12:15,371 --> 00:12:18,328
We both know the subtext
behind this pretext, vindictiveness.
224
00:12:18,503 --> 00:12:21,078
- Oh. l've--
- ln light of this abuse of power,
225
00:12:21,259 --> 00:12:24,179
l move that the corkmaster
be stripped of his title,
226
00:12:24,390 --> 00:12:26,848
and that some well-deserving
member be named in his stead.
227
00:12:27,021 --> 00:12:29,229
Oh. The motion fails
for lack of a second.
228
00:12:29,400 --> 00:12:32,607
- Second.
- Stop that. Motion denied.
229
00:12:32,782 --> 00:12:35,454
Point of order, a motion cannot
be denied that has been seconded.
230
00:12:35,663 --> 00:12:38,751
The chair doesn't recognise motions
from former members, ergo,
231
00:12:38,920 --> 00:12:41,080
there can be no second
to a motion that doesn't exist.
232
00:12:41,258 --> 00:12:44,796
l move whatever it takes
to get us to the bar.
233
00:12:45,224 --> 00:12:46,684
Second that.
234
00:12:47,229 --> 00:12:50,352
All right, the chair declares a state of
emergency and a five-minute recess.
235
00:12:50,527 --> 00:12:51,857
[BANGS GAVEL]
236
00:12:52,197 --> 00:12:55,154
l want you out of here. lt's bad enough
you upstaged me the other night.
237
00:12:55,329 --> 00:12:56,409
l did no such thing.
238
00:12:56,623 --> 00:12:59,746
Oh, no, you could've picked any time
to announce your resignation,
239
00:12:59,922 --> 00:13:01,714
but you chose
my inauguration to do it.
240
00:13:01,884 --> 00:13:03,713
Nonsense, Niles.
Will you listen to yourself?
241
00:13:03,888 --> 00:13:06,097
- This is just a wine club.
- Just a wine club?
242
00:13:06,268 --> 00:13:08,940
That's not the platform
you campaigned on two years in a row.
243
00:13:09,107 --> 00:13:10,519
You can say anything
you want now,
244
00:13:10,694 --> 00:13:12,771
you know how important
this place is to me.
245
00:13:12,948 --> 00:13:15,193
Yes, and you know how important
my radio show is to me.
246
00:13:15,370 --> 00:13:16,949
Oh, well, l guess then we're even.
247
00:13:18,585 --> 00:13:20,496
So you admit it.
248
00:13:20,673 --> 00:13:24,128
You have dishonoured this club
with your selfishness.
249
00:13:24,347 --> 00:13:26,009
Yes, well,
at least l'm still in the club.
250
00:13:26,184 --> 00:13:28,975
You are a trespasser.
Sergeant at arms.
251
00:13:34,994 --> 00:13:38,865
Well, we can do this the easy way
or the hard way.
252
00:13:40,631 --> 00:13:43,420
All right, call off your henchman.
253
00:13:45,057 --> 00:13:47,466
All right, thank you.
Stand down, Brother Hefflewhite.
254
00:13:48,438 --> 00:13:51,276
l'm just trying to save you
from yourself, Niles.
255
00:13:51,444 --> 00:13:54,020
l see. Well, goodbye,
former brother.
256
00:13:54,910 --> 00:13:58,116
You took the words
right out of my mouth.
257
00:14:08,354 --> 00:14:11,027
- Hi, Dad.
- Hi.
258
00:14:17,832 --> 00:14:19,458
Anything good on TV tonight?
259
00:14:20,045 --> 00:14:21,292
l don't know. Why?
260
00:14:21,715 --> 00:14:25,883
Oh, got the night free.
Thought we might hang out together.
261
00:14:27,185 --> 00:14:29,725
Oh, that's nice.
262
00:14:30,817 --> 00:14:33,489
You know, l usually have Wine Club
on Wednesday nights.
263
00:14:35,451 --> 00:14:37,281
What do you usually do
Wednesday nights?
264
00:14:38,166 --> 00:14:43,676
Oh, just sit back,
uh, enjoy the silence.
265
00:14:46,850 --> 00:14:48,762
Sounds good.
266
00:15:01,296 --> 00:15:03,506
- Seven thirty.
- Mm.
267
00:15:07,309 --> 00:15:09,103
Wonder what they're doing
at the wine club.
268
00:15:09,313 --> 00:15:11,771
Oh, jeez.
You gonna do this all night?
269
00:15:11,985 --> 00:15:14,064
No, no, Dad, you're right. l'm sorry.
270
00:15:14,282 --> 00:15:17,820
lt's just that l hate to see
a once-proud institution
271
00:15:17,997 --> 00:15:20,076
making so many foolish mistakes.
272
00:15:20,294 --> 00:15:23,881
Well, if it makes you feel any better,
the club will probably fail without you.
