All language subtitles for Forever Knight s02e21 Queen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:02,267 --> 00:00:05,536 [PASTORAL HARP MUSIC PLAYING] 3 00:00:08,941 --> 00:00:11,275 [WIND BLOWING] 4 00:00:17,049 --> 00:00:22,487 WOMAN: ♪ Our fathers' blood Taints the hallowed sea ♪ 5 00:00:22,488 --> 00:00:28,526 ♪ Stars on the water ♪ 6 00:00:28,527 --> 00:00:34,398 ♪ Raging tide tells of victory ♪ 7 00:00:34,399 --> 00:00:39,704 ♪ Forsake us not, my daughter ♪ 8 00:00:39,705 --> 00:00:43,307 [DISTANT HORSE WHINNYING] 9 00:00:43,308 --> 00:00:46,344 [BIRD CAWING] 10 00:00:46,345 --> 00:00:48,279 Nicol? 11 00:00:54,720 --> 00:00:56,154 Nicol? 12 00:00:58,190 --> 00:01:01,660 [♪] 13 00:01:01,661 --> 00:01:03,928 Hello? 14 00:01:06,498 --> 00:01:07,799 Hello? 15 00:01:09,568 --> 00:01:13,772 [HORSE NEIGHS NEARBY] 16 00:01:20,046 --> 00:01:22,147 [HORSE WHINNYING] 17 00:01:53,913 --> 00:01:56,414 [GASPING] 18 00:02:11,964 --> 00:02:14,766 [♪] 19 00:02:25,111 --> 00:02:28,646 NARRATOR: He was brought across in 1228. 20 00:02:31,016 --> 00:02:34,919 Preyed on humans for their blood. 21 00:02:37,957 --> 00:02:40,992 Now he wants to be mortal again... 22 00:02:43,229 --> 00:02:46,998 To repay society for his sins... 23 00:02:49,135 --> 00:02:52,170 To emerge from his world of darkness... 24 00:03:00,913 --> 00:03:04,983 From his endless forever night. 25 00:03:04,984 --> 00:03:06,350 [GROWLS] 26 00:03:13,592 --> 00:03:17,128 MAN: Item number 172 from the Kushner estate: 27 00:03:17,129 --> 00:03:20,364 Swan-pattern harp, ash wood, 28 00:03:20,365 --> 00:03:22,366 of unknown English or Irish origin. 29 00:03:22,367 --> 00:03:24,435 It's just coming up now, sir. 30 00:03:24,436 --> 00:03:25,636 Oh, this is in beautiful condition, 31 00:03:25,637 --> 00:03:27,071 ladies and gentlemen. 32 00:03:27,072 --> 00:03:28,606 I haven't seen a finer specimen 33 00:03:28,607 --> 00:03:31,609 in or out of a museum. 34 00:03:31,610 --> 00:03:33,411 Bidding will begin 35 00:03:33,412 --> 00:03:34,412 at 20. 36 00:03:34,413 --> 00:03:35,579 Twenty. 37 00:03:35,580 --> 00:03:36,848 Twenty, 20 is bid. 38 00:03:36,849 --> 00:03:38,382 Twenty-five. 39 00:03:39,418 --> 00:03:40,418 Twenty-eight. 40 00:03:40,419 --> 00:03:42,053 AUCTIONEER: Thirty? Thirty. 41 00:03:42,054 --> 00:03:43,521 Thirty is the bid, 30. 42 00:03:43,522 --> 00:03:44,388 Do I have 35? 43 00:03:50,662 --> 00:03:52,697 KNIGHT: Seventy-five. 44 00:03:52,698 --> 00:03:54,999 [CROWD GASPING AND MURMURING] 45 00:03:58,304 --> 00:04:00,638 AUCTIONEER: Seventy-five is offered. 75. 46 00:04:00,639 --> 00:04:01,639 Eighty. 47 00:04:01,640 --> 00:04:03,474 One hundred. 48 00:04:03,475 --> 00:04:04,442 [CROWD MURMURING] 49 00:04:10,816 --> 00:04:12,083 Anyone get lucky? 50 00:04:12,084 --> 00:04:13,684 DISPATCH: Unit in the vicinity 51 00:04:13,685 --> 00:04:15,519 spotted the vehicle in question, 81. 52 00:04:15,520 --> 00:04:18,356 Private parking lot on Bartlett and Main. 53 00:04:18,357 --> 00:04:20,191 I'm a half a block away. I got it. 54 00:04:23,896 --> 00:04:25,363 AUCTIONEER: 275. 55 00:04:28,934 --> 00:04:29,901 285. 56 00:04:32,338 --> 00:04:33,872 Uh, with your approval, 57 00:04:33,873 --> 00:04:36,707 the gentleman requires a moment to confer. 58 00:04:40,579 --> 00:04:41,712 There you are. 59 00:04:41,713 --> 00:04:43,181 We're not on for another two hours. 60 00:04:43,182 --> 00:04:44,182 What are you doing here? 61 00:04:44,183 --> 00:04:45,183 I've been looking for you. 62 00:04:45,184 --> 00:04:46,784 Look, you really got to help me out. 63 00:04:46,785 --> 00:04:47,785 Cohen's really steamed. 64 00:04:47,786 --> 00:04:48,987 You know that Keller arrest report 65 00:04:48,988 --> 00:04:50,388 that's supposed to be on her table? 66 00:04:50,389 --> 00:04:52,323 Yeah, it's in the computer. Just print it out. 67 00:04:52,324 --> 00:04:54,025 Easier said than done. 68 00:04:54,026 --> 00:04:55,626 There's that new software. 69 00:04:55,627 --> 00:04:56,961 It's a major nightmare, Nick. 70 00:04:56,962 --> 00:04:58,029 How did you find me? 71 00:04:58,030 --> 00:04:59,063 You didn't answer your phone, 72 00:04:59,064 --> 00:05:00,064 you didn't answer your pager, 73 00:05:00,065 --> 00:05:01,665 so I put out an APB. 74 00:05:01,666 --> 00:05:03,167 On your Caddy, I mean. 75 00:05:03,168 --> 00:05:05,469 We are at 285. 76 00:05:06,838 --> 00:05:07,872 290. 77 00:05:07,873 --> 00:05:09,040 [CROWD MURMURS] 78 00:05:10,042 --> 00:05:11,276 I have three in the back. 79 00:05:11,277 --> 00:05:12,676 Nick, he's pointing over here. 80 00:05:12,677 --> 00:05:13,978 He thinks you're bidding. 81 00:05:13,979 --> 00:05:16,147 300,000 is the bid. Do I have 310, sir? 82 00:05:16,148 --> 00:05:18,682 Nick, he thinks you're bidding. 83 00:05:18,683 --> 00:05:20,018 He thinks what? 84 00:05:20,019 --> 00:05:21,319 310. 85 00:05:21,320 --> 00:05:23,454 [MURMURING] 86 00:05:23,455 --> 00:05:24,789 Nick... 87 00:05:28,127 --> 00:05:29,928 AUCTIONEER: 310, once. 88 00:05:29,929 --> 00:05:31,462 Twice. 89 00:05:33,832 --> 00:05:38,136 Sold for $310,000 to the gentleman. 90 00:05:39,738 --> 00:05:40,771 [PADDLE CLATTERS] 91 00:05:40,772 --> 00:05:42,240 You know, a couple hundred bucks 92 00:05:42,241 --> 00:05:43,274 for an autographed 93 00:05:43,275 --> 00:05:44,375 Wayne Gretzky fridge magnet, 94 00:05:44,376 --> 00:05:45,843 I would understand, but this... 95 00:05:45,844 --> 00:05:47,078 What are you doing here? 96 00:05:47,079 --> 00:05:48,313 KNIGHT: Ellen Kushner's estate auction. 97 00:05:48,314 --> 00:05:49,414 Wait, Kushner? 98 00:05:49,415 --> 00:05:51,316 Ellen "Beemer Off the Bloor Bridge" Kushner? 99 00:05:51,317 --> 00:05:52,917 You know, when Forensics says it's an accident, 100 00:05:52,918 --> 00:05:55,153 that generally means we're off the case. 101 00:05:55,154 --> 00:05:56,154 Yeah, I know. 102 00:05:56,155 --> 00:05:57,688 So what's this all about? 103 00:05:57,689 --> 00:05:59,123 And if you're going to say "hunch," 104 00:05:59,124 --> 00:06:02,327 I'm going to have to hit you. 105 00:06:04,463 --> 00:06:05,930 Silly me. 106 00:06:05,931 --> 00:06:07,031 I was F9ing 107 00:06:07,032 --> 00:06:09,300 when I should've been F10ing. 108 00:06:09,301 --> 00:06:11,102 Thanks, Nick. I owe you big time. 109 00:06:11,103 --> 00:06:12,270 So where was he? 110 00:06:12,271 --> 00:06:13,604 Auction house, downtown. 111 00:06:13,605 --> 00:06:14,705 It was a case. 112 00:06:14,706 --> 00:06:16,240 Not a case. Ellen Kushner. 113 00:06:16,241 --> 00:06:18,042 So you still don't think it was an accident? 114 00:06:18,043 --> 00:06:20,144 Face it, Nick, it was a nice old lady, 115 00:06:20,145 --> 00:06:21,779 emphasis on the word "old." 116 00:06:21,780 --> 00:06:23,348 It was a rainy night, dark highway. 