Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:06,005 --> 00:00:07,806
I had a really
nice time tonight.
3
00:00:07,807 --> 00:00:11,476
Yeah, me too.
Allow me.
4
00:00:15,347 --> 00:00:16,781
Well...
5
00:00:16,782 --> 00:00:17,782
I'd love
a cup of coffee.
6
00:00:17,783 --> 00:00:19,084
Um...
7
00:00:19,085 --> 00:00:21,052
You were going to say good
night, now, weren't you?
8
00:00:21,053 --> 00:00:22,487
Well, it's just,
it's late,
9
00:00:22,488 --> 00:00:23,554
and I've got
an early meeting
10
00:00:23,555 --> 00:00:24,623
tomorrow morning.
11
00:00:24,624 --> 00:00:25,790
Otherwise,
you know, um...
12
00:00:25,791 --> 00:00:27,726
[PAGER BEEPING]
13
00:00:27,727 --> 00:00:29,761
Oh, that's
the hospital.
14
00:00:29,762 --> 00:00:30,929
I'm sorry.
15
00:00:30,930 --> 00:00:32,030
It's okay.
16
00:00:32,031 --> 00:00:33,031
Would it be
all right
17
00:00:33,032 --> 00:00:34,032
to just quickly
use your phone?
18
00:00:34,033 --> 00:00:35,667
Sure. Come on in.
19
00:00:45,344 --> 00:00:46,745
You sure somebody
isn't going to die
20
00:00:46,746 --> 00:00:47,846
at the hospital
without you?
21
00:00:47,847 --> 00:00:48,847
They can wait.
22
00:00:48,848 --> 00:00:50,782
No, wait.
23
00:00:50,783 --> 00:00:51,783
What?
24
00:00:51,784 --> 00:00:53,018
I don't know.
25
00:00:53,019 --> 00:00:54,653
Maybe we're just going
a little too fast.
26
00:00:54,654 --> 00:00:55,754
Too fast?
27
00:00:55,755 --> 00:00:56,755
Yeah.
28
00:00:56,756 --> 00:00:57,756
[GRUNTS]
29
00:00:57,757 --> 00:00:59,724
[STRUGGLING]
30
00:00:59,725 --> 00:01:03,427
No! Don't! Stop it!
31
00:01:21,947 --> 00:01:25,850
[♪]
32
00:01:46,405 --> 00:01:52,310
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
33
00:01:52,311 --> 00:01:58,349
Preyed on humansfor their blood.
34
00:01:58,350 --> 00:02:00,618
Now he wantsto be mortal again...
35
00:02:03,989 --> 00:02:06,991
To repay societyfor his sins...
36
00:02:09,862 --> 00:02:12,864
To emergefrom his world of darkness...
37
00:02:17,837 --> 00:02:20,839
from his endless forever night.
38
00:02:54,373 --> 00:02:55,606
Another woman
has been brutally murdered
39
00:02:55,607 --> 00:02:57,575
on the west side tonight.
40
00:02:57,576 --> 00:02:58,943
Here on the scene,
41
00:02:58,944 --> 00:03:00,912
police are trying
to piece together the clues.
42
00:03:00,913 --> 00:03:02,413
There is some speculation
43
00:03:02,414 --> 00:03:04,783
as to whether this will proveto be the most recent
44
00:03:04,784 --> 00:03:08,019
in a series involvingsexual assault and murder.
45
00:03:08,020 --> 00:03:09,254
Residents are outraged--
46
00:03:21,000 --> 00:03:22,400
Wait a sec.
47
00:03:26,471 --> 00:03:28,273
I want you to prep
anything you can find
48
00:03:28,274 --> 00:03:30,008
for a DNA profile
the minute you guys get back.
49
00:03:30,009 --> 00:03:30,909
Okay.
50
00:03:34,079 --> 00:03:36,080
So, the vapor give you
any prints or what?
51
00:03:36,081 --> 00:03:37,315
No. No, clear prints.
52
00:03:37,316 --> 00:03:38,683
Hey, Nat.
53
00:03:38,684 --> 00:03:40,952
Hey. Welcome to
victim number 3.
54
00:03:40,953 --> 00:03:41,953
Are you sure?
55
00:03:41,954 --> 00:03:43,221
Not yet, but it sure
looks that way.
56
00:03:43,222 --> 00:03:44,222
Strangulation?
57
00:03:44,223 --> 00:03:45,389
Barehanded.
58
00:03:45,390 --> 00:03:46,691
Also, signs
of sexual assault
59
00:03:46,692 --> 00:03:48,726
and no indication of forced
entry to the premises.
60
00:03:48,727 --> 00:03:50,094
Found something.
61
00:03:50,095 --> 00:03:51,495
Cheers, Schanke.
62
00:03:51,496 --> 00:03:53,431
Singular Interests
Introduction Service,
63
00:03:53,432 --> 00:03:55,566
client copy.
64
00:03:55,567 --> 00:03:56,901
Okay, um...
65
00:03:56,902 --> 00:03:59,003
That's her.
That's the victim.
66
00:03:59,004 --> 00:04:00,338
Let's see,
67
00:04:00,339 --> 00:04:03,241
the reason I came hereis I'd love to go out.
68
00:04:03,242 --> 00:04:05,243
I'd love to meet somebodyto spend my life with...
69
00:04:05,244 --> 00:04:07,078
A dating service.
70
00:04:07,079 --> 00:04:08,847
but ever since I'vegotten out of school,
71
00:04:08,848 --> 00:04:10,648
I've just, you know...There's work,
72
00:04:10,649 --> 00:04:11,916
and there's alwayssomething else
73
00:04:11,917 --> 00:04:12,984
that I haveto be doing,
74
00:04:12,985 --> 00:04:13,852
so I'm hoping...
75
00:04:21,961 --> 00:04:23,328
Could it be?
76
00:04:23,329 --> 00:04:24,863
Could it actually be
we finally have a lead?
77
00:04:24,864 --> 00:04:26,097
The captain's
not the only one
78
00:04:26,098 --> 00:04:27,698
who's being catapulted
into insanity by those
79
00:04:27,699 --> 00:04:28,933
"take back the night"
rallies
80
00:04:28,934 --> 00:04:30,434
outside the precinct.
81
00:04:30,435 --> 00:04:31,736
Okay, tomorrow we hit
Singular Interests,
82
00:04:31,737 --> 00:04:33,938
see if other victims
were members.
83
00:04:33,939 --> 00:04:35,673
A dating service killer...
84
00:04:35,674 --> 00:04:37,541
Oh, no. I think
I'm getting a case
85
00:04:37,542 --> 00:04:39,477
of "what's this world
coming to?" nausea.
86
00:04:39,478 --> 00:04:40,745
"What's this world
coming to?" is right
87
00:04:40,746 --> 00:04:42,113
when someone not bad
and not broke,
88
00:04:42,114 --> 00:04:43,481
like Jill Fisher,
89
00:04:43,482 --> 00:04:45,549
has to resort to a dating
service in the first place.
90
00:04:45,550 --> 00:04:46,951
Oh, come on, Schanke.
It's the '90s.
91
00:04:46,952 --> 00:04:49,453
Dating services,
like frozen dinners,
92
00:04:49,454 --> 00:04:50,621
have their place.
93
00:04:50,622 --> 00:04:53,524
It's not necessarily a case
of resorting to them.
94
00:04:53,525 --> 00:04:57,628
No, I haven't, although
I have thought about it.
95
00:04:57,629 --> 00:04:59,163
You? That's ridiculous.
96
00:04:59,164 --> 00:05:01,599
You have so much more to offer
than the average person--
97
00:05:01,600 --> 00:05:02,800
Please. It was not
my intention
98
00:05:02,801 --> 00:05:05,703
to get into a discussion
of my dating life...
99
00:05:05,704 --> 00:05:08,672
or lack thereof.
100
00:05:08,673 --> 00:05:11,342
For crying out loud,
if I had known...
101
00:05:11,343 --> 00:05:12,643
I mean, Myra lives
for this stuff.
102
00:05:12,644 --> 00:05:15,313
Oh, no. Help me.
103
00:05:15,314 --> 00:05:16,781
He's going to sic
Myra the matchmaker on me.
104
00:05:16,782 --> 00:05:18,983
I'll end up married
to his cousin in Moose Jaw.
105
00:05:18,984 --> 00:05:21,786
Don't worry about me, Schanke.
106
00:05:21,787 --> 00:05:24,822
I'll be fine, and anyway,
who has time for dating?
