All language subtitles for Flash Gordon s01e18 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,603 PREVIOUSLY ON FLASH GORDON... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,438 I AM MING. JOE WYLEE, YOUR PRISONER. 3 00:00:04,472 --> 00:00:06,274 ARE YOU OKAY? 4 00:00:06,307 --> 00:00:08,676 [LENU]: YOU HAVE BEEN IMPLANTED WITH A NEURAL-EMITTING ANODE. 5 00:00:08,709 --> 00:00:12,080 WHEN CALLED UPON, YOU'LL DO AS YOU ARE COMMANDED. 6 00:00:12,113 --> 00:00:14,815 THE IMEX. NOW NOTHING CAN STOP US. 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,551 BE PROUD TO CALL YOURSELVES DEVIATES. 8 00:00:17,585 --> 00:00:20,588 ALL MY LIFE, I'VE BEEN TOLD YOU WERE AWFUL CREATURES, 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,590 BUT I DON'T BELIEVE THAT NOW. 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,692 THEN STAND WITH ME AGAINST THIS INJUSTICE. 11 00:00:24,725 --> 00:00:26,594 STOP! STOP! 12 00:00:26,627 --> 00:00:29,130 WHAT ARE YOU DOING? INTRODUCING YOU TO TEREK, 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,365 YOUR BROTHER. 14 00:00:37,638 --> 00:00:40,274 WE WILL HAVE OUR MEETING WITH THE BENEVOLENT FATHER, 15 00:00:40,308 --> 00:00:42,243 WHETHER HE WANTS IT OR NOT. 16 00:00:42,276 --> 00:00:44,512 I'M TIRED OF HIS EXCUSES. 17 00:00:56,857 --> 00:00:58,426 AND I ASSURE YOU, 18 00:00:58,459 --> 00:01:00,361 WE ARE WORKING TO CORRECT THE PROBLEM 19 00:01:00,394 --> 00:01:02,496 AS SWIFTLY AS POSSIBLE. 20 00:01:02,530 --> 00:01:03,864 BENEVOLENT FATHER... 21 00:01:03,897 --> 00:01:06,534 AT EASE. 22 00:01:06,567 --> 00:01:08,336 SHE MEANS NO HARM. 23 00:01:08,369 --> 00:01:09,370 BUT CLEARLY YOU DO. 24 00:01:09,403 --> 00:01:10,871 FOR THREE MOONS, 25 00:01:10,904 --> 00:01:13,407 WE HAVE NOT RECEIVED OUR ALLOTMENT OF SOURCE WATER. 26 00:01:13,441 --> 00:01:14,542 OUR CROPS ARE DYING 27 00:01:14,575 --> 00:01:16,577 AND OUR RESERVES ARE ALMOST GONE. 28 00:01:16,610 --> 00:01:19,580 I WANT OUR WATER AND I WANT IT NOW. 29 00:01:19,613 --> 00:01:24,185 OH, YOU ARE NOTHING IF NOT PREDICTABLE, VESTRA. 30 00:01:24,218 --> 00:01:26,187 I WAS JUST EXPLAINING 31 00:01:26,220 --> 00:01:28,356 TO MY VENERABLE DACTYL FRIENDS, 32 00:01:28,389 --> 00:01:30,124 WE'RE HAVING DISTRIBUTION PROBLEMS, 33 00:01:30,158 --> 00:01:32,460 BUT WE'RE WORKING HARD TO RESOLVE THE SITUATION. 34 00:01:32,493 --> 00:01:34,895 WELL, PERHAPS YOU NEED TO WORK HARDER. 35 00:01:34,928 --> 00:01:38,299 DRY MOUTHS WHISPER THE LOUDEST. 36 00:01:40,301 --> 00:01:42,203 AND WHAT DO THEY WHISPER? 37 00:01:42,236 --> 00:01:44,605 THEY SAY THAT YOUR SUPPLIES OF SOURCE WATER 38 00:01:44,638 --> 00:01:46,240 ARE NEARLY EXHAUSTED. 