117 00:06:23,349 --> 00:06:27,051 No enemies, no motive, no mystery, no case. 118 00:06:27,052 --> 00:06:28,152 Schanke, 119 00:06:28,153 --> 00:06:29,354 I've got the Crown prosecutor holding 120 00:06:29,355 --> 00:06:30,721 on the phone. 121 00:06:30,722 --> 00:06:32,590 This isn't really about Ellen Kushner's death, 122 00:06:32,591 --> 00:06:34,025 is it? 123 00:06:34,026 --> 00:06:35,860 Coffee? 124 00:06:35,861 --> 00:06:37,261 She was one of the biggest collectors 125 00:06:37,262 --> 00:06:38,596 in the country. 126 00:06:38,597 --> 00:06:39,930 I thought it made sense 127 00:06:39,931 --> 00:06:42,166 to see who was buying up her estate. 128 00:06:42,167 --> 00:06:44,768 So...was it there? 129 00:06:44,769 --> 00:06:45,769 Was what there? 130 00:06:45,770 --> 00:06:47,372 The harp. 131 00:06:47,373 --> 00:06:49,407 Did you think I didn't see you looking at it 132 00:06:49,408 --> 00:06:50,641 when they were tagging her collection? 133 00:06:50,642 --> 00:06:52,243 I underestimated you. 134 00:06:52,244 --> 00:06:54,212 I guess so. 135 00:06:54,213 --> 00:06:55,213 Did you get it? 136 00:06:55,214 --> 00:06:56,647 Schanke showed up. 137 00:06:56,648 --> 00:06:59,183 I couldn't let him see me spend 10 years' salary 138 00:06:59,184 --> 00:07:00,385 in one night. 139 00:07:00,386 --> 00:07:01,986 It's too bad. It was a beautiful piece. 140 00:07:01,987 --> 00:07:03,221 I'm not letting it go. 141 00:07:03,222 --> 00:07:05,156 Not after all this time. 142 00:07:05,157 --> 00:07:06,891 I'll think of something. 143 00:07:06,892 --> 00:07:09,360 Why is it so important? 144 00:07:09,361 --> 00:07:11,062 It's from before. 145 00:07:11,063 --> 00:07:12,796 Before what? 146 00:07:12,797 --> 00:07:15,366 [♪] 147 00:07:15,367 --> 00:07:17,535 [HORSES NEIGHING IN DISTANCE] 148 00:07:17,536 --> 00:07:18,769 MAN: These cults 149 00:07:18,770 --> 00:07:20,838 will come around to our point of view. 150 00:07:20,839 --> 00:07:22,507 You will see, Nicholas. 151 00:07:22,508 --> 00:07:23,841 The land of Carreg 152 00:07:23,842 --> 00:07:25,843 is far afield of the pope, my lord. 153 00:07:25,844 --> 00:07:27,645 Does the Holy See hold sway 154 00:07:27,646 --> 00:07:30,181 this far from Rome? 155 00:07:30,182 --> 00:07:33,351 This far, and far beyond this realm. 156 00:07:33,352 --> 00:07:35,420 Ours is not to question the will of God, 157 00:07:35,421 --> 00:07:37,255 but to follow it. 158 00:07:37,256 --> 00:07:40,558 And it is God's will that we bequeath papal blessing 159 00:07:40,559 --> 00:07:42,493 on the current Lord of Carreg. 160 00:07:42,494 --> 00:07:44,962 It is hoped we can bolster his failing quest 161 00:07:44,963 --> 00:07:47,598 to bring God to the pagans that surround him, 162 00:07:47,599 --> 00:07:48,966 and would see him... 163 00:07:48,967 --> 00:07:51,335 spirited from the fold, so to speak. 164 00:07:51,336 --> 00:07:52,537 You sound like 165 00:07:52,538 --> 00:07:53,837 a general of old, my lord, 166 00:07:53,838 --> 00:07:56,607 on a campaign for your emperor. 167 00:07:56,608 --> 00:08:00,344 Our empire has a friendlier face, 168 00:08:00,345 --> 00:08:01,546 does it not? 169 00:08:01,547 --> 00:08:03,448 You ask too many questions 170 00:08:03,449 --> 00:08:06,350 that require complicated answers, Nicholas. 171 00:08:06,351 --> 00:08:07,418 Bad practice. 172 00:08:07,419 --> 00:08:09,320 What if we journey in vain, my lord? 173 00:08:09,321 --> 00:08:11,889 What if our influence is unwelcome? 174 00:08:11,890 --> 00:08:13,791 These people are pagans, Nicholas. 175 00:08:13,792 --> 00:08:16,127 God is the wind in our sails. 176 00:08:16,128 --> 00:08:19,330 Failing that, he is the iron in our swords. 177 00:08:19,331 --> 00:08:20,798 If the Lord of Carreg is unable 178 00:08:20,799 --> 00:08:23,468 to accomplish the task he was charged with, 179 00:08:23,469 --> 00:08:25,369 it shall fall upon us 180 00:08:25,370 --> 00:08:26,770 to bring these people an offer 181 00:08:26,771 --> 00:08:30,575 that must not be refused. 182 00:08:30,576 --> 00:08:33,144 [HARP PLAYING IN DISTANCE] 183 00:08:33,145 --> 00:08:34,145 [GENTLY] Whoa. 184 00:08:34,146 --> 00:08:36,013 Whoa, whoa. 185 00:08:36,014 --> 00:08:37,681 [HORSE WHINNIES] 186 00:08:37,682 --> 00:08:39,383 [CHIMES TINKLING] 187 00:08:40,852 --> 00:08:42,520 Music, my lord. 188 00:08:42,521 --> 00:08:44,054 Do you hear it? 189 00:08:44,055 --> 00:08:47,091 I hear nothing. 190 00:08:47,092 --> 00:08:49,293 Such a strange sound. 191 00:08:49,294 --> 00:08:52,263 With your blessings, my lord, I shall ride on ahead. 192 00:08:53,599 --> 00:08:55,766 Come on. Let's go. 193 00:08:55,767 --> 00:08:58,269 Come on. 194 00:09:09,615 --> 00:09:14,619 ♪ Our fathers' blood Taints the hallowed sea ♪ 195 00:09:14,620 --> 00:09:20,191 ♪ Stars on the water ♪ 196 00:09:20,192 --> 00:09:26,297 ♪ Raging tide tells of victory ♪ 197 00:09:26,298 --> 00:09:31,769 ♪ Forsake us not, my daughter ♪ 198 00:09:36,375 --> 00:09:38,276 It's beautiful. 199 00:09:39,744 --> 00:09:43,214 I hope...we did not disturb you. 200 00:09:43,215 --> 00:09:44,815 The song is over. 201 00:09:47,452 --> 00:09:48,919 You come with the delegation, 202 00:09:48,920 --> 00:09:50,254 don't you? 203 00:09:53,559 --> 00:09:55,125 I am Nicholas de Brabant. 204 00:09:55,126 --> 00:09:57,562 I serve the Lord DeLabarre. 205 00:09:57,563 --> 00:10:01,765 And how do you serve your lord here, Nicholas de Brabant? 206 00:10:01,766 --> 00:10:04,034 So far from your home. 207 00:10:04,035 --> 00:10:06,437 So far from your heaven. 208 00:10:08,240 --> 00:10:09,807 As he compels me to. 209 00:10:27,192 --> 00:10:28,992 [DOOR OPENS] 210 00:10:37,936 --> 00:10:39,937 KNIGHT: Late night, Mr. Baskers? 211 00:10:39,938 --> 00:10:41,105 [COCKS GUN] 212 00:10:41,106 --> 00:10:43,608 How did you get in? 213 00:10:43,609 --> 00:10:45,376 Back door was open. 214 00:10:45,377 --> 00:10:47,245 It was? 215 00:10:48,980 --> 00:10:50,147 The swan harp. 216 00:10:50,148 --> 00:10:51,181 Number 28. 217 00:10:51,182 --> 00:10:53,251 I never forget a big player's face, 218 00:10:53,252 --> 00:10:54,318 you know? 219 00:10:54,319 --> 00:10:56,053 You really wanted that, didn't you? 220 00:10:56,054 --> 00:10:57,121 I was wondering 221 00:10:57,122 --> 00:10:58,723 if you could tell me about the buyer. 222 00:10:58,724 --> 00:11:00,991 All bidder information is strictly confidential. 223 00:11:00,992 --> 00:11:02,360 I'm sure you understand, 224 00:11:02,361 --> 00:11:04,161 these rules protect your privacy as well, sir. 225 00:11:04,162 --> 00:11:05,863 Nick Knight, Metro Homicide. 226 00:11:05,864 --> 00:11:07,598 I also wonder if you could tell me 227 00:11:07,599 --> 00:11:08,966 where I'd find the buyer's agent. 