Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:03,069 --> 00:00:06,037
[♪]
3
00:00:14,914 --> 00:00:16,481
This could be our girl.
4
00:00:45,477 --> 00:00:47,112
Uh-oh, I think she made us.
5
00:00:52,618 --> 00:00:53,518
[SCREAMS]
6
00:00:55,220 --> 00:00:57,055
[ENGINE STARTS]
7
00:00:57,056 --> 00:00:58,990
[TIRES SQUEALING]
8
00:00:58,991 --> 00:01:00,191
You all right?
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,501
She's headed for the south exit.
10
00:01:10,502 --> 00:01:12,871
Nick! Where the hell are you?
11
00:01:15,908 --> 00:01:18,043
[SIREN WAILING]
12
00:01:18,044 --> 00:01:19,443
[TIRES SQUEALING]
13
00:01:25,250 --> 00:01:26,551
[BRAKES SCREECHING]
14
00:01:33,592 --> 00:01:35,326
Oh, my God,
are you all right?
15
00:01:36,528 --> 00:01:38,163
Yeah, I'll be okay.
16
00:01:38,164 --> 00:01:39,164
[YELLING]
17
00:01:39,165 --> 00:01:41,399
Forget it!
18
00:01:41,400 --> 00:01:43,168
I didn't do it.
Please.
19
00:01:43,169 --> 00:01:44,602
You've gotta
believe me.
20
00:01:44,603 --> 00:01:46,437
They're gonna kill me
for something I didn't do.
21
00:01:46,438 --> 00:01:48,173
Please, help me.
22
00:01:49,075 --> 00:01:49,941
Please.
23
00:01:53,712 --> 00:01:56,380
[♪]
24
00:02:06,726 --> 00:02:10,261
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
25
00:02:12,631 --> 00:02:16,534
Preyed on humansfor their blood.
26
00:02:19,571 --> 00:02:22,607
Now, he wantsto be mortal again...
27
00:02:24,844 --> 00:02:28,613
To repay societyfor his sins...
28
00:02:30,750 --> 00:02:33,785
To emerge fromhis world of darkness...
29
00:02:42,527 --> 00:02:46,597
From his endless forever night.
30
00:02:46,598 --> 00:02:47,966
[GROWLS]
31
00:02:54,974 --> 00:02:56,207
[SIREN WAILING]
32
00:02:56,208 --> 00:02:57,742
SCHANKE:
We are on the map, Nick.
33
00:02:57,743 --> 00:02:59,010
The whole continent
34
00:02:59,011 --> 00:03:00,411
is looking
for Laura Garfield,
35
00:03:00,412 --> 00:03:01,612
and we popped her.
36
00:03:01,613 --> 00:03:02,781
We had help.
37
00:03:02,782 --> 00:03:04,615
A voice in the night
from a phone booth.
38
00:03:04,616 --> 00:03:06,251
My thanks to "concerned
citizen," whoever he was.
39
00:03:06,252 --> 00:03:08,319
Got her on
credit card fraud too.
40
00:03:08,320 --> 00:03:10,321
Stolen a couple days
ago in Philly.
41
00:03:10,322 --> 00:03:12,190
Lady moves fast.
42
00:03:12,191 --> 00:03:15,994
There she is,
darling of death row,
43
00:03:15,995 --> 00:03:18,163
the Tex-ax Terror.
44
00:03:18,164 --> 00:03:19,164
With lipstick
in one hand,
45
00:03:19,165 --> 00:03:20,198
an ax in the other,
46
00:03:20,199 --> 00:03:22,533
She hacks her hubby up
47
00:03:22,534 --> 00:03:24,368
into tiny, teeny,
little pieces.
48
00:03:24,369 --> 00:03:25,403
Move over,
Lorena Bobbitt.
49
00:03:25,404 --> 00:03:27,272
Compared to this,
what Lorena did
50
00:03:27,273 --> 00:03:28,673
was a manicure.
51
00:03:28,674 --> 00:03:31,209
Probably won't be long
until they turn it into a movie.
52
00:03:31,210 --> 00:03:33,544
Yeah, coming yesterday
to a theater near you.
53
00:03:33,545 --> 00:03:35,680
She's a celeb, all right.
54
00:03:35,681 --> 00:03:37,315
Didn't Barbara Walters
55
00:03:37,316 --> 00:03:38,349
interview her in prison?
56
00:03:38,350 --> 00:03:40,285
Anyway, they covered
the whole trial
57
00:03:40,286 --> 00:03:41,419
on the Gavel Channel.
58
00:03:41,420 --> 00:03:43,521
Myra's got it on tape.
59
00:03:43,522 --> 00:03:45,190
I wonder
why she's got it on tape.
60
00:03:47,559 --> 00:03:48,693
What?
61
00:03:48,694 --> 00:03:50,328
Nah, I wouldn't worry about it,
Schank.
62
00:03:51,864 --> 00:03:55,533
But I would sleep
with one eye open if I were you.
63
00:03:55,534 --> 00:03:58,102
Let's go introduce ourselves.
64
00:03:58,103 --> 00:04:00,939
Well, there are plenty of places
to run to, Laura.
65
00:04:00,940 --> 00:04:04,075
What we want to know is
why here?
66
00:04:04,076 --> 00:04:06,077
Maybe it's the climate.
67
00:04:06,078 --> 00:04:08,313
I didn't know
where else to go.
68
00:04:08,314 --> 00:04:09,981
No reason.
69
00:04:09,982 --> 00:04:12,483
Look, just ship me back
and get it over with.
70
00:04:12,484 --> 00:04:14,518
Oh, we should
have a break.
71
00:04:14,519 --> 00:04:15,786
Want a coffee
or something?
72
00:04:15,787 --> 00:04:17,121
No thanks.
73
00:04:17,122 --> 00:04:18,323
[SIGHS]
74
00:04:18,324 --> 00:04:21,092
She took my matches.
75
00:04:21,093 --> 00:04:23,127
There's no smoking
in here.
76
00:04:23,128 --> 00:04:24,929
It's not healthy.
77
00:04:24,930 --> 00:04:26,998
Neither's lethal injection.
78
00:04:26,999 --> 00:04:28,566
Give us a minute?
79
00:04:31,570 --> 00:04:34,873
Could you snag me a coffee?
80
00:04:34,874 --> 00:04:36,707
Guess that's a no.
81
00:04:38,810 --> 00:04:39,878
So...
82
00:04:39,879 --> 00:04:41,512
I guess you heard of me, huh?
83
00:04:43,015 --> 00:04:44,815
Uh, sometimes
American news does...
84
00:04:44,816 --> 00:04:48,086
trickle across
the Canadian border.
85
00:04:48,087 --> 00:04:49,220
Aw, come on, Laura,
86
00:04:49,221 --> 00:04:51,655
you escaped during
a transfer to death row.
87
00:04:51,656 --> 00:04:54,192
You've been embarrassing
the FBI for weeks.
88
00:04:54,193 --> 00:04:56,027
Yeah, well...
89
00:04:56,028 --> 00:04:57,228
you gotta keep busy somehow,
90
00:04:57,229 --> 00:04:58,662
right?
91
00:04:58,663 --> 00:04:59,931
Laura, what's going on?
92
00:05:02,001 --> 00:05:03,734
You heard
about Danny Carruthers?
93
00:05:05,470 --> 00:05:08,106
He's the one ought to
get the death penalty.
94
00:05:08,107 --> 00:05:10,341
He killed David
for drug money
95
00:05:10,342 --> 00:05:12,443
and framed me for it.
96
00:05:12,444 --> 00:05:14,712
Uh, did this
Danny Carruthers,
97
00:05:14,713 --> 00:05:16,080
or anyone else,
for that matter,
98
00:05:16,081 --> 00:05:17,481
know that you were
heading this way?
99
00:05:17,482 --> 00:05:19,183
I didn't exactly
put ads in the paper,
100
00:05:19,184 --> 00:05:20,952
if you know
what I mean.
101
00:05:20,953 --> 00:05:24,222
Besides, Carruthers
is still in Houston, I think.
102
00:05:26,058 --> 00:05:28,059
Someone turned you in, Laura.
103
00:05:29,561 --> 00:05:30,561
That's right.
104
00:05:30,562 --> 00:05:33,264
Anonymous tip, local call.
105
00:05:36,402 --> 00:05:37,969
Maybe Carruthers made that call.
106
00:05:37,970 --> 00:05:40,438
Figured you were
out looking for him.
107
00:05:42,374 --> 00:05:44,175
Which would mean
that he was in town.
108
00:05:46,946 --> 00:05:47,878
Is he, Laura?
109
00:05:49,781 --> 00:05:51,349
I don't know.
110
00:05:51,350 --> 00:05:53,684
It's possible.
111
00:05:53,685 --> 00:05:55,386
He's got a friend
up here somewhere.
112
00:05:55,387 --> 00:05:57,155
His name?
113
00:05:57,156 --> 00:05:59,657
Billy Briese.
114
00:05:59,658 --> 00:06:00,724
Spell it.
115
00:06:00,725 --> 00:06:03,761
B-R-I-E-S-E.
116
00:06:03,762 --> 00:06:06,130
Thank you.
117
00:06:06,131 --> 00:06:07,898
I've only met him once.
118
00:06:07,899 --> 00:06:09,233
"Partner."
119
00:06:09,234 --> 00:06:12,536
Nothing legal, count on it.
120
00:06:12,537 --> 00:06:14,839
He testified in court
121
00:06:14,840 --> 00:06:16,341
that Danny Carruthers
was with him
122
00:06:16,342 --> 00:06:18,476
the night David
was killed.
123
00:06:18,477 --> 00:06:20,644
But that's not why I'm up here.