107
00:05:24,823 --> 00:05:26,090
He does.
108
00:05:26,091 --> 00:05:27,191
What the hell's
wrong with him?
109
00:05:27,192 --> 00:05:31,729
Beats me. Ask him.
110
00:05:31,730 --> 00:05:32,663
See you.
111
00:05:37,569 --> 00:05:40,138
What is wrong
with you, anyway?
112
00:05:40,139 --> 00:05:42,073
Well, you heard
the lady.
113
00:05:42,074 --> 00:05:43,874
Who's got the time?
114
00:05:43,875 --> 00:05:45,310
Yeah.
115
00:05:54,486 --> 00:05:57,355
♪ Happy birthday to you ♪
116
00:05:57,356 --> 00:06:00,124
♪ Happy birthday to you ♪
117
00:06:00,125 --> 00:06:03,894
♪ Happy birthday
Dear Natalie ♪
118
00:06:03,895 --> 00:06:07,231
♪ Happy birthday to you ♪
119
00:06:07,232 --> 00:06:08,799
Happy what to whom?
120
00:06:08,800 --> 00:06:10,935
Uh-uh. You don't
get off that easy.
121
00:06:10,936 --> 00:06:13,438
No escaping the creature
from the birthday lagoon
122
00:06:13,439 --> 00:06:15,706
around here, I guess, huh?
123
00:06:15,707 --> 00:06:18,676
Oh, my, my favorite,
a Twinkie with candles.
124
00:06:18,677 --> 00:06:19,844
[GIGGLING]
125
00:06:19,845 --> 00:06:21,112
Well, let me see...
126
00:06:21,113 --> 00:06:24,248
One, two, three, 30.
Yep, they're all there.
127
00:06:24,249 --> 00:06:25,816
Make a wish.
128
00:06:25,817 --> 00:06:27,618
But don't tell us,
or else it won't come true.
129
00:06:27,619 --> 00:06:29,220
Don't worry, I don't think
you could handle it.
130
00:06:29,221 --> 00:06:30,588
Ooh.
131
00:06:34,026 --> 00:06:37,795
Yay!
132
00:06:37,796 --> 00:06:39,097
Aw, thanks, you guys.
133
00:06:39,098 --> 00:06:41,732
From all of us.
134
00:06:47,206 --> 00:06:49,040
Ooo...
135
00:06:49,041 --> 00:06:50,308
[GIGGLING]
136
00:06:50,309 --> 00:06:51,242
Try it on.
137
00:06:53,612 --> 00:06:55,480
Have the address?
138
00:06:55,481 --> 00:06:56,614
Right here
in my pocket.
139
00:06:56,615 --> 00:06:57,615
I would have
saved you a piece,
140
00:06:57,616 --> 00:06:58,649
but I didn't think
birthday cake
141
00:06:58,650 --> 00:06:59,950
was on that
Spartan warrior
142
00:06:59,951 --> 00:07:00,951
macrobiotic
diet of yours.
143
00:07:00,952 --> 00:07:02,220
Who's birthday?
144
00:07:02,221 --> 00:07:06,124
Nat's. Forensics
threw her a bash.
145
00:07:06,125 --> 00:07:08,893
Natalie's?
Jeez, I completely forgot.
146
00:07:08,894 --> 00:07:10,028
They called me last week.
147
00:07:10,029 --> 00:07:11,496
Don't sweat it.
148
00:07:11,497 --> 00:07:14,132
The only reason I found out
is I had to go get test results.
149
00:07:17,202 --> 00:07:21,205
No, no, this is not good.
I didn't even get her a card.
150
00:07:21,206 --> 00:07:22,540
It's not too late.
151
00:07:22,541 --> 00:07:24,875
Do what I do with Myra,
only I do it on purpose.
152
00:07:24,876 --> 00:07:26,244
I make her think
I'm not getting anything
153
00:07:26,245 --> 00:07:27,945
until the last minute.
154
00:07:27,946 --> 00:07:30,148
By then, she's so desperate,
no matter what I get her...
155
00:07:30,149 --> 00:07:32,083
Boom. Big hit.
It works every time.
156
00:07:32,084 --> 00:07:34,618
Yeah...
157
00:07:44,296 --> 00:07:45,563
Thank you very much.
158
00:07:45,564 --> 00:07:47,965
This was really
sweet of you.
159
00:07:47,966 --> 00:07:50,201
Happy birthday.
160
00:07:50,202 --> 00:07:52,103
You're not working
late tonight, are you?
161
00:07:52,104 --> 00:07:54,172
Don't worry.
I took the night off.
162
00:07:54,173 --> 00:07:55,606
Good.
163
00:07:55,607 --> 00:07:58,642
Maybe you can wear
your new present.
164
00:07:58,643 --> 00:08:01,279
Yeah, well, maybe
some other night.
165
00:08:01,280 --> 00:08:02,346
Good night.
166
00:08:02,347 --> 00:08:03,847
Night.
167
00:08:10,755 --> 00:08:12,323
What is it, Eddie?
168
00:08:12,324 --> 00:08:13,324
Not good.
169
00:08:13,325 --> 00:08:14,325
You're going to wish
170
00:08:14,326 --> 00:08:15,593
you'd celebrated
your 28th birthday
171
00:08:15,594 --> 00:08:18,162
at Pizza Palace
or something.
172
00:08:18,163 --> 00:08:20,364
Okay, you ready?
Yeah.
173
00:08:22,033 --> 00:08:24,268
[GRUNTS]
174
00:08:24,269 --> 00:08:26,270
Who is it and
what happened?
175
00:08:26,271 --> 00:08:29,840
They couldn't find
any ID.
176
00:08:29,841 --> 00:08:31,476
People who saw him
before the explosion said that--
177
00:08:31,477 --> 00:08:32,810
Explosion?
178
00:08:32,811 --> 00:08:36,314
He was trying to stop
a gang robbery.
179
00:08:36,315 --> 00:08:39,517
Someone tossed him
a pipe bomb for his trouble.
180
00:08:39,518 --> 00:08:40,818
It's a real mess.
181
00:08:40,819 --> 00:08:42,886
At least there's not much
of a face to look at.
182
00:08:51,663 --> 00:08:52,963
[TELEPHONE RINGING]
183
00:08:52,964 --> 00:08:55,466
Saved by the bell.
184
00:08:55,467 --> 00:09:00,605
Forensics. Dr. Lambert.
Yep. Yes, he did.
185
00:09:00,606 --> 00:09:01,839
No, Eddie just brought him in.
186
00:09:04,009 --> 00:09:05,409
No, no, I haven't had time yet.
187
00:09:05,410 --> 00:09:08,479
I mean, he's only been here
about two minutes.
188
00:09:08,480 --> 00:09:10,281
Yeah, well, I'll take a look
at the pieces
189
00:09:10,282 --> 00:09:14,385
and, uh, give you a report.
190
00:09:14,386 --> 00:09:17,522
Okay. Fine. Bye.
191
00:09:52,324 --> 00:09:54,425
My records show
she hadn't had a date
192
00:09:54,426 --> 00:09:55,493
in the last six months.
193
00:09:55,494 --> 00:09:56,561
And why is that?
194
00:09:56,562 --> 00:09:57,928
Well, if I remember,
195
00:09:57,929 --> 00:09:59,863
she had to cancel a few times,
196
00:09:59,864 --> 00:10:02,533
you know, dates we
had arranged for her.
197
00:10:02,534 --> 00:10:04,134
Conflicts with work, I think,
198
00:10:04,135 --> 00:10:06,770
and then we never
heard from her again.
199
00:10:06,771 --> 00:10:08,038
Some clients come to us
200
00:10:08,039 --> 00:10:10,441
because they're too busy
to meet people,
201
00:10:10,442 --> 00:10:13,944
and end up being too busy
to even date once they do.
202
00:10:13,945 --> 00:10:15,213
What about
the other two victims?
203
00:10:15,214 --> 00:10:16,614
Sorry.
204
00:10:16,615 --> 00:10:18,716
It would be in here
if they were members.
205
00:10:18,717 --> 00:10:20,050
Thank you very much.
206
00:10:20,051 --> 00:10:22,286
Yeah, thanks.
207
00:10:22,287 --> 00:10:26,056
[DOOR CREAKING]
208
00:10:26,057 --> 00:10:28,025
Hi, honey. I'm home.