228 00:11:08,967 --> 00:11:10,401 Then I imagine 229 00:11:10,402 --> 00:11:11,669 you'll be returning in the morning 230 00:11:11,670 --> 00:11:12,903 with a subpoena 231 00:11:12,904 --> 00:11:14,238 for my records, detective. 232 00:11:14,239 --> 00:11:15,239 Until then, 233 00:11:15,240 --> 00:11:17,174 good night. 234 00:11:19,144 --> 00:11:22,012 [BELL TOLLING] 235 00:11:23,448 --> 00:11:26,317 [♪] 236 00:11:32,056 --> 00:11:33,924 [CAR STARTS] 237 00:14:03,041 --> 00:14:06,644 [POLICE RADIO CHATTER] 238 00:14:06,645 --> 00:14:09,146 Samuel Baskers, R.I.P. 239 00:14:09,147 --> 00:14:10,414 Broken neck. 240 00:14:10,415 --> 00:14:12,316 Looks like a pro did it. 241 00:14:12,317 --> 00:14:13,584 Very quick, very neat. 242 00:14:13,585 --> 00:14:14,985 You know what's weird? 243 00:14:14,986 --> 00:14:16,787 There's two million dollar'' worth of stuff in there. 244 00:14:16,788 --> 00:14:18,989 The only thing missing is the harp from the Kushner estate. 245 00:14:18,990 --> 00:14:20,658 Nick had a hunch. I should have listened. 246 00:14:20,659 --> 00:14:22,059 Look, I know this sounds way out, 247 00:14:22,060 --> 00:14:23,093 but what if killing her 248 00:14:23,094 --> 00:14:25,095 were the only way to put it on the market, 249 00:14:25,096 --> 00:14:27,297 to put it out there where they could get at it? 250 00:14:27,298 --> 00:14:28,298 I'll go you one better. 251 00:14:28,299 --> 00:14:29,433 They killed the auctioneer 252 00:14:29,434 --> 00:14:30,668 after they couldn't buy the thing. 253 00:14:30,669 --> 00:14:31,869 Lot of fuss over a fiddle. 254 00:14:33,772 --> 00:14:34,939 Well, I guess 255 00:14:34,940 --> 00:14:36,340 we've got to reopen the Kushner case, 256 00:14:36,341 --> 00:14:37,608 re-check all the physical evidence. 257 00:14:37,609 --> 00:14:38,709 I'll talk to Baskers' assistant, 258 00:14:38,710 --> 00:14:40,511 get a list of everyone who was here yesterday, 259 00:14:40,512 --> 00:14:41,579 especially everyone 260 00:14:41,580 --> 00:14:42,780 who was interested in that harp. 261 00:14:42,781 --> 00:14:44,381 You going to have something for us tonight? 262 00:14:44,382 --> 00:14:46,450 What? 263 00:14:46,451 --> 00:14:47,518 Uh, yeah. 264 00:14:47,519 --> 00:14:49,553 Yeah, uh, check with me later. 265 00:15:17,048 --> 00:15:19,984 These have been here from before memory. 266 00:15:19,985 --> 00:15:21,752 The people who put them here 267 00:15:21,753 --> 00:15:23,521 invested them with magic. 268 00:15:26,391 --> 00:15:27,925 Are you so sure 269 00:15:27,926 --> 00:15:29,259 there is nothing in this world 270 00:15:29,260 --> 00:15:32,730 unknown to your beloved church? 271 00:15:35,333 --> 00:15:36,667 You cannot tell me 272 00:15:36,668 --> 00:15:39,136 you do not feel the magic. 273 00:15:42,306 --> 00:15:44,141 I do feel the magic. 274 00:15:45,777 --> 00:15:49,513 But it's not coming from these stones. 275 00:16:07,566 --> 00:16:11,001 These people, your forebears, 276 00:16:11,002 --> 00:16:14,572 where are they now? 277 00:16:14,573 --> 00:16:16,139 Their magic 278 00:16:16,140 --> 00:16:19,276 could not sustain them against time. 279 00:16:19,277 --> 00:16:22,012 No magic can do that. 280 00:16:22,013 --> 00:16:26,016 Except perhaps the word of your God, Nicholas? 281 00:16:26,017 --> 00:16:30,220 And your representative of God on Earth? 282 00:16:40,966 --> 00:16:42,733 Nothing remains of the ancients 283 00:16:42,734 --> 00:16:44,668 but this circle. 284 00:16:44,669 --> 00:16:47,304 The same will be true of my people soon. 285 00:16:47,305 --> 00:16:48,606 Your Lord DeLabarre 286 00:16:48,607 --> 00:16:50,074 will have his part in that. 287 00:16:50,075 --> 00:16:51,341 How? 288 00:16:51,342 --> 00:16:53,343 You're but an innocent pawn 289 00:16:53,344 --> 00:16:54,979 in all of this, Nicholas. 290 00:16:54,980 --> 00:16:57,014 I will be the last to carry the harp, 291 00:16:57,015 --> 00:16:59,216 the last to sing the songs of my people. 292 00:17:03,454 --> 00:17:04,722 They say 293 00:17:04,723 --> 00:17:06,624 there are 10,000 songs in this harp 294 00:17:06,625 --> 00:17:08,025 for the singer 295 00:17:08,026 --> 00:17:09,793 skilled enough to know them all. 296 00:17:09,794 --> 00:17:11,361 They all also say 297 00:17:11,362 --> 00:17:12,963 that a miller's daughter drowned 298 00:17:12,964 --> 00:17:14,898 and that her soul became a swan, 299 00:17:14,899 --> 00:17:17,267 and the swan became a harp. 300 00:17:17,268 --> 00:17:19,503 Do you believe it? 301 00:17:19,504 --> 00:17:22,172 Hmm, 'tis ash wood and wire. 302 00:17:22,173 --> 00:17:24,307 But it has a soul. 303 00:17:27,946 --> 00:17:28,979 [DOOR SLIDES OPEN] 304 00:17:28,980 --> 00:17:29,913 Nick... 305 00:17:34,452 --> 00:17:35,686 Oh, God. 306 00:17:35,687 --> 00:17:37,420 Where did you get it? 307 00:17:37,421 --> 00:17:38,321 I took it. 308 00:17:39,557 --> 00:17:42,225 It's not that simple. 309 00:17:42,226 --> 00:17:45,228 I couldn't let it disappear again. 310 00:17:45,229 --> 00:17:46,997 It needed me. 311 00:17:46,998 --> 00:17:48,532 Needed you? Nick... 312 00:17:48,533 --> 00:17:50,000 it's not yours. 313 00:17:50,001 --> 00:17:52,202 Who does it belong to, then? 314 00:17:52,203 --> 00:17:54,371 Who owns something that was stolen 800 years ago? 315 00:17:54,372 --> 00:17:55,673 That's not the point. 316 00:17:55,674 --> 00:17:57,541 You want something, you just walk in and take it? 317 00:17:58,977 --> 00:18:00,243 All right, all right. 318 00:18:00,244 --> 00:18:02,813 Just tell me that you didn't kill him. 319 00:18:02,814 --> 00:18:04,848 Kill who? 320 00:18:04,849 --> 00:18:06,483 Baskers was murdered sometime last night, 321 00:18:06,484 --> 00:18:08,385 and whoever killed him took the harp. 322 00:18:08,386 --> 00:18:09,787 At least, that's what it looks like. 323 00:18:09,788 --> 00:18:12,255 He was alive when he left there. 324 00:18:12,256 --> 00:18:13,791 I saw him. 325 00:18:13,792 --> 00:18:15,859 It must have happened this morning. 326 00:18:15,860 --> 00:18:18,595 It was someone else. 327 00:18:18,596 --> 00:18:21,865 Someone... who couldn't find the harp? 328 00:18:21,866 --> 00:18:23,567 Uh, I don't know, Nick. 329 00:18:23,568 --> 00:18:26,536 I don't know how you're gonna get yourself out of this one. 330 00:18:35,980 --> 00:18:37,480 [DOOR CLOSING] 331 00:18:44,856 --> 00:18:46,990 Good evening, Mr. Sleepyhead. 332 00:18:46,991 --> 00:18:48,325 While you were visiting Mr. Sandman, 333 00:18:48,326 --> 00:18:49,659 I have been working. 334 00:18:49,660 --> 00:18:50,861 Interpol is getting back to us 335 00:18:50,862 --> 00:18:52,462 on all the known owners of that harp 336 00:18:52,463 --> 00:18:53,463 prior to Ellen Kushner. 337 00:18:53,464 --> 00:18:54,631 Wait a second, Schanke. 