All language subtitles for Frasier - 8x18 - Forgotten But Not Gone.HDTV.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:11,079 Thank you. Thank you, Brother Reynolds, 2 00:00:11,253 --> 00:00:12,334 for your inaugural ode. 3 00:00:12,507 --> 00:00:14,300 And may l congratulate you on your ingenuity 4 00:00:14,469 --> 00:00:17,676 in rhyming ''Sauvignon'' with ''tie one on.'' 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,092 Sir. 6 00:00:19,270 --> 00:00:21,514 And now, as outgoing corkmaster, 7 00:00:21,691 --> 00:00:25,694 it is my privilege to bestow the sash of office 8 00:00:25,867 --> 00:00:28,622 upon the newly-elected corkmaster. 9 00:00:28,790 --> 00:00:30,915 Which would be me. 10 00:00:31,086 --> 00:00:33,081 Thank you. Thank you. Thank you for your support. 11 00:00:33,258 --> 00:00:35,383 lt humbles me, and l only hope to live up 12 00:00:35,554 --> 00:00:38,677 to the shining example of my predecessor. 13 00:00:38,853 --> 00:00:40,265 [NlLES LAUGHlNG] 14 00:00:40,439 --> 00:00:42,932 And, of course, the example of my opponent, 15 00:00:43,110 --> 00:00:46,068 the other Brother Crane, who so graciously conceded 16 00:00:46,242 --> 00:00:48,737 after that fourth recount. Uh... 17 00:00:49,040 --> 00:00:50,417 ls he here? 18 00:00:50,627 --> 00:00:53,120 l guess he's not. Well, l'm sure he's with us in spirit. 19 00:00:53,298 --> 00:00:56,588 Uh, if you'll indulge me, l've cobbled together a few remarks 20 00:00:56,764 --> 00:01:00,897 to express what this moment means to me. 21 00:01:01,065 --> 00:01:05,981 l'm sorry. Don't start yet. Oh, God. l'm terribly sorry l'm late. 22 00:01:06,159 --> 00:01:09,162 You know, it's just coming down in buckets out there. 23 00:01:09,331 --> 00:01:11,291 - Hello, Frasier. - Oh, hi. 24 00:01:11,503 --> 00:01:13,663 Just as the cork protects the wine, 25 00:01:13,841 --> 00:01:16,465 as corkmaster, l hope to protect the wine club 26 00:01:16,639 --> 00:01:19,179 from the forces of metaphorical oxidation. 27 00:01:19,352 --> 00:01:22,107 Oh, Lord, Niles, are you in the middle of your inauguration speech? 28 00:01:22,275 --> 00:01:24,435 - l'm so sorry. - That's all right. That's all right. 29 00:01:24,613 --> 00:01:26,904 lt's just that l have an announcement of my own to make. 30 00:01:27,077 --> 00:01:29,285 Yes, well, new business is concluded, brother Crane. 31 00:01:29,456 --> 00:01:31,119 - l move we reopen new business. - Second. 32 00:01:31,294 --> 00:01:32,493 - Denied. FRASlER: Point of order. 33 00:01:32,671 --> 00:01:34,500 Once a motion's been seconded, there's a vote. 34 00:01:34,717 --> 00:01:36,048 Just tell us your new business. 35 00:01:36,263 --> 00:01:38,257 To override procedure, there must be a quorum. 36 00:01:39,519 --> 00:01:40,766 Very well. Move for a vote. 37 00:01:40,981 --> 00:01:42,061 - Second. - All in favour? 38 00:01:42,233 --> 00:01:44,940 ALL: Aye. - Motion carried. Make a note. 39 00:01:45,155 --> 00:01:47,732 - Noted, corkmaster. NlLES: Thank you. 40 00:01:48,204 --> 00:01:49,284 Proceed. 41 00:01:49,498 --> 00:01:53,084 l remember when we used to come here to drink. 42 00:01:54,842 --> 00:01:57,134 - Go ahead. - Corkmaster, 43 00:01:57,306 --> 00:01:59,015 members of the Wine Cabinet, 44 00:01:59,184 --> 00:02:03,103 esteemed brothers and sisters, l come here tonight with a heavy heart. 