Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,790
DR PRESENTS
2
00:00:00,791 --> 00:00:02,000
PREVIOUSLY
3
00:00:02,000 --> 00:00:04,434
I think Christensen's speculatingagainst the Danish economy.
4
00:00:09,760 --> 00:00:13,036
You have till the close of business.
5
00:00:13,200 --> 00:00:15,760
It stops now.We're going bankrupt.
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,229
Go that way. It's important.
7
00:00:22,320 --> 00:00:26,074
Christensen knows you talk to us,so they're watching you.
8
00:00:26,240 --> 00:00:28,470
They don't stop at anything.
9
00:00:30,640 --> 00:00:34,997
He ruined my life, my relationshipto Bertram, everything.
10
00:00:35,160 --> 00:00:36,957
And you're working with him!
11
00:00:37,720 --> 00:00:39,438
He knew it all along.
12
00:00:43,720 --> 00:00:45,312
Steen Schi�dt?
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,152
Let me go.You have no choice.
14
00:00:47,720 --> 00:00:50,234
I hid your pills at the rest area.
15
00:01:36,400 --> 00:01:38,311
Bimse.
16
00:01:38,480 --> 00:01:39,674
Bimse!
17
00:01:40,680 --> 00:01:42,238
Bimse, for Christ's sake!
18
00:05:27,400 --> 00:05:29,834
FOLLOW THE MONEY
19
00:05:32,160 --> 00:05:34,833
They've built a complete system.
20
00:05:36,880 --> 00:05:40,316
At specific times,
anonymous accounts are activated
21
00:05:40,480 --> 00:05:41,913
and attack the krone.
22
00:05:42,080 --> 00:05:44,071
They wait for the central bank
to respond.
23
00:05:44,240 --> 00:05:48,756
When they do, the attacks continue.
It's an endurance test.
24
00:05:49,360 --> 00:05:50,634
How do you attack the krone?
25
00:05:50,800 --> 00:05:52,631
Let's say I have an idea
26
00:05:52,800 --> 00:05:56,554
that your country is
in such financial trouble
27
00:05:56,720 --> 00:05:58,836
that I short your currency.
28
00:05:59,000 --> 00:06:05,712
I put money on your 1,000 kroner
being only worth 900 tomorrow.
29
00:06:05,880 --> 00:06:09,668
I pocket the difference.
That's what's going on now.
30
00:06:09,840 --> 00:06:11,910
And what does that mean?
31
00:06:12,080 --> 00:06:14,913
That means the banks go bust,
32
00:06:15,080 --> 00:06:16,559
the shops close.
33
00:06:16,720 --> 00:06:20,349
Ultimately, Denmark goes bankrupt.
34
00:06:26,640 --> 00:06:29,950
- All the files are at the Fraud Squad.
- Shall I get them?
35
00:06:30,560 --> 00:06:34,235
No.
You can help me get out of here.
36
00:06:34,400 --> 00:06:38,473
Could you get my bag
and my clothes?
37
00:06:41,400 --> 00:06:44,119
Let me help you with your trousers.
38
00:06:57,400 --> 00:06:59,152
All the pieces fit.
39
00:07:00,440 --> 00:07:02,749
Who was present at the meeting
in the Swede's cottage?
40
00:07:02,920 --> 00:07:05,593
Mushtaq Aziz.
41
00:07:07,400 --> 00:07:10,995
- What is he wanted for?
- A huge speculative attack.
42
00:07:11,160 --> 00:07:14,550
- So he's done it before.
- He's probably out of the country now.
43
00:07:14,720 --> 00:07:19,111
But Christensen was at the meeting,
and we have a witness,
44
00:07:19,280 --> 00:07:24,559
Steen Schi�dt, who can confirm
that Christensen sabotaged Absalon
45
00:07:24,720 --> 00:07:26,756
and thus Nova.
46
00:07:27,200 --> 00:07:29,873
- To weaken the currency.
- That's the plan.
47
00:07:30,040 --> 00:07:34,033
Nova buys Absalon
and turns it into a time bomb
48
00:07:34,200 --> 00:07:36,031
in one of our biggest banks.
49
00:07:38,600 --> 00:07:40,989
Who else was at that meeting?
50
00:07:42,160 --> 00:07:44,515
The car thief who assaulted Kristina.
51
00:07:44,680 --> 00:07:48,389
Nicky Rasmussen.
We've looked into him before.
52
00:07:48,560 --> 00:07:50,835
He has a garage with Bimse.
53
00:07:55,040 --> 00:07:57,156
He's the one who attacked me.
54
00:07:57,320 --> 00:08:01,074
The Copenhagen police
got a call from a man
55
00:08:01,240 --> 00:08:04,198
who saw the Swede
at their garage today.
56
00:08:04,360 --> 00:08:06,396
- Bo Petersson?
- Yes.
57
00:08:07,920 --> 00:08:10,115
I don't get it.
58
00:08:10,280 --> 00:08:15,400
If Christensen's sabotaging his bank,
won't the shares drop in value?
59
00:08:15,560 --> 00:08:18,233
Yes, but it doesn't matter.
60
00:08:18,400 --> 00:08:21,472
I bet he'll sell
all his Nova shares soon.
61
00:08:21,640 --> 00:08:24,029
That will weaken Nova even more.
62
00:08:28,440 --> 00:08:31,318
OK. We'll move on it
tomorrow morning.
63
00:08:58,400 --> 00:09:02,473
I've realised that not only will we
lose the bank, but also the house.
64
00:09:11,720 --> 00:09:13,995
Maybe that's a good thing.
65
00:09:14,160 --> 00:09:16,720
We've spent our whole life
in this house.