338 00:18:54,632 --> 00:18:56,433 This may have nothing to do with the harp. 339 00:18:56,434 --> 00:18:58,035 The killer might not have been the one 340 00:18:58,036 --> 00:18:59,036 who stole the harp. 341 00:18:59,037 --> 00:19:00,170 Of course he-- 342 00:19:00,171 --> 00:19:01,571 Listen, Nick, let's not overthink this thing 343 00:19:01,572 --> 00:19:02,840 if we don't have to. 344 00:19:02,841 --> 00:19:04,208 I talked to Baskers' assistant. 345 00:19:04,209 --> 00:19:06,676 I thought he was gonna hold his breath till he blew up. 346 00:19:06,677 --> 00:19:08,678 But I did coax the buyer's name out of him. 347 00:19:08,679 --> 00:19:09,713 The guy's name is, um... 348 00:19:09,714 --> 00:19:11,314 Oh, if could only read my own writing. 349 00:19:11,315 --> 00:19:12,182 Debarre... 350 00:19:13,451 --> 00:19:14,952 DeLabarre. 351 00:19:14,953 --> 00:19:16,353 Yeah, yeah, that's it, DeLabarre. 352 00:19:16,354 --> 00:19:17,354 Also known as 353 00:19:17,355 --> 00:19:18,388 [BRITISH ACCENT] Lord Carreg 354 00:19:18,389 --> 00:19:19,623 from England. Wales. 355 00:19:19,624 --> 00:19:21,424 Genuine royalty, 356 00:19:21,425 --> 00:19:23,426 even if he is 968th in line to the throne. 357 00:19:23,427 --> 00:19:25,695 His gofer is a Bay Street lawyer 358 00:19:25,696 --> 00:19:27,030 by the name of Ted Haley 359 00:19:27,031 --> 00:19:28,732 at, what else, Haley, Haley, and Blah-blah-blah. 360 00:19:28,733 --> 00:19:30,134 Did you get DeLabarre's address? 361 00:19:30,135 --> 00:19:31,235 Yeah, sure. 362 00:19:31,236 --> 00:19:32,335 When in Toronto, 363 00:19:32,336 --> 00:19:33,570 Sir DeLabarre is bivouacked 364 00:19:33,571 --> 00:19:35,906 at the oh-so-proper Salisbury Club. 365 00:19:35,907 --> 00:19:37,207 We're talking polo buddy 366 00:19:37,208 --> 00:19:38,575 to the Prince of Wales here. 367 00:19:38,576 --> 00:19:39,643 What about the other bidder? 368 00:19:39,644 --> 00:19:41,245 Ah, now we're rolling. 369 00:19:41,246 --> 00:19:42,445 Blond woman, right? 370 00:19:42,446 --> 00:19:43,647 Baskers' assistant didn't know her name, 371 00:19:43,648 --> 00:19:45,082 and her card was missing. 372 00:19:45,083 --> 00:19:46,549 I think that's what we detectives call 373 00:19:46,550 --> 00:19:49,253 "significant coincidence." 374 00:19:51,589 --> 00:19:54,191 [BELLS TOLLING] 375 00:19:54,192 --> 00:19:56,326 May I help you, gentlemen? 376 00:19:56,327 --> 00:19:57,895 Yeah, we want to see Lord Carreg. 377 00:20:01,032 --> 00:20:03,500 Are you waiting for the magic word? 378 00:20:03,501 --> 00:20:05,635 His lordship is, uh, out for the evening, 379 00:20:05,636 --> 00:20:06,636 I'm afraid. 380 00:20:06,637 --> 00:20:08,138 Well, that's great. 381 00:20:08,139 --> 00:20:10,340 We'll pull down his bed, leave a mint on his pillow. 382 00:20:10,341 --> 00:20:11,541 Lord Carreg 383 00:20:11,542 --> 00:20:13,911 would expect that only his invited guests 384 00:20:13,912 --> 00:20:15,813 would be admitted to his room. 385 00:20:15,814 --> 00:20:17,480 We have a murder investigation here, 386 00:20:17,481 --> 00:20:19,449 and Lord Carreg is a material participant. 387 00:20:19,450 --> 00:20:21,952 I have yet to see any official documents 388 00:20:21,953 --> 00:20:23,086 to that effect, sir. 389 00:20:23,087 --> 00:20:24,321 Keep your teeth in, Jeeves. 390 00:20:24,322 --> 00:20:25,722 I'll get a phone warrant. 391 00:20:25,723 --> 00:20:27,357 That could take some time. 392 00:20:27,358 --> 00:20:29,359 Uh, it's okay. Yo, Spike, where's the blower? 393 00:20:30,862 --> 00:20:33,763 Thanks. 394 00:20:33,764 --> 00:20:35,632 Perhaps you misunderstood. 395 00:20:35,633 --> 00:20:37,567 [HEART BEATING] 396 00:20:39,170 --> 00:20:41,305 Lord Carreg is expecting us. 397 00:20:41,306 --> 00:20:43,406 Yes, of course, sir. 398 00:20:43,407 --> 00:20:46,310 Go right up, sir. Room 243. 399 00:20:46,311 --> 00:20:48,145 He's expecting you. 400 00:20:48,146 --> 00:20:50,113 Thank you. 401 00:20:50,114 --> 00:20:51,414 [BEATING STOPS] 402 00:20:57,555 --> 00:20:58,788 MAN: My family crest, 403 00:20:58,789 --> 00:21:00,057 since the time of my ancestor, 404 00:21:00,058 --> 00:21:01,825 the second Lord of Carreg. 405 00:21:01,826 --> 00:21:03,927 So the harp's an heirloom? 406 00:21:03,928 --> 00:21:05,996 Lost back in the 13th century. 407 00:21:05,997 --> 00:21:07,898 It was preserved in the county crest 408 00:21:07,899 --> 00:21:09,466 and in local legend. 409 00:21:09,467 --> 00:21:11,835 The locals say the soul of the land 410 00:21:11,836 --> 00:21:13,370 is locked in the harp, 411 00:21:13,371 --> 00:21:14,804 which probably explains 412 00:21:14,805 --> 00:21:16,806 why we've never been able to make the manor yield 413 00:21:16,807 --> 00:21:17,674 like it should. 414 00:21:19,177 --> 00:21:21,945 But that pales in comparison with recent events. 415 00:21:21,946 --> 00:21:23,247 Speaking of which, 416 00:21:23,248 --> 00:21:24,647 there was a woman at the auction-- 417 00:21:24,648 --> 00:21:25,682 Blond hair. 418 00:21:25,683 --> 00:21:26,884 She was bidding on the harp. 419 00:21:26,885 --> 00:21:28,185 So I understand, 420 00:21:28,186 --> 00:21:29,786 and she murdered the auctioneer, 421 00:21:29,787 --> 00:21:31,154 stole the harp? 422 00:21:31,155 --> 00:21:33,924 Well, we-- We just want to talk to her. 423 00:21:33,925 --> 00:21:35,926 I would give a great deal 424 00:21:35,927 --> 00:21:37,060 to talk to her myself. 425 00:21:37,061 --> 00:21:38,362 But I'm sorry. 426 00:21:38,363 --> 00:21:40,330 I do not know who she was. 427 00:21:40,331 --> 00:21:41,431 Is there any chance 428 00:21:41,432 --> 00:21:42,665 of recovering the harp now? 429 00:21:42,666 --> 00:21:44,201 Things can disappear 430 00:21:44,202 --> 00:21:45,502 in the underground art market 431 00:21:45,503 --> 00:21:47,070 in 24 hours 432 00:21:47,071 --> 00:21:49,039 and not show up for another hundred years. 433 00:21:49,040 --> 00:21:51,441 Something like this, 434 00:21:51,442 --> 00:21:52,842 who knows what it's worth to someone. 435 00:21:54,245 --> 00:21:57,080 There's a saying in the antique trade, detective, 436 00:21:57,081 --> 00:21:59,482 that the value of any item 437 00:21:59,483 --> 00:22:01,651 is whatever someone is willing to pay for it. 438 00:22:01,652 --> 00:22:02,920 Then the harp 439 00:22:02,921 --> 00:22:04,288 is as expensive as they come, 440 00:22:04,289 --> 00:22:06,656 because someone's killing for it. 441 00:22:06,657 --> 00:22:08,892 SCHANKE: Okay, so I like to rub shoulders 442 00:22:08,893 --> 00:22:09,893 with bluebloods 443 00:22:09,894 --> 00:22:11,094 as much as the next guy, 444 00:22:11,095 --> 00:22:12,495 but there's no way our mystery blond 445 00:22:12,496 --> 00:22:14,097 moves in the same circles as his lordship, 446 00:22:14,098 --> 00:22:17,067 except maybe to manicure his fingernails. 