273
00:15:24,094 --> 00:15:27,513
lt'll be no fun.
All the members will resign.
274
00:15:27,726 --> 00:15:32,440
This time next month they'll probably
have torn the building down.
275
00:15:35,325 --> 00:15:37,735
l never know
when you're being facetious.
276
00:15:38,540 --> 00:15:40,500
Yeah, you do.
277
00:15:43,091 --> 00:15:46,095
All right, all right,
let's talk about something else.
278
00:15:46,473 --> 00:15:48,598
- How was your physical therapy?
- Oh.
279
00:15:48,769 --> 00:15:51,643
lt was the most painful afternoon
of my life.
280
00:15:52,068 --> 00:15:54,276
She did things to me.
281
00:15:54,908 --> 00:15:56,866
Bad things.
282
00:15:58,456 --> 00:16:00,784
Well, Dad, l suppose
we could look for another therapist.
283
00:16:01,003 --> 00:16:05,836
Oh, hold on a second.
Here, try this.
284
00:16:06,765 --> 00:16:08,558
[LAUGHlNG]
285
00:16:08,894 --> 00:16:11,852
My God.
Oh, that sauerbraten is ambrosia.
286
00:16:12,026 --> 00:16:16,693
Oh, and wait till you wash it down
with her papa's homemade lager.
287
00:16:17,329 --> 00:16:18,409
How is everything?
288
00:16:18,581 --> 00:16:21,075
Oh, gosh, Frederica,
l've never tasted anything so divine.
289
00:16:21,254 --> 00:16:22,417
Oh, yeah, you see, Dr. Crane,
290
00:16:22,589 --> 00:16:26,009
l don't believe that fitness depends
on starving yourself.
291
00:16:26,180 --> 00:16:29,350
The secret is exercise, hard work,
then good food,
292
00:16:29,520 --> 00:16:31,230
and lots of it
when you've earned it.
293
00:16:31,441 --> 00:16:33,815
- Oh...
- Well, this is fabulous food.
294
00:16:34,405 --> 00:16:36,946
You haven't earned it!
295
00:16:37,120 --> 00:16:39,244
[LAUGHlNG]
296
00:16:39,875 --> 00:16:42,369
FREDERlCA:
That's just my way of having fun.
297
00:16:43,549 --> 00:16:47,254
Of course, you're welcome.
l'll get another plate.
298
00:16:47,474 --> 00:16:49,516
Thank you.
299
00:16:50,856 --> 00:16:52,815
We ought to get Niles over here,
you know.
300
00:16:52,986 --> 00:16:54,481
He'd love this stuff.
301
00:16:54,697 --> 00:16:57,370
Niles? Dad, l told you, Niles
is no longer welcome in this house.
302
00:16:57,537 --> 00:16:58,617
Thank you, Frederica.
303
00:16:58,789 --> 00:17:02,243
Oh, son, why don't you just
ask your brother to take you back?
304
00:17:03,465 --> 00:17:04,546
l did.
305
00:17:06,471 --> 00:17:08,466
l called him and l apologised.
306
00:17:08,643 --> 00:17:10,602
He would hear none of it.
307
00:17:10,772 --> 00:17:14,477
All he did was keep quoting rules
and by-laws.
308
00:17:14,697 --> 00:17:17,155
Just like when you were kids
with that fort.
309
00:17:17,327 --> 00:17:19,951
You were always making up
these big fancy rules
310
00:17:20,125 --> 00:17:23,164
and titles for yourself.
lt always ended up in a fight.
311
00:17:23,340 --> 00:17:25,500
l didn't like it then,
and l don't like it now.
312
00:17:25,719 --> 00:17:27,928
All right, then,
we just won't talk about it.
313
00:17:28,099 --> 00:17:30,225
Besides,
l'm through with the wine club.
314
00:17:30,438 --> 00:17:32,646
Good. Why don't we
just enjoy our Wednesday?
315
00:17:32,859 --> 00:17:34,688
Second.
316
00:17:35,239 --> 00:17:37,317
All in favour?
317
00:17:37,953 --> 00:17:39,200
Aye.
318
00:17:39,373 --> 00:17:41,498
Motion carried.
319
00:17:45,844 --> 00:17:47,886
l'm done now.
320
00:17:49,895 --> 00:17:52,103
NlLES:
Mm. Mm-hm, mm-hm.
321
00:17:52,650 --> 00:17:54,776
l'm getting oak
with plummy overtones.
322
00:17:54,947 --> 00:17:57,784
l'm getting screwed on alimony.
323
00:17:59,999 --> 00:18:01,874
Niles, l wanna talk to you.
324
00:18:02,044 --> 00:18:04,169
Dad? What happened?
ls there something wrong?
325
00:18:04,340 --> 00:18:07,380
You're damned right there is.
lt's about you and Frasier.