66
00:09:18,640 --> 00:09:22,838
Maybe it's good
to move out and move on.
67
00:09:32,720 --> 00:09:35,109
Are the creditors already here?
68
00:09:37,200 --> 00:09:40,431
- Simon Absalonsen?
- He's in there.
69
00:09:42,120 --> 00:09:43,189
Good morning.
70
00:09:44,200 --> 00:09:48,113
Simon Absalonsen, you had
inside information on Cr�dit Vert
71
00:09:48,280 --> 00:09:51,511
- that you should have reported.
- What?
72
00:09:51,680 --> 00:09:54,638
Please accompany us
to the Fraud Squad now.
73
00:09:57,120 --> 00:09:58,712
Yes.
74
00:09:58,880 --> 00:10:04,989
Do you confirm that Christensen
was aware of Cr�dit Vert's standing?
75
00:10:05,160 --> 00:10:07,628
A month before Absalon purchased it?
76
00:10:07,800 --> 00:10:09,313
- Yes!
- And you told him?
77
00:10:09,480 --> 00:10:11,630
Yes. A thousand times, yes!
78
00:10:13,240 --> 00:10:16,630
Telling you the same thing
over and over is absurd!
79
00:10:16,800 --> 00:10:21,032
- My ex-wife told you the same thing.
- Yes, but we're talking about you.
80
00:10:31,760 --> 00:10:33,352
What did he say?
81
00:10:36,560 --> 00:10:39,711
No more than he told you,
but it was plenty.
82
00:10:40,840 --> 00:10:43,877
He can attest to Christensen
keeping problems in the dark.
83
00:10:44,040 --> 00:10:47,715
Is his testimony enough
to build a case against Christensen?
84
00:10:48,720 --> 00:10:50,312
We hope so.
85
00:10:52,480 --> 00:10:53,754
Good.
86
00:10:53,920 --> 00:10:58,948
I'm afraid Steen will be implicated.
He knew about it, but did nothing.
87
00:11:01,360 --> 00:11:02,713
Can I talk to him?
88
00:11:08,920 --> 00:11:10,638
Let's give them a moment.
89
00:11:12,920 --> 00:11:14,592
- Come in.
- Thanks.
90
00:11:25,400 --> 00:11:27,550
Is Bertram with Simone?
91
00:11:28,840 --> 00:11:30,114
Yes.
92
00:11:32,640 --> 00:11:34,039
I had no choice.
93
00:11:34,640 --> 00:11:37,598
No choice,
but to put me in a huge bind?
94
00:11:37,760 --> 00:11:43,073
- That was your own doing.
- You said it would go no further!
95
00:11:43,240 --> 00:11:46,789
What the hell?
I can go to prison for this, Claudia!
96
00:11:51,240 --> 00:11:56,837
- Could Steen stay with me?
- Yes, I think that would be fine.
97
00:11:57,320 --> 00:12:00,995
We could detain him,
but he's cooperating with us.
98
00:12:01,160 --> 00:12:03,196
- Thanks.
- Thank you.
99
00:12:14,720 --> 00:12:18,952
You're a manager of the bank.
You know its ins and outs.
100
00:12:19,120 --> 00:12:22,999
Don't claim that you didn't know
it was being undermined.
101
00:12:23,160 --> 00:12:26,709
- I knew nothing.
- You're the manager of Absalon!
102
00:12:26,880 --> 00:12:30,236
You sidelined your sister.
103
00:12:30,400 --> 00:12:33,119
Don't tell me "it just happened"!
104
00:12:33,280 --> 00:12:35,635
What were the deals
with Christensen?
105
00:12:35,800 --> 00:12:40,237
- You don't have to answer.
- No, just remain silent.
106
00:12:40,800 --> 00:12:47,035
But get used to the silence,
because you'll spend years in prison
107
00:12:48,360 --> 00:12:49,873
for something
you got jack shit out of.
108
00:13:09,160 --> 00:13:12,038
- It's done.
- Good.
109
00:13:12,200 --> 00:13:14,430
I've been trying to get hold of you.
110
00:13:15,320 --> 00:13:16,833
I've been a bit busy.
111
00:13:17,760 --> 00:13:21,150
I have a bag here.A man has to receive it.
112
00:13:22,640 --> 00:13:26,758
It's crucial that he understandsthe importance of accepting it.
113
00:13:27,920 --> 00:13:29,876
Right. I'm on my way.
114
00:14:09,040 --> 00:14:10,632
Where the hell have you been?
115
00:14:13,800 --> 00:14:15,836
- What's going on?
- Nothing.
116
00:14:18,200 --> 00:14:20,509
Nicky, you have to tell me
what's going on.
117
00:14:24,040 --> 00:14:27,077
I have to go away for a while.
A few days.
118
00:14:28,760 --> 00:14:30,716
Where are you going?
119
00:14:31,600 --> 00:14:34,068
I can't tell you.
120
00:14:34,240 --> 00:14:35,798
What do you mean?
121
00:14:35,960 --> 00:14:39,032
- What if the police question you?
- The police?
122
00:14:39,200 --> 00:14:43,432
- It's best that you don't know.
- I don't know...
123
00:14:43,600 --> 00:14:46,751
- I can't discuss it now!
- You're a fucking idiot!
124
00:14:47,840 --> 00:14:49,592
Daddy loves you.
125
00:14:49,760 --> 00:14:52,228
Daddy loves you, OK?
126
00:15:04,640 --> 00:15:06,596
No, Lina. Wait!
127
00:15:14,640 --> 00:15:17,074
Police.
Nicky Rasmussen?
128
00:15:26,120 --> 00:15:28,554
- What's his livelihood?