124
00:06:20,645 --> 00:06:22,880
I'm running, and I'm innocent.
125
00:06:22,881 --> 00:06:24,983
Why can't you believe that?
126
00:06:24,984 --> 00:06:26,817
It would be helpful
if we could have
127
00:06:26,818 --> 00:06:28,019
a description
of this Billy Briese.
128
00:06:28,020 --> 00:06:30,054
I mean, we'd like
to talk to him.
129
00:06:30,055 --> 00:06:31,555
Oh. Can't promise you
anything,
130
00:06:31,556 --> 00:06:34,058
but we'll look into it.
131
00:06:37,662 --> 00:06:39,897
That's Danny Carruthers,
132
00:06:39,898 --> 00:06:42,266
that's Billy Briese,
133
00:06:42,267 --> 00:06:43,567
and that's David.
134
00:06:47,973 --> 00:06:49,840
I need to know
that somebody trusts me.
135
00:06:51,410 --> 00:06:52,943
I feel I can trust you.
136
00:06:54,880 --> 00:06:56,347
You don't know
how lonely it gets,
137
00:06:56,348 --> 00:06:57,515
always running.
138
00:06:57,516 --> 00:07:00,485
I've got
no one to turn to.
139
00:07:00,486 --> 00:07:04,688
[MEN YELLING, DOGS BARKING]
140
00:07:04,689 --> 00:07:07,425
[GRUNTS]
141
00:07:15,134 --> 00:07:17,568
[MEN SPEAKING FRENCH]
142
00:07:37,622 --> 00:07:40,391
♪ Dormez-vous, dormez-- ♪
143
00:07:49,901 --> 00:07:51,869
LACROIX: Do you trust me?
144
00:07:51,870 --> 00:07:53,671
I want you to.
145
00:07:53,672 --> 00:07:56,607
I'm reaching out to you.
146
00:07:56,608 --> 00:07:59,343
Tonight.
147
00:07:59,344 --> 00:08:01,179
Do you trust anyone?
148
00:08:02,914 --> 00:08:06,084
Come and confide in me.
149
00:08:06,085 --> 00:08:09,387
Confess all.
150
00:08:09,388 --> 00:08:11,122
Unburden your conscience.
151
00:08:11,123 --> 00:08:15,460
Be rid of your sins.
152
00:08:15,461 --> 00:08:17,328
Call me now
153
00:08:17,329 --> 00:08:21,665
and entrust mewith your secret selves.
154
00:08:21,666 --> 00:08:23,301
I have returned...
155
00:08:23,302 --> 00:08:25,869
for your sake.
156
00:08:25,870 --> 00:08:27,572
Tell me
157
00:08:27,573 --> 00:08:30,408
what you won't tell
your best friend,
158
00:08:30,409 --> 00:08:31,842
your lover,
159
00:08:31,843 --> 00:08:34,678
your children or your father.
160
00:08:34,679 --> 00:08:37,482
Let me be your friend.
161
00:08:37,483 --> 00:08:40,651
Share...all of yourselves.
162
00:08:41,987 --> 00:08:44,922
Because I'm the Nightcrawler.
163
00:08:44,923 --> 00:08:46,657
And I...
164
00:08:46,658 --> 00:08:47,592
love...
165
00:08:48,393 --> 00:08:49,260
you...
166
00:08:50,162 --> 00:08:51,662
all.
167
00:08:53,798 --> 00:08:55,065
[CLICKS RADIO OFF]
168
00:08:59,938 --> 00:09:02,206
KNIGHT: It's not working.
169
00:09:02,207 --> 00:09:03,841
Okay.
170
00:09:03,842 --> 00:09:06,744
Plan B.
171
00:09:11,483 --> 00:09:13,117
What's clogged it,
anyway?
172
00:09:13,118 --> 00:09:14,118
A scrunchie.
173
00:09:14,119 --> 00:09:15,319
A scrunchie.
174
00:09:15,320 --> 00:09:16,354
A scrunchie.
175
00:09:16,355 --> 00:09:18,256
One of those fancy hair elastics
176
00:09:18,257 --> 00:09:20,891
fell down the drain.
177
00:09:20,892 --> 00:09:22,426
Don't ask.
178
00:09:22,427 --> 00:09:24,262
I won't.
179
00:09:24,263 --> 00:09:26,664
So, what were you saying
about the death penalty?
180
00:09:26,665 --> 00:09:29,400
I'm not sure I heard you right.
181
00:09:29,401 --> 00:09:30,934
I said I was against it.
182
00:09:30,935 --> 00:09:33,771
A vampire
against the death penalty?
183
00:09:33,772 --> 00:09:34,938
Yeah, that's rich.
184
00:09:34,939 --> 00:09:36,140
I'm coming around, aren't I?
185
00:09:37,509 --> 00:09:39,277
And besides,
186
00:09:39,278 --> 00:09:40,944
from a mortal's point of view,
187
00:09:40,945 --> 00:09:43,481
what makes you so sure
that death is a penalty?
188
00:09:43,482 --> 00:09:46,517
Oh, no, no, no.
189
00:09:46,518 --> 00:09:48,553
That is the kind
of question
190
00:09:48,554 --> 00:09:50,621
that gets us into
all-night debates.
191
00:09:50,622 --> 00:09:52,156
I just think Laura's
telling the truth,
192
00:09:52,157 --> 00:09:53,224
that's all.
193
00:09:53,225 --> 00:09:54,258
Wait a minute.
194
00:09:54,259 --> 00:09:55,926
How did we get
onto Laura Garfield?
195
00:09:55,927 --> 00:09:57,595
I don't know.
196
00:09:57,596 --> 00:09:58,862
There's something about her.
197
00:09:58,863 --> 00:10:02,533
Somehow I feel
she's a person I can trust.
198
00:10:02,534 --> 00:10:04,569
You, trusting someone?
199
00:10:04,570 --> 00:10:06,036
Why? Why her?
200
00:10:06,037 --> 00:10:07,738
Oh, I can't put a finger
on it.
201
00:10:07,739 --> 00:10:08,939
It's just a feeling.
202
00:10:08,940 --> 00:10:10,641
A very human feeling.
203
00:10:10,642 --> 00:10:12,776
Trust?
204
00:10:14,446 --> 00:10:15,813
What do I do?
205
00:10:15,814 --> 00:10:19,417
Well, like all human feelings,
206
00:10:19,418 --> 00:10:21,485
it can get you into big trouble.
207
00:10:21,486 --> 00:10:22,920
In other words...?
208
00:10:22,921 --> 00:10:24,922
Run with it.
209
00:10:31,096 --> 00:10:33,664
KNIGHT: She says
she was framed.
210
00:10:33,665 --> 00:10:35,433
Says that this guy,
Danny Carruthers,
211
00:10:35,434 --> 00:10:37,034
set her up for
her husband's murder,
212
00:10:37,035 --> 00:10:38,236
and that this guy,
Billy Briese,
213
00:10:38,237 --> 00:10:39,570
was Carruthers' alibi.
214
00:10:39,571 --> 00:10:41,572
She thinks Briese
might be in town.
215
00:10:41,573 --> 00:10:42,740
[SLURPING]
216
00:10:42,741 --> 00:10:44,174
And if Briese
is in town,
217
00:10:44,175 --> 00:10:47,311
maybe Carruthers is too.
218
00:10:47,312 --> 00:10:48,446
Excuse me, Knight--
219
00:10:48,447 --> 00:10:49,513
[SLURPING]
220
00:10:49,514 --> 00:10:50,581
Detective Schanke.
221
00:10:50,582 --> 00:10:51,849
[SLURPING]
222
00:10:51,850 --> 00:10:53,251
Please.
223
00:10:53,252 --> 00:10:55,286
Oh, sorry.
224
00:10:56,221 --> 00:10:58,456
[CHUCKLES]
225
00:10:58,457 --> 00:10:59,790
What's Briese all about?
226
00:10:59,791 --> 00:11:01,492
He's Danny Carruther''
Toronto connection.
227
00:11:01,493 --> 00:11:02,593
Does business
back and forth
228
00:11:02,594 --> 00:11:03,761
between here
and the States.
229
00:11:03,762 --> 00:11:04,862
We ran a check.
230
00:11:04,863 --> 00:11:06,096
He's been busted
a couple times:
231
00:11:06,097 --> 00:11:07,231
drugs, concealed weapons.
232
00:11:07,232 --> 00:11:08,466
Yeah, so far he's
beaten everything
233
00:11:08,467 --> 00:11:10,601
or plea-bargained it
down
234
00:11:10,602 --> 00:11:12,035
to a wrist slap or two.
235
00:11:12,036 --> 00:11:14,138
And Laura Garfield is saying
236
00:11:14,139 --> 00:11:15,406
that she was just
passing through,
237
00:11:15,407 --> 00:11:17,875
even though the two men
who helped land her on death row
238
00:11:17,876 --> 00:11:19,143
might be right here in Toronto?
239
00:11:19,144 --> 00:11:20,978
I know it's a bit of a stretch.
240
00:11:20,979 --> 00:11:23,247
Yeah, a stretch
with a sunroof and a Jacuzzi.
241
00:11:23,248 --> 00:11:25,616
Captain, we just wrapped
the Waters case today.
242
00:11:25,617 --> 00:11:27,818
It gives us a bit of time.
I just thought--
243
00:11:27,819 --> 00:11:28,886
You'd look into it.
244
00:11:28,887 --> 00:11:30,187
Well, let's call it
245
00:11:30,188 --> 00:11:32,590
an irresistible
professional challenge.
246
00:11:32,591 --> 00:11:34,659
Gentlemen,
247
00:11:34,660 --> 00:11:36,927
let me lay it out
for you.
248
00:11:36,928 --> 00:11:39,563
No points
for extracurricular activities.