209
00:10:28,026 --> 00:10:30,794
[MEOWING]
210
00:10:30,795 --> 00:10:33,063
♪ For you're
A jolly good fellow ♪
211
00:10:33,064 --> 00:10:35,499
♪ For you're
A jolly good fellow ♪
212
00:10:35,500 --> 00:10:39,237
♪ For you're
A jolly good fellow ♪
213
00:10:39,238 --> 00:10:40,705
Oh, and no one can deny
214
00:10:40,706 --> 00:10:43,040
that you're a jolly
good fellow, huh, Sydney?
215
00:10:43,041 --> 00:10:45,075
And you know what?
I'm all out of cat food,
216
00:10:45,076 --> 00:10:47,478
so I guess you'll just have
to take me out to dinner
217
00:10:47,479 --> 00:10:49,347
for my birthday, huh?
How's that?
218
00:10:59,258 --> 00:11:00,658
SCHANKE: "What's this worldcoming to?" is right
219
00:11:00,659 --> 00:11:02,693
when someone not badand not broke like Jill Fisher
220
00:11:02,694 --> 00:11:04,128
has to resortto a dating service
221
00:11:04,129 --> 00:11:06,930
in the first place.
222
00:11:06,931 --> 00:11:08,332
NATALIE: Come on, Schanke,it's the '90s.
223
00:11:08,333 --> 00:11:10,934
Dating services,like frozen dinners,
224
00:11:10,935 --> 00:11:12,270
have their place.
225
00:11:12,271 --> 00:11:14,472
It's not necessarilya case of resorting to them.
226
00:11:20,512 --> 00:11:22,446
Anyway, who has timefor dating?
227
00:11:22,447 --> 00:11:23,947
He does.
228
00:11:23,948 --> 00:11:25,249
What the hell'swrong with him?
229
00:11:32,023 --> 00:11:36,661
Beats me.Ask him.
230
00:11:36,662 --> 00:11:39,330
What is wrong with you,anyway?
231
00:11:39,331 --> 00:11:41,131
NICK: Oh, you heardthe lady.
232
00:11:41,132 --> 00:11:43,967
Who's got the time?
233
00:11:43,968 --> 00:11:46,637
No, no, this isnot good.
234
00:11:46,638 --> 00:11:49,307
I didn't evenget her a card.
235
00:11:56,014 --> 00:11:57,548
Oh!
236
00:11:57,549 --> 00:11:59,917
Oh, my God.
I'm so sorry!
237
00:11:59,918 --> 00:12:00,918
Sorry.
238
00:12:00,919 --> 00:12:02,586
I'm such a klutz.
239
00:12:02,587 --> 00:12:04,588
Oh, no, your nose.
240
00:12:04,589 --> 00:12:06,957
Uh...here.
Here, use this.
241
00:12:06,958 --> 00:12:08,392
I'm so sorry.
242
00:12:08,393 --> 00:12:10,428
Don't worry about it.
243
00:12:10,429 --> 00:12:11,929
You probably have
more important things
244
00:12:11,930 --> 00:12:14,632
on your mind, anyway,
like a hungry cat
245
00:12:14,633 --> 00:12:16,434
that's about to take
revenge on your drapes
246
00:12:16,435 --> 00:12:17,468
as we speak.
247
00:12:17,469 --> 00:12:22,206
Well, I would love
to blame this on Sydney,
248
00:12:22,207 --> 00:12:23,674
but I really should have
been watching
249
00:12:23,675 --> 00:12:25,643
where I was going.
250
00:12:25,644 --> 00:12:27,110
Oh, no, your scarf.
251
00:12:27,111 --> 00:12:28,612
Aw, hey,
don't worry about it.
252
00:12:28,613 --> 00:12:29,847
That's okay.
253
00:12:29,848 --> 00:12:32,783
I hardly ever get to ride
with the top down anyway.
254
00:12:32,784 --> 00:12:33,751
Sorry to hear that.
255
00:12:41,827 --> 00:12:43,160
Thank you.
256
00:12:45,697 --> 00:12:47,565
This is for you.
257
00:12:53,805 --> 00:12:54,805
Natalie?
258
00:12:54,806 --> 00:12:56,674
Nick.
259
00:12:56,675 --> 00:12:58,676
Well, this is a surprise.
260
00:12:58,677 --> 00:13:00,944
I was just coming
to surprise you.
261
00:13:00,945 --> 00:13:01,945
Happy birthday.
262
00:13:01,946 --> 00:13:04,348
Well, thank you.
263
00:13:04,349 --> 00:13:06,584
They're beautiful,
like big suns.
264
00:13:06,585 --> 00:13:08,853
Hi.
265
00:13:08,854 --> 00:13:10,921
Oh, uh, Nick,
this is, uh...
266
00:13:10,922 --> 00:13:13,391
Roger.
Roger Jamison.
267
00:13:13,392 --> 00:13:14,859
Roger is the latest victim
of my clumsiness.
268
00:13:14,860 --> 00:13:15,860
Nice to meet you.
269
00:13:15,861 --> 00:13:17,094
Oh, likewise.
270
00:13:17,095 --> 00:13:18,996
Were you on your way
over to my place?
271
00:13:18,997 --> 00:13:21,832
Yeah. Yeah, I was just coming
to drop those off.
272
00:13:21,833 --> 00:13:23,801
Schanke's waiting for me,
so I should...
273
00:13:23,802 --> 00:13:26,136
Well, thanks again.
274
00:13:26,137 --> 00:13:28,171
It was really sweet of you
to remember.
275
00:13:28,172 --> 00:13:32,309
Nat, I'm sorry I couldn't
get away for your party.
276
00:13:34,012 --> 00:13:37,180
Uh...
It was nice to meet you.
277
00:13:37,181 --> 00:13:41,018
Uh, almost forgot.
278
00:13:41,019 --> 00:13:44,889
It goes
with the flowers.
279
00:13:44,890 --> 00:13:46,424
Bye.
280
00:14:09,915 --> 00:14:12,850
Was that by any chance...
awkward?
281
00:14:12,851 --> 00:14:16,019
What?
282
00:14:16,020 --> 00:14:19,523
Oh, no. No. He's just...
283
00:14:19,524 --> 00:14:21,459
a friend.
284
00:14:21,460 --> 00:14:22,326
Just a friend.
285
00:14:24,496 --> 00:14:25,963
Well, I guess I better
be getting home
286
00:14:25,964 --> 00:14:27,397
to rescue my drapes.
287
00:14:27,398 --> 00:14:30,901
It was nice
to meet you, Natalie.
288
00:14:30,902 --> 00:14:32,035
Happy birthday.
289
00:14:32,036 --> 00:14:38,008
Thanks.
It was nice to meet you too.
290
00:14:38,009 --> 00:14:39,042
Natalie?
291
00:14:40,645 --> 00:14:42,513
Maybe I could meet Sydney
sometime?
292
00:14:44,215 --> 00:14:46,584
Maybe I could...call him?
293
00:14:49,521 --> 00:14:54,525
He's in the book. Lambert.
Sydney Lambert.
294
00:14:54,526 --> 00:14:56,927
Okay.
295
00:15:07,772 --> 00:15:09,607
It isn't so bad.
296
00:15:12,711 --> 00:15:16,046
It's not so bad at all.
297
00:15:31,229 --> 00:15:32,663
This the genetic profile
from the Fisher case?
298
00:15:32,664 --> 00:15:35,198
Yep, we have to do
a PCR boost.
299
00:15:35,199 --> 00:15:36,266
The hair was dyed,
300
00:15:36,267 --> 00:15:37,334
so the cell structure
was damaged.
301
00:15:37,335 --> 00:15:38,502
The DNA's just too weak.
302
00:15:38,503 --> 00:15:42,072
So we need volunteers
for a control group.
303
00:15:42,073 --> 00:15:44,141
I never volunteer
for anything.
304
00:15:46,545 --> 00:15:48,579
Perfect timing, Schanke.
305
00:15:48,580 --> 00:15:50,614
No, no. Now,
wait a minute.
306
00:15:50,615 --> 00:15:51,849
Do I look like
I eat cardboard
307
00:15:51,850 --> 00:15:53,884
and ride
a treadmill, huh?
308
00:15:53,885 --> 00:15:55,118
Do I look like
I have spots,
309
00:15:55,119 --> 00:15:56,186
and--and a tail?
310
00:15:56,187 --> 00:15:58,355
Don't do this
to me, Natalie.
311
00:15:58,356 --> 00:15:59,456
This is--This is
not right.