- He has a garage.
129
00:15:28,720 --> 00:15:30,836
And that's it?
130
00:15:31,320 --> 00:15:32,673
Yes.
131
00:15:35,400 --> 00:15:38,153
Have you seen
these two men before?
132
00:15:39,960 --> 00:15:43,669
- I might've seen him on TV.
- But not in person?
133
00:15:45,560 --> 00:15:46,959
No.
134
00:15:50,520 --> 00:15:53,273
- So you don't know anything?
- No. I said so.
135
00:15:53,440 --> 00:15:58,468
Does the name
Benjamin Jepsen mean anything?
136
00:16:00,240 --> 00:16:01,992
Bimse? What about him?
137
00:16:09,000 --> 00:16:10,797
He's in this car.
138
00:16:11,600 --> 00:16:17,072
There wasn't much left of him,
but enough to identify the body.
139
00:16:36,080 --> 00:16:40,471
Lina, it's very important for us
to find out where Nicky is.
140
00:16:41,920 --> 00:16:43,956
I don't know where he is.
141
00:16:45,600 --> 00:16:47,556
I don't know where he is.
142
00:16:49,640 --> 00:16:52,473
And in financial news,
143
00:16:52,640 --> 00:16:56,189
shockwaves have gonethrough one of our largest banks.
144
00:16:56,360 --> 00:16:57,998
Here we go.
145
00:16:58,160 --> 00:17:00,549
Absalon Bank has gone bankrupt.
146
00:17:00,720 --> 00:17:07,398
A few minutes ago, the chairman ofNova's board had the following to say.:
147
00:17:07,560 --> 00:17:12,793
I'm retiring from the business worldand thus from Nova.
148
00:17:13,360 --> 00:17:16,397
I'm selling all my shares in the bank.
149
00:17:16,560 --> 00:17:20,712
I don't have the staminafor the fluctuations. I'm too old.
150
00:17:20,880 --> 00:17:25,829
The Henson Fund is also sellingtheir bank shares. Any comment?
151
00:17:26,000 --> 00:17:29,879
I can't be called to accountfor the actions of other investors.
152
00:17:30,440 --> 00:17:33,716
Henson should dowhat he thinks best.
153
00:17:33,880 --> 00:17:34,995
Henson...
154
00:17:35,160 --> 00:17:38,550
He's involved.
He's behind the foreign attacks.
155
00:17:39,240 --> 00:17:42,357
Mads, he's one of the richest men
in England.
156
00:17:42,520 --> 00:17:44,636
If he's involved,
157
00:17:44,800 --> 00:17:49,635
they can threaten the krone in ways
we can't imagine. Then it's for real.
158
00:17:49,800 --> 00:17:54,078
Henson has the means
to run Denmark into the ground.
159
00:17:56,400 --> 00:17:59,073
We need to talk to Christensen.
160
00:17:59,920 --> 00:18:04,550
The stock exchange suspends tradeon Nova stock
161
00:18:04,720 --> 00:18:07,154
after the massive pressure on it.
162
00:18:07,320 --> 00:18:10,915
It fell by 43.3% in just a few hours.
163
00:18:19,360 --> 00:18:22,033
Police. Excuse me.
164
00:18:22,200 --> 00:18:25,317
May I get through here?
Police.
165
00:18:47,200 --> 00:18:48,838
Knud Christensen, please.
166
00:18:50,240 --> 00:18:52,470
We had to close today,
so no one is here.
167
00:18:52,640 --> 00:18:56,110
We know he's in an emergency meeting.
168
00:18:58,040 --> 00:19:01,589
- Do you have an appointment?
- No, but we have charges.
169
00:19:08,520 --> 00:19:10,909
Please wait here, while I...
170
00:19:11,080 --> 00:19:13,310
We'll take it from here.
Come on.
171
00:19:15,840 --> 00:19:17,990
I said we weren't to be disturbed.
172
00:19:18,160 --> 00:19:21,755
Police. Knud Christensen,
you're to accompany me.
173
00:19:21,920 --> 00:19:25,356
You're charged with leading Absalon
and Nova Bank to bankruptcy
174
00:19:25,520 --> 00:19:30,150
and exploiting their crises
to speculate against the krone.
175
00:19:30,320 --> 00:19:32,993
Have you lost your minds?
176
00:19:33,160 --> 00:19:37,233
- Please come along with us. Now.
- We have a car waiting outside.
177
00:19:37,400 --> 00:19:38,833
Let it wait.
178
00:19:42,720 --> 00:19:45,518
Please wait outside.
Thank you very much.
179
00:19:53,880 --> 00:19:55,871
Why is the Minister of Finance here?
180
00:19:57,560 --> 00:19:59,915
Did you see who was in there?
181
00:20:00,080 --> 00:20:02,514
The heads of our major banks.
182
00:20:02,680 --> 00:20:05,274
The head of the Central Bank
and three officials.
183
00:20:06,160 --> 00:20:07,718
They're trying to save the country.
184
00:20:13,280 --> 00:20:17,159
I'm sorry, but you can't take
Christensen now.
185
00:20:17,320 --> 00:20:20,392
- This is so damn corrupt.
- Excuse me?
186
00:20:20,560 --> 00:20:24,269
You're covering for Christensen.
187
00:20:24,440 --> 00:20:27,113
He was involved
in kidnapping and murder,
188
00:20:27,760 --> 00:20:29,876
he's swindled billions,
189
00:20:30,040 --> 00:20:33,635
and yet you're talking to him
as if nothing's wrong.
190
00:20:33,800 --> 00:20:37,713
- If you have proof, you should...
- Contact the police?