45 00:02:03,276 --> 00:02:06,780 You see, l am resigning from the wine club. 46 00:02:06,951 --> 00:02:08,696 - What? REYNOLDS: Oh, no. 47 00:02:08,871 --> 00:02:11,959 This wouldn't have anything to do with my winning the election, would it? 48 00:02:12,128 --> 00:02:14,704 No, no, of course not, Niles. l couldn't be happier for you. 49 00:02:14,925 --> 00:02:17,050 You see, l've been afforded a marvellous opportunity 50 00:02:17,222 --> 00:02:20,060 to pass on what l've learned here to a much larger audience. 51 00:02:20,269 --> 00:02:21,350 Starting next week, 52 00:02:21,522 --> 00:02:26,569 l will be hosting a new feature on KACL called The Wine Corner, 53 00:02:26,741 --> 00:02:29,662 just at the end of Gil Chesterton's Restaurant Beat. 54 00:02:29,831 --> 00:02:31,326 [MURMURlNG] 55 00:02:33,130 --> 00:02:34,875 - Thank you. - Can't you do both? 56 00:02:35,050 --> 00:02:37,460 Oh, well, no. Regrettably, no. 57 00:02:37,638 --> 00:02:40,013 You see, like this Camembert, 58 00:02:40,186 --> 00:02:44,936 l am at my most delicious when l'm not spread too thin. 59 00:02:45,697 --> 00:02:48,024 But this isn't goodbye by any stretch of the imagination. 60 00:02:48,202 --> 00:02:50,874 Please, l invite each and every one of you to call into my show 61 00:02:51,041 --> 00:02:52,786 so that you can help me get Seattle hooked 62 00:02:52,962 --> 00:02:55,206 on our sometimes whimsical, always enlightened 63 00:02:55,384 --> 00:02:56,879 brand of discussion. 64 00:02:57,095 --> 00:02:59,636 But l've taken enough time away from Niles. 65 00:02:59,810 --> 00:03:02,018 After all, this is his night. 66 00:03:02,231 --> 00:03:06,862 He has been elected corkmaster of this fine club. 67 00:03:07,074 --> 00:03:08,154 Thank you, Frasier. 68 00:03:08,327 --> 00:03:11,117 l thought you were settling in for a long farewell speech. 69 00:03:11,291 --> 00:03:12,491 - Second. - All in favour? 70 00:03:12,711 --> 00:03:15,881 ALL: Aye. - Well, if you insist. 71 00:03:16,678 --> 00:03:22,972 lt was a short seven years ago, on a night very much like this one, 72 00:03:23,149 --> 00:03:26,569 a man had a dream... 73 00:03:31,876 --> 00:03:34,285 [FOOTSTEPS] 74 00:03:34,464 --> 00:03:36,792 All right, Roz, now, this is a very different kind of show 75 00:03:36,969 --> 00:03:39,260 we're gonna be doing, so are you clear on the procedure? 76 00:03:39,432 --> 00:03:40,680 What's so hard? 77 00:03:40,895 --> 00:03:43,898 You talk for a while, l screen calls, you answer them, l look interested-- 78 00:03:44,067 --> 00:03:47,155 - Oh, l see the hard part. - Oh, ha-ha, very funny. 79 00:03:47,324 --> 00:03:49,235 This is a list of the members of the wine club. 80 00:03:49,411 --> 00:03:51,205 lf any of these names should happen to call, 81 00:03:51,374 --> 00:03:53,119 put them through, and fasten your seat belt 82 00:03:53,295 --> 00:03:56,335 for an all-out, freewheeling symposium. 83 00:03:56,510 --> 00:03:58,968 - Hey, there's my Renaissance man. - Oh, Kenny. 84 00:03:59,140 --> 00:04:02,976 lf you can't solve their problems with therapy, solve them with drinking. 85 00:04:04,484 --> 00:04:06,895 Yes, well, let's just keep that out of the ads, shall we? 86 00:04:07,073 --> 00:04:08,818 - Heh. Too late. FRASlER: Oh. 87 00:04:09,829 --> 00:04:10,909 Kenny... 88 00:04:11,123 --> 00:04:13,997 And finally, no review of Le Petit Oiseau 89 00:04:14,171 --> 00:04:17,295 would be complete without a word about their d�cor. 90 00:04:17,637 --> 00:04:19,430 Hideous. 91 00:04:20,475 --> 00:04:23,148 l'll be back after these messages. 92 00:04:23,357 --> 00:04:25,517 [lN SlNG-SONG VOlCE] And we're out. 93 00:04:25,695 --> 00:04:26,894 Hi, Lance. 