39 00:01:46,274 --> 00:01:47,741 [LAUGHS] 40 00:01:47,775 --> 00:01:49,243 AND LAST CYCLE, THEY SAID 41 00:01:49,277 --> 00:01:52,480 THAT I WAS PLANNING TO INVADE FRIGIA. 42 00:01:54,682 --> 00:01:57,718 YOU KNOW BETTER THAN TO LISTEN TO RUMORS, VESTRA. 43 00:01:59,287 --> 00:02:01,789 YOU WILL HAVE YOUR WATER. 44 00:02:08,962 --> 00:02:11,199 [MING]: TELL ME YOU'VE FINISHED. 45 00:02:11,232 --> 00:02:13,334 WE ARE STILL CALCULATING THE PRECISE RIFT POINTS. 46 00:02:13,367 --> 00:02:14,568 YOU SWORE TO ME, RANKOL, 47 00:02:14,602 --> 00:02:16,537 WITH THE IMEX YOU WOULD SUCCEED. 48 00:02:16,570 --> 00:02:18,939 WELL, YOU HAVE IT! I'M TIRED OF WAITING. 49 00:02:18,972 --> 00:02:20,441 WE'RE FOCUSING THE EGRESS RIFT 50 00:02:20,474 --> 00:02:22,210 INSIDE THE RESERVOIR. 51 00:02:22,243 --> 00:02:24,512 THERE. IT'S DONE. 52 00:02:24,545 --> 00:02:25,713 THEN MAKE IT HAPPEN. 53 00:02:25,746 --> 00:02:27,581 NOW! 54 00:02:27,615 --> 00:02:28,616 I THINK YOU SHOULD BE THE ONE, 55 00:02:28,649 --> 00:02:30,484 BENEVOLENT FATHER. 56 00:02:37,558 --> 00:02:39,593 IT'S WORKING. 57 00:02:39,627 --> 00:02:41,829 [RIFT ALARM WAILS] 58 00:02:48,536 --> 00:02:52,640 OH... 59 00:02:52,673 --> 00:02:55,376 THIS CAN'T BE HAPPENING. 60 00:02:55,409 --> 00:02:56,744 OH... 61 00:03:01,782 --> 00:03:04,418 FLASH, YEAH, UH... 62 00:03:04,452 --> 00:03:06,587 WE GOT ONE, AND IT'S BIG. 63 00:03:06,620 --> 00:03:08,722 REALLY, REALLY, REALLY BIG. 64 00:03:08,756 --> 00:03:12,593 GET EVERYBODY AND MEET ME AT LAKE KENDAL. 65 00:03:17,765 --> 00:03:19,867 DO YOU SEE ANYTHING? NO, 66 00:03:19,900 --> 00:03:21,569 BUT FROM THE RADIANT PLASMA LEVELS I'M GETTING, 67 00:03:21,602 --> 00:03:22,903 THERE'S A RIFT AROUND HERE THAT'S SO BIG, 68 00:03:22,936 --> 00:03:25,539 HE COULD BE SENDING AN ARMY. 69 00:03:25,573 --> 00:03:28,509 I DO NOT BELIEVE HE IS SENDING SOMETHING. 70 00:03:28,542 --> 00:03:29,877 I BELIEVE HE IS TAKING SOMETHING. 71 00:03:29,910 --> 00:03:31,445 WHAT THE HELL? 72 00:03:31,479 --> 00:03:32,613 THIS ISN'T GOOD. 73 00:03:32,646 --> 00:03:34,282 IT'S DISAPPEARING. 74 00:03:34,315 --> 00:03:35,949 THAT EXPLAINS THE SIZE OF THE RIFT. 75 00:03:35,983 --> 00:03:38,686 HE'S STEALING LAKE KENDAL. 76 00:03:44,492 --> 00:03:46,894 [***] 77 00:04:42,950 --> 00:04:44,485 SUCCESS. 78 00:04:44,518 --> 00:04:45,886 AT LAST. 79 00:04:45,919 --> 00:04:48,922 AND THIS IS ONLY THE BEGINNING. 80 00:04:48,956 --> 00:04:50,791 LET US HOPE THAT THE DIMENSIONAL DIVIDE 81 00:04:50,824 --> 00:04:52,926 CAN WITHSTAND THE STRESS. 82 00:04:52,960 --> 00:04:55,363 ARE YOU CAPABLE OF HAPPINESS, RANKOL? 83 00:04:55,396 --> 00:04:57,765 THIS IS A HUGE TRIUMPH. 84 00:04:57,798 --> 00:04:59,933 LET'S TRY TO ENJOY IT. 85 00:04:59,967 --> 00:05:01,935 I AM PLEASED. 86 00:05:01,969 --> 00:05:03,404 FOR THE MOMENT, IT WOULD SEEM 87 00:05:03,437 --> 00:05:05,873 THAT ALL OF OUR PROBLEMS ARE SOLVED. 