326
00:18:07,556 --> 00:18:10,763
Good God, you wear a sash?
327
00:18:12,775 --> 00:18:14,270
Frasier sent you down here,
didn't he?
328
00:18:14,444 --> 00:18:18,281
FRASlER: No.
- Frasier, get in here, now.
329
00:18:20,833 --> 00:18:21,997
Dad, this isn't necessary.
330
00:18:22,169 --> 00:18:24,164
Yeah, we can talk about this
some other time.
331
00:18:24,340 --> 00:18:25,801
Zip it up, both of you.
332
00:18:26,011 --> 00:18:29,798
l just gave up the best meal of my life
to come down here, so listen up.
333
00:18:30,018 --> 00:18:33,189
Niles, let your brother play.
334
00:18:35,822 --> 00:18:36,903
Dad, this is not a game.
335
00:18:37,075 --> 00:18:38,868
This is a club,
and Frasier broke the rules.
336
00:18:39,037 --> 00:18:40,319
- Technically, l did--
- Zip!
337
00:18:40,540 --> 00:18:43,213
Well, then you write a new rule
so that Frasier can come back.
338
00:18:43,421 --> 00:18:45,214
- First, l want an apology.
- l said zip it.
339
00:18:45,383 --> 00:18:47,462
- He did. l heard him.
- Don't get smart.
340
00:18:47,931 --> 00:18:50,009
Now, are you gonna
let your brother play?
341
00:18:50,227 --> 00:18:52,685
- Dad, l-- Why--?
- Are you gonna let your brother play?
342
00:18:52,858 --> 00:18:55,433
Are you gonna
let your brother play?
343
00:18:57,075 --> 00:18:58,107
Fine.
344
00:18:58,285 --> 00:19:00,957
Am l gonna have any more trouble
between you two?
345
00:19:01,875 --> 00:19:04,001
- No.
- No.
346
00:19:04,924 --> 00:19:06,205
No what?
347
00:19:06,594 --> 00:19:07,627
- No, sir.
- No, sir.
348
00:19:07,805 --> 00:19:10,643
Good. Now, shake hands.
349
00:19:12,105 --> 00:19:13,305
That's more like it.
350
00:19:13,484 --> 00:19:15,941
Now, you don't mind, l've got
a big plate of Gew�rzpl�tzchen
351
00:19:16,113 --> 00:19:18,323
waiting for me at home
with my name on it.
352
00:19:22,251 --> 00:19:26,123
Ahem. Well, let's get back
to the wine, shall we?
353
00:19:26,343 --> 00:19:29,098
You got yelled at by your dad.
354
00:19:29,266 --> 00:19:31,474
[LAUGHlNG]
355
00:19:32,647 --> 00:19:35,521
- Well, be that as it may--
- Zip it.
356
00:19:44,130 --> 00:19:45,507
- Niles.
- Hello, Frasier.
357
00:19:45,675 --> 00:19:48,631
Thought we could drive over
to Wine Club together.
358
00:19:48,806 --> 00:19:50,967
Actually,
l'm thinking about not going.
359
00:19:51,353 --> 00:19:52,517
Why not?
360
00:19:52,731 --> 00:19:58,526
Niles, truth be told, my enthusiasm
for the wine club has started to turn.
361
00:19:58,743 --> 00:19:59,943
l know what you mean.
362
00:20:00,121 --> 00:20:04,123
lt used to be the wine club,
now it's just the teasing-people club.
363
00:20:04,338 --> 00:20:05,668
Then let's not go.
364
00:20:05,883 --> 00:20:07,712
They'll put our names
in the absent bottle.
365
00:20:07,887 --> 00:20:10,346
We'll have to bring
the crackers next time.
366
00:20:10,810 --> 00:20:13,897
- What if there's no next time?
- What do you mean?
367
00:20:14,066 --> 00:20:17,404
Niles, those people
don't care about wine.
368
00:20:17,615 --> 00:20:18,779
Not the way you and l do, no.
369
00:20:18,951 --> 00:20:21,624
What's preventing us from starting
a whole new club from scratch?
370
00:20:21,791 --> 00:20:24,878
- We could really get back to basics.
- Something that's just about wine,
371
00:20:25,047 --> 00:20:27,672
and a clear constitutional procedure
for enjoying it.
372
00:20:27,845 --> 00:20:30,683
Yes, well, then maybe this time
the governing body could be bicameral.
373
00:20:30,851 --> 00:20:31,932
Well, l don't know, Niles.
374
00:20:32,104 --> 00:20:34,514
There is something to be said
for the parliamentary system.
375
00:20:34,692 --> 00:20:38,279
Well, either way, we have to have
a strong judiciary to keep it in check.
376
00:20:38,450 --> 00:20:40,860
God, l love wine.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.