94 00:04:27,072 --> 00:04:28,617 Here's Frasier, and this is Roz. 95 00:04:28,785 --> 00:04:30,280 - She'll be producing the show. - Hi. 96 00:04:30,496 --> 00:04:32,492 ROZ: Hi. - Oh, my, isn't that interesting? 97 00:04:32,710 --> 00:04:35,285 Yes, well, Frasier wants me to produce his segment of the show. 98 00:04:35,465 --> 00:04:38,885 We have to get the levels right to accommodate the timbre of his voice. 99 00:04:39,098 --> 00:04:40,759 My, my, my, isn't she the fuss-pot? 100 00:04:41,519 --> 00:04:42,800 Actually, it was my idea. 101 00:04:43,899 --> 00:04:46,475 [lN SlNG-SONG VOlCE] That's who l was talking about. 102 00:04:46,696 --> 00:04:50,069 Listen, Gil, l hope you don't mind my doing this segment. 103 00:04:50,245 --> 00:04:52,953 Oh, perish the thought. l'm ecstatic. 104 00:04:53,168 --> 00:04:54,284 As ecstatic as you would be 105 00:04:54,463 --> 00:04:57,585 if someone hijacked the last 1 5 minutes of your show. 106 00:04:57,802 --> 00:05:00,557 Hey, Gil, what is the deal with Lance? 107 00:05:00,725 --> 00:05:04,562 Oh, smitten already, are we, Roz? 108 00:05:04,776 --> 00:05:07,613 Well, he's certainly catnip to the ladies. 109 00:05:07,823 --> 00:05:10,614 No, that was-- Really? 110 00:05:12,416 --> 00:05:14,577 Well, that's what he claims. 111 00:05:14,796 --> 00:05:16,957 Of course, l've never actually seen him with a woman. 112 00:05:17,134 --> 00:05:20,222 Well, just between us, l've always thought he went the other way. 113 00:05:21,017 --> 00:05:23,308 Which way would that be? 114 00:05:24,901 --> 00:05:26,776 [lN SlNG-SONG VOlCE] And we're back. 115 00:05:26,988 --> 00:05:30,076 Normally at this time, l'd be doing my final segment on food 116 00:05:30,245 --> 00:05:33,913 for the calorie-conscious, ''All Things Light and Edible.'' 117 00:05:34,085 --> 00:05:36,330 But, apparently, health is going to take a back seat 118 00:05:36,508 --> 00:05:40,462 to the random musings of a radio psychiatrist on wine. 119 00:05:40,641 --> 00:05:41,721 So without further ado, 120 00:05:41,894 --> 00:05:45,943 l give you The Wine Corner, with your host, Dr. Frasier Crane. 121 00:05:56,132 --> 00:05:59,551 Thank you, Gil, for that gracious introduction. 122 00:05:59,722 --> 00:06:03,309 And hello to you, Seattle. Welcome to The Wine Corner. 123 00:06:03,521 --> 00:06:05,849 l hope you're as excited about this new programme as l am. 124 00:06:06,026 --> 00:06:11,370 l offer myself as Sherpa, a guide, if you will, 125 00:06:11,538 --> 00:06:15,706 to lead you through the labyrinth of vintages and wine lists, 126 00:06:15,880 --> 00:06:20,132 chateaus and bodegas, and take you, hopefully, 127 00:06:20,306 --> 00:06:23,893 to a whole new level of sophistication. 128 00:06:24,064 --> 00:06:25,892 ln summary, Linda, 129 00:06:26,068 --> 00:06:30,117 the year listed on the bottle is not an expiration date. 130 00:06:34,836 --> 00:06:40,548 So that wine from 1 997 should be perfectly safe to drink. 131 00:06:42,811 --> 00:06:45,518 - Who else, Roz? - We have ten seconds, Frasier. 132 00:06:46,360 --> 00:06:48,319 ln that case, this is Frasier Crane 133 00:06:48,490 --> 00:06:52,325 reminding you that a great wine is like a great woman, 134 00:06:52,497 --> 00:06:58,007 always intoxicating, ever surprising, and only getting better with age. 135 00:06:58,635 --> 00:07:01,841 - Aw, do you really believe that? - Oh, who cares, Roz? 136 00:07:02,017 --> 00:07:05,472 l stopped listening to myself ten minutes ago. 137 00:07:05,691 --> 00:07:07,520 Are you sure no one from the wine club called? 