88 00:05:05,906 --> 00:05:08,542 YES, YES. 89 00:05:08,576 --> 00:05:11,812 CALL A MEETING OF ALL CANTON AMBASSADORS, 90 00:05:11,845 --> 00:05:14,515 AND BEGIN DISTRIBUTION IMMEDIATELY. 91 00:05:14,548 --> 00:05:15,849 HAVE YOU NOT CONSIDERED 92 00:05:15,883 --> 00:05:17,918 THAT THE PEOPLE OF EARTH MAY MISS THEIR LAKE 93 00:05:17,951 --> 00:05:19,620 AND BEGIN ASKING QUESTIONS? 94 00:05:19,653 --> 00:05:21,989 THE ONLY PEOPLE ON EARTH WHO KNOW ABOUT US 95 00:05:22,022 --> 00:05:24,825 ARE FLASH GORDON AND HIS FRIENDS. 96 00:05:24,858 --> 00:05:27,895 YES, AND ACCORDING TO MY PROXY, THEY'VE TOLD NO ONE. 97 00:05:27,928 --> 00:05:31,465 IT'S ALMOST LIKE THEY'RE ON OUR SIDE. 98 00:05:31,499 --> 00:05:33,967 SEND ORDERS TO OUR PATRIOTS 99 00:05:34,001 --> 00:05:35,469 TO WATCH FOR HIM. 100 00:05:35,503 --> 00:05:37,638 OH, AND RANKOL, 101 00:05:37,671 --> 00:05:40,908 TELL THE DOLAN I WANT TO HEAR TESTIMONY. 102 00:05:40,941 --> 00:05:42,710 I HAVE A FEELING 103 00:05:42,743 --> 00:05:45,579 THE PROPHECY WILL FAVOR ME TODAY. 104 00:05:54,755 --> 00:05:55,989 WE'VE GOT TO STOP HIM. 105 00:05:56,023 --> 00:05:57,625 HOW DID HE PULL THIS OFF? 106 00:05:57,658 --> 00:06:00,961 RANKOL MUST HAVE ENHANCED THE RIFT GENERATOR. 107 00:06:00,994 --> 00:06:02,396 THEN WE'RE GOING TO BLOW IT UP. 108 00:06:02,430 --> 00:06:04,465 [JOE]: I DID SIX MONTHS ON THE BOMB SQUAD. 109 00:06:04,498 --> 00:06:06,634 GET ME THE RIGHT EQUIPMENT AND I CAN BLOW UP ANYTHING. 110 00:06:06,667 --> 00:06:08,402 GOOD, BECAUSE WE'RE GOING TO NEED IT. 111 00:06:08,436 --> 00:06:09,737 WE'VE GOT TO STOP HIM BEFORE HE DOES THIS AGAIN. 112 00:06:09,770 --> 00:06:12,406 THIS IS HUGE, FLASH. MAYBE NOT THE TYPE OF THING 113 00:06:12,440 --> 00:06:13,607 WE SHOULD BE HANDLING ON OUR OWN. 114 00:06:13,641 --> 00:06:14,875 NO, NO, NO, LOOK, 115 00:06:14,908 --> 00:06:16,076 WE'VE BEEN THROUGH THIS A MILLION TIMES. 116 00:06:16,109 --> 00:06:17,711 NO ONE ELSE CAN KNOW ABOUT THIS. 117 00:06:17,745 --> 00:06:18,846 HE JUST STOLE A LAKE. 118 00:06:18,879 --> 00:06:20,481 THIS IS A LITTLE BIG FOR US. 119 00:06:20,514 --> 00:06:23,183 SHE'S GOT A POINT, FLASH. SO DOES ZARKOV. 120 00:06:23,216 --> 00:06:25,986 IF YOUR PEOPLE FIND OUT ABOUT DIMENSIONAL TRAVEL, THEY TOO WILL-- 121 00:06:26,019 --> 00:06:28,155 I KNOW, THE ENTIRE UNIVERSE WILL BE DESTROYED. 122 00:06:30,057 --> 00:06:34,628 OKAY, IF WE CAN'T BLOW IT UP AND TAKE OUT THE THREAT, 123 00:06:34,662 --> 00:06:35,896 THEN WE'LL TELL. 124 00:06:44,037 --> 00:06:46,173 YOU WANTED TO SEE ME, FATHER? 125 00:06:46,206 --> 00:06:48,876 YES. 126 00:06:48,909 --> 00:06:51,612 AURA, I'VE NOTICED YOU'VE BEEN, UM... 127 00:06:51,645 --> 00:06:54,081 YOU'VE BEEN DISTANT LATELY. 