249
00:11:39,564 --> 00:11:40,931
You want to fill
free time?
250
00:11:40,932 --> 00:11:43,267
Try golf.
251
00:11:43,268 --> 00:11:45,102
The young lady
had her day in court, Nick.
252
00:11:45,103 --> 00:11:47,070
She's going back, ASAP.
253
00:11:47,071 --> 00:11:48,172
So they can execute her
254
00:11:48,173 --> 00:11:50,240
for something she might
not have done?
255
00:11:50,241 --> 00:11:51,409
Look, I arrested her.
256
00:11:51,410 --> 00:11:53,577
I just feel
as if I'm a part of this.
257
00:11:53,578 --> 00:11:54,578
I don't know.
258
00:11:54,579 --> 00:11:56,280
Captain.
259
00:11:57,982 --> 00:12:01,084
All right,
it's your downtime, not mine.
260
00:12:01,085 --> 00:12:02,386
Thanks.
261
00:12:02,387 --> 00:12:03,387
Captain, speaking
of downtime,
262
00:12:03,388 --> 00:12:04,655
Myra and I
263
00:12:04,656 --> 00:12:07,057
would like to steal away
up to the lake.
264
00:12:07,058 --> 00:12:08,892
The bigmouth
are biting,
265
00:12:08,893 --> 00:12:10,294
fresh air, R and R,
266
00:12:10,295 --> 00:12:12,062
the elemental forces
of nature--
267
00:12:12,063 --> 00:12:14,298
Spare me the scenic
details, detective.
268
00:12:14,299 --> 00:12:16,200
Fish with your partner.
269
00:12:16,201 --> 00:12:19,002
Aw, come on, captain,
I--
270
00:12:19,003 --> 00:12:20,504
I'm on it.
271
00:12:20,505 --> 00:12:21,839
By the way, Knight,
272
00:12:21,840 --> 00:12:23,574
U.S. Marshals
are coming for Laura Garfield
273
00:12:23,575 --> 00:12:24,809
tomorrow night.
274
00:12:24,810 --> 00:12:26,043
Paperwork's gone through.
275
00:12:26,044 --> 00:12:27,812
That doesn't give us
a lot of time.
276
00:12:27,813 --> 00:12:28,979
Twenty-four hours.
277
00:12:28,980 --> 00:12:31,081
Twenty-four hours.
278
00:12:34,185 --> 00:12:36,654
[♪]
279
00:12:44,929 --> 00:12:47,097
Hey. Officer.
280
00:12:47,098 --> 00:12:50,167
Have you ever
been to Texas?
281
00:12:53,805 --> 00:12:55,740
Guess not.
282
00:13:09,120 --> 00:13:11,655
Do you think I can get a light?
283
00:13:14,025 --> 00:13:16,594
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
284
00:13:21,332 --> 00:13:23,233
You don't like me a whole lot,
do you?
285
00:13:25,837 --> 00:13:28,506
I try not to get too attached
to killers.
286
00:13:28,507 --> 00:13:30,207
You think I did it, don't you?
287
00:13:32,511 --> 00:13:36,280
Why is that?
288
00:13:36,281 --> 00:13:37,948
Is it because of the way I look?
289
00:13:39,785 --> 00:13:42,019
Or is it
the way I dress?
290
00:13:47,692 --> 00:13:50,160
Because...I smoke.
291
00:13:54,599 --> 00:13:57,234
Yep. That's it.
292
00:13:57,235 --> 00:13:58,669
[SNAPS FINGERS]
293
00:13:58,670 --> 00:13:59,804
You know, Nick,
you're killing
294
00:13:59,805 --> 00:14:02,139
all the romance
in my life.
295
00:14:02,140 --> 00:14:04,542
Myra was really hot
for that weekend.
296
00:14:04,543 --> 00:14:06,310
Fishing turns her on?
297
00:14:06,311 --> 00:14:08,479
Fishermen, Nick.
298
00:14:08,480 --> 00:14:09,647
And outboard motors.
299
00:14:09,648 --> 00:14:12,149
[IMITATES MOTOR]
300
00:14:12,150 --> 00:14:13,918
Myra responds heatedly
to call of the wild,
301
00:14:13,919 --> 00:14:15,018
if you get my drift.
302
00:14:15,019 --> 00:14:16,253
[FAX MACHINE BEEPS]
303
00:14:16,254 --> 00:14:17,555
Fishing triggers
304
00:14:17,556 --> 00:14:22,460
the spawning instinct
in her.
305
00:14:22,461 --> 00:14:24,027
Transport has
a William Briese
306
00:14:24,028 --> 00:14:25,429
in Riverdale.
307
00:14:25,430 --> 00:14:26,797
You thinking
what I'm thinking?
308
00:14:26,798 --> 00:14:29,299
Only if you're thinking
about Myra in hip-waders.
309
00:14:29,300 --> 00:14:31,068
No, no.
310
00:14:31,069 --> 00:14:32,369
Briese or Carruthers
tipped us off
311
00:14:32,370 --> 00:14:34,137
because they're
hiding something.
312
00:14:34,138 --> 00:14:35,138
Hiding something?
313
00:14:35,139 --> 00:14:37,074
Nick...partner...
314
00:14:37,075 --> 00:14:38,408
we don't have
a case here,
315
00:14:38,409 --> 00:14:39,409
technically speaking.
316
00:14:39,410 --> 00:14:40,678
I mean, it's been decided.
317
00:14:40,679 --> 00:14:42,513
She bought the ticket,
she takes the ride.
318
00:14:42,514 --> 00:14:44,915
I'm glad you're keeping
an open mind, Schank.
319
00:14:44,916 --> 00:14:46,049
Nick, Nick,
320
00:14:46,050 --> 00:14:47,885
she is a convicted
murderess from Texas.
321
00:14:47,886 --> 00:14:49,286
People get the chair
in Texas
322
00:14:49,287 --> 00:14:51,321
if they don't scoop up
after their chihuahua.
323
00:14:51,322 --> 00:14:52,957
The last time
they overturned
324
00:14:52,958 --> 00:14:54,157
a capital sentence
like this,
325
00:14:54,158 --> 00:14:55,960
dinosaurs
ruled the Earth,
326
00:14:55,961 --> 00:14:58,662
and nobody scooped up
after them.
327
00:14:58,663 --> 00:15:00,097
Look, pull
Carruthers' sheet
328
00:15:00,098 --> 00:15:02,165
from Houston P.D.,
329
00:15:02,166 --> 00:15:05,335
and we'll pay a call
to Mr. William Briese.
330
00:15:05,336 --> 00:15:07,671
Guess I better break
the bad news to Myra.
331
00:15:07,672 --> 00:15:08,973
There goes our weekend.
332
00:15:08,974 --> 00:15:10,340
Fish'll keep a few days.
333
00:15:10,341 --> 00:15:12,075
Who said anything
about fishing?
334
00:15:12,076 --> 00:15:14,111
[DOOR BUZZES]
335
00:15:14,112 --> 00:15:17,014
We got permission
to check out your story.
336
00:15:17,015 --> 00:15:19,950
Sergeant...
337
00:15:19,951 --> 00:15:21,886
We've got Briese's address.
338
00:15:21,887 --> 00:15:23,721
Briese lied in court, detective.
339
00:15:23,722 --> 00:15:25,556
You gotta make him
tell the truth.
340
00:15:25,557 --> 00:15:27,791
Laura, this might not
get us anywhere.
341
00:15:27,792 --> 00:15:29,359
It's an unofficial
investigation right now.
342
00:15:29,360 --> 00:15:31,061
But let's see where it takes us.
343
00:15:31,062 --> 00:15:34,064
We'll talk to Briese.
344
00:15:34,065 --> 00:15:36,433
About taking you back
tomorrow night...
345
00:15:36,434 --> 00:15:38,903
there's nothing we can do.
346
00:15:38,904 --> 00:15:40,938
I figured as much.
347
00:15:40,939 --> 00:15:43,106
But if we find any evidence,
we'll turn it over.
348
00:15:43,107 --> 00:15:45,776
We can press them
to reopen the case.
349
00:15:45,777 --> 00:15:48,913
Detective...
350
00:15:48,914 --> 00:15:51,415
what you're doing for me is...
351
00:15:51,416 --> 00:15:52,816
It's been a long time
352
00:15:52,817 --> 00:15:55,619
since anyone
even listened to me.
353
00:15:55,620 --> 00:15:57,955
It means a lot,
whatever happens.
354
00:15:57,956 --> 00:15:59,557
You asked me to trust in you.
355
00:15:59,558 --> 00:16:01,058
Frankly,
I'm not sure why I should,
356
00:16:01,059 --> 00:16:02,593
but there it is.
357
00:16:02,594 --> 00:16:06,129
I don't exactly have
a lily-white past.
358
00:16:06,130 --> 00:16:08,098
Who does?
359
00:16:08,099 --> 00:16:10,734
The DA made sure
the jury heard
360
00:16:10,735 --> 00:16:13,203
all the sordid details about it.
361
00:16:13,204 --> 00:16:15,806
I can't deny I was troubled.
362
00:16:15,807 --> 00:16:17,107
The crowd I ran with
363
00:16:17,108 --> 00:16:19,109
was into everything
you can think of.
364
00:16:19,110 --> 00:16:20,844
After a while,
I just didn't care anymore.
365
00:16:20,845 --> 00:16:23,246
I was right at the bottom
when David found me.
366
00:16:23,247 --> 00:16:25,148
He pulled me up and brought--
367
00:16:25,149 --> 00:16:26,784
Come on, Laura.
He was a drug dealer.
368
00:16:26,785 --> 00:16:28,218
I know.
You have to believe me.
