All language subtitles for Forever Knight s02e06 Faithful Followers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:08,874 --> 00:00:12,276 [♪] 3 00:00:12,277 --> 00:00:15,546 [CHIMES TINKLING] 4 00:00:57,222 --> 00:00:59,658 [HEAVY BREATHING] 5 00:01:46,371 --> 00:01:47,605 [ELECTRICITY SPARKING] 6 00:01:47,606 --> 00:01:50,608 [SCREAMING] 7 00:01:51,944 --> 00:01:53,712 [PEOPLE GASPING FAINTLY] 8 00:02:04,723 --> 00:02:08,093 [♪] 9 00:02:18,637 --> 00:02:21,906 NARRATOR: He was brought across in 1228. 10 00:02:24,476 --> 00:02:27,411 Preyed on humans for their blood. 11 00:02:30,282 --> 00:02:33,484 Now, he wants to be mortal again... 12 00:02:36,655 --> 00:02:39,690 To repay society for his sins... 13 00:02:41,660 --> 00:02:44,863 To emerge from his world of darkness... 14 00:02:53,639 --> 00:02:57,375 From his endless forever night. 15 00:02:57,376 --> 00:02:58,542 [GROWLS] 16 00:03:10,156 --> 00:03:11,222 SCHANKE: It's been two weeks. 17 00:03:11,223 --> 00:03:12,791 I haven't heard from him either. 18 00:03:12,792 --> 00:03:15,126 COHEN: And there's no way to contact him at all? 19 00:03:15,127 --> 00:03:16,427 SCHANKE: Deep cover was Nick's idea. 20 00:03:16,428 --> 00:03:17,428 He's gotta get into 21 00:03:17,429 --> 00:03:18,496 that core group of insiders. 22 00:03:18,497 --> 00:03:19,597 These Luminologists are tighter 23 00:03:19,598 --> 00:03:20,965 than Roseanne's underwear. 24 00:03:20,966 --> 00:03:22,767 They trust no one outside their cult. 25 00:03:22,768 --> 00:03:23,768 I was down there 26 00:03:23,769 --> 00:03:25,369 after the Cardelli kid was fried. 27 00:03:25,370 --> 00:03:27,105 Getting info was like pulling molars. 28 00:03:27,106 --> 00:03:28,539 Speaking of whom, 29 00:03:28,540 --> 00:03:30,741 I don't have to remind you who the boy's father is. 30 00:03:30,742 --> 00:03:31,742 Councilman Cardelli, 31 00:03:31,743 --> 00:03:32,944 the guy who signs the paychecks. 32 00:03:32,945 --> 00:03:35,313 And he wants movement on this, ASAP. Got it? 33 00:03:35,314 --> 00:03:36,714 Find out what Knight's up to. 34 00:03:36,715 --> 00:03:39,150 But if I go busting in there looking for Nick, that might... 35 00:03:39,151 --> 00:03:40,185 [DOOR SLAMS] 36 00:03:40,186 --> 00:03:42,653 ...jeopardize the whole operation. 37 00:03:42,654 --> 00:03:45,156 MAN: People say we worship the sun. 38 00:03:45,157 --> 00:03:47,358 We don't worship the sun. 39 00:03:47,359 --> 00:03:50,094 I think they have us confused with Californians. 40 00:03:50,095 --> 00:03:51,762 [LAUGHTER] 41 00:03:51,763 --> 00:03:55,166 I mean, look at me. Do I have a tan? 42 00:03:55,167 --> 00:03:57,035 [ALL CHUCKLING] 43 00:03:57,036 --> 00:03:59,570 No, the sun is a symbol. 44 00:03:59,571 --> 00:04:01,372 It's our focus point. 45 00:04:01,373 --> 00:04:04,843 We use it to facilitate our meditation. 46 00:04:04,844 --> 00:04:07,846 We are scientists, you and I. 47 00:04:07,847 --> 00:04:10,915 That's right, scientists. 48 00:04:10,916 --> 00:04:13,617 Someone comes up to you and asks you who you are, 49 00:04:13,618 --> 00:04:14,853 you tell them. 50 00:04:14,854 --> 00:04:16,855 You stand right up to them, and you tell them, 51 00:04:16,856 --> 00:04:18,089 "I am a scientist. 52 00:04:18,090 --> 00:04:20,124 "And this...is my laboratory. 53 00:04:21,793 --> 00:04:24,295 "This is where we conduct our experiments. 54 00:04:24,296 --> 00:04:25,596 "And this... 55 00:04:25,597 --> 00:04:28,599 is where we make our discoveries." 56 00:04:29,869 --> 00:04:32,337 But you know what the problem is, don't you? 57 00:04:34,073 --> 00:04:38,509 There's all this...stuff... in here. 58 00:04:38,510 --> 00:04:40,345 [OTHERS MURMURING IN APPROVAL] 59 00:04:40,346 --> 00:04:42,446 Old stuff. 60 00:04:42,447 --> 00:04:45,316 Bad stuff. 61 00:04:45,317 --> 00:04:47,585 Awful stuff. 62 00:04:47,586 --> 00:04:50,154 Terrible stuff. 63 00:04:50,155 --> 00:04:53,424 "I am so guilty." 64 00:04:53,425 --> 00:04:56,494 "I am such a bad person." 65 00:04:56,495 --> 00:04:58,462 "I have done things 66 00:04:58,463 --> 00:05:02,100 "that no one can ever forgive me for. 67 00:05:02,101 --> 00:05:06,771 And I sure can't forgive myself." 68 00:05:08,573 --> 00:05:10,174 MAN: You stand in the company 69 00:05:10,175 --> 00:05:12,110 of kings, Nicholas. 70 00:05:12,111 --> 00:05:13,744 At the birthplace of antiquity. 71 00:05:13,745 --> 00:05:15,947 There is more than treasure here. 72 00:05:15,948 --> 00:05:18,416 There is knowledge. 73 00:05:18,417 --> 00:05:20,184 This is surprisingly good. 74 00:05:20,185 --> 00:05:21,519 Cow's blood, you say? 75 00:05:21,520 --> 00:05:23,288 KNIGHT: Yes, it travels rather well, doesn't it? 76 00:05:23,289 --> 00:05:27,258 Ah, the Cush ruins are remarkable. 77 00:05:27,259 --> 00:05:30,895 You run a very orderly dig, Thomas, 78 00:05:30,896 --> 00:05:33,431 but I have the impression, I'm not sure why, 79 00:05:33,432 --> 00:05:35,699 that you're looking for something specific. 80 00:05:35,700 --> 00:05:37,969 And you would be right. 81 00:05:39,671 --> 00:05:41,973 Nicholas, Carnarvon's discovery 82 00:05:41,974 --> 00:05:43,274 of Tutankhamun's tomb 83 00:05:43,275 --> 00:05:45,076 pales beside what I have discovered 84 00:05:45,077 --> 00:05:47,111 here at Khartoum. What have you found? 85 00:05:47,112 --> 00:05:51,515 The Cush, as you know, date back almost 3000 years. 86 00:05:51,516 --> 00:05:53,617 At their peak, their culture is said to have amassed 87 00:05:53,618 --> 00:05:55,186 an impressive store of medical knowledge. 88 00:05:55,187 --> 00:05:58,756 What does that have to do with us? 89 00:05:58,757 --> 00:05:59,958 You came here at my bidding 90 00:05:59,959 --> 00:06:01,359 because you know that I, like yourself, 91 00:06:01,360 --> 00:06:02,393 believe that we vampires 92 00:06:02,394 --> 00:06:04,795 are not totally beyond redemption. 93 00:06:04,796 --> 00:06:08,632 It has taken me 1600 years to come to this belief. 94 00:06:08,633 --> 00:06:10,301 Would it shock you to learn 95 00:06:10,302 --> 00:06:12,437 that the Cush arrived at the same conclusion 96 00:06:12,438 --> 00:06:15,039 a thousand years before my time? 97 00:06:16,541 --> 00:06:17,675 But that would mean-- 98 00:06:17,676 --> 00:06:20,244 That they knew of the vampires. 99 00:06:20,245 --> 00:06:21,779 And that they found a remedy. 100 00:06:21,780 --> 00:06:25,149 Perhaps, Nicholas, perhaps. 101 00:06:25,150 --> 00:06:26,884 There are clues. 102 00:06:26,885 --> 00:06:30,788 I propose that we search for the cure together. 103 00:06:39,131 --> 00:06:40,231 Looks like 104 00:06:40,232 --> 00:06:41,665 the Reduction of Paperwork Act's 105 00:06:41,666 --> 00:06:44,469 kind of passed you by. 106 00:06:44,470 --> 00:06:46,104 Wasn't this Nick's case? 107 00:06:46,105 --> 00:06:47,605 Don't ask. 108 00:06:47,606 --> 00:06:48,873 So where is he? 109 00:06:48,874 --> 00:06:51,109 We can only guess at this point. 