447 00:22:17,068 --> 00:22:18,135 I know. 448 00:22:18,136 --> 00:22:19,736 Well, the point is that I don't think-- 449 00:22:19,737 --> 00:22:21,571 It was worth a shot, and, uh... 450 00:22:21,572 --> 00:22:23,173 And I wanted to meet him. 451 00:22:23,174 --> 00:22:25,242 That's it? 452 00:22:25,243 --> 00:22:26,376 [♪] 453 00:22:26,377 --> 00:22:28,312 What? 454 00:22:28,313 --> 00:22:29,679 There's someone here. 455 00:22:29,680 --> 00:22:32,082 Go around. 456 00:22:45,796 --> 00:22:48,231 [WHOOSHING] 457 00:22:50,935 --> 00:22:53,503 Nice night for a climb, isn't it? 458 00:23:12,357 --> 00:23:14,657 Don't even think about it! 459 00:23:16,827 --> 00:23:18,428 [PANTING] 460 00:23:18,429 --> 00:23:20,163 I'd say we've got our killer. 461 00:23:29,607 --> 00:23:31,808 We ran her passport. 462 00:23:31,809 --> 00:23:34,777 The last time she was in town was the end of March. 463 00:23:34,778 --> 00:23:36,480 When Dame Kushner died. 464 00:23:36,481 --> 00:23:38,248 Ellen Kushner checked her mother's calendar 465 00:23:38,249 --> 00:23:40,183 and found two meetings with Johanna Shea 466 00:23:40,184 --> 00:23:42,085 the week before her death. 467 00:23:42,086 --> 00:23:43,853 Good collar, gentlemen. 468 00:23:43,854 --> 00:23:47,724 Now, let's nail this down. 469 00:23:47,725 --> 00:23:49,292 I'm an archaeologist. 470 00:23:49,293 --> 00:23:50,793 Quite the little rock-climber too. 471 00:23:50,794 --> 00:23:52,862 That was a pretty sophisticated rig you had. 472 00:23:52,863 --> 00:23:56,099 A modern archaeologist uses many different tools, detective. 473 00:23:56,100 --> 00:23:57,400 Oh, yeah, I believe it. 474 00:23:57,401 --> 00:23:58,801 And what sort of treasures of antiquity 475 00:23:58,802 --> 00:24:00,303 were you digging for at the Salisbury? 476 00:24:00,304 --> 00:24:01,571 Oh, let me guess. 477 00:24:01,572 --> 00:24:03,773 Bones, right? 478 00:24:05,143 --> 00:24:06,843 A lot of dinosaurs there, huh, Nick? 479 00:24:06,844 --> 00:24:09,412 I work at the Museum at Giant's Hand: 480 00:24:09,413 --> 00:24:12,115 the stone circle in Carreg, Wales. 481 00:24:12,116 --> 00:24:13,183 Where the harp comes from. 482 00:24:14,352 --> 00:24:15,752 JOHANNA: Yes. 483 00:24:15,753 --> 00:24:18,888 Look, it doesn't belong in a private collection 484 00:24:18,889 --> 00:24:20,524 It belongs in Carreg. 485 00:24:20,525 --> 00:24:22,325 So you came here to get it back. 486 00:24:22,326 --> 00:24:23,893 By any means. 487 00:24:25,196 --> 00:24:26,263 Yes. 488 00:24:26,264 --> 00:24:28,031 Where is it now? 489 00:24:28,032 --> 00:24:29,332 I don't have it. 490 00:24:29,333 --> 00:24:31,934 We know you tried to get it off of Ellen Kushner. 491 00:24:31,935 --> 00:24:34,003 She wouldn't sell, so you pushed her off a bridge. 492 00:24:34,004 --> 00:24:35,138 Baskers wouldn't play cricket, 493 00:24:35,139 --> 00:24:36,939 so you killed him too and took the harp. 494 00:24:36,940 --> 00:24:38,107 Someone took the harp? 495 00:24:38,108 --> 00:24:39,942 KNIGHT: You were at the auction house 496 00:24:39,943 --> 00:24:42,145 after hours. 497 00:24:42,146 --> 00:24:43,913 I was there. 498 00:24:43,914 --> 00:24:45,014 I needed to get 499 00:24:45,015 --> 00:24:46,949 the name and address of the buyer. 500 00:24:46,950 --> 00:24:48,685 Baskers wouldn't tell me, but... 501 00:24:48,686 --> 00:24:49,919 that's all. 502 00:24:49,920 --> 00:24:52,422 What about Ellen Kushner? 503 00:24:52,423 --> 00:24:56,293 You saw her the week she died. 504 00:24:56,294 --> 00:24:57,561 She had agreed 505 00:24:57,562 --> 00:24:58,995 to donate the harp to us, 506 00:24:58,996 --> 00:25:00,430 but she died 507 00:25:00,431 --> 00:25:01,698 before we could complete the paperwork. 508 00:25:03,133 --> 00:25:06,903 I only had an oral agreement. 509 00:25:06,904 --> 00:25:08,605 I talked to her lawyer, and he said 510 00:25:08,606 --> 00:25:10,273 since there was no record of her intent, 511 00:25:10,274 --> 00:25:12,676 that I would have to try and buy the harp at auction 512 00:25:12,677 --> 00:25:14,711 like everyone else. 513 00:25:14,712 --> 00:25:17,347 I sold my house, brought my savings. 514 00:25:17,348 --> 00:25:21,918 It wasn't anything like enough, as it happened. 515 00:25:24,488 --> 00:25:27,123 I'd do anything to take it home. 516 00:25:27,124 --> 00:25:30,193 It's part of my history, my people's history. 517 00:25:30,194 --> 00:25:32,028 The legend has it, 518 00:25:32,029 --> 00:25:37,033 it contains the soul and spirit of our land. 519 00:25:37,034 --> 00:25:38,167 What were you doing 520 00:25:38,168 --> 00:25:40,503 outside that window tonight? 521 00:25:40,504 --> 00:25:42,706 I...wanted to see Lord Carreg, 522 00:25:42,707 --> 00:25:43,873 but those... 523 00:25:43,874 --> 00:25:45,475 Oh, those stuffed shirts at the Salisbury Club 524 00:25:45,476 --> 00:25:46,576 wouldn't let me through. 525 00:25:46,577 --> 00:25:47,977 KNIGHT: What did you want with him? 526 00:25:47,978 --> 00:25:49,613 Well, he bought the harp. 527 00:25:49,614 --> 00:25:51,214 I was hoping he'd be like Mrs. Kushner 528 00:25:51,215 --> 00:25:52,682 and want to return it to its home. 529 00:25:55,052 --> 00:25:56,185 I didn't take the harp, 530 00:25:56,186 --> 00:25:58,821 and I didn't kill anyone. 531 00:26:03,193 --> 00:26:04,193 You're going to tell me 532 00:26:04,194 --> 00:26:05,395 you don't think she did it. 533 00:26:05,396 --> 00:26:06,596 I think she's telling the truth. 534 00:26:06,597 --> 00:26:07,997 You're saying that someone else broke in, 535 00:26:07,998 --> 00:26:09,633 stole the harp, and eighty-sixed Baskers? 536 00:26:09,634 --> 00:26:10,900 Something like that. 537 00:26:10,901 --> 00:26:11,968 [CHUCKLES] 538 00:26:11,969 --> 00:26:13,570 You really don't like to make them easy, 539 00:26:13,571 --> 00:26:15,071 do you? 540 00:26:15,072 --> 00:26:16,606 Call it a hunch. 541 00:26:21,078 --> 00:26:22,579 Maybe he knows something you don't. 542 00:26:22,580 --> 00:26:23,713 No, no, no, we're partners. 543 00:26:23,714 --> 00:26:24,714 Everything's on the table. 544 00:26:24,715 --> 00:26:25,915 It's the only way to work. 545 00:26:25,916 --> 00:26:26,916 What is that thing? 546 00:26:26,917 --> 00:26:29,118 Lungs. Smokers' lungs. 547 00:26:29,119 --> 00:26:30,119 Whoa, I'm glad I quit. 548 00:26:30,120 --> 00:26:31,521 I got to admit, this museum lady 549 00:26:31,522 --> 00:26:33,456 doesn't seem to be the type. 550 00:26:33,457 --> 00:26:34,658 Now, I'm not ruling her out, 551 00:26:34,659 --> 00:26:35,858 mind you, but just remember 552 00:26:35,859 --> 00:26:37,594 that Baskers' neck was snapped by a pro. 553 00:26:37,595 --> 00:26:40,297 Or not. I mean, it's got to be her. 554 00:26:40,298 --> 00:26:41,665 It comes down 555 00:26:41,666 --> 00:26:43,065 to who wants that stupid harp enough 556 00:26:43,066 --> 00:26:44,334 to kill for it. 557 00:26:44,335 --> 00:26:45,535 It can't be this DeLabarre guy. 558 00:26:45,536 --> 00:26:47,337 He won the toss, so why bother? 