369
00:16:28,219 --> 00:16:29,553
He was good to me.
370
00:16:29,554 --> 00:16:32,556
He made sure I didn't go near
any of that stuff
371
00:16:32,557 --> 00:16:34,058
when we were together.
372
00:16:34,059 --> 00:16:36,093
I owe my life to him, detective.
373
00:16:36,094 --> 00:16:37,527
He saved me.
374
00:16:37,528 --> 00:16:40,130
Why would I kill him?
375
00:16:40,131 --> 00:16:42,299
He was my whole life.
376
00:16:44,669 --> 00:16:47,270
I have to go.
377
00:16:47,271 --> 00:16:49,006
Sergeant.
378
00:16:49,007 --> 00:16:52,142
Thanks, detective.
379
00:16:52,143 --> 00:16:54,244
For everything.
380
00:16:55,379 --> 00:16:57,314
Try to get some rest.
381
00:17:02,386 --> 00:17:04,121
KNIGHT: I saw itin her eyes.
382
00:17:04,122 --> 00:17:06,090
Oh, give me a break.
She's yanking your chain.
383
00:17:06,091 --> 00:17:07,390
She's pegged you for a wuss.
384
00:17:07,391 --> 00:17:10,761
I'm sorry.
I'm sorry, a "sensitive guy."
385
00:17:10,762 --> 00:17:12,830
A dedicated truth-seeker.
386
00:17:12,831 --> 00:17:16,133
She's taking advantage
of your--
387
00:17:16,134 --> 00:17:17,367
Your warm and fuzzy nature.
388
00:17:17,368 --> 00:17:19,369
It's not a lot of time
out of our lives.
389
00:17:19,370 --> 00:17:20,570
It's life and death to her.
390
00:17:20,571 --> 00:17:22,572
Oh, be still,
my bleeding ventricles.
391
00:17:22,573 --> 00:17:24,074
I'm serious.
392
00:17:24,075 --> 00:17:26,677
I think she's telling the truth.
393
00:17:26,678 --> 00:17:29,046
[♪]
394
00:17:41,793 --> 00:17:42,793
[KNOCK AT DOOR]
395
00:17:59,077 --> 00:18:00,644
[SNARLS SOFTLY]
396
00:18:38,917 --> 00:18:40,250
Those men looking for you--
397
00:18:40,251 --> 00:18:41,618
They're not gendarmes.
398
00:18:41,619 --> 00:18:44,988
They are rabble from
the village, looking for blood.
399
00:18:44,989 --> 00:18:46,724
They hunt you like a...
400
00:18:46,725 --> 00:18:47,791
creature.
401
00:18:49,961 --> 00:18:51,128
Why?
402
00:18:51,129 --> 00:18:53,530
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
403
00:18:53,531 --> 00:18:55,899
You may stay here.
404
00:18:55,900 --> 00:18:58,635
Rest for now.
405
00:19:02,874 --> 00:19:04,441
Only I come to this room.
406
00:19:04,442 --> 00:19:05,843
The older sisters
407
00:19:05,844 --> 00:19:09,279
don't like to come down
to the root cellar.
408
00:19:09,280 --> 00:19:11,215
I'm a noviciate,
409
00:19:11,216 --> 00:19:12,482
the youngest,
410
00:19:12,483 --> 00:19:15,085
so I have to.
411
00:19:15,086 --> 00:19:16,754
I will prepare some food.
412
00:19:16,755 --> 00:19:19,757
After dark, I will
help you on your way.
413
00:19:31,936 --> 00:19:34,271
[CRICKETS CHIRPING]
414
00:19:45,483 --> 00:19:47,985
William Briese? Police officers.
415
00:19:47,986 --> 00:19:48,986
Mr. Briese!
416
00:19:48,987 --> 00:19:50,120
It's okay, Nick.
417
00:19:50,121 --> 00:19:51,855
I heard you
the first time.
418
00:19:51,856 --> 00:19:53,390
Don't touch anything.
419
00:19:53,391 --> 00:19:54,424
We'd need a warrant.
420
00:19:54,425 --> 00:19:55,425
Relax.
421
00:19:55,426 --> 00:19:56,426
Probable cause.
422
00:19:56,427 --> 00:19:57,427
How's that?
423
00:19:57,428 --> 00:19:58,695
There's probably something wrong
424
00:19:58,696 --> 00:20:00,430
because the front door
is open.
425
00:20:00,431 --> 00:20:02,399
Why do you always
sweat the details?
426
00:20:03,802 --> 00:20:05,769
[♪]
427
00:20:11,709 --> 00:20:12,976
KNIGHT:
Technically speaking,
428
00:20:12,977 --> 00:20:14,912
I'd say
we've got a case.
429
00:20:21,119 --> 00:20:23,520
[SIREN WAILING,
POLICE RADIO CHATTER]
430
00:20:36,167 --> 00:20:37,400
So this is
William Briese?
431
00:20:37,401 --> 00:20:39,670
Whoever it was
caught him while he was asleep.
432
00:20:39,671 --> 00:20:41,905
Either that, or the first blow
knocked him cold.
433
00:20:41,906 --> 00:20:43,340
There are no signs
of a struggle,
434
00:20:43,341 --> 00:20:45,308
and there are no defensive cuts
in his forearm.
435
00:20:45,309 --> 00:20:46,476
An ax.
436
00:20:46,477 --> 00:20:47,811
How long
has he been dead?
437
00:20:47,812 --> 00:20:50,681
Well, you know, that is
going to be a very tough call.
438
00:20:50,682 --> 00:20:51,949
His electric blanket
was turned on.
439
00:20:51,950 --> 00:20:53,283
Kept the body temp up,
440
00:20:53,284 --> 00:20:55,085
delayed rigor
and lividity.
441
00:20:55,086 --> 00:20:56,286
So you don't know.
442
00:20:56,287 --> 00:20:57,655
Well, best guess,
443
00:20:57,656 --> 00:20:59,757
anywhere from
two hours to 24.
444
00:20:59,758 --> 00:21:01,058
I think the ax is his.
445
00:21:01,059 --> 00:21:03,160
Someone trashed the tool chest
in the hall closet.
446
00:21:03,161 --> 00:21:04,594
Do I have to say
447
00:21:04,595 --> 00:21:06,997
this has Laura Garfield's
delicate touch all over it?
448
00:21:06,998 --> 00:21:08,565
Kitchen window
was smashed.
449
00:21:08,566 --> 00:21:09,767
Point of entry.
450
00:21:09,768 --> 00:21:11,301
Other than that
and the tool chest,
451
00:21:11,302 --> 00:21:12,803
Laura didn't
touch anything.
452
00:21:12,804 --> 00:21:14,838
This is not
a reasonable assumption?
453
00:21:14,839 --> 00:21:15,906
What about a copycat?
454
00:21:15,907 --> 00:21:17,041
Carruthers, maybe?
455
00:21:17,042 --> 00:21:19,043
If Carruthers
is in the city.
456
00:21:19,044 --> 00:21:20,978
Until time of death
is established,
457
00:21:20,979 --> 00:21:23,080
we don't know if Laura
was in custody
458
00:21:23,081 --> 00:21:24,514
when Briese was killed or not.
459
00:21:24,515 --> 00:21:26,884
There's my cue.
460
00:21:26,885 --> 00:21:28,351
Make sure
he comes down to me
461
00:21:28,352 --> 00:21:30,187
as soon as they're
finished with him here.
462
00:21:30,188 --> 00:21:31,188
Right.
463
00:21:32,456 --> 00:21:34,158
Captain, I want to try
to find Carruthers.
464
00:21:34,159 --> 00:21:35,559
We've got to cover
all the bases.
465
00:21:35,560 --> 00:21:36,626
WOMAN: You don't
understand.
466
00:21:38,196 --> 00:21:39,196
Look, I belong here.
467
00:21:39,197 --> 00:21:40,197
I know him!
468
00:21:40,198 --> 00:21:41,331
Get off me!
469
00:21:41,332 --> 00:21:43,067
Where is he? Where's Billy?
470
00:21:45,103 --> 00:21:47,004
No! No!
471
00:21:47,005 --> 00:21:48,605
[SOBBING]
472
00:21:51,142 --> 00:21:54,178
I'm sorry you saw that.
473
00:21:54,179 --> 00:21:57,181
How do you know Briese?
474
00:21:57,182 --> 00:21:58,515
We were...
475
00:21:58,516 --> 00:22:01,685
We were getting married
next week.
476
00:22:01,686 --> 00:22:03,420
[SOBBING]
477
00:22:08,126 --> 00:22:09,526
Get a list:
478
00:22:09,527 --> 00:22:10,627
Briese's family,
479
00:22:10,628 --> 00:22:13,663
people he does
business with.
480
00:22:13,664 --> 00:22:15,165
And find Carruthers.
481
00:22:20,138 --> 00:22:22,372
MAN [OVER RADIO]:
I hate myselffor what I've done,
482
00:22:22,373 --> 00:22:24,241
but I've never toldanyone about this.
483
00:22:24,242 --> 00:22:25,876
I-I feel sorryand worthless
484
00:22:25,877 --> 00:22:27,211
because of it.
485
00:22:27,212 --> 00:22:29,213
LACROIX:
However worthlessyou feel, my friend,
486
00:22:29,214 --> 00:22:31,414
however bleakit all seems,
487
00:22:31,415 --> 00:22:35,052
in the end you can come to me.
488
00:22:35,053 --> 00:22:37,487
You'll always have something
489
00:22:37,488 --> 00:22:39,322
that I value.
490
00:22:39,323 --> 00:22:40,891
Part of you thatI will always welcome.
491
00:22:42,727 --> 00:22:45,195
Trust me.