110 00:06:51,110 --> 00:06:53,944 You mean he hasn't contacted you? 111 00:06:53,945 --> 00:06:55,113 Nope. 112 00:06:55,114 --> 00:06:56,280 What do you mean, "nope"? 113 00:06:56,281 --> 00:06:58,216 I mean he hasn't called. 114 00:06:58,217 --> 00:06:59,650 No hablamos telefono. 115 00:06:59,651 --> 00:07:01,452 As in, "The party you are trying to reach 116 00:07:01,453 --> 00:07:02,653 has traveled outside the service area." 117 00:07:02,654 --> 00:07:04,522 But you guys had a conference call 118 00:07:04,523 --> 00:07:06,090 scheduled with Cohen for this afternoon. 119 00:07:06,091 --> 00:07:07,425 You're not listening, Natalie. 120 00:07:07,426 --> 00:07:09,560 He is completely incommunicado. 121 00:07:09,561 --> 00:07:12,196 Don't you think that's a little weird? 122 00:07:12,197 --> 00:07:13,731 Weird is B.A.U. 123 00:07:13,732 --> 00:07:15,299 "Business as usual" for Nick. 124 00:07:15,300 --> 00:07:18,069 Look, he probably just can't get away 125 00:07:18,070 --> 00:07:19,637 without blowing his cover. 126 00:07:19,638 --> 00:07:21,039 You'd think he'd get a message out. 127 00:07:21,040 --> 00:07:23,074 I mean, he is one of the more resourceful people 128 00:07:23,075 --> 00:07:24,875 that I know. 129 00:07:24,876 --> 00:07:27,445 You don't think he's in any danger, do you? 130 00:07:27,446 --> 00:07:28,812 Oh, come on, Natalie. 131 00:07:28,813 --> 00:07:31,482 I mean, it's the love shack over there. 132 00:07:31,483 --> 00:07:32,550 It's a kindergarten 133 00:07:32,551 --> 00:07:35,653 for recently paroled inner-children. 134 00:07:35,654 --> 00:07:37,255 I mean, they might stroke him to death, 135 00:07:37,256 --> 00:07:38,456 but they won't force-feed him cyanide, 136 00:07:38,457 --> 00:07:39,390 if that's what you're thinking. 137 00:07:43,595 --> 00:07:45,996 It's about energy. 138 00:07:45,997 --> 00:07:47,398 Energy we can see. 139 00:07:47,399 --> 00:07:48,666 Energy we can feel. 140 00:07:48,667 --> 00:07:50,768 Energy we can measure. 141 00:07:50,769 --> 00:07:52,470 But the most important thing-- 142 00:07:52,471 --> 00:07:54,805 The most important thing... 143 00:07:54,806 --> 00:07:59,577 is that we learn to receive. 144 00:07:59,578 --> 00:08:03,714 We learn the science of receiving. 145 00:08:03,715 --> 00:08:06,217 We open ourselves up to it. 146 00:08:06,218 --> 00:08:07,952 We let it in. 147 00:08:10,155 --> 00:08:12,790 And it...cleans us out. 148 00:08:12,791 --> 00:08:14,725 [OTHERS MURMURING IN APPROVAL, APPLAUDING] 149 00:08:31,743 --> 00:08:33,877 Oh, Matthew, 150 00:08:33,878 --> 00:08:35,012 it's David again! 151 00:08:35,013 --> 00:08:36,247 He's got a gun. 152 00:08:36,248 --> 00:08:38,782 He says he's gonna kill himself. 153 00:08:38,783 --> 00:08:39,817 Where is he, Holly? 154 00:08:39,818 --> 00:08:41,752 Take me to him. 155 00:08:53,999 --> 00:08:56,534 David? 156 00:08:56,535 --> 00:08:59,237 [SOBBING] Matthew... 157 00:08:59,238 --> 00:09:02,006 Please don't. 158 00:09:02,007 --> 00:09:05,443 Don't stop me. 159 00:09:05,444 --> 00:09:06,611 I don't want to live. 160 00:09:08,046 --> 00:09:09,813 Your parents came to visit you again, 161 00:09:09,814 --> 00:09:12,383 didn't they, David? 162 00:09:12,384 --> 00:09:15,520 [SOBBING] They want to take me back. 163 00:09:15,521 --> 00:09:17,588 They want me to give up all this. 164 00:09:17,589 --> 00:09:19,890 MATTHEW: No one can harm you 165 00:09:19,891 --> 00:09:22,527 as long as you're here with me, David. 166 00:09:22,528 --> 00:09:23,628 You have made your choices, 167 00:09:23,629 --> 00:09:24,762 and I will see 168 00:09:24,763 --> 00:09:26,397 that your parents respect those choices. 169 00:09:28,066 --> 00:09:30,134 Still the same... 170 00:09:30,135 --> 00:09:33,904 I'm still the same as before. 171 00:09:36,007 --> 00:09:38,209 Still screwed up. 172 00:09:38,210 --> 00:09:39,210 MATTHEW: Nothing... 173 00:09:39,211 --> 00:09:40,978 is the same as before. 174 00:09:40,979 --> 00:09:42,313 What was in the past 175 00:09:42,314 --> 00:09:45,683 is no more in the present. 176 00:09:45,684 --> 00:09:48,352 We've rendered the past inoperative, David. 177 00:09:48,353 --> 00:09:51,789 We've swept it behind us. 178 00:09:51,790 --> 00:09:55,693 Nothing means anything. 179 00:09:55,694 --> 00:09:57,861 Nothing I do means anything. 180 00:09:57,862 --> 00:09:59,830 Isn't that the voice of your father 181 00:09:59,831 --> 00:10:01,065 telling you that, David? 182 00:10:02,901 --> 00:10:07,605 You're a member of a new family here, David. 183 00:10:07,606 --> 00:10:11,542 A family like you've never had before. 184 00:10:12,777 --> 00:10:15,012 We believe in you. 185 00:10:15,013 --> 00:10:16,847 We share your dreams 186 00:10:16,848 --> 00:10:20,351 like they're our very own. 187 00:10:21,953 --> 00:10:24,722 We want you to stay with us, David. 188 00:10:26,958 --> 00:10:29,893 Don't leave us. 189 00:10:31,463 --> 00:10:33,731 Not this way. 190 00:10:34,966 --> 00:10:38,436 Let us make you whole again. 191 00:10:38,437 --> 00:10:41,372 You can be. 192 00:10:41,373 --> 00:10:42,773 You can be whole again. 193 00:10:43,875 --> 00:10:45,109 [DAVID CRYING] 194 00:10:45,110 --> 00:10:47,411 Oh, Matthew. 195 00:10:47,412 --> 00:10:50,013 Another miracle. 196 00:10:53,218 --> 00:10:55,786 MATTHEW: Visualize it. 197 00:10:55,787 --> 00:10:58,122 All of the energy of the sun. 198 00:10:58,123 --> 00:11:00,157 All of the power of the greater light 199 00:11:00,158 --> 00:11:01,925 entering your body and filling it 200 00:11:01,926 --> 00:11:04,528 completely and totally. 201 00:11:04,529 --> 00:11:07,097 Can you see it, David? 202 00:11:07,098 --> 00:11:09,166 It's far away. 203 00:11:09,167 --> 00:11:10,801 Reach for it, David. 204 00:11:10,802 --> 00:11:12,035 Try to go to it. 205 00:11:14,339 --> 00:11:15,706 DAVID: I see it... 206 00:11:20,279 --> 00:11:21,979 It's bright. 207 00:11:21,980 --> 00:11:25,849 Let that brightness invade you, David. 208 00:11:25,850 --> 00:11:27,184 Take that radiance into yourself 209 00:11:27,185 --> 00:11:28,352 so that you, in turn, 210 00:11:28,353 --> 00:11:30,354 may radiate to others. 211 00:11:30,355 --> 00:11:32,623 Don't resist. Open up. 212 00:11:32,624 --> 00:11:36,627 The light is our cure. 213 00:11:36,628 --> 00:11:40,063 The light is knowledge. 214 00:11:43,468 --> 00:11:45,068 This one. 215 00:11:47,205 --> 00:11:49,072 It was the first clue 216 00:11:49,073 --> 00:11:50,341 that I had discovered something 217 00:11:50,342 --> 00:11:53,477 of huge importance to our kind. 218 00:11:53,478 --> 00:11:55,680 One of the creatures of the dark world, 219 00:11:55,681 --> 00:11:57,181 neither dead nor alive. 220 00:11:57,182 --> 00:11:58,316 And here, 221 00:11:58,317 --> 00:12:00,685 one of the creatures of the underworld 222 00:12:00,686 --> 00:12:01,686 drawing sustenance 223 00:12:01,687 --> 00:12:03,287 from the life force of the living. 