138 00:07:07,695 --> 00:07:11,150 l'm positive. Don't feel bad. You got a lot of other callers. 139 00:07:11,328 --> 00:07:12,907 lt's just that l was hoping to provoke 140 00:07:13,081 --> 00:07:16,834 the same kind of spirited debates we have at the wine club. 141 00:07:17,048 --> 00:07:19,673 No holds barred free-for-alls 142 00:07:19,846 --> 00:07:21,840 that sometimes go into the wee hours of the night, 143 00:07:22,017 --> 00:07:24,974 and even spill out into the streets. 144 00:07:25,148 --> 00:07:29,364 Oh, Roz, we loved wine then. 145 00:07:31,119 --> 00:07:32,495 Huzzah, Frasier. 146 00:07:32,705 --> 00:07:36,624 l'm sure everyone who was listening is hitting the bottle as we speak. 147 00:07:39,051 --> 00:07:41,462 Well, Lance and l are going for a boys' night out. 148 00:07:41,641 --> 00:07:44,015 Lock up your daughters. 149 00:07:58,049 --> 00:08:00,127 [lNHALES DEEPLY] 150 00:08:04,270 --> 00:08:05,302 [MUTTERlNG] 151 00:08:05,481 --> 00:08:09,234 Dad, tell me if you think this is too subtle for my listening audience. 152 00:08:09,448 --> 00:08:12,986 ''This delightful offering is infused with the brooding, 153 00:08:13,164 --> 00:08:17,831 almost dangerous presence of vanilla.'' 154 00:08:19,301 --> 00:08:20,583 No, it's not too subtle, 155 00:08:20,762 --> 00:08:24,182 unless you want them to know what the hell you're talking about. 156 00:08:25,439 --> 00:08:27,849 What, you don't think it's clear that l enjoyed the wine? 157 00:08:28,070 --> 00:08:31,109 l don't think it's clear you're talking about wine. 158 00:08:31,534 --> 00:08:33,114 [DOORBELL RlNGS] 159 00:08:33,664 --> 00:08:36,336 - Lord, that'll be the new therapist. - Ah, lucky me. 160 00:08:36,503 --> 00:08:37,881 Oh, now, behave yourself, Dad. 161 00:08:38,049 --> 00:08:41,005 lt's only until Daphne comes back. You have no idea how difficult it is 162 00:08:41,180 --> 00:08:43,056 to find a therapist that can also cook. 163 00:08:43,226 --> 00:08:44,722 - Her name is Frederica. - Oh. 164 00:08:44,938 --> 00:08:46,563 Sounds German. You know what that means. 165 00:08:46,733 --> 00:08:51,115 She was probably kicked off the shot-put team for using steroids. 166 00:08:51,325 --> 00:08:53,950 Now, Dad, the Germans never threw anybody off the team for that. 167 00:08:54,123 --> 00:08:55,322 [CHUCKLES] 168 00:08:56,461 --> 00:08:58,207 - Ah. Hello. - Hi, l'm Frederica. 169 00:08:58,382 --> 00:09:00,626 Won't you come in? Here, let me take your bag. 170 00:09:00,804 --> 00:09:03,559 l'm Dr. Frasier Crane, and this is my father, Martin. 171 00:09:03,727 --> 00:09:06,220 - Here, let me take your coat. - Pleasure to meet you. 172 00:09:06,858 --> 00:09:11,406 Listen, my father's been, well, letting his exercises slide a bit. 173 00:09:11,576 --> 00:09:13,986 Oh, well, that's human nature, Dr. Crane. 174 00:09:14,165 --> 00:09:17,204 People neglect their exercising for many reasons: 175 00:09:17,379 --> 00:09:24,185 Holidays, travel, illness, lack of time, death. 176 00:09:25,647 --> 00:09:29,066 And there's only one of those excuses that l accept: 177 00:09:29,237 --> 00:09:30,519 lt's holidays. 178 00:09:30,699 --> 00:09:32,777 [LAUGHlNG] 179 00:09:34,665 --> 00:09:38,536 - Ah, it's just your leg l'm pulling. - Oh. Well, good one. 180 00:09:38,715 --> 00:09:41,755 l was worried that you were gonna be one of those drill-sergeant types. 