492
00:22:45,196 --> 00:22:48,398
Because I am the Nightcrawler.
493
00:22:48,399 --> 00:22:53,570
And I want all of you
494
00:22:53,571 --> 00:22:54,571
to love...
495
00:22:54,572 --> 00:22:55,639
me.
496
00:22:56,707 --> 00:22:59,276
Why do you listen to that creep?
497
00:22:59,277 --> 00:23:01,245
It's an acquired taste.
498
00:23:01,246 --> 00:23:04,281
Why does Carruthers
whack his best buddy Briese?
499
00:23:04,282 --> 00:23:06,549
If, in fact,
and that's a big if,
500
00:23:06,550 --> 00:23:08,018
that really happened.
501
00:23:08,019 --> 00:23:09,719
Money, drugs, I don't know.
502
00:23:09,720 --> 00:23:12,055
Timing
couldn't have been better.
503
00:23:12,056 --> 00:23:13,323
You mean,
504
00:23:13,324 --> 00:23:15,159
he waits for Miss Lizzie Borden
to arrive, then...
505
00:23:15,160 --> 00:23:17,294
It's gotta be her, right?
Up to her old tricks?
506
00:23:17,295 --> 00:23:19,096
Well, she said he set her up
once before.
507
00:23:19,097 --> 00:23:20,363
What about Briese's fiancée?
508
00:23:20,364 --> 00:23:21,398
No way.
509
00:23:21,399 --> 00:23:23,400
Rule number one:
Always take a look at
510
00:23:23,401 --> 00:23:25,235
who the victim
was messing up the sheets with.
511
00:23:25,236 --> 00:23:26,503
Yeah, we'll do that,
512
00:23:26,504 --> 00:23:28,038
but I'm telling you,
it's Carruthers.
513
00:23:28,039 --> 00:23:29,439
I don't buy it.
514
00:23:29,440 --> 00:23:31,842
You're really pushing
this Carruthers guy real hard,
515
00:23:31,843 --> 00:23:32,943
aren't you?
516
00:23:32,944 --> 00:23:34,111
Why, Nick?
517
00:23:34,112 --> 00:23:36,680
Please tell me it's
more than just a vibe.
518
00:23:36,681 --> 00:23:39,549
[♪]
519
00:23:51,395 --> 00:23:53,230
I meant what I said, Lacroix.
520
00:23:53,231 --> 00:23:55,432
My association with you
is finished, over.
521
00:23:55,433 --> 00:23:57,167
I want nothing more
to do with you.
522
00:23:57,168 --> 00:23:59,236
This is a novel arrangement,
Nicholas:
523
00:23:59,237 --> 00:24:00,637
a convent.
524
00:24:00,638 --> 00:24:02,840
All of the brides are gone.
525
00:24:02,841 --> 00:24:06,910
So much to enjoy,
so little time.
526
00:24:06,911 --> 00:24:08,511
No, not here.
527
00:24:08,512 --> 00:24:10,247
I won't let you.
528
00:24:10,248 --> 00:24:11,414
She helped me.
529
00:24:11,415 --> 00:24:12,415
She trusted me.
530
00:24:12,416 --> 00:24:14,651
[LAUGHING]
531
00:24:14,652 --> 00:24:17,387
Indeed.
532
00:24:17,388 --> 00:24:18,788
As it happens,
533
00:24:18,789 --> 00:24:22,092
I'm still quite sated
from last night's venture.
534
00:24:22,093 --> 00:24:23,927
So it was you.
535
00:24:23,928 --> 00:24:25,562
That's why they
followed me.
536
00:24:26,664 --> 00:24:29,766
Besides, I have
no taste for holiness
537
00:24:29,767 --> 00:24:31,401
in any of its forms.
538
00:24:31,402 --> 00:24:33,636
It...plays havoc
with my digestion.
539
00:24:33,637 --> 00:24:34,637
[HICCUPS]
540
00:24:34,638 --> 00:24:36,439
Oh.
541
00:24:36,440 --> 00:24:38,242
Excuse me.
542
00:24:38,243 --> 00:24:39,309
Believe me, Nicholas,
543
00:24:39,310 --> 00:24:40,744
the good sisters
of St. Jovite
544
00:24:40,745 --> 00:24:43,580
are quite safe.
545
00:24:43,581 --> 00:24:46,750
So...we will
pass the day together
546
00:24:46,751 --> 00:24:50,954
and when night falls,
depart company for good
547
00:24:50,955 --> 00:24:53,390
as you wish.
548
00:24:53,391 --> 00:24:55,692
I weary of you, anyway.
549
00:24:55,693 --> 00:24:57,627
You will leave them
in peace.
550
00:24:57,628 --> 00:25:00,964
Oh, Nicholas,
don't you trust me?
551
00:25:06,670 --> 00:25:08,105
Thanks for coming down, Amber.
552
00:25:08,106 --> 00:25:09,940
We'll try not to
keep you too long.
553
00:25:09,941 --> 00:25:10,941
[SIGHS]
554
00:25:10,942 --> 00:25:12,943
Look, uh, were most
of these numbers
555
00:25:12,944 --> 00:25:14,577
Billy's friends?
556
00:25:14,578 --> 00:25:15,913
[SNIFFLING]
Uh, mostly.
557
00:25:15,914 --> 00:25:17,614
I, um...
558
00:25:17,615 --> 00:25:20,417
Well, I-- I marked the ones
that are mine, see?
559
00:25:20,418 --> 00:25:24,554
See, Billy stayed over
at my place a lot.
560
00:25:24,555 --> 00:25:28,458
Always on the phone. He...
561
00:25:28,459 --> 00:25:30,460
He never really could remember
562
00:25:30,461 --> 00:25:31,728
to bring his book
with him,
563
00:25:31,729 --> 00:25:33,297
so I-I bought him one,
to...
564
00:25:33,298 --> 00:25:35,732
To keep at my place.
565
00:25:35,733 --> 00:25:37,234
Between the two of them,
566
00:25:37,235 --> 00:25:38,601
you should have
everyone that he...
567
00:25:38,602 --> 00:25:40,370
did business with.
568
00:25:40,371 --> 00:25:43,340
Did Billy have any enemies
that he spoke about?
569
00:25:43,341 --> 00:25:46,209
Not that I knew of.
570
00:25:46,210 --> 00:25:47,510
But-- But, of course,
571
00:25:47,511 --> 00:25:49,112
he didn't really
tell me everything
572
00:25:49,113 --> 00:25:50,647
about his...
573
00:25:50,648 --> 00:25:52,382
His business, you know?
[KNOCKS ON DOOR]
574
00:25:52,383 --> 00:25:53,383
Nick.
575
00:25:53,384 --> 00:25:54,517
Excuse me.
576
00:25:54,518 --> 00:25:56,786
Score one for you.
Her alibi checks out.
577
00:25:56,787 --> 00:25:58,121
She took
the last train in
578
00:25:58,122 --> 00:25:59,122
from Montréal tonight.
579
00:25:59,123 --> 00:26:00,490
She was there
for a week.
580
00:26:00,491 --> 00:26:01,959
Her family confirmed it.
581
00:26:01,960 --> 00:26:04,527
Aw, don't take it
so hard.
582
00:26:04,528 --> 00:26:05,996
Do you have any idea at all
583
00:26:05,997 --> 00:26:09,066
why someone would want to do
something like this to Billy?
584
00:26:09,067 --> 00:26:13,703
No, as far as I could tell,
everyone...
585
00:26:13,704 --> 00:26:16,573
Everyone liked Billy.
586
00:26:16,574 --> 00:26:19,676
Did he ever speak of a man
named Danny Carruthers?
587
00:26:19,677 --> 00:26:22,112
No. No, never, why?
588
00:26:22,113 --> 00:26:24,681
How about Laura Garfield?
589
00:26:24,682 --> 00:26:25,915
How about Houston?
How about
590
00:26:25,916 --> 00:26:27,584
people he used to
work with in Houston?
591
00:26:27,585 --> 00:26:29,752
Well, only that he, uh...
592
00:26:29,753 --> 00:26:34,157
Well, he-- He used to live there
a while ago.
593
00:26:34,158 --> 00:26:36,460
Made a couple of trips there.
594
00:26:36,461 --> 00:26:37,894
He said...
595
00:26:37,895 --> 00:26:39,729
He said it was...
596
00:26:39,730 --> 00:26:41,298
[SOBBING]
business.
597
00:26:41,299 --> 00:26:45,502
I'm-- I'm sorry. I...
598
00:26:45,503 --> 00:26:47,704
All right, all right.
599
00:26:47,705 --> 00:26:49,672
We'll have someone
take you home.
600
00:26:49,673 --> 00:26:51,841
If she can remember
where that is.
601
00:26:53,311 --> 00:26:55,578
Not all the numbers in here
have names beside them.
602
00:26:55,579 --> 00:26:57,381
Some of the ones that do
could be aliases.
603
00:26:57,382 --> 00:26:58,615
We should run
everything down.
604
00:26:58,616 --> 00:27:00,250
All right, check
the numbers in here
605
00:27:00,251 --> 00:27:01,351
against Briese's
phone records.
606
00:27:01,352 --> 00:27:03,453
One of them
should turn up a lot
607
00:27:03,454 --> 00:27:04,521
in the last few weeks,
608
00:27:04,522 --> 00:27:05,889
and that'll be Carruthers.
609
00:27:05,890 --> 00:27:09,192
Carruthers again?
610
00:27:09,193 --> 00:27:10,994
I'll be back
in a minute.
611
00:27:10,995 --> 00:27:13,963
Hey, Nick, where you going?
[TELEPHONE RINGS]
612
00:27:13,964 --> 00:27:15,598
Yeah.
613
00:27:15,599 --> 00:27:17,501
Hi, honey.