224 00:12:03,288 --> 00:12:05,222 Where's the indication of a cure? 225 00:12:05,223 --> 00:12:07,157 Here. 226 00:12:09,994 --> 00:12:12,396 One of the creatures of the underworld 227 00:12:12,397 --> 00:12:14,898 standing in the sun, and surviving. 228 00:12:14,899 --> 00:12:16,934 This is very interesting. 229 00:12:16,935 --> 00:12:18,536 And you believe that between here and here-- 230 00:12:18,537 --> 00:12:21,439 Lies our salvation. A cure. 231 00:12:21,440 --> 00:12:24,408 Our quest, Nicholas, is to unlock the words. 232 00:12:24,409 --> 00:12:26,109 But how? 233 00:12:26,110 --> 00:12:29,112 You spent some years at Oxford, did you not? 234 00:12:29,113 --> 00:12:30,648 Yes. 235 00:12:30,649 --> 00:12:33,050 Are you familiar with the work of Helen Ruskin-Slater? 236 00:12:33,051 --> 00:12:35,386 Why, yes, she's the finest translator 237 00:12:35,387 --> 00:12:36,687 of hieroglyphics in the world. 238 00:12:36,688 --> 00:12:38,222 And are you not an acquaintance? 239 00:12:38,223 --> 00:12:41,392 We have had some dealings in the past, yes. 240 00:12:41,393 --> 00:12:44,061 What you may not be aware of 241 00:12:44,062 --> 00:12:46,464 is that Miss Ruskin-Slater 242 00:12:46,465 --> 00:12:47,798 is at Taragma, 243 00:12:47,799 --> 00:12:48,999 less than a day's journey away 244 00:12:49,000 --> 00:12:50,835 by boat. 245 00:12:50,836 --> 00:12:52,603 Yes? 246 00:12:52,604 --> 00:12:55,138 I need you to convince her to come here. 247 00:12:55,139 --> 00:12:56,374 You can be 248 00:12:56,375 --> 00:12:58,175 my letter of introduction, as it were. 249 00:12:58,176 --> 00:12:59,443 To a mortal like her, 250 00:12:59,444 --> 00:13:00,944 the finds here are seemingly unimportant, 251 00:13:00,945 --> 00:13:01,945 but to us, Nicholas, 252 00:13:01,946 --> 00:13:03,347 they are-- They are the grail 253 00:13:03,348 --> 00:13:06,350 we have searched centuries for. 254 00:13:06,351 --> 00:13:08,352 All right. 255 00:13:08,353 --> 00:13:10,287 Yes, I'll see if I can arrange that. 256 00:13:10,288 --> 00:13:13,457 Wonderful. Absolutely wonderful. 257 00:13:13,458 --> 00:13:15,559 MATTHEW: Now, who's next? 258 00:13:19,664 --> 00:13:20,931 Nicholas. 259 00:13:25,437 --> 00:13:26,704 MAN: Go on. 260 00:13:29,408 --> 00:13:30,508 I don't care what's classified. 261 00:13:30,509 --> 00:13:33,110 I want to know what's going on, now! 262 00:13:33,111 --> 00:13:35,846 Talk to Detective Schanke, councilor. 263 00:13:37,783 --> 00:13:40,851 And you. You say you have no idea where he is. 264 00:13:40,852 --> 00:13:43,621 Of course, I know where he is, but-- But? 265 00:13:43,622 --> 00:13:45,890 But I have no idea how much progress he's made. 266 00:13:45,891 --> 00:13:48,125 He's investigating undercover 267 00:13:48,126 --> 00:13:49,159 as we speak. 268 00:13:49,160 --> 00:13:50,728 He's inside the cult? 269 00:13:50,729 --> 00:13:51,929 Yes, councilor. 270 00:13:51,930 --> 00:13:54,131 That was supposed to be our secret. 271 00:13:56,334 --> 00:13:57,668 Look... 272 00:13:57,669 --> 00:14:00,237 I know my son was murdered. 273 00:14:00,238 --> 00:14:04,007 And I know that bastard guru, 274 00:14:04,008 --> 00:14:05,576 whatever the hell he is... Matthew... 275 00:14:05,577 --> 00:14:07,411 had something to do with it. 276 00:14:07,412 --> 00:14:08,479 I have every confidence 277 00:14:08,480 --> 00:14:10,948 in Detective Knight, councilor. 278 00:14:10,949 --> 00:14:14,652 Well, let's hope he, at least, 279 00:14:14,653 --> 00:14:16,654 is doing his job. 280 00:14:21,326 --> 00:14:22,726 [DOOR OPENS] 281 00:14:23,829 --> 00:14:25,763 [DOOR CLOSES] 282 00:14:31,770 --> 00:14:33,871 This is just a device 283 00:14:33,872 --> 00:14:38,075 to help us focus on our objective. 284 00:14:38,076 --> 00:14:40,444 Are you comfortable, Nicholas? 285 00:14:40,445 --> 00:14:42,613 Yes. 286 00:14:42,614 --> 00:14:44,682 This reminds us 287 00:14:44,683 --> 00:14:46,617 the sun's healing power 288 00:14:46,618 --> 00:14:49,553 must be channeled into all our senses, 289 00:14:49,554 --> 00:14:50,654 especially 290 00:14:50,655 --> 00:14:53,123 this least-used of our receptors, 291 00:14:53,124 --> 00:14:55,993 our link with the mystic and invisible. 292 00:14:55,994 --> 00:15:00,130 The opening through which psychic energy enters 293 00:15:00,131 --> 00:15:01,164 to cleanse 294 00:15:01,165 --> 00:15:03,634 and enrich our spirit. 295 00:15:03,635 --> 00:15:05,435 Now, focus, Nicholas, 296 00:15:05,436 --> 00:15:09,406 and visualize the sun's healing rays 297 00:15:09,407 --> 00:15:10,774 flowing into your body 298 00:15:10,775 --> 00:15:12,510 and soul. 299 00:15:12,511 --> 00:15:15,412 Seeking out and illuminating 300 00:15:15,413 --> 00:15:17,280 the darkest recesses, 301 00:15:17,281 --> 00:15:20,851 filling you up with a perfect white light. 302 00:15:22,053 --> 00:15:25,990 Cleansing and purifying... 303 00:15:29,394 --> 00:15:32,329 Stay focused, Nicholas. 304 00:15:35,800 --> 00:15:37,434 Think of yourself 305 00:15:37,435 --> 00:15:41,572 as being involved in a process of incorporation. 306 00:15:42,407 --> 00:15:43,874 Take her. 307 00:15:43,875 --> 00:15:44,942 Yield to your thirst. 308 00:15:44,943 --> 00:15:47,144 Drink, my love. 309 00:15:47,145 --> 00:15:49,914 Your spirit melding with the greater light. 310 00:15:51,315 --> 00:15:52,850 It's flowing into you... 311 00:15:52,851 --> 00:15:55,218 finding evil and eradicating it. 312 00:15:57,722 --> 00:16:00,824 Seeking out your sins and vaporizing them. 313 00:16:00,825 --> 00:16:02,793 Let us find the truth in you. 314 00:16:03,762 --> 00:16:05,162 What pains you, Nicholas? 315 00:16:07,131 --> 00:16:08,766 What do you need to be rid of? 316 00:16:10,835 --> 00:16:12,536 I... 317 00:16:14,439 --> 00:16:16,373 I am... 318 00:16:16,374 --> 00:16:17,875 Bois, mon amour... 319 00:16:18,810 --> 00:16:20,644 Bois. 320 00:16:20,645 --> 00:16:21,946 Drink out. 321 00:16:25,450 --> 00:16:26,483 [HISSES] 322 00:16:26,484 --> 00:16:28,052 Don't be sorry, Nicholas. 323 00:16:28,053 --> 00:16:30,454 Guilt is a useless emotion. 324 00:16:30,455 --> 00:16:32,189 It's invalid in the present. 325 00:16:32,190 --> 00:16:36,860 It hinders you, prevents you from healing. 326 00:16:39,397 --> 00:16:41,198 SCHANKE [WHISPERS]: Nick. 327 00:16:43,434 --> 00:16:44,702 Nick... 328 00:16:45,971 --> 00:16:47,237 Nick. 329 00:16:48,306 --> 00:16:49,740 Nick! 330 00:16:54,613 --> 00:16:56,647 Nick! What's with you? 331 00:16:56,648 --> 00:16:59,182 I-- You don't call, you don't write. 332 00:16:59,183 --> 00:17:01,652 I don't hear. 333 00:17:01,653 --> 00:17:03,487 Cohen's been sharpening her guillotine 334 00:17:03,488 --> 00:17:05,656 for both our necks. 335 00:17:05,657 --> 00:17:09,426 Where the hell have you been? 336 00:17:09,427 --> 00:17:11,962 Jeez, Nick, are you okay? 337 00:17:11,963 --> 00:17:14,264 Tell all our people no new members, 338 00:17:14,265 --> 00:17:16,399 not until Vincent Cardelli's death 339 00:17:16,400 --> 00:17:18,201 is solved to everyone's satisfaction. 