312
00:15:59,457 --> 00:16:00,658
Sorry, Schanke,
313
00:16:00,659 --> 00:16:02,826
but you're the only
guinea pig that we got.
314
00:16:04,295 --> 00:16:06,263
Now, this won't
hurt a bit.
315
00:16:06,264 --> 00:16:07,364
Ow!
316
00:16:07,365 --> 00:16:08,933
Aw...
317
00:16:08,934 --> 00:16:11,902
One day you're slicing cake,
the next day you're slicing me.
318
00:16:11,903 --> 00:16:13,037
I'll take care of it.
319
00:16:13,038 --> 00:16:14,471
I feel funny.
320
00:16:14,472 --> 00:16:15,573
Thanks, Grace.
321
00:16:15,574 --> 00:16:16,740
Ha, ha, ha.
322
00:16:16,741 --> 00:16:18,308
So what can I
do for you?
323
00:16:21,279 --> 00:16:24,715
What? What's this?
324
00:16:24,716 --> 00:16:27,084
Oh, no. No, no.
You go.
325
00:16:27,085 --> 00:16:29,086
Keep an open mind,
would you? Out of here.
326
00:16:29,087 --> 00:16:30,087
It's Myra's friend's
brother Lionel.
327
00:16:30,088 --> 00:16:31,088
Right now.
328
00:16:31,089 --> 00:16:32,089
Apparently, he's
a really nice guy.
329
00:16:32,090 --> 00:16:33,090
I haven't actually
met him myself.
330
00:16:33,091 --> 00:16:34,091
Go!
331
00:16:34,092 --> 00:16:35,425
Why don't you just
give it a shot?
332
00:16:35,426 --> 00:16:36,627
Call the guy up
at least.
333
00:16:36,628 --> 00:16:38,462
Bye!
Oh, come on.
334
00:16:54,679 --> 00:16:56,413
There's hardly a mark on him.
335
00:16:56,414 --> 00:16:57,615
Are you sure you didn't
make a mistake?
336
00:17:02,921 --> 00:17:05,055
Well, I mean, this guy looks
like he just barely cut himself
337
00:17:05,056 --> 00:17:05,990
shaving this morning.
338
00:17:09,828 --> 00:17:11,261
[GASPS]
339
00:17:12,230 --> 00:17:18,669
What the...what the hell?
340
00:17:18,670 --> 00:17:21,571
You...
You were dead a minute ago.
341
00:17:21,572 --> 00:17:24,041
Who are you?
342
00:17:27,578 --> 00:17:28,912
You don't need to know.
343
00:17:30,949 --> 00:17:33,717
[GROWLING]
344
00:17:44,595 --> 00:17:46,096
What are you?
345
00:17:49,233 --> 00:17:52,736
Something very different
from you.
346
00:18:00,378 --> 00:18:01,912
[TELEPHONE RINGING]
347
00:18:08,887 --> 00:18:09,920
Hello?
348
00:18:09,921 --> 00:18:11,421
Sorry to wake you, Nick.
349
00:18:11,422 --> 00:18:17,027
Uh...we got
Elsa Burden here.
350
00:18:17,028 --> 00:18:18,261
The woman fromthe dating service?
351
00:18:18,262 --> 00:18:19,429
That's right.
352
00:18:19,430 --> 00:18:21,531
She came here
to see you.
353
00:18:21,532 --> 00:18:23,266
Are you ready for this, Nick?
354
00:18:23,267 --> 00:18:25,903
She says the other two victims
were members of the club.
355
00:18:25,904 --> 00:18:27,137
They weren't on her computer
356
00:18:27,138 --> 00:18:28,605
because their memberships
had expired.
357
00:18:28,606 --> 00:18:32,375
What about dates?
Did they have any in common?
358
00:18:32,376 --> 00:18:34,111
No, I checked
that out first.
359
00:18:34,112 --> 00:18:37,480
In fact, one of the girls
hadn't even had one.
360
00:18:37,481 --> 00:18:39,216
Okay, how about people
who had access to the files?
361
00:18:44,189 --> 00:18:45,522
George Bonfrey.
362
00:18:45,523 --> 00:18:47,591
Who's that?
363
00:18:47,592 --> 00:18:48,792
An ex-employee.
364
00:18:48,793 --> 00:18:50,427
He worked
on the computers.
365
00:18:50,428 --> 00:18:51,628
He was fired a year ago
366
00:18:51,629 --> 00:18:53,030
after sexually harassing
367
00:18:53,031 --> 00:18:56,033
one of our female
employees.
368
00:18:56,034 --> 00:18:57,467
Okay, Schanke.
369
00:18:57,468 --> 00:19:00,938
Look, get Norma to run a check
on prior convictions.
370
00:19:00,939 --> 00:19:02,740
Keep me posted.
371
00:19:08,312 --> 00:19:10,513
[TELEPHONE RINGS]
372
00:19:10,514 --> 00:19:11,648
Hello. Dr. Lambert.
373
00:19:11,649 --> 00:19:15,385
Natalie?
It's Roger Jamison.
374
00:19:15,386 --> 00:19:18,288
The guy you...decked last night?
375
00:19:18,289 --> 00:19:20,590
Yeah, your machine said
376
00:19:20,591 --> 00:19:21,691
I could reach you
at this number.
377
00:19:21,692 --> 00:19:22,960
I was just wondering
378
00:19:22,961 --> 00:19:24,461
if you'd be available
for a late lunch.
379
00:19:33,071 --> 00:19:35,005
So, how's your nose?
380
00:19:35,006 --> 00:19:36,840
Well, I can still
smell things.
381
00:19:36,841 --> 00:19:39,743
Grass, flowers,
your perfume.
382
00:19:39,744 --> 00:19:42,045
Ah, yes, I believe I'm wearing
383
00:19:42,046 --> 00:19:45,415
a formaldehyde-based
scent today.
384
00:19:45,416 --> 00:19:48,018
Actually, I'm a little surprised
you'd be up for a picnic with me
385
00:19:48,019 --> 00:19:49,486
considering I nearly
knocked you unconscious.
386
00:19:49,487 --> 00:19:51,789
I like a woman
who packs a good punch.
387
00:19:51,790 --> 00:19:53,456
Are you always
this cheerful?
388
00:19:53,457 --> 00:19:55,425
What is there
not to be cheerful about?
389
00:19:55,426 --> 00:20:01,098
I don't know.
Maybe I work too hard.
390
00:20:01,099 --> 00:20:03,901
I think you
probably do.
391
00:20:03,902 --> 00:20:05,969
[TELEPHONE RINGS]
Forensics.
392
00:20:05,970 --> 00:20:08,605
Hi, Grace, it's Nick Knight.
Is Natalie there?
393
00:20:08,606 --> 00:20:11,608
No, you just missed her,
detective. Any message?
394
00:20:11,609 --> 00:20:15,212
No, no, I was just calling
to check in.
395
00:20:15,213 --> 00:20:18,882
She shouldn't be too late.
She had a...lunch date.
396
00:20:18,883 --> 00:20:20,750
[CLICKS]
397
00:20:20,751 --> 00:20:22,986
[DIAL TONE]
398
00:20:22,987 --> 00:20:25,889
I usually buy my lunch
from a dispensing machine
399
00:20:25,890 --> 00:20:27,390
and eat it
by the warm glow
400
00:20:27,391 --> 00:20:28,859
of my computer screen.
401
00:20:28,860 --> 00:20:30,294
You see? You do
work too hard.
402
00:20:30,295 --> 00:20:31,461
You've got to
get out more.
403
00:20:31,462 --> 00:20:33,263
That's what
summer's for.
404
00:20:33,264 --> 00:20:35,632
Yeah, it's been
a while, all right...
405
00:20:35,633 --> 00:20:37,801
a while since I've spent
any time in the sun.
406
00:20:37,802 --> 00:20:40,603
I am a vampire.
407
00:20:43,341 --> 00:20:44,908
A vampire?
408
00:20:44,909 --> 00:20:46,743
Yes.
409
00:20:49,780 --> 00:20:51,949
[GASPS]
410
00:20:51,950 --> 00:20:55,219
You're so cold.
411
00:20:55,220 --> 00:20:58,121
I'm dead.
412
00:20:58,122 --> 00:21:04,328
No. No, you're not.
You're not dead.
413
00:21:07,798 --> 00:21:09,967
I'm sorry,
what did you say?
414
00:21:09,968 --> 00:21:12,936
I said, we probably
have a lot in common.