614
00:27:17,502 --> 00:27:19,903
Yeah, yeah, the fishing trip
is definitely off.
615
00:27:19,904 --> 00:27:22,139
I'm sorry.
616
00:27:22,140 --> 00:27:23,507
No, she's not in right now.
617
00:27:23,508 --> 00:27:25,442
I'll try to talk to her--
618
00:27:25,443 --> 00:27:28,111
Hello?
619
00:27:28,112 --> 00:27:29,312
KNIGHT: At your trial,
620
00:27:29,313 --> 00:27:30,680
your lawyers couldn't
produce a witness
621
00:27:30,681 --> 00:27:32,115
to corroborate
your alibi.
622
00:27:32,116 --> 00:27:34,684
Yet you said that on the night
your husband was killed
623
00:27:34,685 --> 00:27:35,785
you were
with a girlfriend,
624
00:27:35,786 --> 00:27:37,354
a Sheryl Ann Wesley,
right?
625
00:27:37,355 --> 00:27:38,755
Well, why didn't she
626
00:27:38,756 --> 00:27:40,757
just testify
on your behalf?
627
00:27:40,758 --> 00:27:43,260
Danny threatened
to kill her.
628
00:27:43,261 --> 00:27:44,361
All right.
629
00:27:44,362 --> 00:27:46,263
How about
what the DA said
630
00:27:46,264 --> 00:27:48,465
about your fresh fingerprints
on the ax?
631
00:27:48,466 --> 00:27:50,167
I'd been chopping wood
that day.
632
00:27:50,168 --> 00:27:51,868
There's no evidence
of any chopped wood
633
00:27:51,869 --> 00:27:53,403
or wood chips
on the property.
634
00:27:53,404 --> 00:27:55,038
I burned the wood
and cleaned the chips,
635
00:27:55,039 --> 00:27:56,273
same way I did every time.
636
00:27:56,274 --> 00:27:57,374
Oh, come on, Laura.
637
00:27:57,375 --> 00:27:58,442
I'd like
to believe you,
638
00:27:58,443 --> 00:27:59,676
but I'm sorry.
639
00:27:59,677 --> 00:28:01,311
From reading this,
I'd say they had you--
640
00:28:01,312 --> 00:28:02,679
I was set up!
641
00:28:02,680 --> 00:28:05,682
By Danny Carruthers,
the cops, everyone.
642
00:28:05,683 --> 00:28:07,817
I'm tired of talking about it!
643
00:28:07,818 --> 00:28:09,752
Look, Billy Briese
was my only hope,
644
00:28:09,753 --> 00:28:10,987
the only way
645
00:28:10,988 --> 00:28:12,556
I was gonna find
Danny Carruthers.
646
00:28:12,557 --> 00:28:15,292
And now they think
I killed Billy Briese?
647
00:28:15,293 --> 00:28:19,329
They took samples of my blood,
my fingerprints, my hair.
648
00:28:19,330 --> 00:28:21,965
I'm telling you, it's Danny.
649
00:28:21,966 --> 00:28:25,702
He killed Billy Briese,
same way he did my husband.
650
00:28:25,703 --> 00:28:27,670
[SIGHS]
651
00:28:31,409 --> 00:28:32,675
It's his way.
652
00:28:32,676 --> 00:28:36,313
He's smart, Danny, real smart.
653
00:28:37,848 --> 00:28:39,949
I'll keep looking.
654
00:28:43,254 --> 00:28:44,287
Find him, detective.
655
00:28:44,288 --> 00:28:45,922
Find him.
656
00:28:45,923 --> 00:28:48,057
They're gonna kill me
for something he did.
657
00:28:48,058 --> 00:28:51,528
And I don't wanna die.
658
00:28:51,529 --> 00:28:52,929
[VOICE BREAKING]
I don't wanna die.
659
00:28:56,334 --> 00:28:57,501
Hey, Schank.
660
00:28:57,502 --> 00:29:00,270
I just finished
the postmortem on Briese.
661
00:29:00,271 --> 00:29:01,738
His blood-alcohol
was through the roof.
662
00:29:01,739 --> 00:29:03,373
The guy was virtually
anesthetized.
663
00:29:03,374 --> 00:29:04,807
That explains why he
didn't defend himself.
664
00:29:04,808 --> 00:29:05,808
What about
the fingerprints
665
00:29:05,809 --> 00:29:06,876
at the scene?
666
00:29:06,877 --> 00:29:08,044
I should have
something soon.
667
00:29:08,045 --> 00:29:09,513
Where's your partner?
668
00:29:09,514 --> 00:29:10,713
Still on Carruthers' trail.
669
00:29:10,714 --> 00:29:12,349
NATALIE:
I think it's a waste of time.
670
00:29:12,350 --> 00:29:14,317
The first blow
671
00:29:14,318 --> 00:29:15,585
took Briese out.
672
00:29:15,586 --> 00:29:16,886
The other wounds
were progressively shallower.
673
00:29:16,887 --> 00:29:18,788
Like whoever
was doing the chopping
674
00:29:18,789 --> 00:29:20,056
was running out of gas?
675
00:29:20,057 --> 00:29:22,058
Or not that strong
to begin with.
676
00:29:22,059 --> 00:29:23,160
A woman, maybe.
677
00:29:23,161 --> 00:29:24,461
Captain, Laura
was in custody
678
00:29:24,462 --> 00:29:25,562
all night long.
679
00:29:25,563 --> 00:29:26,729
She couldn't
have done Briese.
680
00:29:26,730 --> 00:29:28,865
Natalie said he'd been dead
only a few hours.
681
00:29:28,866 --> 00:29:30,267
Uh-uh. I said "maybe."
682
00:29:30,268 --> 00:29:31,868
But she led us to Briese,
didn't she?
683
00:29:31,869 --> 00:29:33,203
COHEN:
Until we know for sure,
684
00:29:33,204 --> 00:29:35,172
we'll stick to the plan.
685
00:29:35,173 --> 00:29:36,239
Nick, you'll
make the drop
686
00:29:36,240 --> 00:29:37,440
tomorrow night
at the Island Airport.
687
00:29:37,441 --> 00:29:38,575
The Island Airport?
688
00:29:38,576 --> 00:29:39,976
The Feds are
sneaking her out.
689
00:29:39,977 --> 00:29:41,444
Trying to fool
the paparazzi.
690
00:29:41,445 --> 00:29:43,313
You've seen
the papers, the news.
691
00:29:43,314 --> 00:29:45,282
Media's out to make
this girl a martyr.
692
00:29:45,283 --> 00:29:47,784
Right. Like the husband on
the floor in a million pieces
693
00:29:47,785 --> 00:29:49,186
had it coming to him?
694
00:29:49,187 --> 00:29:50,953
Maybe he didn't
understand her "needs."
695
00:29:50,954 --> 00:29:53,122
Take some backup.
696
00:29:53,123 --> 00:29:54,558
What about Carruthers?
697
00:29:54,559 --> 00:29:57,460
I hate to say this, Nick,
but you're spinning your wheels.
698
00:29:57,461 --> 00:29:58,628
Unless you come in
699
00:29:58,629 --> 00:29:59,996
with something
completely convincing...
700
00:29:59,997 --> 00:30:02,299
Like a confession, Nick.
701
00:30:02,300 --> 00:30:04,967
I'd say it's all over
for Laura Garfield.
702
00:30:14,178 --> 00:30:17,247
[PIANO PLAYING
BEETHOVEN'S "MOONLIGHT SONATA"]
703
00:31:10,100 --> 00:31:12,034
[DOOR OPENS]
704
00:31:12,035 --> 00:31:13,870
[♪]
705
00:31:50,741 --> 00:31:52,575
It's beautiful, isn't it?
706
00:31:52,576 --> 00:31:55,779
My mother gave it to me.
707
00:31:55,780 --> 00:31:58,615
I'm not supposed to have it.
708
00:31:58,616 --> 00:32:01,551
It's against our vows
to have possessions.
709
00:32:01,552 --> 00:32:03,252
But I could not part with it.
710
00:32:03,253 --> 00:32:05,288
[PLAYING "MOONLIGHT SONATA"]
711
00:32:05,289 --> 00:32:08,792
"Moonlight Sonata," Beethoven.
712
00:32:08,793 --> 00:32:10,360
Yes.
713
00:32:10,361 --> 00:32:12,995
It's lovely.
714
00:32:17,134 --> 00:32:18,435
I have a little money.
715
00:32:18,436 --> 00:32:19,602
You can take it.
716
00:32:22,540 --> 00:32:23,873
Please?
717
00:32:23,874 --> 00:32:25,342
Please don't tell anyone.
718
00:32:27,077 --> 00:32:28,244
I can't take your money.
719
00:32:29,580 --> 00:32:30,680
I have no need for it.
720
00:32:32,383 --> 00:32:33,883
When I leave,
721
00:32:33,884 --> 00:32:35,685
the only thing
I will take with me
722
00:32:35,686 --> 00:32:36,853
is the memory
723
00:32:36,854 --> 00:32:38,221
of your kind heart.
724
00:32:39,590 --> 00:32:41,224
And you'll keep
725
00:32:41,225 --> 00:32:42,425
my secret too?
726
00:32:42,426 --> 00:32:44,461
Of course.
As you have kept mine.
727
00:32:51,669 --> 00:32:53,770
Why is it
that you're helping me?
728
00:32:55,239 --> 00:32:56,406
Because.
729
00:32:58,509 --> 00:32:59,676
Because...
730
00:32:59,677 --> 00:33:01,043
Because
you need someone.
731
00:33:01,044 --> 00:33:03,246
Someone to believe in you.
732
00:33:03,247 --> 00:33:05,382
How do you know this?