340 00:17:18,202 --> 00:17:20,004 Consider it done. 341 00:17:21,272 --> 00:17:22,372 Oh, and Barton... 342 00:17:24,242 --> 00:17:28,578 Nicholas Corrigan. Everything you can find. 343 00:17:28,579 --> 00:17:32,016 He's told me some very disturbing things. 344 00:17:32,017 --> 00:17:35,352 Very disturbing. 345 00:17:35,353 --> 00:17:36,787 You shouldn't have come. 346 00:17:36,788 --> 00:17:39,089 Yeah, well, tell that to the councilor. 347 00:17:39,090 --> 00:17:41,992 He's understandably in a snit because Junior beamed up. 348 00:17:41,993 --> 00:17:43,827 He thinks we're sitting on our hands here. 349 00:17:43,828 --> 00:17:45,996 Nick, what's with you? 350 00:17:45,997 --> 00:17:47,765 You look real wiped. 351 00:17:47,766 --> 00:17:48,899 I'm fine. 352 00:17:48,900 --> 00:17:50,600 And? 353 00:17:52,403 --> 00:17:55,572 What do I tell the boss? 354 00:17:55,573 --> 00:17:57,541 Tell them I'm staying here. 355 00:17:57,542 --> 00:17:58,642 You're staying? 356 00:18:01,680 --> 00:18:02,980 And don't come back. 357 00:18:23,034 --> 00:18:25,502 SCHANKE: I don't know, he was stirring the soup. 358 00:18:25,503 --> 00:18:26,804 It was-- It was... 359 00:18:26,805 --> 00:18:27,938 indescribable. 360 00:18:27,939 --> 00:18:29,840 It was just so weird. 361 00:18:29,841 --> 00:18:33,077 I mean, you should've seen the way he looked at me. 362 00:18:33,078 --> 00:18:34,277 How? 363 00:18:34,278 --> 00:18:36,446 The thousand-yard stare. 364 00:18:36,447 --> 00:18:38,615 "Nick Knight of the Living Dead." 365 00:18:38,616 --> 00:18:42,252 I got the distinct feeling he was not happy to see me. 366 00:18:42,253 --> 00:18:44,588 He was probably afraid that you'd blow his cover. 367 00:18:44,589 --> 00:18:46,957 Oh, come on, Natalie. I am smarter than that. 368 00:18:46,958 --> 00:18:48,258 He wasn't making any sense. 369 00:18:48,259 --> 00:18:51,128 He was talking like he had a head full of marbles. 370 00:18:51,129 --> 00:18:52,662 Maybe you were being watched. 371 00:18:52,663 --> 00:18:54,698 I'm pretty sure we were alone. 372 00:18:54,699 --> 00:18:56,133 Natalie! 373 00:18:57,702 --> 00:18:59,136 I'm scared they've got him. 374 00:18:59,137 --> 00:19:01,071 He was... 375 00:19:01,072 --> 00:19:03,640 like a zombie or something. 376 00:19:05,210 --> 00:19:06,810 Close. 377 00:19:19,724 --> 00:19:21,658 [DANCE MUSIC PLAYING] 378 00:19:24,095 --> 00:19:26,096 [CONVERSING INDISTINCTLY] 379 00:19:32,570 --> 00:19:33,971 My, my, my. 380 00:19:33,972 --> 00:19:36,373 Look who's here. 381 00:19:36,374 --> 00:19:38,876 Somebody must have died. 382 00:19:38,877 --> 00:19:41,245 I came to speak to you about Nick. 383 00:19:41,246 --> 00:19:42,646 Oh. 384 00:19:42,647 --> 00:19:43,914 And here I thought 385 00:19:43,915 --> 00:19:45,615 you'd come for a little girl-talk. 386 00:19:45,616 --> 00:19:47,584 Go. You can finish tomorrow. 387 00:19:47,585 --> 00:19:48,886 But it'll be gone. 388 00:19:48,887 --> 00:19:50,553 I'll have to do it all over. 389 00:19:50,554 --> 00:19:52,022 Of course you will. 390 00:19:52,023 --> 00:19:54,457 That's half the fun. 391 00:20:02,433 --> 00:20:04,101 JANETTE: So... 392 00:20:09,373 --> 00:20:10,373 About Nick... 393 00:20:10,374 --> 00:20:11,708 You've, uh, 394 00:20:11,709 --> 00:20:13,777 known him for some time. 395 00:20:13,778 --> 00:20:17,080 Yes, that would be fair to say. 396 00:20:17,081 --> 00:20:19,016 How vulnerable is he? 397 00:20:19,017 --> 00:20:21,852 To love, do you mean? 398 00:20:21,853 --> 00:20:23,187 Sort of. 399 00:20:23,188 --> 00:20:24,988 To being loved. 400 00:20:24,989 --> 00:20:27,757 Nick is undercover in a cult. 401 00:20:27,758 --> 00:20:28,992 Luminology, you ever heard of it? 402 00:20:28,993 --> 00:20:30,794 They worship the sun, 403 00:20:30,795 --> 00:20:33,263 or the cosmic lighthouse, 404 00:20:33,264 --> 00:20:34,564 or whatever. 405 00:20:34,565 --> 00:20:37,835 Hmm. Nicholas in a cult... 406 00:20:37,836 --> 00:20:41,471 Somehow the word "ironic" comes to mind. 407 00:20:41,472 --> 00:20:42,973 We're worried about him. 408 00:20:42,974 --> 00:20:45,475 He's behaving strangely. He's cut us off. 409 00:20:45,476 --> 00:20:48,078 Really? 410 00:20:48,079 --> 00:20:49,980 Do you think he's joined? 411 00:20:49,981 --> 00:20:51,882 Brainwashed? Maybe. 412 00:20:53,484 --> 00:20:56,353 Usually, it's Nicholas who does the brainwashing. 413 00:20:57,722 --> 00:20:59,323 In answer to your question... 414 00:21:00,925 --> 00:21:03,593 there are times when I, too, feel that I hardly know him, 415 00:21:03,594 --> 00:21:07,297 and...yes, he can be highly impressionable, 416 00:21:07,298 --> 00:21:11,268 depending on, you know, who is doing the persuading. 417 00:21:11,269 --> 00:21:14,137 And I'm here to tell you that I am worried about him. 418 00:21:15,907 --> 00:21:18,041 My dear doctor... 419 00:21:18,042 --> 00:21:20,944 Nicholas is a vampire. 420 00:21:23,014 --> 00:21:26,516 And so, if he is running with that pack... 421 00:21:26,517 --> 00:21:29,319 he is the wolf. 422 00:21:29,320 --> 00:21:31,588 They... 423 00:21:31,589 --> 00:21:33,957 are poodles. 424 00:21:33,958 --> 00:21:35,259 Thank you. 425 00:21:35,260 --> 00:21:39,096 So I guess there's really nothing 426 00:21:39,097 --> 00:21:40,163 to worry about... 427 00:21:40,164 --> 00:21:42,532 is there? 428 00:21:46,637 --> 00:21:47,971 Good evening, Nicholas. 429 00:21:49,807 --> 00:21:51,541 How are you feeling tonight? 430 00:21:51,542 --> 00:21:52,876 [SIGHS] 431 00:21:52,877 --> 00:21:54,611 I'm fine, thank you. 432 00:21:54,612 --> 00:21:55,678 Good. 433 00:21:55,679 --> 00:21:56,746 I was quite pleased 434 00:21:56,747 --> 00:21:57,847 with the way you responded 435 00:21:57,848 --> 00:21:59,216 to your first cleansing. 436 00:21:59,217 --> 00:22:00,550 Some people don't respond 437 00:22:00,551 --> 00:22:02,319 till after two or three sessions. 438 00:22:02,320 --> 00:22:05,122 A few don't respond at all, of course. 439 00:22:05,123 --> 00:22:07,424 I don't remember much. 440 00:22:07,425 --> 00:22:10,227 A common side effect in the beginning. 441 00:22:10,228 --> 00:22:11,895 Our first cleansing 442 00:22:11,896 --> 00:22:14,664 is a powerful, cathartic experience. 443 00:22:14,665 --> 00:22:18,835 Dark thoughts and feelings come to the surface. 444 00:22:18,836 --> 00:22:20,270 Fantasies. 445 00:22:20,271 --> 00:22:22,539 Secrets from this and past lives. 446 00:22:22,540 --> 00:22:24,241 Was anyone else there? 447 00:22:24,242 --> 00:22:26,276 I mean...did anyone watch? 448 00:22:26,277 --> 00:22:27,277 No. 449 00:22:27,278 --> 00:22:28,545 As a courtesy, 450 00:22:28,546 --> 00:22:31,915 no one is permitted to witness the first cleansings. 451 00:22:31,916 --> 00:22:33,116 I do videotape the sessions, though. 