415
00:21:12,937 --> 00:21:14,872
Well, that could
very well be.
416
00:21:14,873 --> 00:21:18,108
What do you say
we find out just how much?
417
00:21:18,109 --> 00:21:19,109
Now?
418
00:21:19,110 --> 00:21:20,777
Why not?
It seems to me
419
00:21:20,778 --> 00:21:22,179
like you could use
some fresh air.
420
00:21:22,180 --> 00:21:24,281
Well, it is supposed to be
my day off.
421
00:21:24,282 --> 00:21:26,149
I say we go fly a kite.
422
00:21:26,150 --> 00:21:27,150
A kite?
423
00:21:27,151 --> 00:21:28,952
A kite.
424
00:21:28,953 --> 00:21:29,887
Okay.
Come on.
425
00:21:37,828 --> 00:21:39,396
He's got three
prior convictions,
426
00:21:39,397 --> 00:21:41,598
two for petty theft,
one for rape,
427
00:21:41,599 --> 00:21:42,799
several
misdemeanor charges,
428
00:21:42,800 --> 00:21:45,102
indecent exposure,
lewd behavior in public...
429
00:21:45,103 --> 00:21:46,503
It's a wonder
this guy finds time
430
00:21:46,504 --> 00:21:48,838
to come into work
at all.
431
00:21:48,839 --> 00:21:50,140
What time
did the owner say
432
00:21:50,141 --> 00:21:55,078
his shift was starting,
anyway? Hello?
433
00:21:55,079 --> 00:21:57,647
Oh, I was
listening. I was.
434
00:21:57,648 --> 00:21:58,648
From what
remote satellite?
435
00:21:58,649 --> 00:21:59,983
And by the way,
436
00:21:59,984 --> 00:22:01,785
how is that hole
in the ozone layer doing?
437
00:22:01,786 --> 00:22:03,921
I mean, if I'm boring you,
Nick, just tell me.
438
00:22:03,922 --> 00:22:06,489
Geez, I sound
like Myra.
439
00:22:06,490 --> 00:22:07,891
Now, listen, you
haven't told me.
440
00:22:07,892 --> 00:22:10,527
How did you two
meet anyway?
441
00:22:10,528 --> 00:22:11,828
Hey, there he is.
442
00:22:16,200 --> 00:22:21,471
George Bonfrey?
Metro police.
443
00:22:32,550 --> 00:22:34,384
Damn. All right,
try and cut him off
444
00:22:34,385 --> 00:22:37,687
around the other side.
Go on.
445
00:22:51,035 --> 00:22:53,270
Bonfrey,
you're under arrest.
446
00:22:53,271 --> 00:22:54,637
[LAUGHING]
447
00:22:54,638 --> 00:22:56,340
Well, at least that
was a little break
448
00:22:56,341 --> 00:22:57,474
from the office.
449
00:22:57,475 --> 00:23:00,543
Uh, just a little, yeah.
450
00:23:00,544 --> 00:23:02,745
Aw, poor kite.
451
00:23:02,746 --> 00:23:03,746
Yeah, maybe
we should get
452
00:23:03,747 --> 00:23:04,881
one of those
ten-year-olds
453
00:23:04,882 --> 00:23:08,452
to try and help us
fly the thing.
454
00:23:15,826 --> 00:23:17,861
[PAGER BEEPING]
455
00:23:17,862 --> 00:23:21,331
Sorry.
It's my pager.
456
00:23:21,332 --> 00:23:23,766
It's a miracle it hasn't
gone off before now.
457
00:23:23,767 --> 00:23:26,403
I guess
I should call.
458
00:23:26,404 --> 00:23:28,938
Do you want
to come in?
459
00:23:38,649 --> 00:23:40,083
[CLEARS THROAT]
460
00:23:40,084 --> 00:23:41,985
Nick?
461
00:23:49,927 --> 00:23:51,461
Nat, I just tried
to page you.
462
00:23:57,135 --> 00:23:58,502
I really wasn'ttrying to intrude.
463
00:23:58,503 --> 00:24:00,970
Well, then,
what are you doing here?
464
00:24:06,344 --> 00:24:07,744
Well just be a minute.
465
00:24:10,181 --> 00:24:11,381
[WHISPERING]:
So, is that
466
00:24:11,382 --> 00:24:12,849
where you've been
all day, with him?
467
00:24:12,850 --> 00:24:14,284
What? Nick?
468
00:24:14,285 --> 00:24:15,985
Look, I was worried
about you. Grace says
469
00:24:15,986 --> 00:24:17,254
you've been gone
since lunch time.
470
00:24:17,255 --> 00:24:18,655
Don't you look at
me like that.
471
00:24:18,656 --> 00:24:20,590
So I took a half hour.
So what?
472
00:24:20,591 --> 00:24:23,360
That was supposed to be
my whole day off.
473
00:24:23,361 --> 00:24:25,662
Sorry I worried you,
all right?
474
00:24:25,663 --> 00:24:26,929
Well, can you
blame me?
475
00:24:26,930 --> 00:24:28,665
What the hell is that
supposed to mean?
476
00:24:28,666 --> 00:24:30,066
[CLEARS THROAT] Natalie...
477
00:24:33,737 --> 00:24:35,572
I should be hitting the road.
478
00:24:35,573 --> 00:24:37,073
It's getting late.
479
00:24:37,074 --> 00:24:38,808
Roger, it's okay,
you don't have to leave.
480
00:24:38,809 --> 00:24:40,743
I mean, this is purely
work-related.
481
00:24:40,744 --> 00:24:41,811
It's all right.
482
00:24:41,812 --> 00:24:43,647
Really.
You clear it up, and, um...
483
00:24:43,648 --> 00:24:45,415
I'll call you.
484
00:24:52,790 --> 00:24:54,824
Listen, I'm sorry the day
had to end this way.
485
00:24:54,825 --> 00:24:56,125
I had a really
great time.
486
00:24:56,126 --> 00:24:58,328
Yeah. Me too...
487
00:24:58,329 --> 00:25:00,029
but we can do it
again sometime.
488
00:25:00,030 --> 00:25:01,464
I'd like that.
489
00:25:07,238 --> 00:25:08,238
Bye.
490
00:25:08,239 --> 00:25:09,806
Bye.
491
00:25:19,083 --> 00:25:21,718
I guess you don't think
that's a little too familiar
492
00:25:21,719 --> 00:25:23,320
for a first date, huh?
493
00:25:23,321 --> 00:25:26,289
Excuse me? I'm a big girl,
in case you hadn't noticed.
494
00:25:26,290 --> 00:25:28,225
Oh, no, no, no,
I've noticed. I've noticed.
495
00:25:28,226 --> 00:25:29,926
I just happen to feel
a little protective.
496
00:25:29,927 --> 00:25:31,994
Protective?
497
00:25:31,995 --> 00:25:33,263
Yeah, protective.
498
00:25:33,264 --> 00:25:36,600
Protective like
towards...a sister, protective?
499
00:25:36,601 --> 00:25:38,435
Yeah, like towards a sister,
yeah.
500
00:25:38,436 --> 00:25:40,637
Perfect.
501
00:25:40,638 --> 00:25:42,639
Well, I guess I can
cut you a little slack
502
00:25:42,640 --> 00:25:44,241
considering the state
of the world
503
00:25:44,242 --> 00:25:47,444
as it is now...
date murders...
504
00:25:47,445 --> 00:25:48,445
We...
505
00:25:48,446 --> 00:25:51,180
We've got a suspect in custody.
506
00:25:53,183 --> 00:25:54,183
Well, thank God.
507
00:25:54,184 --> 00:25:56,219
[TELEPHONE RINGING]
508
00:26:01,525 --> 00:26:04,227
Hello?
509
00:26:04,228 --> 00:26:06,829
Yes, he is, captain.
He's right here.
510
00:26:06,830 --> 00:26:09,432
Thanks. Yeah?
511
00:26:12,570 --> 00:26:16,473
Yeah.
I'll be right in.
512
00:26:16,474 --> 00:26:17,540
They just found
another victim
513
00:26:17,541 --> 00:26:20,644
in the woods behind
Bridgeport tennis court.
514
00:26:20,645 --> 00:26:21,811
They think
she's been dead
515
00:26:21,812 --> 00:26:23,946
for over a week.
516
00:26:34,191 --> 00:26:36,493
The MO's match
the other murders.
517
00:26:36,494 --> 00:26:39,596
She just disappeared
after a date last week.