559 00:26:47,338 --> 00:26:49,372 Johanna Shea's the only one with something to gain. 560 00:26:49,373 --> 00:26:51,007 So, what's the problem? 561 00:26:51,008 --> 00:26:52,776 Something doesn't fit. 562 00:26:52,777 --> 00:26:54,243 If she stole the harp yesterday, 563 00:26:54,244 --> 00:26:55,412 why was she trying 564 00:26:55,413 --> 00:26:56,946 to break into DeLabarre's place today? 565 00:26:56,947 --> 00:26:59,115 Why wasn't she halfway to England? 566 00:26:59,116 --> 00:27:00,417 Wales. 567 00:27:00,418 --> 00:27:02,118 Whatever. 568 00:27:02,119 --> 00:27:04,487 Well, maybe she didn't steal the harp. 569 00:27:04,488 --> 00:27:05,722 Then we're back to square one. 570 00:27:05,723 --> 00:27:06,989 Listen, I'm off duty. 571 00:27:06,990 --> 00:27:09,992 We got her for trespassing and attempted B and E. 572 00:27:09,993 --> 00:27:12,395 We'll, um, keep her overnight 573 00:27:12,396 --> 00:27:15,898 and figure it out tomorrow. 574 00:27:15,899 --> 00:27:17,367 Well, it looks like Baskers died 575 00:27:17,368 --> 00:27:18,435 about 8:30 this morning. 576 00:27:18,436 --> 00:27:19,669 That lets you off the hook. 577 00:27:19,670 --> 00:27:21,237 Sunrise was 6:15. 578 00:27:21,238 --> 00:27:24,641 You mean, I wasn't off the hook before? 579 00:27:24,642 --> 00:27:27,143 Excuse me. 580 00:27:27,144 --> 00:27:28,878 What about Johanna Shea? 581 00:27:28,879 --> 00:27:30,179 What about her? 582 00:27:30,180 --> 00:27:31,581 Well, Schanke thinks she's the killer 583 00:27:31,582 --> 00:27:33,282 because he thinks she took the harp. 584 00:27:33,283 --> 00:27:36,586 But she didn't take the harp... 585 00:27:36,587 --> 00:27:38,688 did she? 586 00:27:40,791 --> 00:27:42,191 I'm ready to listen 587 00:27:42,192 --> 00:27:44,260 when you're ready to tell me the rest of the story. 588 00:27:45,329 --> 00:27:48,197 [♪] 589 00:27:54,672 --> 00:27:57,340 Stolen your heart, has she? 590 00:27:57,341 --> 00:27:59,409 Not hardly. 591 00:27:59,410 --> 00:28:00,510 I'd say otherwise. 592 00:28:02,513 --> 00:28:03,580 Tell me, Nicholas, 593 00:28:03,581 --> 00:28:04,947 you spend hours with her, 594 00:28:04,948 --> 00:28:06,549 listening to her song and her siren harp, 595 00:28:06,550 --> 00:28:08,685 the same music 596 00:28:08,686 --> 00:28:10,420 with which she stirs the rabble against us. 597 00:28:10,421 --> 00:28:12,054 What does she speak of with you? 598 00:28:12,055 --> 00:28:14,156 Only of her people. 599 00:28:14,157 --> 00:28:15,892 Of their... 600 00:28:15,893 --> 00:28:17,093 Their magic, 601 00:28:17,094 --> 00:28:18,828 their tradition-- 602 00:28:18,829 --> 00:28:20,196 Their godless rituals 603 00:28:20,197 --> 00:28:22,265 of casting sticks and stones 604 00:28:22,266 --> 00:28:23,733 to glean the future? 605 00:28:23,734 --> 00:28:24,934 Their unwillingness to follow 606 00:28:24,935 --> 00:28:26,436 the will of God and their king? 607 00:28:26,437 --> 00:28:28,304 How about their subterfuge 608 00:28:28,305 --> 00:28:29,906 and their murderous ways--? She's not like that. 609 00:28:29,907 --> 00:28:31,307 Your heart can tell you many things, 610 00:28:31,308 --> 00:28:32,308 young Nicholas, 611 00:28:32,309 --> 00:28:33,777 but it cannot-- It will not 612 00:28:33,778 --> 00:28:35,211 tell you when it is being tricked. 613 00:28:35,212 --> 00:28:37,647 Long ago, 614 00:28:37,648 --> 00:28:38,815 I learned the hard way 615 00:28:38,816 --> 00:28:40,884 that there is work and there is pleasure, 616 00:28:40,885 --> 00:28:42,218 and the two must always stay distinct. 617 00:28:43,921 --> 00:28:45,688 I know how you feel, Nicholas. 618 00:28:47,057 --> 00:28:49,592 I shan't dissuade you with any more than this. 619 00:28:49,593 --> 00:28:51,160 Consider that the fair maid Gwyneth 620 00:28:51,161 --> 00:28:52,395 is work, 621 00:28:52,396 --> 00:28:54,631 no more. 622 00:29:06,777 --> 00:29:08,210 [HORSE NEIGHING] 623 00:29:19,924 --> 00:29:23,259 [GWYNETH SINGING, PLAYING HARP] 624 00:29:23,260 --> 00:29:25,127 [CHIMES TINKLING] 625 00:29:29,199 --> 00:29:32,101 ♪ By a raven's tunes ♪ 626 00:29:32,102 --> 00:29:35,371 ♪ For the land's defeat ♪ 627 00:29:35,372 --> 00:29:37,674 ♪ All my... ♪ 628 00:29:39,443 --> 00:29:40,844 The lords meet tonight. 629 00:29:40,845 --> 00:29:42,411 Shouldn't you attend? 630 00:29:42,412 --> 00:29:44,146 [♪] 631 00:29:44,147 --> 00:29:46,516 I am but an attaché. 632 00:29:46,517 --> 00:29:49,385 My words mean very little in their circles. 633 00:29:55,926 --> 00:29:58,094 Our time is too short here. 634 00:29:58,095 --> 00:29:59,496 I'm sorry it could not be longer. 635 00:29:59,497 --> 00:30:01,931 Well, why do you say that? 636 00:30:01,932 --> 00:30:05,434 I have seen it in the stones that were cast for me. 637 00:30:07,437 --> 00:30:11,207 We will not share a destiny. 638 00:30:11,208 --> 00:30:13,175 You would take a soothsayer's word 639 00:30:13,176 --> 00:30:14,544 before you would take mine? 640 00:30:14,545 --> 00:30:15,945 More than words. The truth. 641 00:30:15,946 --> 00:30:19,248 My people will never bow to the will of Rome. 642 00:30:19,249 --> 00:30:22,084 Our ways will vanish in blood 643 00:30:22,085 --> 00:30:25,955 and the life will go out of the land. 644 00:30:25,956 --> 00:30:27,490 The harp alone will remain. 645 00:30:27,491 --> 00:30:31,327 And when it is taken, a curse will be within it. 646 00:30:33,296 --> 00:30:35,398 That the fullness of life will be denied 647 00:30:35,399 --> 00:30:36,933 to whomever possesses it. 648 00:30:36,934 --> 00:30:39,002 So that we will not be forgotten. 649 00:30:39,003 --> 00:30:40,904 What foolishness. 650 00:30:40,905 --> 00:30:42,505 Lord DeLabarre is right. 651 00:30:44,107 --> 00:30:45,374 You cling to your paganism 652 00:30:45,375 --> 00:30:48,244 like lichen to a stone. 653 00:30:48,245 --> 00:30:51,548 What did your soothsayer tell you of me? 654 00:30:51,549 --> 00:30:53,315 Surely, you would have asked. 655 00:30:56,453 --> 00:30:58,087 That you will live very long... 656 00:30:59,389 --> 00:31:00,456 and in that time... 657 00:31:03,193 --> 00:31:05,061 never find happiness. 658 00:31:14,038 --> 00:31:16,472 Play for me. 659 00:31:25,182 --> 00:31:27,784 [PLAYING PEACEFUL TUNE] 660 00:31:32,422 --> 00:31:33,923 GWYNETH: Nicol? 661 00:31:33,924 --> 00:31:36,158 Nicol? 662 00:31:37,995 --> 00:31:39,796 Nicol? 663 00:32:04,521 --> 00:32:06,155 Gwyneth. 664 00:32:24,041 --> 00:32:25,708 [GASPING] 665 00:32:29,412 --> 00:32:31,681 Gwyneth! 666 00:32:31,682 --> 00:32:34,851 Gwyneth! 667 00:32:49,767 --> 00:32:51,567 [SOFTLY] Gwyneth. 