452 00:22:33,117 --> 00:22:35,585 But don't worry, Nick. 453 00:22:35,586 --> 00:22:38,855 The tape's yours. 454 00:22:38,856 --> 00:22:41,058 I'm happy you found us. 455 00:22:41,059 --> 00:22:42,659 I think you're gonna do well here. 456 00:22:42,660 --> 00:22:44,527 Matthew? 457 00:22:44,528 --> 00:22:46,129 I'd like to help. 458 00:22:46,130 --> 00:22:47,297 Um... 459 00:22:47,298 --> 00:22:48,731 The others say that you've got plans 460 00:22:48,732 --> 00:22:50,167 to expand the facilities here. 461 00:22:50,168 --> 00:22:52,436 I know you're probably strapped for money, 462 00:22:52,437 --> 00:22:53,770 and I'm... 463 00:22:53,771 --> 00:22:57,707 I'm in a good position to help. 464 00:22:58,876 --> 00:22:59,977 Well, I'll admit 465 00:22:59,978 --> 00:23:01,744 that we do operate at a loss... 466 00:23:02,981 --> 00:23:05,115 but I don't want your life savings, 467 00:23:05,116 --> 00:23:08,085 or your house, or your car. 468 00:23:08,086 --> 00:23:11,488 If I didn't trust you, I wouldn't have offered. 469 00:23:11,489 --> 00:23:13,857 We'll talk about it later. 470 00:23:27,138 --> 00:23:29,272 Well, here we are. 471 00:23:29,273 --> 00:23:31,875 Miss Ruskin-Slater, we are humbled in your presence. 472 00:23:31,876 --> 00:23:33,910 When Nicholas wired me 473 00:23:33,911 --> 00:23:35,512 that you had agreed to visit our site, 474 00:23:35,513 --> 00:23:36,913 I could not have been more honored. 475 00:23:36,914 --> 00:23:39,082 I must admit, I wouldn't have come 476 00:23:39,083 --> 00:23:40,884 had Nicholas not used 477 00:23:40,885 --> 00:23:43,220 his very persuasive charms to convince me. 478 00:23:43,221 --> 00:23:46,423 Well, do sit down, please. 479 00:23:46,424 --> 00:23:47,624 I'm not here 480 00:23:47,625 --> 00:23:48,925 on vacation, Mr. Monroe. 481 00:23:50,561 --> 00:23:51,661 Nicholas mentioned 482 00:23:51,662 --> 00:23:54,531 your discovery of some Cush artifacts. 483 00:23:54,532 --> 00:23:57,034 Yes. Are you familiar with their hieroglyphics? 484 00:23:57,035 --> 00:24:00,037 Enough to know they're very complex. 485 00:24:00,038 --> 00:24:02,139 The Cush assimilated 486 00:24:02,140 --> 00:24:04,207 many languages and cultures. 487 00:24:04,208 --> 00:24:05,275 It will be 488 00:24:05,276 --> 00:24:06,776 a very difficult task. 489 00:24:06,777 --> 00:24:08,778 A challenge only the best may rise to. 490 00:24:10,948 --> 00:24:12,049 You're not alone 491 00:24:12,050 --> 00:24:13,950 in your persuasiveness, Nicholas. 492 00:24:13,951 --> 00:24:15,818 Our faith in you is not unfounded, 493 00:24:15,819 --> 00:24:16,920 is it, Helen? 494 00:24:16,921 --> 00:24:18,488 I am quite able to resist 495 00:24:18,489 --> 00:24:20,290 blatant appeals to my vanity, Nicholas. 496 00:24:21,492 --> 00:24:24,161 But I cannot resist a challenge. 497 00:24:25,430 --> 00:24:27,130 Show me the glyphs. 498 00:24:32,570 --> 00:24:35,439 Nicholas, the servants have gone to bed. 499 00:24:35,440 --> 00:24:37,907 Would you get a cup of tea for our distinguished guest? 500 00:24:37,908 --> 00:24:39,008 KNIGHT: Of course. 501 00:25:00,598 --> 00:25:03,467 [HUMMING SOFTLY] 502 00:25:16,914 --> 00:25:17,914 [GASPS] 503 00:25:17,915 --> 00:25:19,082 Oh... 504 00:25:19,083 --> 00:25:20,217 Sorry I scared you. 505 00:25:20,218 --> 00:25:22,385 Oh, no, it's all right. 506 00:25:23,988 --> 00:25:25,388 So how was it? 507 00:25:26,857 --> 00:25:28,325 Interesting. 508 00:25:28,326 --> 00:25:30,360 Don't you feel great? 509 00:25:30,361 --> 00:25:31,528 Well, I have to say 510 00:25:31,529 --> 00:25:34,297 that for the first time in quite a while... 511 00:25:34,298 --> 00:25:35,465 I feel better. 512 00:25:35,466 --> 00:25:38,235 Isn't Matthew wonderful? 513 00:25:39,370 --> 00:25:41,771 He has made 514 00:25:41,772 --> 00:25:43,306 such a difference in my life. 515 00:25:43,307 --> 00:25:45,375 I can't tell you. 516 00:25:45,376 --> 00:25:46,776 If you would have seen me 517 00:25:46,777 --> 00:25:48,578 two months ago...hah! 518 00:25:48,579 --> 00:25:52,915 I was nuts. This close to losing it. 519 00:25:52,916 --> 00:25:54,417 You know... 520 00:25:54,418 --> 00:25:56,219 The pressure, you know? 521 00:25:56,220 --> 00:25:57,254 The stress. 522 00:25:57,255 --> 00:25:59,356 My marriage was falling apart. 523 00:25:59,357 --> 00:26:02,692 My mother, my father, the kids... 524 00:26:02,693 --> 00:26:03,960 You have children? 525 00:26:03,961 --> 00:26:05,928 Uh-huh. Two baby girls. 526 00:26:05,929 --> 00:26:07,330 Oh, that's great. Where are they? 527 00:26:08,732 --> 00:26:09,832 I don't know. 528 00:26:11,369 --> 00:26:12,835 [GIGGLES] 529 00:26:15,506 --> 00:26:17,774 And I thank you very much. 530 00:26:17,775 --> 00:26:18,908 Hey, Schank. 531 00:26:18,909 --> 00:26:21,044 This is getting sweeter by the minute. 532 00:26:21,045 --> 00:26:22,512 Vincent Cardelli, the body electric... 533 00:26:22,513 --> 00:26:24,881 Yeah? ...had a trust fund worth thousands. 534 00:26:24,882 --> 00:26:26,449 Inheritance from his mother's side. 535 00:26:26,450 --> 00:26:27,784 Guess who the beneficiary is? 536 00:26:27,785 --> 00:26:28,785 Matthew Davidson. 537 00:26:28,786 --> 00:26:30,086 You forgot to phrase your answer 538 00:26:30,087 --> 00:26:31,354 in the form of a question. 539 00:26:31,355 --> 00:26:32,822 Uh, who is Matthew Davidson? 540 00:26:32,823 --> 00:26:33,923 You're a winner! 541 00:26:33,924 --> 00:26:34,924 On to the next round. 542 00:26:34,925 --> 00:26:36,526 And I've got something for you. 543 00:26:36,527 --> 00:26:38,528 Vincent Cardelli's toxicology report. 544 00:26:38,529 --> 00:26:41,130 Hot off the laboratory presses. 545 00:26:41,131 --> 00:26:42,865 Everything's on the up and up, right? 546 00:26:42,866 --> 00:26:44,267 One little thing jumps out, though. 547 00:26:44,268 --> 00:26:45,335 You see that? 548 00:26:45,336 --> 00:26:47,370 Trace elements of something called 549 00:26:47,371 --> 00:26:48,805 Tritetranovazine, 550 00:26:48,806 --> 00:26:51,308 a rather powerful psychotropic drug. 551 00:26:51,309 --> 00:26:53,076 Now, it's not commonly prescribed, 552 00:26:53,077 --> 00:26:54,477 because it's very habit-forming, 553 00:26:54,478 --> 00:26:55,712 and I've never seen it 554 00:26:55,713 --> 00:26:58,147 in an alkaloid-based compound like this one before. 555 00:26:58,148 --> 00:26:59,749 Well, it's possible the kid was on medication. 556 00:26:59,750 --> 00:27:02,652 I mean, he did have a history of emotional problems, 557 00:27:02,653 --> 00:27:05,121 as did Anthony Demaine, Edward Gelson, Holly Barber. 558 00:27:05,122 --> 00:27:07,123 These are some of the people I interviewed 559 00:27:07,124 --> 00:27:08,291 the night of Vincent's death. 560 00:27:08,292 --> 00:27:09,492 The place is a regular bughouse. 