518
00:26:39,597 --> 00:26:42,532
We've checked
with Elsa Burton.
519
00:26:42,533 --> 00:26:44,534
A former member
of Singular Interests?
520
00:26:44,535 --> 00:26:46,636
Yeah. Oh, here comes
the best part.
521
00:26:46,637 --> 00:26:48,338
It isn't George Bonfrey.
522
00:26:48,339 --> 00:26:49,539
It turns out
old George has
523
00:26:49,540 --> 00:26:50,940
one of the tougher
alibis to beat.
524
00:26:50,941 --> 00:26:52,575
Two out of the four
murders took place
525
00:26:52,576 --> 00:26:54,377
while he was holed up
in a Missisauga lockup
526
00:26:54,378 --> 00:26:56,413
for flashing a lady cop
on the Go-train.
527
00:26:59,617 --> 00:27:01,117
All right.
528
00:27:01,118 --> 00:27:04,521
This is the last newspaper
allowed in this precinct
529
00:27:04,522 --> 00:27:07,056
while this case is open!
530
00:27:07,057 --> 00:27:08,124
In fact,
531
00:27:08,125 --> 00:27:10,393
if I find
another one,
532
00:27:10,394 --> 00:27:12,161
I will search out
the culprit
533
00:27:12,162 --> 00:27:14,497
who brought it
into this office,
534
00:27:14,498 --> 00:27:16,433
and he or she
will look forward to a...
535
00:27:16,434 --> 00:27:22,639
lifetime desk job
at Parking Violations!
536
00:27:31,215 --> 00:27:33,583
How's that
for an ultimatum?
537
00:27:33,584 --> 00:27:35,251
Well, I don't know,
Schanke.
538
00:27:35,252 --> 00:27:36,853
Parking violations
is beginning to look
539
00:27:36,854 --> 00:27:38,822
pretty good to
me right now.
540
00:27:38,823 --> 00:27:40,223
Was it too perfect
to hope
541
00:27:40,224 --> 00:27:42,992
that George Bonfrey
was our answer?
542
00:27:42,993 --> 00:27:46,128
Maybe he still is.
Come on.
543
00:27:53,371 --> 00:27:54,937
I'm out of here, right?
544
00:27:54,938 --> 00:27:57,841
You haven't got
a thing on me.
545
00:27:57,842 --> 00:27:59,776
You're not telling us
everything, George.
546
00:27:59,777 --> 00:28:01,444
Oh, hey,
I'll get my lawyer
547
00:28:01,445 --> 00:28:03,713
to give you a call.
548
00:28:05,349 --> 00:28:06,349
Listen, you little worm,
549
00:28:06,350 --> 00:28:08,017
you're going
to play ball with us
550
00:28:08,018 --> 00:28:10,052
or the next person
you open your raincoat for
551
00:28:10,053 --> 00:28:11,788
will be 6'3" with tears
tattooed on his cheeks.
552
00:28:12,723 --> 00:28:15,258
[HEART BEATING]
553
00:28:15,259 --> 00:28:20,563
All four victims
were from Singular Interests.
554
00:28:20,564 --> 00:28:23,165
You had access to personal
details in their files.
555
00:28:23,166 --> 00:28:25,368
Accessory to the crime
of murder, George.
556
00:28:25,369 --> 00:28:26,369
Hard time.
557
00:28:26,370 --> 00:28:30,172
This is your last chance.
558
00:28:30,173 --> 00:28:31,941
Tell us what we should know.
559
00:28:38,248 --> 00:28:39,682
What?
560
00:28:39,683 --> 00:28:42,919
So I sold some stinking,
lousy files. So what?
561
00:28:42,920 --> 00:28:43,920
To who?
562
00:28:43,921 --> 00:28:45,755
I didn't check for ID.
563
00:28:50,428 --> 00:28:51,661
To whom, George?
564
00:28:51,662 --> 00:28:53,296
[HEART BEATING]
565
00:28:53,297 --> 00:28:54,864
Some...
566
00:28:54,865 --> 00:28:57,767
creep with a $50 bill.
567
00:29:01,806 --> 00:29:03,406
He was driving a white van
568
00:29:03,407 --> 00:29:06,543
with a picture of a flower
or something on the side.
569
00:29:06,544 --> 00:29:07,744
That's it.
570
00:29:11,749 --> 00:29:13,550
Somewhere out there,
571
00:29:13,551 --> 00:29:14,918
there's a guy
walking around
572
00:29:14,919 --> 00:29:17,286
with some pretty
heavy-duty scratches.
573
00:29:17,287 --> 00:29:19,155
At least we finally
got a good cell sample
574
00:29:19,156 --> 00:29:23,125
for comparison
on the DNA workup.
575
00:29:23,126 --> 00:29:24,427
What?
576
00:29:24,428 --> 00:29:25,829
I forgot to get
the fourth sample
577
00:29:25,830 --> 00:29:27,029
for the PCR
boost you wanted
578
00:29:27,030 --> 00:29:29,599
for the Fisher
DNA profile.
579
00:29:29,600 --> 00:29:32,101
Go ahead.
Right between the eyes.
580
00:29:32,102 --> 00:29:34,337
It wouldn't be
such a bad idea.
581
00:29:34,338 --> 00:29:35,672
Wait a minute.
582
00:29:35,673 --> 00:29:39,075
Here. Use this.
583
00:29:39,076 --> 00:29:40,142
It's Roger's blood.
584
00:29:40,143 --> 00:29:41,744
I was taking it
to the dry cleaner,
585
00:29:41,745 --> 00:29:43,145
but it probably won't
come out anyway.
586
00:29:43,146 --> 00:29:44,146
Thanks.
587
00:29:44,147 --> 00:29:46,583
Hi, Grace.
588
00:29:46,584 --> 00:29:47,584
Nat...
589
00:29:47,585 --> 00:29:49,552
Hi.
590
00:29:49,553 --> 00:29:51,654
So, did you get anywhere
questioning Bonfrey?
591
00:29:51,655 --> 00:29:53,456
Well, we're working
on a possible lead.
592
00:29:53,457 --> 00:29:55,257
Schanke will check
it out tomorrow.
593
00:29:55,258 --> 00:29:57,360
Good. Excuse me.
594
00:29:57,361 --> 00:29:58,495
I'll probably have
the DNA analysis
595
00:29:58,496 --> 00:30:00,196
for you by then.
596
00:30:00,197 --> 00:30:03,132
Great. Well...
597
00:30:03,133 --> 00:30:06,002
have you forgiven me for
ruining your evening?
598
00:30:06,003 --> 00:30:09,038
I accepted your apology
last night.
599
00:30:09,039 --> 00:30:14,611
In letter only,
or in spirit too?
600
00:30:14,612 --> 00:30:16,646
Because, Nat, I can't tell
by the way you're acting.
601
00:30:16,647 --> 00:30:21,117
I said I forgive you.
602
00:30:21,118 --> 00:30:22,952
I--I know it was
presumptuous of me
603
00:30:22,953 --> 00:30:24,086
to break into your house.
604
00:30:24,087 --> 00:30:25,788
I guess I took liberties
with our friendship
605
00:30:25,789 --> 00:30:26,956
that I shouldn't have.
606
00:30:26,957 --> 00:30:31,227
Look, please, Nick.
607
00:30:31,228 --> 00:30:32,929
Would you just
let me finish?
608
00:30:36,233 --> 00:30:39,669
I care about you, Nat.
609
00:30:39,670 --> 00:30:40,703
I really do.
610
00:30:43,073 --> 00:30:47,443
I just want you to be happy.
611
00:30:47,444 --> 00:30:48,912
Last night
I realized something.
612
00:30:50,981 --> 00:30:52,615
What?
613
00:30:52,616 --> 00:30:54,283
That if I'm not careful,
614
00:30:54,284 --> 00:30:56,152
I'll get in the way
of you and your happiness.
615
00:30:59,089 --> 00:31:00,523
I just want you to know
616
00:31:00,524 --> 00:31:02,692
that I--I really think
that it's a good idea
617
00:31:02,693 --> 00:31:03,927
that you're beginning
to see someone...
618
00:31:03,928 --> 00:31:09,131
and I'm...I'm truly
happy for you,
619
00:31:09,132 --> 00:31:13,169
and...
well, I won't mess it up
620
00:31:13,170 --> 00:31:15,371
by interfering
or doubting your judgment.
621
00:31:15,372 --> 00:31:19,308
Well, I really appreciate that.
Thanks.