181 00:09:41,972 --> 00:09:43,681 You'll show me your exercise mat. 182 00:09:43,892 --> 00:09:45,519 That's my other leg you're pulling, huh? 183 00:09:45,730 --> 00:09:47,142 Now! 184 00:09:56,293 --> 00:09:57,457 [SlGHS] 185 00:09:57,629 --> 00:09:59,458 Now, ahem... 186 00:10:02,264 --> 00:10:04,175 Ah, yes. 187 00:10:09,654 --> 00:10:11,150 [lNHALES DEEPLY] 188 00:10:14,622 --> 00:10:17,912 ''But discernable 189 00:10:18,088 --> 00:10:23,301 only to the educated palate 190 00:10:23,474 --> 00:10:29,649 is the hint of violets 191 00:10:29,820 --> 00:10:34,737 that lingers like a haunting refrain.'' 192 00:10:34,956 --> 00:10:36,831 [MARTlN SCREAMS] 193 00:10:38,171 --> 00:10:40,082 Good Lord. 194 00:10:40,718 --> 00:10:42,962 Oh. Shame on you, Dr. Crane. 195 00:10:43,140 --> 00:10:45,550 You really should have kept him at his exercises. 196 00:10:45,770 --> 00:10:47,349 - ls he all right? - No, indeed. 197 00:10:47,566 --> 00:10:49,975 - He is shamefully out of shape. - But l meant-- 198 00:10:50,154 --> 00:10:52,528 But don't worry. l got here just in time. 199 00:10:52,701 --> 00:10:56,917 l'll shape him up or know the reason why. 200 00:10:57,335 --> 00:10:58,452 [PHONE RlNGlNG] 201 00:11:07,398 --> 00:11:08,728 Hello. 202 00:11:08,901 --> 00:11:11,691 Oh, yes, thank you for returning my call, Brother Peabody. 203 00:11:11,865 --> 00:11:15,155 Yes, well, l was just wondering how come none of the members 204 00:11:15,331 --> 00:11:18,251 have been calling my wine show. 205 00:11:19,131 --> 00:11:20,674 No. 206 00:11:21,802 --> 00:11:25,092 Well, just because Niles is corkmaster, 207 00:11:25,268 --> 00:11:27,429 it doesn't mean he has the right to dictate 208 00:11:27,606 --> 00:11:30,813 whom you may and may not call. 209 00:11:30,988 --> 00:11:34,825 Good Lord, the man is my own brother. 210 00:11:35,164 --> 00:11:38,785 How can someone turn his back on his own flesh and blood? 211 00:11:38,963 --> 00:11:40,127 [MARTlN SCREAMlNG] 212 00:11:40,299 --> 00:11:42,971 Someone on the phone here! 213 00:11:47,480 --> 00:11:49,641 ALL: Aye. 214 00:11:49,818 --> 00:11:52,657 lt is so resolved. Any other business? 215 00:11:54,912 --> 00:11:57,489 Ah. Former Brother Crane, what are you doing here? 216 00:11:57,710 --> 00:11:59,336 You know very well. 217 00:11:59,547 --> 00:12:02,421 How dare you instruct the members not to call into my radio show. 218 00:12:02,637 --> 00:12:06,140 l simply directed their attention to law 1 0C 219 00:12:06,353 --> 00:12:09,191 which states that the club shall not, through contract or deed, 220 00:12:09,400 --> 00:12:11,479 - endorse any commercial endeavour. - Any commercial endeavour. 221 00:12:11,656 --> 00:12:13,401 Yes, you can hide behind some flimsy by-law 222 00:12:13,576 --> 00:12:15,202 if you wish to for as long as you like. 223 00:12:15,371 --> 00:12:18,328 We both know the subtext behind this pretext, vindictiveness. 224 00:12:18,503 --> 00:12:21,078 - Oh. l've-- - ln light of this abuse of power, 225 00:12:21,259 --> 00:12:24,179 l move that the corkmaster be stripped of his title, 226 00:12:24,390 --> 00:12:26,848 and that some well-deserving member be named in his stead. 227 00:12:27,021 --> 00:12:29,229 Oh. The motion fails for lack of a second. 228 00:12:29,400 --> 00:12:32,607 - Second. - Stop that. Motion denied. 229 00:12:32,782 --> 00:12:35,454 Point of order, a motion cannot be denied that has been seconded. 230 00:12:35,663 --> 00:12:38,751 The chair doesn't recognise motions from former members, ergo, 231 00:12:38,920 --> 00:12:41,080 there can be no second to a motion that doesn't exist. 