561 00:27:09,493 --> 00:27:11,794 I mean, all of them have major psychiatric files, 562 00:27:11,795 --> 00:27:13,396 which, of course, I'm not allowed to see, 563 00:27:13,397 --> 00:27:14,397 so I can't tell 564 00:27:14,398 --> 00:27:15,865 if any of them are homicidal. 565 00:27:15,866 --> 00:27:17,234 Well, that doesn't surprise me. 566 00:27:17,235 --> 00:27:18,435 I mean, Davidson made his name 567 00:27:18,436 --> 00:27:21,137 by treating supposedly untreatable people. 568 00:27:21,138 --> 00:27:23,106 Well, maybe this will surprise you. 569 00:27:23,107 --> 00:27:24,307 I checked all these people up, 570 00:27:24,308 --> 00:27:25,709 and all of them are, relatively speaking, 571 00:27:25,710 --> 00:27:27,143 filthy rich. 572 00:27:27,144 --> 00:27:29,512 They're all insiders, members of the core group. 573 00:27:29,513 --> 00:27:31,881 Nick's probably the only poor slob in the whole bunch. 574 00:27:31,882 --> 00:27:34,083 So if Nick really did go over to the other side, 575 00:27:34,084 --> 00:27:35,485 then we'd know. 576 00:27:35,486 --> 00:27:37,787 If there was any unusual activity in his bank account, 577 00:27:37,788 --> 00:27:39,589 which I'm checking out, as we sprechen Sie here. 578 00:27:39,590 --> 00:27:41,224 I've got a call into Cohen. 579 00:27:41,225 --> 00:27:43,660 Oh, come on, I mean, you don't really think 580 00:27:43,661 --> 00:27:46,162 that Nick would give that guy any money, do you? 581 00:27:47,898 --> 00:27:49,266 Nah. 582 00:27:51,902 --> 00:27:53,136 Very generous. 583 00:27:53,137 --> 00:27:54,571 Thank you. 584 00:27:59,643 --> 00:28:01,578 COHEN: You think he what?! 585 00:28:01,579 --> 00:28:03,213 SCHANKE: Well, he's, uh... He's, uh... 586 00:28:03,214 --> 00:28:04,280 Well, we're a little-- 587 00:28:04,281 --> 00:28:06,682 A little "concerned" is a good word. 588 00:28:06,683 --> 00:28:08,718 And I'm a little, let's see... 589 00:28:08,719 --> 00:28:10,253 "ticked off" is a good word. 590 00:28:10,254 --> 00:28:12,355 We sent him in there to find a murderer, 591 00:28:12,356 --> 00:28:14,224 not religion. 592 00:28:14,225 --> 00:28:15,525 Well, it's not exactly 593 00:28:15,526 --> 00:28:17,193 a religion, captain. 594 00:28:17,194 --> 00:28:19,129 It's more like a psychoanalytic, uh... 595 00:28:19,130 --> 00:28:20,830 psychiatric, uh... 596 00:28:20,831 --> 00:28:22,832 It's a meditative, sort of illuminating-- 597 00:28:22,833 --> 00:28:25,868 It's a... It's a crock, is what it is, 598 00:28:25,869 --> 00:28:27,036 and I cannot believe 599 00:28:27,037 --> 00:28:28,138 that Nick has actually 600 00:28:28,139 --> 00:28:29,439 fallen for it. 601 00:28:29,440 --> 00:28:31,674 Well, how well do you know your partner? 602 00:28:31,675 --> 00:28:33,610 How well do I...? 603 00:28:33,611 --> 00:28:35,245 [WHEEZING LAUGHTER] 604 00:28:35,246 --> 00:28:37,380 How well does anybody know--? 605 00:28:37,381 --> 00:28:39,182 Nick and I go back a long ways, captain. 606 00:28:39,183 --> 00:28:41,751 I mean, we are-- We are like... 607 00:28:41,752 --> 00:28:44,854 We're like... 608 00:28:44,855 --> 00:28:46,422 We're like this. 609 00:28:46,423 --> 00:28:48,291 And that's why I have to take a look 610 00:28:48,292 --> 00:28:49,559 at those bank accounts. 611 00:28:49,560 --> 00:28:51,161 See if he's opened up the purse strings 612 00:28:51,162 --> 00:28:53,163 to this Matthew Davidson guy. 613 00:28:53,730 --> 00:28:56,599 All right. 614 00:28:56,600 --> 00:28:58,234 He's going by Nicholas Corrigan, right? 615 00:28:58,235 --> 00:29:00,170 Right. 616 00:29:03,541 --> 00:29:05,775 Captain, uh... 617 00:29:05,776 --> 00:29:07,377 Why don't you have them run a check 618 00:29:07,378 --> 00:29:08,978 on Nicholas Knight, too, just to be sure? 619 00:29:20,191 --> 00:29:21,991 [DOOR CLOSES IN DISTANCE] 620 00:29:24,528 --> 00:29:25,461 [KNOCKS ON GLASS] 621 00:29:35,439 --> 00:29:36,906 Hi! 622 00:29:36,907 --> 00:29:38,741 Hi. I-- I'm, uh... 623 00:29:38,742 --> 00:29:40,843 I'm-- I'm looking for... 624 00:29:40,844 --> 00:29:43,346 Actually, I-- I'm interested 625 00:29:43,347 --> 00:29:45,915 in finding out more about your, uh... 626 00:29:45,916 --> 00:29:47,217 Your-- Your organization. 627 00:29:47,218 --> 00:29:48,651 Oh, well, gee... 628 00:29:48,652 --> 00:29:50,052 you should try one of Matthew's books. 629 00:29:50,053 --> 00:29:51,454 It's a great way of getting started-- 630 00:29:51,455 --> 00:29:53,155 No, look, you-- You don't understand. 631 00:29:53,156 --> 00:29:55,358 I can't handle my life anymore. 632 00:29:55,359 --> 00:29:57,093 I feel like I'm losing my mind, 633 00:29:57,094 --> 00:29:58,994 and I need help, now! 634 00:29:58,995 --> 00:30:00,996 I feel for you, honestly, but I'm afraid-- 635 00:30:00,997 --> 00:30:03,132 [SOBBING] 636 00:30:03,133 --> 00:30:04,467 Oh, my gosh, are you okay? 637 00:30:04,468 --> 00:30:05,735 No. 638 00:30:05,736 --> 00:30:08,070 Come in then, please. Let us try to help you. 639 00:30:08,071 --> 00:30:09,472 Holly, Holly, I don't know about this. 640 00:30:09,473 --> 00:30:10,473 [SOBBING] 641 00:30:10,474 --> 00:30:11,474 What's wrong with you? 642 00:30:11,475 --> 00:30:13,309 Can't you see she needs us? 643 00:30:13,310 --> 00:30:15,712 That she selected us? 644 00:30:15,713 --> 00:30:17,113 Yeah, but-- Holly, no. Uh-- 645 00:30:17,114 --> 00:30:18,180 We were told-- 646 00:30:19,283 --> 00:30:20,816 Matthew said no new... 647 00:30:22,286 --> 00:30:23,219 Damn it. 648 00:30:25,856 --> 00:30:27,423 Here are the bank records you wanted. 649 00:30:27,424 --> 00:30:28,424 All up to date. 650 00:30:28,425 --> 00:30:29,692 Thanks, captain. 651 00:30:29,693 --> 00:30:31,827 Listen, if Nick has a problem, 652 00:30:31,828 --> 00:30:34,096 I'm not going to let this play out much longer. 653 00:30:34,097 --> 00:30:35,097 If you think it's warranted, 654 00:30:35,098 --> 00:30:36,666 we go in after him tomorrow. 655 00:30:36,667 --> 00:30:38,568 Your call. 656 00:30:51,749 --> 00:30:52,982 You son of a... 657 00:30:52,983 --> 00:30:54,484 It'll be okay. 658 00:30:54,485 --> 00:30:56,185 Whatever it is, don't worry. 659 00:30:56,186 --> 00:30:57,353 It'll be fine. 660 00:30:57,354 --> 00:30:59,555 [GASPS] What did you say your name was? 661 00:30:59,556 --> 00:31:02,091 Uh, Natalie. Right. 662 00:31:23,347 --> 00:31:24,380 [SNARLS] 663 00:31:24,381 --> 00:31:26,215 What have you done? 664 00:31:29,753 --> 00:31:31,521 He appears... 665 00:31:31,522 --> 00:31:35,257 to have won our little wager. 666 00:31:35,258 --> 00:31:37,660 Well done, Thomas. 667 00:31:40,163 --> 00:31:42,765 You see, Nicholas, my very old friend, Thomas, 668 00:31:42,766 --> 00:31:43,800 wagered me 669 00:31:43,801 --> 00:31:46,068 that he would be able to persuade you 670 00:31:46,069 --> 00:31:50,573 to deliver this most intelligent and beautiful woman to him... 671 00:31:50,574 --> 00:31:52,208 simply by telling you 672 00:31:52,209 --> 00:31:54,310 what you so desperately wanted to hear... 673 00:31:54,311 --> 00:31:57,680 "There may be a cure." 674 00:31:59,282 --> 00:32:00,916 Well, there isn't one, of course. 