191
00:20:38,840 --> 00:20:40,956
I am the police,
and I can't do a damn thing.
192
00:20:41,120 --> 00:20:43,111
A young girl was killed,
193
00:20:43,280 --> 00:20:47,114
and Alexander S�dergren
had a bullet to the brain in Brazil.
194
00:20:47,280 --> 00:20:50,556
Would you call that an accident,
Minister?
195
00:20:50,720 --> 00:20:53,757
- We should arrest him.
- Yes.
196
00:20:53,920 --> 00:20:55,717
- And you will.
- Will we?
197
00:20:57,000 --> 00:21:01,596
But first I have to ascertain if he's
done his utmost to save us from this.
198
00:21:01,760 --> 00:21:04,877
- You're protecting him.
- No, I'm protecting our country!
199
00:21:09,080 --> 00:21:13,596
I'm meeting the Central Bank director
and the PM to ask Brussels for help.
200
00:21:13,760 --> 00:21:16,593
I'll need to question Christensen
before that.
201
00:21:17,160 --> 00:21:18,593
Please excuse me.
202
00:21:22,600 --> 00:21:25,717
As a lawyer, it's your job
to get Simon released.
203
00:21:26,640 --> 00:21:29,677
Of course we can pay your fee,
if you do your job.
204
00:21:30,680 --> 00:21:32,272
Thank you.
205
00:21:36,840 --> 00:21:40,628
- You have some nerve coming here.
- I didn't know they'd arrest him.
206
00:21:41,280 --> 00:21:45,193
- Get out!
- I didn't plant anything.
207
00:21:45,360 --> 00:21:47,351
Simon brought this on himself.
208
00:21:47,520 --> 00:21:49,795
You played into the police's hands.
209
00:21:49,960 --> 00:21:54,431
Christensen bankrupted your bank.
We can't let him get away with it!
210
00:21:55,200 --> 00:21:59,034
For you, it's not about the bank.
That's not what matters.
211
00:21:59,200 --> 00:22:03,239
- What do you mean?
- This has been all about you.
212
00:22:03,400 --> 00:22:05,914
You desperately needed a job.
213
00:22:06,080 --> 00:22:08,435
You wanted to get even
with Christensen.
214
00:22:08,600 --> 00:22:10,830
You don't care about anyone else.
215
00:22:11,400 --> 00:22:14,836
Simon could go to prison
because of you.
216
00:22:15,280 --> 00:22:17,589
And so could your son's father!
217
00:22:19,160 --> 00:22:21,833
Please leave.
I don't have time for this.
218
00:22:22,000 --> 00:22:23,592
I'm trying to get my brother out.
219
00:22:24,600 --> 00:22:28,388
I want to help you
get Simon released
220
00:22:29,280 --> 00:22:32,511
and make Christensen
face justice for what he's done.
221
00:22:33,240 --> 00:22:35,800
You have nothing to lose
by letting me help.
222
00:22:42,160 --> 00:22:43,718
Christ, you're irritating!
223
00:22:48,960 --> 00:22:50,791
What's all this?
224
00:22:50,960 --> 00:22:54,430
Firms, individuals and companies
that are shorting the krone.
225
00:22:55,360 --> 00:22:59,114
- This many?
- I'm trying to find Christensen's firm.
226
00:22:59,800 --> 00:23:02,758
How do we find out
which accounts are his?
227
00:23:02,920 --> 00:23:06,117
We go through them.
One at a time.
228
00:23:08,520 --> 00:23:11,080
Cascades E.N.T.
229
00:23:13,640 --> 00:23:18,395
It's a small mutual fund.
They have a nice homepage.
230
00:23:18,560 --> 00:23:20,278
It's not Christensen's.
231
00:23:20,440 --> 00:23:21,953
Bostrup Invest?
232
00:23:24,000 --> 00:23:27,913
Per Bostrup. Private citizen...
It's not him.
233
00:23:28,080 --> 00:23:29,991
GC Holding?
234
00:23:31,440 --> 00:23:35,991
Formerly known
as Duplace Ventures.
235
00:23:37,440 --> 00:23:40,591
- The address is in North Zealand.
- What did you say?
236
00:23:40,760 --> 00:23:43,149
- Address in North Zealand...
- No, the other bit.
237
00:23:43,320 --> 00:23:45,550
Duplace Ventures.
238
00:23:46,440 --> 00:23:51,150
It's the name of an account that
Mathias had me set up for Christensen.
239
00:23:53,480 --> 00:23:56,995
We know where Christensen
is shorting from.
240
00:23:58,120 --> 00:24:00,714
Fantastic. May we see it?
241
00:24:02,840 --> 00:24:06,674
This should prove that
we're willing to cooperate.
242
00:24:07,520 --> 00:24:09,272
Simon didn't do anything illegal.
243
00:24:12,120 --> 00:24:13,758
What's wrong?
244
00:24:14,920 --> 00:24:17,957
We've been there.
It's a nursing home.
245
00:24:18,120 --> 00:24:21,271
Christensen's wife, Grethe,
lives there. "GC".
246
00:24:21,440 --> 00:24:24,557
She's senile.
He put assets in her name.
247
00:24:24,720 --> 00:24:29,748
- But that's where he's shorting from.
- It looks that way.
248
00:24:29,920 --> 00:24:36,029
- We just have to prove it.
- You know how long that takes.
249
00:24:36,200 --> 00:24:39,988
Before we freeze the account,
the money will be gone,
250
00:24:40,600 --> 00:24:43,273
and then Christensen will know
we're onto him.
251
00:24:44,080 --> 00:24:46,230
We have to use what we have.
252
00:24:46,400 --> 00:24:49,437
It all depends on Steen
and your brother.