232 00:12:41,258 --> 00:12:44,796 l move whatever it takes to get us to the bar. 233 00:12:45,224 --> 00:12:46,684 Second that. 234 00:12:47,229 --> 00:12:50,352 All right, the chair declares a state of emergency and a five-minute recess. 235 00:12:50,527 --> 00:12:51,857 [BANGS GAVEL] 236 00:12:52,197 --> 00:12:55,154 l want you out of here. lt's bad enough you upstaged me the other night. 237 00:12:55,329 --> 00:12:56,409 l did no such thing. 238 00:12:56,623 --> 00:12:59,746 Oh, no, you could've picked any time to announce your resignation, 239 00:12:59,922 --> 00:13:01,714 but you chose my inauguration to do it. 240 00:13:01,884 --> 00:13:03,713 Nonsense, Niles. Will you listen to yourself? 241 00:13:03,888 --> 00:13:06,097 - This is just a wine club. - Just a wine club? 242 00:13:06,268 --> 00:13:08,940 That's not the platform you campaigned on two years in a row. 243 00:13:09,107 --> 00:13:10,519 You can say anything you want now, 244 00:13:10,694 --> 00:13:12,771 you know how important this place is to me. 245 00:13:12,948 --> 00:13:15,193 Yes, and you know how important my radio show is to me. 246 00:13:15,370 --> 00:13:16,949 Oh, well, l guess then we're even. 247 00:13:18,585 --> 00:13:20,496 So you admit it. 248 00:13:20,673 --> 00:13:24,128 You have dishonoured this club with your selfishness. 249 00:13:24,347 --> 00:13:26,009 Yes, well, at least l'm still in the club. 250 00:13:26,184 --> 00:13:28,975 You are a trespasser. Sergeant at arms. 251 00:13:34,994 --> 00:13:38,865 Well, we can do this the easy way or the hard way. 252 00:13:40,631 --> 00:13:43,420 All right, call off your henchman. 253 00:13:45,057 --> 00:13:47,466 All right, thank you. Stand down, Brother Hefflewhite. 254 00:13:48,438 --> 00:13:51,276 l'm just trying to save you from yourself, Niles. 255 00:13:51,444 --> 00:13:54,020 l see. Well, goodbye, former brother. 256 00:13:54,910 --> 00:13:58,116 You took the words right out of my mouth. 257 00:14:08,354 --> 00:14:11,027 - Hi, Dad. - Hi. 258 00:14:17,832 --> 00:14:19,458 Anything good on TV tonight? 259 00:14:20,045 --> 00:14:21,292 l don't know. Why? 260 00:14:21,715 --> 00:14:25,883 Oh, got the night free. Thought we might hang out together. 261 00:14:27,185 --> 00:14:29,725 Oh, that's nice. 262 00:14:30,817 --> 00:14:33,489 You know, l usually have Wine Club on Wednesday nights. 263 00:14:35,451 --> 00:14:37,281 What do you usually do Wednesday nights? 264 00:14:38,166 --> 00:14:43,676 Oh, just sit back, uh, enjoy the silence. 265 00:14:46,850 --> 00:14:48,762 Sounds good. 266 00:15:01,296 --> 00:15:03,506 - Seven thirty. - Mm. 267 00:15:07,309 --> 00:15:09,103 Wonder what they're doing at the wine club. 268 00:15:09,313 --> 00:15:11,771 Oh, jeez. You gonna do this all night? 269 00:15:11,985 --> 00:15:14,064 No, no, Dad, you're right. l'm sorry. 270 00:15:14,282 --> 00:15:17,820 lt's just that l hate to see a once-proud institution 271 00:15:17,997 --> 00:15:20,076 making so many foolish mistakes. 272 00:15:20,294 --> 00:15:23,881 Well, if it makes you feel any better, the club will probably fail without you. 273 00:15:24,094 --> 00:15:27,513 lt'll be no fun. All the members will resign. 274 00:15:27,726 --> 00:15:32,440 This time next month they'll probably have torn the building down. 275 00:15:35,325 --> 00:15:37,735 l never know when you're being facetious. 276 00:15:38,540 --> 00:15:40,500 Yeah, you do. 277 00:15:43,091 --> 00:15:46,095 All right, all right, let's talk about something else. 278 00:15:46,473 --> 00:15:48,598 - How was your physical therapy? - Oh. 279 00:15:48,769 --> 00:15:51,643 lt was the most painful afternoon of my life. 280 00:15:52,068 --> 00:15:54,276 She did things to me. 281 00:15:54,908 --> 00:15:56,866 Bad things. 