675 00:32:00,917 --> 00:32:03,419 When will you learn, Nicholas, 676 00:32:03,420 --> 00:32:07,590 that this quest of yours is a hopeless one? 677 00:32:07,591 --> 00:32:11,026 That it will only cause you and others misery? 678 00:32:13,797 --> 00:32:16,599 Normally, I hate to lose, 679 00:32:16,600 --> 00:32:18,267 but the look of utter foolishness 680 00:32:18,268 --> 00:32:19,435 on your face now 681 00:32:19,436 --> 00:32:22,672 makes it almost worthwhile. 682 00:32:22,673 --> 00:32:24,273 [LAUGHING] 683 00:32:41,992 --> 00:32:44,927 Sometimes... 684 00:32:44,928 --> 00:32:47,663 I-- I get urges. 685 00:32:47,664 --> 00:32:50,733 Terrible, violent urges. 686 00:32:52,436 --> 00:32:55,237 I want to hurt people... 687 00:32:55,238 --> 00:32:57,940 My kids... 688 00:32:57,941 --> 00:32:59,108 And I'm really afraid 689 00:32:59,109 --> 00:33:02,812 that one day I might actually do something. 690 00:33:02,813 --> 00:33:06,416 I couldn't-- I couldn't bear that. 691 00:33:06,417 --> 00:33:08,317 But, you see, if... 692 00:33:08,318 --> 00:33:10,887 If I killed myself, 693 00:33:10,888 --> 00:33:15,658 then I couldn't hurt anyone, could I? 694 00:33:15,659 --> 00:33:18,027 Can you help me? 695 00:33:18,028 --> 00:33:20,062 I am losing my mind. 696 00:33:20,063 --> 00:33:23,265 Believe me... 697 00:33:23,266 --> 00:33:25,234 I know how hard it gets. 698 00:33:28,104 --> 00:33:29,739 But you've come to the right place. 699 00:33:31,274 --> 00:33:32,308 We'll help you. 700 00:33:34,411 --> 00:33:36,779 We're... 701 00:33:36,780 --> 00:33:40,850 We're...scientists of the heart here. 702 00:33:40,851 --> 00:33:43,886 Well... 703 00:33:43,887 --> 00:33:47,824 Matthew likes to call them our laboratories. 704 00:33:47,825 --> 00:33:49,892 Wait till you meet him. 705 00:33:49,893 --> 00:33:53,329 He's wonderful. 706 00:33:56,166 --> 00:33:57,633 HOLLY: ...help you to calm your thoughts, 707 00:33:57,634 --> 00:34:02,237 to see yourself clearly without judgment or guilt, 708 00:34:02,238 --> 00:34:03,372 only love. 709 00:34:09,580 --> 00:34:11,213 [TELEPHONE RINGS] 710 00:34:14,651 --> 00:34:15,718 BARTON: Yeah? 711 00:34:15,719 --> 00:34:17,553 Turn on your monitor. 712 00:34:21,592 --> 00:34:23,192 You can't do it alone. 713 00:34:23,193 --> 00:34:25,427 What did I tell you? 714 00:34:25,428 --> 00:34:28,263 That Holly chick just won't listen to reason. 715 00:34:28,264 --> 00:34:32,134 Well, then, use something else besides reason. 716 00:34:32,135 --> 00:34:34,370 I'm holding you personally responsible. 717 00:34:34,371 --> 00:34:36,806 Take care of it, Barton. 718 00:34:38,375 --> 00:34:40,710 Whatever pain you bring here, 719 00:34:40,711 --> 00:34:43,412 Matthew will show you the technique 720 00:34:43,413 --> 00:34:46,549 to free yourself of it completely. 721 00:34:46,550 --> 00:34:48,417 It's scientific. 722 00:34:48,418 --> 00:34:50,085 It's energy... 723 00:34:50,086 --> 00:34:51,220 and we can all use it. 724 00:34:57,127 --> 00:35:00,362 HOLLY: You'll be fine. You'll see. 725 00:35:00,363 --> 00:35:03,432 I guarantee you'll feel better by the morning. 726 00:35:03,433 --> 00:35:04,433 Promise. 727 00:35:04,434 --> 00:35:05,601 [BOTH CHUCKLE] 728 00:35:05,602 --> 00:35:07,703 I'll see if I can find Matthew. 729 00:35:07,704 --> 00:35:09,138 He'll help you. 730 00:35:10,941 --> 00:35:13,108 Oh, and you can bunk in with me 731 00:35:13,109 --> 00:35:14,710 if you have no place else to go. 732 00:35:14,711 --> 00:35:16,412 Okay? 733 00:35:20,751 --> 00:35:22,952 [UNDER BREATH] Blah, blah, blah, blah...God. 734 00:35:24,454 --> 00:35:25,588 [CELL PHONE BEEPS] 735 00:35:27,758 --> 00:35:29,058 [TELEPHONE RINGS] 736 00:35:29,059 --> 00:35:30,426 Nick? Natalie? Either one will do. 737 00:35:30,427 --> 00:35:31,761 Schank, listen, it's me. 738 00:35:31,762 --> 00:35:33,395 I'm inside the Luminology building. 739 00:35:33,396 --> 00:35:35,865 I saw Nick, but he didn't even acknowledge me. 740 00:35:35,866 --> 00:35:37,299 I think there's something really wrong. 741 00:35:37,300 --> 00:35:39,268 Man, I knew I should have gone with you. 742 00:35:39,269 --> 00:35:41,037 No, no, listen, I'll be okay. 743 00:35:41,038 --> 00:35:42,905 Besides, two basket cases showing up at their door 744 00:35:42,906 --> 00:35:45,541 at the same time would be a tad strange, don't you think? 745 00:35:45,542 --> 00:35:47,342 [WOMAN SOBBING QUIETLY] 746 00:35:47,343 --> 00:35:48,844 It's okay. 747 00:35:48,845 --> 00:35:50,245 ...is to open ourselves... 748 00:35:58,288 --> 00:36:00,823 SCHANKE: Listen, I'm on my way. Lay low. 749 00:36:00,824 --> 00:36:02,391 Don't do anything till I get there. 750 00:36:02,392 --> 00:36:04,794 No, no, no, no, I have to find Nick first, Schank, and-- 751 00:36:04,795 --> 00:36:06,062 [DIAL TONE] 752 00:36:06,063 --> 00:36:07,463 Schank? 753 00:36:07,464 --> 00:36:08,464 [HISSES IN FRUSTRATION] 754 00:36:08,465 --> 00:36:09,599 Rats. 755 00:36:09,600 --> 00:36:11,266 I think you should go now. 756 00:36:11,267 --> 00:36:13,769 Matthew's not gonna like it when he finds out why you're here. 757 00:36:13,770 --> 00:36:15,404 It would be best if you left. 758 00:36:15,405 --> 00:36:17,139 Oh, no, please, I, uh... 759 00:36:18,508 --> 00:36:19,675 I need your help. 760 00:36:19,676 --> 00:36:21,911 I really need to be here. 761 00:36:27,751 --> 00:36:30,653 You can't stay here. 762 00:36:56,647 --> 00:37:01,350 ...receive. To receive is to open ourselves... 763 00:37:07,024 --> 00:37:08,624 Are you looking for something, 764 00:37:08,625 --> 00:37:11,127 Mr. Corrigan? 765 00:37:14,197 --> 00:37:15,998 Or should I say "detective"? 766 00:37:17,801 --> 00:37:21,336 You're not here for help. 767 00:37:21,337 --> 00:37:23,272 You're a spy. 768 00:37:23,273 --> 00:37:24,640 [WOMAN GRUNTS] 769 00:37:28,078 --> 00:37:29,478 [POLE HITS FLOOR] 770 00:37:35,585 --> 00:37:37,619 Poison. 771 00:37:37,620 --> 00:37:39,789 He's poisoning everything. 772 00:37:40,824 --> 00:37:43,225 Just like Vincent Cardelli. 773 00:37:43,226 --> 00:37:45,360 Trying to tear Matthew down. 774 00:37:45,361 --> 00:37:46,628 Uh, Holly, wait, wait. 775 00:37:46,629 --> 00:37:47,830 Wait a minute. 776 00:37:47,831 --> 00:37:49,431 He's poison. 777 00:37:52,502 --> 00:37:53,869 You won't find anything illegal. 778 00:37:53,870 --> 00:37:56,172 Especially if you're investigating 779 00:37:56,173 --> 00:37:58,908 the death of Vincent Cardelli. 780 00:37:58,909 --> 00:38:01,276 We had nothing to do with it. 781 00:38:01,277 --> 00:38:03,879 I'd say that administering drugs without consent 782 00:38:03,880 --> 00:38:05,214 is illegal enough. 783 00:38:05,215 --> 00:38:07,183 Whatever are you talking about? 784 00:38:07,184 --> 00:38:10,119 The patch, whatever's on it. 785 00:38:10,120 --> 00:38:13,455 Something to goose the religious experience, 786 00:38:13,456 --> 00:38:14,924 I suppose. 