733
00:33:07,017 --> 00:33:09,352
I... I feel I can trust you.
734
00:33:11,154 --> 00:33:13,456
Sometimes
I see this in people.
735
00:33:16,093 --> 00:33:18,294
There is a goodness in you.
736
00:33:18,295 --> 00:33:21,297
It seems
like it is hidden.
737
00:33:21,298 --> 00:33:23,833
Hidden for a long time.
738
00:33:23,834 --> 00:33:25,468
But it is there.
739
00:33:28,439 --> 00:33:29,839
Thank you.
740
00:33:29,840 --> 00:33:32,108
It will be dark soon.
741
00:33:32,109 --> 00:33:35,044
I'll return for you then
and show you a way out
742
00:33:35,045 --> 00:33:37,346
so no one will see you.
743
00:33:37,347 --> 00:33:38,748
Until then, eat.
744
00:33:48,893 --> 00:33:50,760
Bon.
745
00:33:59,069 --> 00:34:01,438
[CLATTERING]
746
00:34:03,340 --> 00:34:05,775
[PLAYING "MOONLIGHT SONATA"]
747
00:34:30,868 --> 00:34:32,702
You keeping
banker's hours now?
748
00:34:32,703 --> 00:34:33,870
Where you been?
749
00:34:33,871 --> 00:34:36,038
Running this list
of phone numbers down.
750
00:34:36,039 --> 00:34:38,441
From Briese's address book
and his fiancée's?
751
00:34:38,442 --> 00:34:41,010
A couple numbers stick out
over the last week or so.
752
00:34:41,011 --> 00:34:42,779
You think one of them
is Carruthers'?
753
00:34:47,050 --> 00:34:49,519
Schank, do me a favor, will you?
754
00:34:49,520 --> 00:34:50,753
I know, I know.
755
00:34:50,754 --> 00:34:53,155
You want to me
to check these out?
756
00:34:54,992 --> 00:34:57,627
Hang in there.
We're trying.
757
00:35:02,165 --> 00:35:03,332
MAN: Selby.
758
00:35:03,333 --> 00:35:04,734
SCHANKE: Yeah, you gota Danny Carruthers
759
00:35:04,735 --> 00:35:05,835
staying there?
760
00:35:05,836 --> 00:35:07,103
Yeah, I'llput you through.
761
00:35:07,104 --> 00:35:08,805
No, no, that's okay,I'll surprise him.
762
00:35:08,806 --> 00:35:10,039
Thanks.
763
00:35:10,040 --> 00:35:11,474
[WHISTLING]
764
00:35:11,475 --> 00:35:13,309
[PEOPLE ARGUING
INDISTINCTLY]
765
00:35:13,310 --> 00:35:15,478
[BABY CRYING]
766
00:35:23,020 --> 00:35:25,522
Yo, Danny, it's Billy!
Open up!
767
00:35:25,523 --> 00:35:26,689
What the hell are--?
768
00:35:26,690 --> 00:35:27,924
Hello.
What you--?
769
00:35:27,925 --> 00:35:29,659
Danny Carruthers?
Metro Homicide.
770
00:35:29,660 --> 00:35:33,062
Let's have a little chat,
shall we, Danny boy?
771
00:35:33,063 --> 00:35:34,096
Yeah...
772
00:35:34,097 --> 00:35:35,698
[CELL PHONE RINGING]
773
00:35:38,802 --> 00:35:40,136
It's Knight.
774
00:35:40,137 --> 00:35:41,437
Hey, Nick.
775
00:35:41,438 --> 00:35:43,472
Guess who just turned up
at the luxurious Selby Hotel.
776
00:35:43,473 --> 00:35:44,974
Danny Carruthers.
777
00:35:44,975 --> 00:35:46,409
You sure it's Carruthers?
778
00:35:46,410 --> 00:35:48,545
Well, he's not entirely
forthcoming on the subject,
779
00:35:48,546 --> 00:35:50,680
but it sure as hell
looks like him.
780
00:35:50,681 --> 00:35:51,981
They found Carruthers
781
00:35:51,982 --> 00:35:53,049
over at
the Selby Hotel.
782
00:35:53,050 --> 00:35:54,083
Take me there.
783
00:35:54,084 --> 00:35:55,652
I can identify him.
Please!
784
00:35:55,653 --> 00:35:56,819
Sit back.
785
00:35:56,820 --> 00:35:58,454
I'm on my way.
786
00:35:58,455 --> 00:35:59,321
Good.
787
00:36:00,691 --> 00:36:02,358
Detective?
788
00:36:03,594 --> 00:36:05,428
You're violating
procedure.
789
00:36:11,134 --> 00:36:12,301
[GRUNTS]
790
00:36:12,302 --> 00:36:13,536
[♪]
791
00:36:13,537 --> 00:36:16,639
I think
you're making a big mistake.
792
00:36:16,640 --> 00:36:18,575
Who would you like
to talk about first?
793
00:36:18,576 --> 00:36:19,842
Billy Briese?
794
00:36:23,847 --> 00:36:25,514
Or Laura Garfield?
795
00:36:40,163 --> 00:36:41,163
Wait here.
796
00:36:41,164 --> 00:36:43,332
Take me with you.
797
00:36:45,268 --> 00:36:47,870
I'll bring him down
as soon as I get some answers.
798
00:36:47,871 --> 00:36:49,839
DISPATCH:
81-Kilo, 81-Kilo.
799
00:36:49,840 --> 00:36:52,609
Stand byfor Captain Cohen.
800
00:36:52,610 --> 00:36:55,011
[RADIO CLICKS]
801
00:36:55,012 --> 00:36:55,945
Detective,
what are you doing?
802
00:37:04,121 --> 00:37:07,657
Bless me, Father,
for I have sinned,
803
00:37:07,658 --> 00:37:11,995
and I am well-pleased!
804
00:37:11,996 --> 00:37:13,696
"But she helped me,
Lacroix.
805
00:37:13,697 --> 00:37:15,031
"She believed me.
She trusted me.
806
00:37:15,032 --> 00:37:16,565
How could you, Lacroix?"
807
00:37:16,566 --> 00:37:19,235
And if she knew
the truth, Nicholas?
808
00:37:19,236 --> 00:37:21,337
What then?
809
00:37:21,338 --> 00:37:24,941
This is quite lovely,
isn't it?
810
00:37:24,942 --> 00:37:25,975
[PLAYING
"MOONLIGHT SONATA"]
811
00:37:25,976 --> 00:37:27,043
One might almost believe
812
00:37:27,044 --> 00:37:28,711
that there is beauty
in the world,
813
00:37:28,712 --> 00:37:31,347
and peace and harmony
and trust.
814
00:37:31,348 --> 00:37:32,682
[COINS CLINKING]
815
00:37:32,683 --> 00:37:34,416
Lies, Nicholas.
816
00:37:34,417 --> 00:37:35,584
Deceptions.
817
00:37:35,585 --> 00:37:36,719
Her belief in you
818
00:37:36,720 --> 00:37:38,320
was based
on a deception,
819
00:37:38,321 --> 00:37:39,656
was it not?
820
00:37:39,657 --> 00:37:41,124
What if it was?
821
00:37:41,125 --> 00:37:42,692
Well, lie by all means,
Nicholas.
822
00:37:42,693 --> 00:37:44,260
But as you have
no doubt observed,
823
00:37:44,261 --> 00:37:47,830
trust is a very
human invention,
824
00:37:47,831 --> 00:37:51,400
flawed and doomed.
825
00:37:52,836 --> 00:37:56,973
Best reserve your trust
for your own kind.
826
00:38:03,781 --> 00:38:05,014
[PLAYING "MOONLIGHT SONATA"]
827
00:38:05,015 --> 00:38:06,983
SERGEANT:
Detective Knight.
828
00:38:06,984 --> 00:38:08,651
Detective Knight!
829
00:38:08,652 --> 00:38:10,119
I'll just be a minute.
830
00:38:10,120 --> 00:38:11,587
Sit tight.
831
00:38:14,658 --> 00:38:16,292
Don't touch the radio.
832
00:38:16,293 --> 00:38:17,927
But, detective--
833
00:38:23,333 --> 00:38:25,735
Stay down
or I'll put you down.
834
00:38:25,736 --> 00:38:26,669
Got it?
835
00:38:28,005 --> 00:38:29,138
Captain.
836
00:38:29,139 --> 00:38:30,472
Where's Nick?
837
00:38:30,473 --> 00:38:32,341
He's taking Laura Garfield
out to the airport
838
00:38:32,342 --> 00:38:34,376
to turn her over
to the U.S. Marshals.
839
00:38:34,377 --> 00:38:37,113
Uh, you might want to
have him bring her back.
840
00:38:37,114 --> 00:38:39,515
Forensics finally
got their act together.
841
00:38:39,516 --> 00:38:40,983
And?
842
00:38:40,984 --> 00:38:42,852
They ID'd prints
at the Briese murder scene.
843
00:38:42,853 --> 00:38:45,855
Laura Garfield.
844
00:38:45,856 --> 00:38:48,057
Captain, she was there.
845
00:38:48,058 --> 00:38:49,926
SCHANKE:
You know, that's not what she says.
846
00:38:49,927 --> 00:38:51,260
She's telling everyone
who will listen
847
00:38:51,261 --> 00:38:54,396
that you sliced and diced hubby
and then framed her.
848
00:38:54,397 --> 00:38:56,665
What? That woman is a nutcase.
849
00:38:56,666 --> 00:38:58,567
Are you buying that act?
850
00:38:58,568 --> 00:38:59,602
What about Billy Briese?
851
00:39:00,738 --> 00:39:02,538
He gave you your alibi
way back when.