253
00:24:59,720 --> 00:25:02,553
- Hi, honey. You OK?
- Bimse is dead.
254
00:25:03,200 --> 00:25:05,589
- Did you know that?
- I can't talk about it on the phone.
255
00:25:05,760 --> 00:25:07,432
I'm scared!
256
00:25:07,600 --> 00:25:10,831
- I can't talk about it.
- Your friend is dead!
257
00:25:11,000 --> 00:25:14,231
- Lina...
- Tell me what's going on.
258
00:25:14,400 --> 00:25:17,756
Remember where we were
when you told me you were pregnant?
259
00:25:17,920 --> 00:25:19,478
Meet me there at 11:00pm.
260
00:25:27,600 --> 00:25:30,558
I bought some food.
I thought you might be hungry.
261
00:25:39,880 --> 00:25:42,838
- Where are you going?
- None of your business.
262
00:25:43,760 --> 00:25:46,513
- I just want to know...
- I'm going out.
263
00:25:46,680 --> 00:25:50,593
- I promised the police...
- I just need some air.
264
00:25:51,120 --> 00:25:53,680
If I was going to run,
I would've left!
265
00:25:53,840 --> 00:25:56,035
I just want to talk to you.
266
00:25:57,280 --> 00:25:58,508
I'm talking to the police.
267
00:25:58,680 --> 00:26:03,037
I'm helping you get Christensen,
and I'll accept my punishment.
268
00:26:03,200 --> 00:26:05,919
I promise to help you.
269
00:26:07,560 --> 00:26:10,279
You never help anyone except yourself.
270
00:26:18,360 --> 00:26:19,918
Steen Schi�dt?
271
00:26:23,160 --> 00:26:25,230
Who are you?
272
00:26:25,400 --> 00:26:27,072
It doesn't matter.
273
00:26:27,760 --> 00:26:29,239
I'm here to help.
274
00:26:31,640 --> 00:26:34,108
- I don't need help.
- You do.
275
00:26:34,280 --> 00:26:35,793
You're talking to the police.
276
00:26:35,960 --> 00:26:39,475
I work for some people
who would rather you didn't.
277
00:26:41,520 --> 00:26:43,875
First, we'll give you an offer.
278
00:26:49,840 --> 00:26:52,115
It's five million dollars.
279
00:26:59,280 --> 00:27:03,353
The only thing you have to do
is leave the country. Now.
280
00:27:22,680 --> 00:27:24,636
And if I refuse?
281
00:27:46,320 --> 00:27:49,312
While the Central Bankis trying to ride this out,
282
00:27:49,480 --> 00:27:51,630
there is increasing unrest.
283
00:27:51,800 --> 00:27:56,351
Crowds have gatheredat major banks throughout the day.
284
00:27:56,520 --> 00:27:59,080
This is the head officeof Nova Bank.
285
00:28:05,200 --> 00:28:07,156
Can you feel any difference?
286
00:28:07,320 --> 00:28:09,231
A little in my left foot.
287
00:28:10,480 --> 00:28:13,916
Unfortunately, an attack
after pregnancy isn't unusual.
288
00:28:14,080 --> 00:28:17,072
We'll know more
when we get your MRI results.
289
00:28:17,600 --> 00:28:20,910
In the meantime, I'm increasing
your dose of Prednisolone.
290
00:28:21,640 --> 00:28:27,431
As for your son, he seems to be
doing fine after a tough delivery.
291
00:28:29,240 --> 00:28:31,231
Thank you.
292
00:28:34,040 --> 00:28:36,235
Everything'll be fine, honey.
293
00:28:50,920 --> 00:28:53,434
- Where's Milas?
- I got a babysitter.
294
00:28:54,720 --> 00:28:56,153
Did you do it?
295
00:28:57,800 --> 00:28:59,631
Bimse?
296
00:28:59,800 --> 00:29:01,518
No, no.
297
00:29:01,680 --> 00:29:03,636
Of course I didn't.
298
00:29:05,160 --> 00:29:07,958
I wasn't even there.
It was the Swede.
299
00:29:12,000 --> 00:29:14,434
And where is he now, the Swede?
300
00:29:15,960 --> 00:29:17,439
He's dead.
301
00:29:21,200 --> 00:29:23,555
- That's insane.
- I have to go away.
302
00:29:23,720 --> 00:29:26,871
I'll call when things calm down.
303
00:29:27,040 --> 00:29:29,554
Then we can meet
and make a fresh start.
304
00:29:29,720 --> 00:29:32,996
I can't.
I can't do this anymore.
305
00:29:33,160 --> 00:29:36,709
You're not listening.
Stop it! Don't touch me!
306
00:29:39,520 --> 00:29:43,513
Don't come home anymore.
Don't write to me.
307
00:29:43,680 --> 00:29:47,912
- Listen to me!
- You listen to me! I'll fix it!
308
00:29:48,080 --> 00:29:50,640
Don't you see
what's happening to you?
309
00:29:52,880 --> 00:29:54,711
I don't know you anymore.
310
00:29:59,240 --> 00:30:01,390
Don't come home.
311
00:30:01,560 --> 00:30:04,836
Don't call me.
Don't write to me.
312
00:30:05,000 --> 00:30:07,070
Never contact me again.
313
00:30:08,120 --> 00:30:11,078
You're no longer a member
of this family.
314
00:30:20,840 --> 00:30:22,876
Who says you decide?
315
00:30:23,040 --> 00:30:26,316
What about Milas?
Doesn't he need his father?
316
00:30:26,480 --> 00:30:28,357
Hey! I'm his father!
317
00:30:28,520 --> 00:30:31,671
You are.