668 00:32:56,540 --> 00:33:00,009 [FOOTSTEPS APPROACHING] 669 00:33:14,357 --> 00:33:15,558 JOHANNA: You believe me? 670 00:33:17,161 --> 00:33:18,561 Yeah. 671 00:33:18,562 --> 00:33:19,729 I believe you. 672 00:33:19,730 --> 00:33:22,364 I didn't take the harp or kill anyone. 673 00:33:22,365 --> 00:33:24,000 I know. 674 00:33:24,001 --> 00:33:25,367 You talk to a lawyer? 675 00:33:25,368 --> 00:33:28,137 Ah, I don't know anyone here. 676 00:33:28,138 --> 00:33:30,306 I'm a long way from home. 677 00:33:30,307 --> 00:33:33,142 I'll see what I can do. 678 00:33:35,145 --> 00:33:36,345 [♪] 679 00:33:36,346 --> 00:33:37,446 [DOOR OPENS] 680 00:33:41,051 --> 00:33:43,385 My lord, you must know that I'm innocent. 681 00:33:43,386 --> 00:33:44,821 Of course, Nicholas, of course. 682 00:33:44,822 --> 00:33:46,622 Such ugly business, this. 683 00:33:46,623 --> 00:33:49,092 In time, the true killer will be unearthed. 684 00:33:49,093 --> 00:33:51,460 No doubt it was one of the field hands, 685 00:33:51,461 --> 00:33:52,628 one of their own, 686 00:33:52,629 --> 00:33:54,430 bent on taking the poor woman. 687 00:33:54,431 --> 00:33:55,932 What's to become of me? 688 00:33:55,933 --> 00:33:58,701 I've managed to secure your freedom, Nicholas, 689 00:33:58,702 --> 00:33:59,902 on condition 690 00:33:59,903 --> 00:34:01,637 that you pay your debt and your penance 691 00:34:01,638 --> 00:34:03,239 by fighting in the Holy Land. 692 00:34:03,240 --> 00:34:05,007 I am not a murderer. 693 00:34:05,008 --> 00:34:06,976 I must have a chance for a fair trial. 694 00:34:06,977 --> 00:34:08,477 Are you blind, man? 695 00:34:08,478 --> 00:34:09,746 You are a foreigner here. 696 00:34:09,747 --> 00:34:11,313 The harper woman 697 00:34:11,314 --> 00:34:12,414 was their native daughter. 698 00:34:12,415 --> 00:34:13,616 Stay to protest, 699 00:34:13,617 --> 00:34:15,118 and they'll have your head. 700 00:34:15,119 --> 00:34:18,054 The archbishop and I 701 00:34:18,055 --> 00:34:19,421 have exercised all our resources 702 00:34:19,422 --> 00:34:21,724 in order to secure this reprieve, Nicholas. 703 00:34:21,725 --> 00:34:23,292 I advise you to accept it 704 00:34:23,293 --> 00:34:25,694 and our blessing 705 00:34:25,695 --> 00:34:29,065 and take your sword to Jerusalem. 706 00:34:31,902 --> 00:34:33,069 My lord. 707 00:34:43,413 --> 00:34:45,281 Well, I don't see why the public defender 708 00:34:45,282 --> 00:34:46,415 couldn't have handled this, 709 00:34:46,416 --> 00:34:47,616 Detective Knight. 710 00:34:47,617 --> 00:34:49,118 You're already involved, counselor. 711 00:34:49,119 --> 00:34:50,953 Just call it a favor to the police department. 712 00:34:50,954 --> 00:34:52,388 Besides, ultimately, 713 00:34:52,389 --> 00:34:54,523 it's all to benefit Lord DeLabarre. 714 00:34:54,524 --> 00:34:56,759 We all want to see him get 715 00:34:56,760 --> 00:34:59,262 what's coming to him, don't we? 716 00:34:59,263 --> 00:35:00,396 The harp. 717 00:35:00,397 --> 00:35:01,597 Oh, yes, yes, of course. 718 00:35:01,598 --> 00:35:04,433 Meet Johanna Shea. 719 00:35:04,434 --> 00:35:05,668 Ms. Shea. 720 00:35:05,669 --> 00:35:06,903 My name is Haley, 721 00:35:06,904 --> 00:35:08,304 from Haley, Haley & Hart. 722 00:35:08,305 --> 00:35:10,773 Can you believe we got to spring her? 723 00:35:10,774 --> 00:35:12,942 She claims she doesn't know a soul in town, 724 00:35:12,943 --> 00:35:15,711 but sure enough, somebody ponied up her bond. 725 00:35:15,712 --> 00:35:16,846 A mysterious benefactor, maybe? 726 00:35:16,847 --> 00:35:18,014 Yeah. JOHANNA: I'll be staying 727 00:35:18,015 --> 00:35:19,215 at a hotel near the airport 728 00:35:19,216 --> 00:35:20,416 a few more days. 729 00:35:20,417 --> 00:35:22,785 HALEY: Yes, well, let me give you a lift, will you? 730 00:35:22,786 --> 00:35:24,586 I'll get home all right, thank you, Mr. Haley. 731 00:35:24,587 --> 00:35:26,388 We need to talk soon. I'll be in touch. 732 00:35:26,389 --> 00:35:27,389 Yes. 733 00:35:27,390 --> 00:35:28,457 A minute, detective, 734 00:35:28,458 --> 00:35:29,491 if you don't mind. 735 00:35:29,492 --> 00:35:30,693 Mr. Haley just told me that 736 00:35:30,694 --> 00:35:32,695 you asked him to work on this on my behalf. 737 00:35:32,696 --> 00:35:33,963 Why? 738 00:35:33,964 --> 00:35:35,564 Well, Haley knows the circumstances of this case 739 00:35:35,565 --> 00:35:37,666 much better than any public defender would, 740 00:35:37,667 --> 00:35:39,668 uh, and everyone has a right to a good lawyer. 741 00:35:39,669 --> 00:35:41,971 Maybe I wish I had one once. 742 00:35:41,972 --> 00:35:43,472 Look, detective, I'm an archaeologist, 743 00:35:43,473 --> 00:35:45,341 and if there's one thing archaeologists know, 744 00:35:45,342 --> 00:35:47,143 it's how to put the pieces together. 745 00:35:47,144 --> 00:35:48,577 So here's what I have. 746 00:35:48,578 --> 00:35:51,881 You're bidding against me for the harp, 747 00:35:51,882 --> 00:35:53,682 then you arrest me for killing Baskers, 748 00:35:53,683 --> 00:35:54,951 then... 749 00:35:54,952 --> 00:35:56,552 you help me off the hook. 750 00:35:56,553 --> 00:35:58,187 You've got a lot of pieces 751 00:35:58,188 --> 00:35:59,455 that don't make 752 00:35:59,456 --> 00:36:01,090 "Homicide detective on a case." 753 00:36:01,091 --> 00:36:02,191 What do they make? 754 00:36:02,192 --> 00:36:03,592 I don't know yet. 755 00:36:03,593 --> 00:36:05,962 I'm a lot better at mysteries a thousand years old. 756 00:36:05,963 --> 00:36:07,563 You can't be raised where I was raised 757 00:36:07,564 --> 00:36:10,166 and not believe in some kind of magic. 758 00:36:10,167 --> 00:36:11,600 [♪] 759 00:36:11,601 --> 00:36:14,136 I think things happen the way they do 760 00:36:14,137 --> 00:36:15,571 for a reason, 761 00:36:15,572 --> 00:36:19,976 even if we don't know what it is. 762 00:36:19,977 --> 00:36:21,844 There's a reason for you too. 763 00:36:26,449 --> 00:36:27,984 I hope so. 764 00:36:36,894 --> 00:36:39,295 DeLABARRE: Do come in. 765 00:36:39,296 --> 00:36:41,397 Counselor Haley. 766 00:36:41,398 --> 00:36:43,632 Can I get you something, then? 767 00:36:43,633 --> 00:36:44,967 No, no thank you, Lord Carreg. 768 00:36:44,968 --> 00:36:46,936 I just dropped by to tell you 769 00:36:46,937 --> 00:36:48,737 that Miss Shea has been released from custody, 770 00:36:48,738 --> 00:36:50,739 and the police have persuaded me to act for her. 771 00:36:50,740 --> 00:36:53,175 And she does not have the harp? 772 00:36:53,176 --> 00:36:54,643 Oh, I can't say that for sure. 773 00:36:54,644 --> 00:36:57,046 The police seem to feel that she doesn't have it, 774 00:36:57,047 --> 00:36:58,347 but at the same time, 775 00:36:58,348 --> 00:36:59,748 they're keeping a close watch on her. 776 00:36:59,749 --> 00:37:02,285 Strange bit of luck for her. 777 00:37:02,286 --> 00:37:05,521 Not too good for us, then. 778 00:37:05,522 --> 00:37:08,190 Did she mention where she was staying? 