787 00:38:14,925 --> 00:38:17,526 Well, you'd have to prove that in a court of law. 788 00:38:21,164 --> 00:38:22,898 And you won't be able to. 789 00:38:32,442 --> 00:38:33,609 LAMBERT: Schank. 790 00:38:33,610 --> 00:38:35,310 I called for paramedics. 791 00:38:35,311 --> 00:38:36,879 Where's Nick? What the hell happened here? 792 00:38:36,880 --> 00:38:39,014 I'm not exactly sure myself, 793 00:38:39,015 --> 00:38:40,216 but there's a girl named Holly 794 00:38:40,217 --> 00:38:42,517 running around with a loaded .38, 795 00:38:42,518 --> 00:38:44,086 and she is not very happy right now. 796 00:38:47,090 --> 00:38:50,126 MATTHEW: Holly? 797 00:38:50,127 --> 00:38:52,862 What's troubling you? 798 00:38:52,863 --> 00:38:55,631 We can talk this out. 799 00:38:55,632 --> 00:38:59,401 I didn't believe Vincent when he told me. 800 00:39:04,040 --> 00:39:07,509 I wanted to believe you, Matthew. 801 00:39:07,510 --> 00:39:10,246 There's no need to stop believing. 802 00:39:10,247 --> 00:39:13,015 Don't listen to anyone 803 00:39:13,016 --> 00:39:16,585 or anything but your own heart. 804 00:39:19,022 --> 00:39:21,657 I thought... 805 00:39:21,658 --> 00:39:24,559 I thought he was just trying to tear you down, 806 00:39:24,560 --> 00:39:26,262 you know? 807 00:39:26,263 --> 00:39:29,498 I thought he was... 808 00:39:29,499 --> 00:39:31,200 trying to ruin you... 809 00:39:32,669 --> 00:39:34,303 To ruin us. 810 00:39:34,304 --> 00:39:35,404 MATTHEW: Holly... 811 00:39:35,405 --> 00:39:37,006 what are you talking about? 812 00:39:37,007 --> 00:39:39,708 Everybody believed in you, Matthew. 813 00:39:39,709 --> 00:39:43,145 We... We trusted you. 814 00:39:45,248 --> 00:39:48,717 We gave you all our money. 815 00:39:48,718 --> 00:39:50,252 [COCKS GUN] 816 00:39:51,188 --> 00:39:53,588 I loved you, Matthew. 817 00:39:56,026 --> 00:39:57,659 Holly, listen to me. 818 00:39:57,660 --> 00:39:59,929 It's all right, Holly. 819 00:39:59,930 --> 00:40:01,563 Tell me. 820 00:40:01,564 --> 00:40:02,531 What happened? 821 00:40:03,867 --> 00:40:05,901 I killed him. 822 00:40:05,902 --> 00:40:07,769 [SOBBING] 823 00:40:07,770 --> 00:40:08,938 I... 824 00:40:08,939 --> 00:40:11,473 I killed Vincent Cardelli. 825 00:40:12,976 --> 00:40:14,376 I-- I had to. 826 00:40:14,377 --> 00:40:18,214 I-- I had to protect Matthew. 827 00:40:18,215 --> 00:40:19,381 I owe Matthew everything. 828 00:40:19,382 --> 00:40:22,985 No, you don't. 829 00:40:22,986 --> 00:40:24,286 No, Holly, he stole from you. 830 00:40:25,755 --> 00:40:26,889 Your money, your love, 831 00:40:26,890 --> 00:40:29,191 your ability to control your life. 832 00:40:29,192 --> 00:40:32,294 It's not your fault, Holly. 833 00:40:32,295 --> 00:40:33,428 I know it isn't. 834 00:40:35,531 --> 00:40:39,634 He saw you'd do anything to find hope and direction. 835 00:40:39,635 --> 00:40:41,036 That's when it happens. 836 00:40:45,041 --> 00:40:47,542 That's when we're weak enough to be deceived. 837 00:40:47,543 --> 00:40:49,311 [WHIMPERING] 838 00:40:49,312 --> 00:40:53,048 [SOBBING] 839 00:40:56,686 --> 00:40:59,421 [CRYING] 840 00:40:59,422 --> 00:41:01,257 That was nice work. 841 00:41:01,258 --> 00:41:02,457 Sure was. 842 00:41:02,458 --> 00:41:04,559 [LOCKING HANDCUFFS] 843 00:41:23,646 --> 00:41:25,247 SCHANKE: So, what's the prognosis, doctor? 844 00:41:25,248 --> 00:41:27,917 Well, he'll live. 845 00:41:27,918 --> 00:41:29,251 No residual effects 846 00:41:29,252 --> 00:41:30,986 from those disc things? 847 00:41:30,987 --> 00:41:33,088 I don't think so. 848 00:41:33,089 --> 00:41:36,758 Well, I guess... I'm history. 849 00:41:36,759 --> 00:41:37,960 Schank, what is it? 850 00:41:37,961 --> 00:41:40,930 Well... 851 00:41:40,931 --> 00:41:42,197 what about that bank account, Nick? 852 00:41:42,198 --> 00:41:45,134 I mean, the 1.2 million? That was dummied up, right? 853 00:41:45,135 --> 00:41:47,903 Yeah, it was just a courtesy of a friendly bank manager. 854 00:41:47,904 --> 00:41:49,138 Couldn't have Matthew Davidson 855 00:41:49,139 --> 00:41:50,705 thinking that I was a bad investment. 856 00:41:50,706 --> 00:41:53,242 So I just had the bank transfer some of the money 857 00:41:53,243 --> 00:41:55,911 from my savings account into my checking account. 858 00:41:55,912 --> 00:41:58,647 Pretty simple, huh? 859 00:41:58,648 --> 00:42:00,115 Yeah, right. 860 00:42:00,116 --> 00:42:02,051 Well, just don't go getting weird on me again 861 00:42:02,052 --> 00:42:04,253 because it is bad on my nerves. 862 00:42:04,254 --> 00:42:05,454 See you. 863 00:42:05,455 --> 00:42:06,956 Good night, Schank. 864 00:42:14,064 --> 00:42:15,364 It's a good thing 865 00:42:15,365 --> 00:42:17,232 he didn't get a look at that blood-pressure gauge. 866 00:42:17,233 --> 00:42:18,834 I would have loved to have seen you 867 00:42:18,835 --> 00:42:20,836 wriggle your way out of that one. 868 00:42:20,837 --> 00:42:23,405 You took a big chance coming looking for me. 869 00:42:23,406 --> 00:42:25,107 Yeah, well, what can I say? 870 00:42:25,108 --> 00:42:26,808 You buried yourself in your part. 871 00:42:26,809 --> 00:42:28,310 Who knew? 872 00:42:28,311 --> 00:42:29,845 When were you on to the drug? 873 00:42:29,846 --> 00:42:31,813 Oh, right from the first session. 874 00:42:31,814 --> 00:42:33,449 I could smell it on the disc. 875 00:42:33,450 --> 00:42:34,649 But it was an odorless compound. 876 00:42:34,650 --> 00:42:36,385 Well, to you, maybe. 877 00:42:36,386 --> 00:42:39,121 The effect was fairly subtle on me. 878 00:42:39,122 --> 00:42:41,523 Matthew used it to guarantee everyone 879 00:42:41,524 --> 00:42:44,726 some sort of transcendental experience, 880 00:42:44,727 --> 00:42:47,296 even if it only made them feel queasy. 881 00:42:47,297 --> 00:42:48,430 It is beyond me 882 00:42:48,431 --> 00:42:50,366 how people get sucked in by cults. 883 00:42:50,367 --> 00:42:51,800 No one ever seems to learn. 884 00:42:51,801 --> 00:42:52,968 Not until it's too late. 885 00:42:52,969 --> 00:42:54,003 No. 886 00:42:54,004 --> 00:42:57,206 You can learn from them... 887 00:42:57,207 --> 00:42:59,641 even it's only a very simple truth. 888 00:42:59,642 --> 00:43:01,477 Oh, yeah, like anyone who promises you 889 00:43:01,478 --> 00:43:03,745 that you can have everything that you want 890 00:43:03,746 --> 00:43:06,748 probably wants everything that you have. 891 00:43:06,749 --> 00:43:09,985 And that once you've given them everything... 892 00:43:09,986 --> 00:43:11,786 you're a nothing. 893 00:43:19,929 --> 00:43:23,865 You did good work, detective. 894 00:43:23,866 --> 00:43:27,769 No one can take that away from you. 895 00:43:43,320 --> 00:43:45,054 [♪] 896 00:43:46,054 --> 00:43:56,054 Downloaded From www.AllSubs.org 897 00:43:56,104 --> 00:44:00,654 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.