Do you think you're a good father?
318
00:30:33,840 --> 00:30:35,432
Do you?
319
00:30:37,920 --> 00:30:39,956
We're better off without you.
320
00:31:17,720 --> 00:31:19,073
Steen?
321
00:31:31,320 --> 00:31:33,914
I don't care that you're understaffed.
322
00:31:34,400 --> 00:31:37,836
I need men
at the border crossings now!
323
00:31:42,520 --> 00:31:46,877
- I didn't know he would run.
- Our case depends on Steen's testimony.
324
00:31:47,720 --> 00:31:51,030
- Don't you have it in writing?
- In writing, yes.
325
00:31:51,200 --> 00:31:54,795
From a man on the run
who's involved in fraud.
326
00:31:54,960 --> 00:32:01,308
It'll take Christensen's lawyers
two minutes to demolish his testimony.
327
00:32:03,320 --> 00:32:06,198
- What about the prints?
- They prove nothing without Steen.
328
00:32:06,360 --> 00:32:09,397
All they prove is that Christensen
was in a summer cottage.
329
00:32:12,000 --> 00:32:15,595
Now our only hope as a witness
is Simon Absalonsen.
330
00:32:16,240 --> 00:32:17,389
Simon doesn't know anything.
331
00:32:18,960 --> 00:32:21,076
That's for us to find out.
332
00:32:26,160 --> 00:32:31,234
So all you need is to link Christensen
to the attack on the krone?
333
00:32:31,760 --> 00:32:35,309
That's "all" we need to do.
334
00:32:39,400 --> 00:32:43,188
Do you know where Steen would go
if he left the country?
335
00:32:58,080 --> 00:33:03,029
- I didn't know Grethe had a niece.
- I work abroad. I don't visit often.
336
00:33:03,200 --> 00:33:06,909
- She might not remember you.
- I realise that.
337
00:33:07,080 --> 00:33:08,957
Thanks so much.
338
00:33:25,240 --> 00:33:26,912
Hi, Grethe.
339
00:33:37,120 --> 00:33:40,078
I know that someone else
usually visits,
340
00:33:41,240 --> 00:33:44,073
but I have a document
I'd like you to sign.
341
00:33:45,400 --> 00:33:46,913
Let me show you.
342
00:33:51,640 --> 00:33:54,791
This will keep your husband Knud's
business going.
343
00:33:56,400 --> 00:33:57,594
Knud?
344
00:33:59,720 --> 00:34:02,359
Is Knud here?
345
00:34:04,440 --> 00:34:06,510
No, Knud isn't here.
346
00:34:06,680 --> 00:34:09,956
He asked me to come,
so you could sign this.
347
00:34:11,320 --> 00:34:13,550
You know how busy he is.
348
00:34:13,720 --> 00:34:17,315
- Knud is very busy.
- He is.
349
00:34:21,000 --> 00:34:22,433
Here you are.
350
00:34:29,080 --> 00:34:33,596
- But I'm going home soon!
- Yes, you are.
351
00:34:37,240 --> 00:34:39,629
I just need you to sign this.
352
00:34:44,760 --> 00:34:46,796
Just sign here, Grethe.
353
00:34:49,280 --> 00:34:51,236
Just sign here.
354
00:34:51,400 --> 00:34:53,960
Knud is very busy.
355
00:34:55,880 --> 00:34:59,793
Knud... is very busy.
356
00:35:08,120 --> 00:35:11,078
I'm Grethe Christensen'snew legal adviser.
357
00:35:11,240 --> 00:35:13,913
Her account is GC Holding,
358
00:35:14,080 --> 00:35:17,117
and I'd like access to it,
so I can review it.
359
00:35:17,280 --> 00:35:20,829
- Then I'll need...
- Her signed power of attorney.
360
00:35:21,400 --> 00:35:23,118
- Here you are.
- Thank you.
361
00:35:33,760 --> 00:35:37,389
-Amanda here.
- I have access to Grethe's account.
362
00:35:37,560 --> 00:35:39,312
Have you lost your mind?
363
00:35:45,880 --> 00:35:47,233
Doesn't it work?
364
00:35:47,400 --> 00:35:48,992
Yes, but...
365
00:35:54,880 --> 00:35:56,677
Holy shit!
366
00:35:56,960 --> 00:35:58,154
450 million.
367
00:35:58,320 --> 00:36:03,474
This account has made
300 million since yesterday,
368
00:36:04,960 --> 00:36:07,918
solely on speculation
against the krone.
369
00:36:08,080 --> 00:36:09,559
What do we do now?
370
00:36:09,720 --> 00:36:11,392
We transfer it.
371
00:36:14,760 --> 00:36:18,196
- Where to?
- Christensen's official accounts.
372
00:36:18,360 --> 00:36:21,875
How many do we have
the names and details for?
373
00:36:22,040 --> 00:36:25,919
- Five, I think.
- Then that's 90 million in each.
374
00:36:39,400 --> 00:36:41,789
- Mads.
- It's Claudia.
375
00:36:41,960 --> 00:36:44,633
Check out Christensen's accounts.
376
00:36:44,800 --> 00:36:47,360
- Which ones?
- The official ones.
377
00:36:47,520 --> 00:36:49,670
We've already done that.
378
00:36:51,280 --> 00:36:53,032
Take another look.
379
00:36:57,080 --> 00:36:58,433
What?
380
00:37:01,280 --> 00:37:03,475
I'm the only one who has access!
381
00:37:05,960 --> 00:37:07,916
How much was transferred?
382
00:37:09,200 --> 00:37:10,679
Grethe...
383
00:37:11,360 --> 00:37:15,148
There's something I need to know.