779 00:37:08,191 --> 00:37:11,060 [♪] 780 00:38:00,510 --> 00:38:02,778 I thought you'd have it. 781 00:38:10,220 --> 00:38:11,387 So, what have you got? 782 00:38:11,388 --> 00:38:12,654 Hugh DeLabarre's dossier. 783 00:38:12,655 --> 00:38:13,655 I ran his records. 784 00:38:13,656 --> 00:38:15,057 This guy's a lord only on paper. 785 00:38:15,058 --> 00:38:17,460 He's got a lot of rotten land with his name of it, 786 00:38:17,461 --> 00:38:18,660 and a lot of nothing else. 787 00:38:18,661 --> 00:38:20,463 I mean, where did this guy get $310,000? 788 00:38:20,464 --> 00:38:22,064 We are on the same wavelength, mon ami. 789 00:38:22,065 --> 00:38:23,399 From Interpol. 790 00:38:23,400 --> 00:38:24,900 The harp surfaced 120 years ago 791 00:38:24,901 --> 00:38:26,235 when a private English estate collection 792 00:38:26,236 --> 00:38:27,569 went up for sale. 793 00:38:27,570 --> 00:38:29,771 Since then, there've been three, count them, three owners 794 00:38:29,772 --> 00:38:30,806 from the same family 795 00:38:30,807 --> 00:38:32,274 who all met their maker prematurely. 796 00:38:32,275 --> 00:38:34,710 Specifically, at 55 years of age. 797 00:38:34,711 --> 00:38:36,312 And you've got to love this punch line... 798 00:38:36,313 --> 00:38:38,381 DeLabarre, all three of them. 799 00:38:38,382 --> 00:38:40,416 Sir Hughie Dewey lied to us when he said 800 00:38:40,417 --> 00:38:41,617 his family never owned the harp. 801 00:38:41,618 --> 00:38:42,684 The curse. What? 802 00:38:42,685 --> 00:38:43,886 Call back up to Johanna's hotel 803 00:38:43,887 --> 00:38:45,087 and meet me there. 804 00:38:45,088 --> 00:38:46,489 Well, why? What's going on over there--? 805 00:38:46,490 --> 00:38:48,224 Nick? 806 00:38:50,227 --> 00:38:51,293 Uh, I didn't take it. 807 00:38:51,294 --> 00:38:52,628 It was just here. 808 00:38:52,629 --> 00:38:55,664 Oh, well and good. 809 00:38:55,665 --> 00:38:57,466 But let's get down to the matter, shall we? 810 00:38:57,467 --> 00:38:58,634 I paid for it. 811 00:38:58,635 --> 00:39:00,169 I have a record of the sale. 812 00:39:00,170 --> 00:39:01,703 It belongs to me. 813 00:39:01,704 --> 00:39:03,605 Shouldn't we wait 814 00:39:03,606 --> 00:39:05,007 until the police have had a chance 815 00:39:05,008 --> 00:39:06,442 to determine who should get it? 816 00:39:06,443 --> 00:39:08,544 I expect they'll determine that this is a matter 817 00:39:08,545 --> 00:39:11,514 where free enterprise reigns, eh? 818 00:39:11,515 --> 00:39:12,681 I paid for it. 819 00:39:12,682 --> 00:39:13,682 It's mine. 820 00:39:19,256 --> 00:39:21,057 I do hope you're not going to make this 821 00:39:21,058 --> 00:39:23,192 difficult for me, Ms. Shea. 822 00:39:23,193 --> 00:39:25,827 I've been fed up with the way this has gone, and I'm tired. 823 00:39:25,828 --> 00:39:28,730 [GROANING] 824 00:39:43,447 --> 00:39:44,313 [GRUNTS] 825 00:39:46,683 --> 00:39:47,916 [GROANS] 826 00:39:58,728 --> 00:40:00,529 [JOHANNA SCREAMS] 827 00:40:15,678 --> 00:40:18,714 MAN: What's going on down there? 828 00:41:02,825 --> 00:41:04,193 Out of my way. 829 00:41:04,194 --> 00:41:05,528 Give me the harp. 830 00:41:05,529 --> 00:41:06,695 No. 831 00:41:06,696 --> 00:41:08,597 It's killing me. 832 00:41:08,598 --> 00:41:10,266 And you killed to get it. 833 00:41:10,267 --> 00:41:11,867 Ellen Kushner 834 00:41:11,868 --> 00:41:13,602 and Baskers. 835 00:41:16,005 --> 00:41:17,773 Do you have any idea what it's like 836 00:41:17,774 --> 00:41:19,007 to live under a curse? 837 00:41:20,610 --> 00:41:22,978 This curse has followed us for 800 years. 838 00:41:22,979 --> 00:41:25,514 Every man in my family dies at 55. 839 00:41:25,515 --> 00:41:27,449 I'm 54, detective. 840 00:41:27,450 --> 00:41:28,850 Please. 841 00:41:28,851 --> 00:41:31,520 I have to destroy the damn thing. 842 00:41:31,521 --> 00:41:32,754 Give me the harp. 843 00:41:33,990 --> 00:41:37,859 [FIRING] 844 00:41:37,860 --> 00:41:39,628 [GUN CLICKING] 845 00:41:43,600 --> 00:41:44,966 JOHANNA: Help me! Police! 846 00:41:44,967 --> 00:41:46,068 Can somebody help me? 847 00:41:51,974 --> 00:41:53,309 Detective Knight. 848 00:41:53,310 --> 00:41:54,743 What happened? 849 00:41:54,744 --> 00:41:57,279 A-are you all right? 850 00:41:57,280 --> 00:41:59,348 [GASPS] 851 00:42:06,289 --> 00:42:07,923 Thank you. 852 00:42:15,332 --> 00:42:17,499 [TRUCK HORN BLOWING] 853 00:42:24,341 --> 00:42:25,741 The forensic info from Baskers' 854 00:42:25,742 --> 00:42:27,276 is a perfect match with DeLabarre. 855 00:42:27,277 --> 00:42:28,777 We've got hair samples, skin samples... 856 00:42:28,778 --> 00:42:29,645 It was him. 857 00:42:30,647 --> 00:42:31,680 Case closed. 858 00:42:31,681 --> 00:42:32,748 What about the harp? 859 00:42:32,749 --> 00:42:34,149 You know, I heard someone laid down 860 00:42:34,150 --> 00:42:35,351 a half-million for it at auction, 861 00:42:35,352 --> 00:42:36,552 then turned around and gave it 862 00:42:36,553 --> 00:42:37,819 to that museum in Carreg. 863 00:42:37,820 --> 00:42:38,820 Really? 864 00:42:38,821 --> 00:42:40,489 Yeah. Listen, I'm done. 865 00:42:40,490 --> 00:42:42,190 See you when the night shift reconvenes. 866 00:42:42,191 --> 00:42:44,693 [BRITISH ACCENT] Natalie, I take my leave, my lady. 867 00:42:44,694 --> 00:42:46,428 I'm off to snag 40 winks, what? 868 00:42:46,429 --> 00:42:47,596 [HAUGHTY LAUGH] 869 00:42:47,597 --> 00:42:49,365 Your lordship. Hmm. 870 00:42:51,368 --> 00:42:52,534 Nat... 871 00:42:52,535 --> 00:42:53,835 would you stop worrying about me? 872 00:42:53,836 --> 00:42:54,836 I'm all right. 873 00:42:54,837 --> 00:42:56,405 When do I not have to worry? 874 00:42:56,406 --> 00:42:57,606 Nick, I trust you, 875 00:42:57,607 --> 00:42:59,608 but you just can't throw the rule book out 876 00:42:59,609 --> 00:43:01,644 every time something from your past comes up. 877 00:43:01,645 --> 00:43:02,878 I won't. 878 00:43:02,879 --> 00:43:04,346 Oh, really? And what's going to stop you? 879 00:43:06,215 --> 00:43:08,049 You. 880 00:43:09,753 --> 00:43:12,421 A half a million dollars. 881 00:43:12,422 --> 00:43:15,023 Oh... 882 00:43:15,024 --> 00:43:18,059 [HARP PLAYING] 883 00:43:18,060 --> 00:43:23,332 ♪ Our fathers' blood Taints the hallowed sea ♪ 884 00:43:23,333 --> 00:43:29,505 ♪ Stars on the water ♪ 885 00:43:29,506 --> 00:43:35,177 ♪ Raging tide tells of victory ♪ 886 00:43:35,178 --> 00:43:40,949 ♪ Forsake us not, my daughter ♪ 887 00:43:42,485 --> 00:43:45,454 [♪] 888 00:43:46,454 --> 00:43:56,454 Downloaded From www.AllSubs.org 889 00:43:56,504 --> 00:44:01,054 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.