282 00:15:58,456 --> 00:16:00,784 Well, Dad, l suppose we could look for another therapist. 283 00:16:01,003 --> 00:16:05,836 Oh, hold on a second. Here, try this. 284 00:16:06,765 --> 00:16:08,558 [LAUGHlNG] 285 00:16:08,894 --> 00:16:11,852 My God. Oh, that sauerbraten is ambrosia. 286 00:16:12,026 --> 00:16:16,693 Oh, and wait till you wash it down with her papa's homemade lager. 287 00:16:17,329 --> 00:16:18,409 How is everything? 288 00:16:18,581 --> 00:16:21,075 Oh, gosh, Frederica, l've never tasted anything so divine. 289 00:16:21,254 --> 00:16:22,417 Oh, yeah, you see, Dr. Crane, 290 00:16:22,589 --> 00:16:26,009 l don't believe that fitness depends on starving yourself. 291 00:16:26,180 --> 00:16:29,350 The secret is exercise, hard work, then good food, 292 00:16:29,520 --> 00:16:31,230 and lots of it when you've earned it. 293 00:16:31,441 --> 00:16:33,815 - Oh... - Well, this is fabulous food. 294 00:16:34,405 --> 00:16:36,946 You haven't earned it! 295 00:16:37,120 --> 00:16:39,244 [LAUGHlNG] 296 00:16:39,875 --> 00:16:42,369 FREDERlCA: That's just my way of having fun. 297 00:16:43,549 --> 00:16:47,254 Of course, you're welcome. l'll get another plate. 298 00:16:47,474 --> 00:16:49,516 Thank you. 299 00:16:50,856 --> 00:16:52,815 We ought to get Niles over here, you know. 300 00:16:52,986 --> 00:16:54,481 He'd love this stuff. 301 00:16:54,697 --> 00:16:57,370 Niles? Dad, l told you, Niles is no longer welcome in this house. 302 00:16:57,537 --> 00:16:58,617 Thank you, Frederica. 303 00:16:58,789 --> 00:17:02,243 Oh, son, why don't you just ask your brother to take you back? 304 00:17:03,465 --> 00:17:04,546 l did. 305 00:17:06,471 --> 00:17:08,466 l called him and l apologised. 306 00:17:08,643 --> 00:17:10,602 He would hear none of it. 307 00:17:10,772 --> 00:17:14,477 All he did was keep quoting rules and by-laws. 308 00:17:14,697 --> 00:17:17,155 Just like when you were kids with that fort. 309 00:17:17,327 --> 00:17:19,951 You were always making up these big fancy rules 310 00:17:20,125 --> 00:17:23,164 and titles for yourself. lt always ended up in a fight. 311 00:17:23,340 --> 00:17:25,500 l didn't like it then, and l don't like it now. 312 00:17:25,719 --> 00:17:27,928 All right, then, we just won't talk about it. 313 00:17:28,099 --> 00:17:30,225 Besides, l'm through with the wine club. 314 00:17:30,438 --> 00:17:32,646 Good. Why don't we just enjoy our Wednesday? 315 00:17:32,859 --> 00:17:34,688 Second. 316 00:17:35,239 --> 00:17:37,317 All in favour? 317 00:17:37,953 --> 00:17:39,200 Aye. 318 00:17:39,373 --> 00:17:41,498 Motion carried. 319 00:17:45,844 --> 00:17:47,886 l'm done now. 320 00:17:49,895 --> 00:17:52,103 NlLES: Mm. Mm-hm, mm-hm. 321 00:17:52,650 --> 00:17:54,776 l'm getting oak with plummy overtones. 322 00:17:54,947 --> 00:17:57,784 l'm getting screwed on alimony. 323 00:17:59,999 --> 00:18:01,874 Niles, l wanna talk to you. 324 00:18:02,044 --> 00:18:04,169 Dad? What happened? ls there something wrong? 325 00:18:04,340 --> 00:18:07,380 You're damned right there is. lt's about you and Frasier. 326 00:18:07,556 --> 00:18:10,763 Good God, you wear a sash? 327 00:18:12,775 --> 00:18:14,270 Frasier sent you down here, didn't he? 328 00:18:14,444 --> 00:18:18,281 FRASlER: No. - Frasier, get in here, now. 329 00:18:20,833 --> 00:18:21,997 Dad, this isn't necessary. 