Did you sign anything?
384
00:37:16,240 --> 00:37:17,434
Knud...
385
00:37:18,840 --> 00:37:22,037
Did you sign anything today?
386
00:37:25,200 --> 00:37:26,679
Think hard.
387
00:37:28,080 --> 00:37:30,389
Did anyone visit
and make you sign something?
388
00:37:33,520 --> 00:37:37,195
- Who visited her?
- People come and go. I can't...
389
00:37:37,360 --> 00:37:38,759
Who?
390
00:37:38,920 --> 00:37:40,399
- Pia?
- Yes?
391
00:37:40,560 --> 00:37:42,915
- Did Grethe have a visitor today?
- Yes.
392
00:37:43,080 --> 00:37:44,672
- Who?
- Her niece.
393
00:37:44,840 --> 00:37:48,276
- A young pretty woman, dark hair.
- Damn it!
394
00:37:52,360 --> 00:37:57,229
I need you to do something.This comes first, it's important.
395
00:37:57,400 --> 00:38:00,756
- Right. Will we meet...?
- Find Claudia Moreno.
396
00:38:02,040 --> 00:38:03,996
Make her disappear.
397
00:38:05,200 --> 00:38:06,553
Completely!
398
00:38:08,200 --> 00:38:10,509
Do you understand?
399
00:38:10,680 --> 00:38:11,999
Got it.
400
00:38:47,880 --> 00:38:49,108
You're under arrest.
401
00:38:52,240 --> 00:38:54,037
Are you confessing?
402
00:38:56,880 --> 00:38:58,598
Yes.
403
00:38:58,760 --> 00:39:02,912
You organised Absalon's bankruptcy
in order to bring Nova to its knees,
404
00:39:03,560 --> 00:39:07,951
so you could make a killing
by investing against the krone?
405
00:39:08,120 --> 00:39:10,588
- More or less.
- Answer yes or no.
406
00:39:12,160 --> 00:39:13,115
Yes.
407
00:39:15,920 --> 00:39:17,319
Why?
408
00:39:19,240 --> 00:39:22,835
90% of people are idiots
when it comes to money.
409
00:39:23,000 --> 00:39:25,673
They don't understand
how the world works.
410
00:39:27,560 --> 00:39:31,314
A few people with financial acumen
are needed
411
00:39:31,480 --> 00:39:33,311
to move the world forward.
412
00:39:35,800 --> 00:39:39,554
The rate of the krone was unnaturally high,
so a correction was needed.
413
00:39:42,600 --> 00:39:47,390
And you happened to make
about two or three billion?
414
00:39:47,560 --> 00:39:49,198
Or is that too conservative?
415
00:39:54,640 --> 00:39:56,596
What about kidnapping Olga Larsen
416
00:39:56,760 --> 00:39:59,911
and the murders of Mia Hermansen
and Alexander S�dergren?
417
00:40:00,080 --> 00:40:04,232
I'm here because I committed fraud.
I'm not a murderer.
418
00:40:05,360 --> 00:40:08,591
It's up to you how long I get.
419
00:40:08,760 --> 00:40:14,437
- Are you in a hurry to serve your time?
- No, not particularly. No...
420
00:40:15,560 --> 00:40:18,916
I want to get to the part
where we cut a deal.
421
00:40:19,080 --> 00:40:20,559
A deal?
422
00:40:20,720 --> 00:40:23,792
I don't see how that could be
in our interest.
423
00:40:23,960 --> 00:40:26,269
That's because you don't know
what I have to sell.
424
00:40:30,960 --> 00:40:34,589
Henson has done this before.
425
00:40:34,760 --> 00:40:39,117
He has enough money
to topple nations.
426
00:40:40,120 --> 00:40:42,634
I can give him to you.
427
00:40:42,800 --> 00:40:46,679
You have proof
that Henson was in on this?
428
00:40:46,840 --> 00:40:50,549
Agreements signed
by Henson and Aziz.
429
00:40:50,720 --> 00:40:53,075
- And you'll give them to us?
- No.
430
00:40:54,360 --> 00:40:56,510
I'll negotiate with you for them.
431
00:40:58,280 --> 00:41:01,829
When can you get hold
of the agreements?
432
00:41:25,440 --> 00:41:27,351
- Welcome home.
- Thanks.
433
00:41:32,240 --> 00:41:34,515
What's she doing here?
434
00:41:34,680 --> 00:41:37,114
She's the reason you got released.
435
00:41:47,120 --> 00:41:50,112
- Claudia Moreno.
- This is the police.
436
00:41:50,280 --> 00:41:54,068
- It's regarding your ex-husband.
- Have you found him?
437
00:41:54,240 --> 00:41:57,437
- Yes, we've found Steen.
- I'm so glad to hear that.
438
00:41:57,600 --> 00:42:00,751
But I have something elseto tell you as well.
439
00:42:01,840 --> 00:42:03,512
Is something wrong?
440
00:42:09,360 --> 00:42:13,069
- Steen tried to commit suicide.
- What?
441
00:42:35,720 --> 00:42:37,199
I'm sorry.
442
00:42:37,960 --> 00:42:39,598
I'm sorry.
443
00:42:44,560 --> 00:42:46,471
Is there anything I can do?
444
00:43:00,680 --> 00:43:02,159
Steen?
445
00:43:28,440 --> 00:43:29,714
Christ!
446
00:43:29,880 --> 00:43:33,953
He didn't hold back. We can bust
one of Europe's richest men.
447
00:43:34,120 --> 00:43:36,156
And he's here.
448
00:43:36,320 --> 00:43:39,710
- Henson's in Denmark?
- At Hotel d'Angleterre.