622
00:31:23,213 --> 00:31:24,881
Nat?
623
00:31:24,882 --> 00:31:27,083
You made yourself
perfectly clear, all right?
624
00:31:27,084 --> 00:31:30,486
I just have
a lot of work to do.
625
00:31:52,776 --> 00:31:58,982
You're testing me
to see if I've forgotten.
626
00:31:58,983 --> 00:32:00,583
I see you haven't.
627
00:32:00,584 --> 00:32:02,051
Oh, please,
don't bother.
628
00:32:02,052 --> 00:32:03,853
It won't work.
629
00:32:03,854 --> 00:32:05,254
Maybe I'm just
one of those people
630
00:32:05,255 --> 00:32:07,389
who they say
can't be hypnotized,
631
00:32:07,390 --> 00:32:08,791
or maybe I don't want to be.
632
00:32:08,792 --> 00:32:11,327
And you're not afraid.
633
00:32:11,328 --> 00:32:16,065
Fear is based on ignorance.
I'd rather try to understand.
634
00:32:16,066 --> 00:32:19,736
Understand who you are,
and...what you are.
635
00:32:19,737 --> 00:32:22,371
You're a unique woman.
636
00:32:22,372 --> 00:32:25,108
No. I'm a scientist.
637
00:32:25,109 --> 00:32:29,345
Science won't help you
to understand what I am
638
00:32:29,346 --> 00:32:31,914
or the hell of an existence
I've locked myself into.
639
00:32:31,915 --> 00:32:33,215
What makes you think
640
00:32:33,216 --> 00:32:35,384
I can't help you?
641
00:32:35,385 --> 00:32:39,055
Help me?
642
00:32:39,056 --> 00:32:44,994
Are you serious?
No one can help me.
643
00:32:44,995 --> 00:32:51,433
My immortality's a curse,
a fall from grace.
644
00:32:54,872 --> 00:33:00,009
Evil is a metaphysical
condition.
645
00:33:00,010 --> 00:33:02,444
You're not evil.
646
00:33:02,445 --> 00:33:04,446
You ended up
on my examining table
647
00:33:04,447 --> 00:33:05,648
because you tried
to help people.
648
00:33:05,649 --> 00:33:08,785
Also, your condition
is a physical one.
649
00:33:08,786 --> 00:33:12,789
I see. Your specialty.
650
00:33:12,790 --> 00:33:15,758
And how on earth
do you think you can help
651
00:33:15,759 --> 00:33:19,595
this 800-year-old body?
652
00:33:19,596 --> 00:33:24,901
This incessant hunger for blood?
This physical condition of mine?
653
00:33:24,902 --> 00:33:25,968
I don't know...
654
00:33:25,969 --> 00:33:28,137
yet...
655
00:33:28,138 --> 00:33:30,272
but I am willing to try.
656
00:33:30,273 --> 00:33:36,312
And what's the reward
for you, doctor?
657
00:33:36,313 --> 00:33:38,948
What can you possibly
expect for in return?
658
00:33:38,949 --> 00:33:40,083
Solving a puzzle
659
00:33:40,084 --> 00:33:41,751
is its own
reward for me.
660
00:33:41,752 --> 00:33:43,319
Are you sure?
661
00:33:43,320 --> 00:33:45,387
Oh yes.
662
00:33:47,758 --> 00:33:49,458
Liar.
663
00:34:07,711 --> 00:34:11,513
Hello, Roger?
Hi. This is Natalie.
664
00:34:11,514 --> 00:34:15,451
Look, I know it's very late.
665
00:34:18,021 --> 00:34:20,489
No. Tomorrow night
sounds perfect.
666
00:34:32,502 --> 00:34:33,970
Okay, we're
getting close.
667
00:34:33,971 --> 00:34:37,473
Close your eyes.
Close your eyes.
668
00:34:37,474 --> 00:34:39,809
Oh, come on,
I'm going to get carsick.
669
00:34:39,810 --> 00:34:42,245
Ah, you wouldn't do that
in your own car, now, would you?
670
00:34:42,246 --> 00:34:44,947
Ah-ha, so that's the real reason
we took mine.
671
00:34:44,948 --> 00:34:46,649
Oh, come on, just give me
a little hint
672
00:34:46,650 --> 00:34:47,650
about where we're going.
673
00:34:47,651 --> 00:34:48,951
Okay.
674
00:34:48,952 --> 00:34:50,953
You know I keep telling you
you need a vacation?
675
00:34:50,954 --> 00:34:52,488
Uh-huh.
676
00:34:52,489 --> 00:34:55,091
What if I told you I was taking
you to the tropics?
677
00:34:55,092 --> 00:34:57,193
The tropics?
678
00:34:57,194 --> 00:34:59,796
Don't worry, you'll be back
in time for work tomorrow.
679
00:34:59,797 --> 00:35:00,830
Trust me.
680
00:35:00,831 --> 00:35:02,665
Hey, Roger?
681
00:35:02,666 --> 00:35:04,633
Yeah?
682
00:35:04,634 --> 00:35:06,769
I think you're good for me.
683
00:35:08,772 --> 00:35:10,739
I think you're good
for me too, Natalie.
684
00:35:36,867 --> 00:35:39,001
What did I tell you?
Come on.
685
00:35:43,974 --> 00:35:45,441
It looks closed.
686
00:35:45,442 --> 00:35:50,646
Ye of little faith.
687
00:35:50,647 --> 00:35:51,780
So what's
an attorney doing
688
00:35:51,781 --> 00:35:54,083
with a key
to a nursery?
689
00:35:54,084 --> 00:35:56,752
It's owned
by one of my clients.
690
00:36:09,432 --> 00:36:10,432
Incredible, huh?
691
00:36:10,433 --> 00:36:11,300
It's beautiful.
692
00:36:21,611 --> 00:36:23,012
SCHANKE:
I'm on my way home
693
00:36:23,013 --> 00:36:24,580
to drop deadfrom exhaustion.
694
00:36:24,581 --> 00:36:27,316
I've had a very long,very allergenic day.
695
00:36:27,317 --> 00:36:28,717
Myra's going tobe sorry to hear
696
00:36:28,718 --> 00:36:30,719
I hope to never set footin another flower shop
697
00:36:30,720 --> 00:36:32,321
as long as weboth shall live.
698
00:36:32,322 --> 00:36:33,722
Oh, yeah, nadaon the white van
699
00:36:33,723 --> 00:36:34,957
with the floweron the side,
700
00:36:34,958 --> 00:36:37,493
or at leastin Metro Toronto.
701
00:36:37,494 --> 00:36:39,896
Check outlyingcommunities tomorrow.
702
00:36:39,897 --> 00:36:41,830
Hope you havebetter luck.
703
00:36:41,831 --> 00:36:44,300
[SNEEZES] Ciao.
704
00:38:16,259 --> 00:38:17,826
Detective. Thank God.
705
00:38:17,827 --> 00:38:19,161
Hi, Grace.
706
00:38:19,162 --> 00:38:20,662
I was looking for
Natalie. What's wrong?
707
00:38:20,663 --> 00:38:22,298
I've been trying
to reach you like crazy.
708
00:38:22,299 --> 00:38:24,367
The DNA profile
just came back.
709
00:38:24,368 --> 00:38:26,369
The guy that killed Laura Fisher
and the last victim
710
00:38:26,370 --> 00:38:28,804
and one of the guys
in the blind
711
00:38:28,805 --> 00:38:30,106
for the PCR
712
00:38:30,107 --> 00:38:31,407
all have the same
genetic profile.
713
00:38:31,408 --> 00:38:33,509
Who's in the blind?
714
00:38:33,510 --> 00:38:36,912
Schanke, Leroy from Vice,
the janitor...
715
00:38:36,913 --> 00:38:38,881
and Natalie's new guy,
Roger Jamison.
716
00:38:38,882 --> 00:38:40,949
She took the night off.
I think she's with him.
717
00:38:46,123 --> 00:38:47,589
Okay, tell me everything
you know about him.
718
00:38:47,590 --> 00:38:48,590
Did she say
where he worked?
719
00:38:48,591 --> 00:38:49,658
She said
he was a lawyer,
720
00:38:49,659 --> 00:38:50,926
but I've already called
the provincial bar--
721
00:38:50,927 --> 00:38:52,261
no Roger Jamison.
722
00:38:52,262 --> 00:38:54,163
How could she not tell anyone
where she was going?
723
00:38:54,164 --> 00:38:55,797
She's been in such
a strange mood lately.