852
00:39:02,539 --> 00:39:04,207
Yeah, maybe he got busted
by the cops.
853
00:39:04,208 --> 00:39:06,976
Needed to throw them a bone.
Maybe it was you.
854
00:39:06,977 --> 00:39:08,410
Is that why
you killed him?
855
00:39:10,280 --> 00:39:11,647
Billy's dead?
856
00:39:11,648 --> 00:39:13,182
We know you made
contact with him
857
00:39:13,183 --> 00:39:14,350
in the last few days.
858
00:39:14,351 --> 00:39:16,185
SCHANKE: Yeah, we got
the phone records, Danny.
859
00:39:16,186 --> 00:39:17,954
Why don't you
just tell us
860
00:39:17,955 --> 00:39:19,088
why you killed him?
861
00:39:19,089 --> 00:39:20,123
Me?
862
00:39:20,124 --> 00:39:21,991
You serious?
863
00:39:21,992 --> 00:39:23,226
I talked to Billy, sure. Uh...
864
00:39:23,227 --> 00:39:24,827
That's what I come up here for.
865
00:39:24,828 --> 00:39:25,828
To find him, warn him,
866
00:39:25,829 --> 00:39:27,429
tell him to get
the hell outta here.
867
00:39:27,430 --> 00:39:28,865
I knew
Laura'd be gunning for us.
868
00:39:28,866 --> 00:39:31,267
I mean, we helped put her away
the first time, you know.
869
00:39:31,268 --> 00:39:32,568
Oh, we know.
870
00:39:32,569 --> 00:39:33,636
And then she got caught.
871
00:39:33,637 --> 00:39:35,138
I figured that'd be that.
872
00:39:35,139 --> 00:39:36,939
I mean, hell,
I was checking out tonight.
873
00:39:36,940 --> 00:39:40,676
At least he's got it
well-rehearsed.
874
00:39:40,677 --> 00:39:42,779
You tipped us off
about Laura,
875
00:39:42,780 --> 00:39:43,880
didn't you?
876
00:39:43,881 --> 00:39:45,414
Yeah, yeah. Yeah, that was me.
877
00:39:46,716 --> 00:39:47,984
Only trying to help you guys.
878
00:39:47,985 --> 00:39:49,418
Why?
879
00:39:49,419 --> 00:39:52,454
Because...David Garfield
was our friend.
880
00:39:52,455 --> 00:39:53,756
Come on.
881
00:39:53,757 --> 00:39:55,858
[SIGHS]
882
00:39:59,396 --> 00:40:00,429
[STATIC BUZZING]
883
00:40:00,430 --> 00:40:01,363
[GASPS]
884
00:40:04,067 --> 00:40:05,134
[WEAKLY] Help!
885
00:40:11,341 --> 00:40:12,408
[BEEPS]
886
00:40:12,409 --> 00:40:13,542
DISPATCH: Ma'am,
887
00:40:13,543 --> 00:40:15,377
81-Kilo is stillnot responding.
888
00:40:15,378 --> 00:40:16,545
Dispatch,
889
00:40:16,546 --> 00:40:20,382
put an APB out
on 81-Kilo now.
890
00:40:20,383 --> 00:40:21,684
All units,
891
00:40:21,685 --> 00:40:23,352
officersneed assistance.
892
00:40:23,353 --> 00:40:25,021
81-Kilo is notresponding to Dispatch.
893
00:40:25,022 --> 00:40:26,255
Last known location...
894
00:40:26,256 --> 00:40:27,489
I didn't kill him.
895
00:40:27,490 --> 00:40:29,425
It was Laura, it's gotta be.
896
00:40:29,426 --> 00:40:31,027
Funny, that's what you said
at the trial,
897
00:40:31,028 --> 00:40:32,795
only then people believed you.
Nick!
898
00:40:35,432 --> 00:40:36,598
KNIGHT:
Drop it, Laura.
899
00:40:36,599 --> 00:40:38,567
There's no reason
for this.
900
00:40:38,568 --> 00:40:40,303
Laura, drop it,
901
00:40:40,304 --> 00:40:42,939
or I'll have to fire.
902
00:40:42,940 --> 00:40:44,240
Stop her. She's crazy.
903
00:40:44,241 --> 00:40:47,210
I told you I'd find you
and make you pay.
904
00:40:47,211 --> 00:40:48,610
Shoot her, man!
905
00:40:48,611 --> 00:40:50,213
Don't make me, Laura.
906
00:40:50,214 --> 00:40:51,780
Shoot me.
907
00:40:51,781 --> 00:40:53,382
I don't care.
908
00:40:53,383 --> 00:40:57,353
You didn't think I'd go to hell
without you and Billy, did you?
909
00:40:58,388 --> 00:40:59,922
Okay, okay. Uh...
910
00:40:59,923 --> 00:41:02,758
I, uh...
911
00:41:02,759 --> 00:41:04,260
I helped you kill David.
912
00:41:04,261 --> 00:41:06,262
Uh...
913
00:41:06,263 --> 00:41:07,964
I admit it, all right?
914
00:41:09,432 --> 00:41:10,933
All right, just don't shoot!
915
00:41:10,934 --> 00:41:12,068
Not enough.
916
00:41:12,069 --> 00:41:13,970
KNIGHT: Laura,
917
00:41:13,971 --> 00:41:15,404
I am not telling you again.
918
00:41:15,405 --> 00:41:17,773
You don't get it, detective.
919
00:41:17,774 --> 00:41:19,008
I'm already dead.
920
00:41:19,009 --> 00:41:20,376
SCHANKE:
Just put it down!
921
00:41:20,377 --> 00:41:21,477
[GUNSHOT]
922
00:41:21,478 --> 00:41:22,411
[GRUNTS]
923
00:41:24,781 --> 00:41:26,482
[GUNSHOT]
924
00:41:34,024 --> 00:41:34,957
Easy now. Easy.
925
00:41:38,495 --> 00:41:39,628
Keep pressure on it.
926
00:41:39,629 --> 00:41:40,829
I'll call
the paramedics,
927
00:41:40,830 --> 00:41:41,764
all right?
928
00:41:43,433 --> 00:41:44,500
[GASPING]
Thanks...
929
00:41:44,501 --> 00:41:47,169
for everything.
930
00:41:51,708 --> 00:41:54,310
I couldn't have done it...
931
00:41:54,311 --> 00:41:55,811
without you.
932
00:41:55,812 --> 00:41:57,146
[SIRENS APPROACHING]
933
00:42:19,769 --> 00:42:21,070
[♪]
934
00:42:21,071 --> 00:42:22,504
KNIGHT:
Eight hundred years.
935
00:42:22,505 --> 00:42:25,408
Sometimes I wonder
what the hell I've learned.
936
00:42:25,409 --> 00:42:27,509
Nick, a leap of faith
is just that.
937
00:42:27,510 --> 00:42:29,078
You put your trust
in someone,
938
00:42:29,079 --> 00:42:30,112
it doesn't work out--
939
00:42:30,113 --> 00:42:31,580
And that's just
the way it is?
940
00:42:31,581 --> 00:42:32,748
Yes.
941
00:42:32,749 --> 00:42:33,983
Not for me.
942
00:42:33,984 --> 00:42:35,851
Lacroix was right.
943
00:42:35,852 --> 00:42:37,853
I'm better off trusting no one.
944
00:42:37,854 --> 00:42:39,322
Nick, ease off of it.
945
00:42:39,323 --> 00:42:40,923
So you made
the wrong decision
946
00:42:40,924 --> 00:42:42,024
this time.
947
00:42:42,025 --> 00:42:44,660
I almost got Schanke killed,
Nat.
948
00:42:44,661 --> 00:42:45,894
I know.
949
00:42:45,895 --> 00:42:47,296
That's because
you were pushing too hard.
950
00:42:47,297 --> 00:42:49,165
Your instincts
on this one
951
00:42:49,166 --> 00:42:50,866
were almost too human.
952
00:42:50,867 --> 00:42:53,035
You cannot make the transition
back to being human
953
00:42:53,036 --> 00:42:54,170
by forcing it.
954
00:42:54,171 --> 00:42:55,204
You'll get there.
955
00:42:55,205 --> 00:42:56,472
Just let it happen.
956
00:42:56,473 --> 00:42:59,075
How long do I go on
just letting it happen, Nat?
957
00:42:59,076 --> 00:43:00,309
And what guarantee do I have
958
00:43:00,310 --> 00:43:02,411
that it will happen?
959
00:43:02,412 --> 00:43:03,579
[SIGHS]
960
00:43:03,580 --> 00:43:05,014
I thought so.
[POPS CORK]
961
00:43:05,015 --> 00:43:07,583
Nick, please don't.
962
00:43:07,584 --> 00:43:10,052
If you can't watch,
turn away.
963
00:43:10,053 --> 00:43:12,421
I am doing all that I can do
to help you.
964
00:43:12,422 --> 00:43:15,257
Doing what
you're doing...
965
00:43:15,258 --> 00:43:17,460
Is a betrayal, I know.
966
00:43:20,930 --> 00:43:22,865
I know.
967
00:43:25,935 --> 00:43:28,704
Thank you.
968
00:43:28,705 --> 00:43:30,306
It can happen, Nick.
969
00:43:30,307 --> 00:43:33,642
Trust me.
970
00:43:33,643 --> 00:43:36,512
LACROIX: You'll always havesomething that I value.
971
00:43:36,513 --> 00:43:39,948
Part of youthat I will always welcome.
972
00:43:39,949 --> 00:43:42,451
Trust me.
973
00:43:42,452 --> 00:43:45,154
[♪]
974
00:43:46,154 --> 00:43:56,154
Downloaded From www.AllSubs.org
975
00:43:56,204 --> 00:44:00,754
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.