449
00:43:39,880 --> 00:43:42,872
- What about the krone?
- The attack continues.
450
00:43:43,040 --> 00:43:45,315
Christensen was just
a small piece of the puzzle.
451
00:43:45,480 --> 00:43:49,029
- It's up the ECB to save us.
- And if they don't?
452
00:43:49,840 --> 00:43:51,876
Then exchange kroner into euros
as fast as you can.
453
00:43:58,280 --> 00:44:00,669
Some people seem to have
a lot of questions for Christensen.
454
00:44:08,960 --> 00:44:10,439
Mads...
455
00:44:10,600 --> 00:44:12,318
What?
456
00:44:14,680 --> 00:44:16,671
Isn't that Helge Larsen?
457
00:44:22,120 --> 00:44:23,155
It sure is.
458
00:44:24,160 --> 00:44:26,037
What the hell is he doing here?
459
00:44:30,520 --> 00:44:31,919
Call dispatch!
460
00:44:35,360 --> 00:44:37,316
I need to get hold of dispatch.
461
00:44:37,480 --> 00:44:41,792
Give me a radio.
A radio now! Hurry!
462
00:45:05,720 --> 00:45:07,631
Shit. Give it to me.
463
00:45:09,960 --> 00:45:11,439
Emergency!
464
00:45:13,200 --> 00:45:14,997
- Copy. Go ahead.
- Alf Rybjerg.
465
00:45:15,160 --> 00:45:18,596
Put me through
to patrol car AF 71682.
466
00:45:27,760 --> 00:45:30,035
He's wearing a brown suit!
467
00:45:30,200 --> 00:45:34,113
- He's crossing the square!
- We don't have a visual.
468
00:45:34,280 --> 00:45:38,034
He's coming from the north
and approaching Christensen!
469
00:46:24,960 --> 00:46:31,354
...the ECB states it will no longerprotect the Danish krone.
470
00:46:31,520 --> 00:46:35,513
It's now up to Denmark to maintainthe currency level of the krone,
471
00:46:35,680 --> 00:46:38,717
which, says the Central Bank,is unrealistic.
472
00:46:38,880 --> 00:46:41,838
The krone is now in free fall,and it is feared
473
00:46:42,000 --> 00:46:46,710
that it will be devalued by 15%before the close of business.
474
00:46:46,880 --> 00:46:49,872
This could be disastrousfor our country.
475
00:46:50,040 --> 00:46:52,838
The Prime Minister has calleda press conference at 4.:00pm.
476
00:46:53,000 --> 00:46:56,913
In the meantime, citizensare requested to remain calm.
477
00:46:57,080 --> 00:47:01,790
Experts say that banks and shopsmay run out of cash tomorrow,
478
00:47:01,960 --> 00:47:05,236
but the Prime Minsteremphasised that...
479
00:51:21,240 --> 00:51:23,196
This is the Six O'Clock News.
480
00:51:23,760 --> 00:51:28,914
Today will go down in history asthe most turbulent day in the economy.
481
00:51:29,080 --> 00:51:32,470
An attack on Danish currencybrought the Central Bank to its knees.
482
00:51:32,640 --> 00:51:37,111
The financial world mournsthe tragic death of Knud Christensen
483
00:51:37,280 --> 00:51:42,400
when he was shot while in police custodyby a former colleague.
484
00:51:42,560 --> 00:51:49,830
It happened on the square atthe International Economic Crimes Office.
485
00:51:50,000 --> 00:51:52,309
The perpetrator is in police custody,
486
00:51:52,480 --> 00:51:58,157
but an official statement hasnot been released by the police.
487
00:52:39,000 --> 00:52:43,391
Experts say thatthe crisis has been averted.
488
00:52:43,560 --> 00:52:46,836
The Minister of Financehas the following comment.
489
00:52:47,000 --> 00:52:51,198
After hitting rock bottom,the krone has stabilised.
490
00:52:51,720 --> 00:52:55,872
A few moments ago,the Henson Fund announced
491
00:52:56,040 --> 00:52:59,999
that they will begin buying kroner,and that's a good sign.
492
00:53:00,160 --> 00:53:02,754
We're coming out of the crisis.
493
00:53:10,600 --> 00:53:12,955
What the hell are you doing?
494
00:53:22,240 --> 00:53:23,639
Where is Henson?
495
00:53:26,480 --> 00:53:28,710
Leaving the country, I guess.
496
00:53:28,880 --> 00:53:30,074
Let me get this straight.
497
00:53:31,600 --> 00:53:34,512
You took the biggest fraud case
in Danish history,
498
00:53:34,680 --> 00:53:39,151
including every testimony,
confession and everything,
499
00:53:40,560 --> 00:53:42,755
and shredded it?
500
00:53:46,400 --> 00:53:48,038
I did what I had to do.
501
00:53:49,520 --> 00:53:51,556
We'll never nail them anyway, Alf.
502
00:53:51,720 --> 00:53:54,393
Not the ones who pull all the strings.
503
00:53:56,960 --> 00:53:58,712
We might nail one of them,
504
00:53:58,880 --> 00:54:00,871
but there'll always be...
505
00:54:02,360 --> 00:54:05,397
...twenty others behind him,
you know?
506
00:54:07,960 --> 00:54:09,712
Who's behind Henson?
507
00:54:11,440 --> 00:54:15,399
And who's behind the guy
who's behind him?
508
00:54:22,880 --> 00:54:24,791
I'm done, Alf.
509
00:54:31,240 --> 00:54:34,152
Will you tell Henriette that I resign?
510
00:54:47,240 --> 00:54:48,389
See you around.
511
00:54:48,439 --> 00:54:52,989
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.