724
00:38:55,798 --> 00:38:57,333
I've got to find her.
725
00:38:57,334 --> 00:39:03,039
Why don't you
sit right down,
726
00:39:03,040 --> 00:39:07,109
and I'll turn on
a little music...
727
00:39:07,110 --> 00:39:08,511
Let's see what
we've got for dinner.
728
00:39:43,180 --> 00:39:47,316
♪ ...But what can I do
If I still love you? ♪
729
00:39:53,457 --> 00:39:55,624
[GASPS]
730
00:39:55,625 --> 00:39:58,894
You're so cold.
731
00:39:58,895 --> 00:40:01,630
I'm dead.
732
00:40:04,501 --> 00:40:12,608
♪ I sure hope
That we never have to let go ♪
733
00:40:12,609 --> 00:40:14,042
[SIGHS]
734
00:40:21,585 --> 00:40:23,252
You going somewhere?
735
00:40:23,253 --> 00:40:25,421
I'm afraid
I'd get lost.
736
00:40:25,422 --> 00:40:30,392
How big
is this place?
737
00:40:30,393 --> 00:40:32,961
You're right.
You would get lost.
738
00:40:32,962 --> 00:40:34,430
I think it would
be much safer
739
00:40:34,431 --> 00:40:38,501
if you stayed as close
to me as possible.
740
00:40:41,204 --> 00:40:43,038
NICK: Don't.
741
00:40:43,039 --> 00:40:46,408
Don't get too close to me.
742
00:40:46,409 --> 00:40:49,345
You want to hurt me...
kill me.
743
00:40:49,346 --> 00:40:51,079
No...
744
00:40:51,080 --> 00:40:53,949
But I might anyway.
745
00:41:10,333 --> 00:41:14,703
You won't be
sorry, Natalie.
746
00:41:14,704 --> 00:41:17,306
You won't be sorry.
747
00:41:17,307 --> 00:41:18,974
Why would I be sorry?
748
00:41:18,975 --> 00:41:22,511
I'm going to make you feel
so wanted.
749
00:41:22,512 --> 00:41:23,945
I'm going to
make you forget
750
00:41:23,946 --> 00:41:26,315
that ugly word,
"rejection."
751
00:41:26,316 --> 00:41:29,518
I'm going to make you
surrender to me.
752
00:41:31,054 --> 00:41:32,488
What's wrong?
753
00:41:32,489 --> 00:41:36,758
I--I don't know. Maybe we're
just going a bit too fast.
754
00:41:36,759 --> 00:41:40,496
W--what'd you say?
"Too fast"?
755
00:41:42,065 --> 00:41:44,300
Just who the hell
do you think you are?
756
00:41:44,301 --> 00:41:46,368
Half your clothes
are off already,
757
00:41:46,369 --> 00:41:47,703
and now you want
to slow down?
758
00:41:47,704 --> 00:41:48,837
[CLICK]
759
00:41:52,342 --> 00:41:53,209
Uh...it's just
the tape.
760
00:41:55,378 --> 00:41:57,379
I'm sorry.
761
00:41:57,380 --> 00:42:00,148
I--I didn't
mean that.
762
00:42:00,149 --> 00:42:03,785
Can we start over?
763
00:42:07,023 --> 00:42:12,828
Good...because, I mean...
764
00:42:12,829 --> 00:42:17,366
we were having
such a nice time, and, uh...
765
00:42:17,367 --> 00:42:18,934
you really turn me on, Natalie.
766
00:42:18,935 --> 00:42:20,902
I just want
to do the same for you.
767
00:42:23,072 --> 00:42:27,309
Good. Okay, okay.
768
00:42:27,310 --> 00:42:29,645
We'll just, uh...
769
00:42:29,646 --> 00:42:31,714
I'll start the music,
and, uh...
770
00:42:47,731 --> 00:42:50,366
[PANTING]
771
00:43:00,143 --> 00:43:01,209
Oh!
772
00:43:07,651 --> 00:43:11,253
You blew it, Natalie.
773
00:43:33,743 --> 00:43:37,346
I really wanted
something between us, Natalie,
774
00:43:37,347 --> 00:43:39,281
but you never gave me a chance.
775
00:43:39,282 --> 00:43:40,616
You just didn't trust me!
776
00:43:48,525 --> 00:43:50,125
[SCREAMING]
777
00:43:56,366 --> 00:43:57,966
Nick? Nick?
778
00:43:57,967 --> 00:43:59,968
Nat, Nat, it's okay,
it's okay. It's me.
779
00:43:59,969 --> 00:44:01,670
No, no. It's okay,
it's me.
780
00:44:01,671 --> 00:44:07,142
You're all right,
okay? Okay? Okay.
781
00:44:07,143 --> 00:44:10,746
It's okay.
It's okay.
782
00:44:16,553 --> 00:44:18,086
I think that should do it.
783
00:44:18,087 --> 00:44:19,888
I suggest you get home
784
00:44:19,889 --> 00:44:22,858
and get started
on that vacation of yours.
785
00:44:22,859 --> 00:44:25,260
You've been through
quite an ordeal.
786
00:44:25,261 --> 00:44:28,063
I'll be as good
as new in no time.
787
00:44:28,064 --> 00:44:30,733
You're a brave woman,
doctor.
788
00:44:30,734 --> 00:44:34,236
I just, uh...want
to extend a note of thanks
789
00:44:34,237 --> 00:44:35,937
from the whole
department.
790
00:44:35,938 --> 00:44:37,539
Not to mention
a city full of people
791
00:44:37,540 --> 00:44:39,742
who have one less bump
in the night to worry about.
792
00:44:39,743 --> 00:44:41,477
[SIGHS]
793
00:44:41,478 --> 00:44:43,445
Well, thank you both.
794
00:44:43,446 --> 00:44:45,514
I'm just glad that Nick was
able to get to me
795
00:44:45,515 --> 00:44:47,048
before I had
a chance to prove
796
00:44:47,049 --> 00:44:48,316
what a simpering coward
I really am.
797
00:44:53,656 --> 00:44:54,723
Uh, Natalie?
798
00:44:54,724 --> 00:44:55,758
Yeah?
799
00:44:55,759 --> 00:44:57,626
You know that thing
they say
800
00:44:57,627 --> 00:45:01,730
about, uh...
"one bad apple"?
801
00:45:01,731 --> 00:45:05,901
I think I understand
what you mean, captain.
802
00:45:05,902 --> 00:45:10,372
I'll be with you
in a second.
803
00:45:12,375 --> 00:45:13,742
Well, I guess
I'd better check
804
00:45:13,743 --> 00:45:15,310
on how that
travel agent is doing
805
00:45:15,311 --> 00:45:18,914
finding the quintessential
desert vacation fun spot.
806
00:45:18,915 --> 00:45:20,616
Natalie?
807
00:45:25,722 --> 00:45:26,722
Do you have any idea
808
00:45:26,723 --> 00:45:30,158
how worried I was
about you?
809
00:45:30,159 --> 00:45:35,297
Yeah.
Yeah, I think I do.
810
00:45:53,483 --> 00:45:55,083
Hey, hey, Natalie,
Natalie, Natalie.
811
00:45:55,084 --> 00:45:56,618
I am so glad
you're still here.
812
00:45:56,619 --> 00:45:58,620
Listen, I--I know this
may not be the best time,
813
00:45:58,621 --> 00:46:00,288
but, uh...
814
00:46:00,289 --> 00:46:02,558
Well, Lionel is coming
in here to the station.
815
00:46:02,559 --> 00:46:03,559
I thought maybe...
816
00:46:03,560 --> 00:46:04,593
Oh, no.
817
00:46:04,594 --> 00:46:06,394
Oh, no, no, no, no.
That's my cue.
818
00:46:06,395 --> 00:46:07,596
Hey, at least
meet him.
819
00:46:07,597 --> 00:46:09,030
With my luck,
he's related to aliens.
820
00:46:09,031 --> 00:46:10,666
I promised Myra!
Forget it, Schanke!
821
00:46:10,667 --> 00:46:14,302
Excuse me, I'm looking
for Detective Schanke.
822
00:46:14,303 --> 00:46:16,939
I'm he.
823
00:46:16,940 --> 00:46:19,441
Hi. I'm Lionel.
824
00:46:22,879 --> 00:46:24,179
[♪]
825
00:46:25,179 --> 00:46:35,179
Downloaded From www.AllSubs.org
826
00:46:35,229 --> 00:46:39,779
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.