330 00:18:22,169 --> 00:18:24,164 Yeah, we can talk about this some other time. 331 00:18:24,340 --> 00:18:25,801 Zip it up, both of you. 332 00:18:26,011 --> 00:18:29,798 l just gave up the best meal of my life to come down here, so listen up. 333 00:18:30,018 --> 00:18:33,189 Niles, let your brother play. 334 00:18:35,822 --> 00:18:36,903 Dad, this is not a game. 335 00:18:37,075 --> 00:18:38,868 This is a club, and Frasier broke the rules. 336 00:18:39,037 --> 00:18:40,319 - Technically, l did-- - Zip! 337 00:18:40,540 --> 00:18:43,213 Well, then you write a new rule so that Frasier can come back. 338 00:18:43,421 --> 00:18:45,214 - First, l want an apology. - l said zip it. 339 00:18:45,383 --> 00:18:47,462 - He did. l heard him. - Don't get smart. 340 00:18:47,931 --> 00:18:50,009 Now, are you gonna let your brother play? 341 00:18:50,227 --> 00:18:52,685 - Dad, l-- Why--? - Are you gonna let your brother play? 342 00:18:52,858 --> 00:18:55,433 Are you gonna let your brother play? 343 00:18:57,075 --> 00:18:58,107 Fine. 344 00:18:58,285 --> 00:19:00,957 Am l gonna have any more trouble between you two? 345 00:19:01,875 --> 00:19:04,001 - No. - No. 346 00:19:04,924 --> 00:19:06,205 No what? 347 00:19:06,594 --> 00:19:07,627 - No, sir. - No, sir. 348 00:19:07,805 --> 00:19:10,643 Good. Now, shake hands. 349 00:19:12,105 --> 00:19:13,305 That's more like it. 350 00:19:13,484 --> 00:19:15,941 Now, you don't mind, l've got a big plate of Gew�rzpl�tzchen 351 00:19:16,113 --> 00:19:18,323 waiting for me at home with my name on it. 352 00:19:22,251 --> 00:19:26,123 Ahem. Well, let's get back to the wine, shall we? 353 00:19:26,343 --> 00:19:29,098 You got yelled at by your dad. 354 00:19:29,266 --> 00:19:31,474 [LAUGHlNG] 355 00:19:32,647 --> 00:19:35,521 - Well, be that as it may-- - Zip it. 356 00:19:44,130 --> 00:19:45,507 - Niles. - Hello, Frasier. 357 00:19:45,675 --> 00:19:48,631 Thought we could drive over to Wine Club together. 358 00:19:48,806 --> 00:19:50,967 Actually, l'm thinking about not going. 359 00:19:51,353 --> 00:19:52,517 Why not? 360 00:19:52,731 --> 00:19:58,526 Niles, truth be told, my enthusiasm for the wine club has started to turn. 361 00:19:58,743 --> 00:19:59,943 l know what you mean. 362 00:20:00,121 --> 00:20:04,123 lt used to be the wine club, now it's just the teasing-people club. 363 00:20:04,338 --> 00:20:05,668 Then let's not go. 364 00:20:05,883 --> 00:20:07,712 They'll put our names in the absent bottle. 365 00:20:07,887 --> 00:20:10,346 We'll have to bring the crackers next time. 366 00:20:10,810 --> 00:20:13,897 - What if there's no next time? - What do you mean? 367 00:20:14,066 --> 00:20:17,404 Niles, those people don't care about wine. 368 00:20:17,615 --> 00:20:18,779 Not the way you and l do, no. 369 00:20:18,951 --> 00:20:21,624 What's preventing us from starting a whole new club from scratch? 370 00:20:21,791 --> 00:20:24,878 - We could really get back to basics. - Something that's just about wine, 371 00:20:25,047 --> 00:20:27,672 and a clear constitutional procedure for enjoying it. 372 00:20:27,845 --> 00:20:30,683 Yes, well, then maybe this time the governing body could be bicameral. 373 00:20:30,851 --> 00:20:31,932 Well, l don't know, Niles. 374 00:20:32,104 --> 00:20:34,514 There is something to be said for the parliamentary system. 375 00:20:34,692 --> 00:20:38,279 Well, either way, we have to have a strong judiciary to keep it in check. 376 00:20:38,450 --> 00:20:40,860 God, l love wine. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.