128 00:06:54,114 --> 00:06:57,785 NOW, IS THERE SOMETHING TROUBLING YOU? 129 00:06:57,818 --> 00:07:00,087 AND WHY WOULD YOU THINK THAT? 130 00:07:00,120 --> 00:07:01,922 YOU'VE BEEN SO GOOD TO ME. 131 00:07:01,955 --> 00:07:04,725 YOU SO LOVINGLY MURDERED THAT YOUNG MAN 132 00:07:04,758 --> 00:07:05,826 IN FRONT OF ME, 133 00:07:05,859 --> 00:07:06,860 AND THEN YOU SO THOUGHTFULLY 134 00:07:06,894 --> 00:07:07,995 LEFT ME TO DIE 135 00:07:08,028 --> 00:07:12,132 IN THE HANDS OF DEVIATE KIDNAPPERS. 136 00:07:12,165 --> 00:07:15,235 WHY WOULD I BE TROUBLED? 137 00:07:15,268 --> 00:07:17,137 INDEED. 138 00:07:19,640 --> 00:07:23,443 WELL THEN, I HAVE SOMETHING TO CHEER YOU. 139 00:07:24,945 --> 00:07:28,749 I'VE DECIDED IT'S TIME FOR YOU TO HAVE A TITLE. 140 00:07:28,782 --> 00:07:32,152 SO, I'M APPOINTING YOU AS PREFECT. 141 00:07:32,185 --> 00:07:34,622 NOW, YOU LIKED BARIN, 142 00:07:34,655 --> 00:07:38,091 SO I'M THINKING THE VERDAN PREFECTURE 143 00:07:38,125 --> 00:07:39,660 WOULD BE A SUITABLE POSTING. 144 00:07:39,693 --> 00:07:42,129 A PREFECT, REALLY? 145 00:07:42,162 --> 00:07:43,631 MM-HMM. 146 00:07:43,664 --> 00:07:45,098 YOU THINK I'M READY FOR THAT? 147 00:07:45,132 --> 00:07:48,569 WELL, OF COURSE NOT, BUT YOU'LL LEARN. 148 00:07:52,005 --> 00:07:53,206 WELL, THANK YOU, FATHER. 149 00:07:53,240 --> 00:07:55,976 BUT I DON'T KNOW ABOUT THE VERDAN. 150 00:07:56,009 --> 00:07:57,878 PERHAPS I COULD BE MORE USEFUL TO YOU 151 00:07:57,911 --> 00:07:59,713 AS PREFECT TO THE DEVIATES. 152 00:07:59,747 --> 00:08:02,049 THE DEVIATES? 153 00:08:02,082 --> 00:08:03,651 YOU CAN'T BE SERIOUS. 154 00:08:03,684 --> 00:08:04,885 THEY JUST KIDNAPPED YOU. 155 00:08:04,918 --> 00:08:08,288 I LEARNED A LOT WHEN I WAS AMONG THEM. 156 00:08:08,321 --> 00:08:09,790 I BEAR THEM NO ILL WILL. 157 00:08:09,823 --> 00:08:11,892 THEY'RE NOT EVEN A RECOGNIZED CANTON. 158 00:08:11,925 --> 00:08:14,027 PERHAPS THEY SHOULD BE. 159 00:08:14,061 --> 00:08:16,096 THEY'RE ANGRY, FATHER. 160 00:08:16,129 --> 00:08:18,599 ANGRY, AND THEY HAVE NOTHING TO LOSE, 161 00:08:18,632 --> 00:08:22,069 AND UNLIKE THE OTHERS, THEY DON'T NEED YOUR WATER. 162 00:08:22,102 --> 00:08:25,673 SO AS LONG AS THEY'RE SHUT OUT, YOU HAVE NO INFLUENCE OVER THEM. 163 00:08:30,611 --> 00:08:32,613 I COULD CHANGE THAT. 164 00:08:32,646 --> 00:08:35,949 WELL... 165 00:08:35,983 --> 00:08:38,619 THEY ARE BECOMING A PROBLEM, 166 00:08:38,652 --> 00:08:42,556 AND IT WOULD DIFFUSE THEM. 167 00:08:43,657 --> 00:08:45,993 VERY WELL, THEN. 168 00:08:46,026 --> 00:08:50,764 I ASSIGN YOU AS PREFECT TO THE DEVIATES. 169 00:08:52,132 --> 00:08:53,300 [CHUCKLES] 170 00:08:56,604 --> 00:08:58,972 AND YOU TRY NOT TO LET THEM KILL YOU. 171 00:09:08,015 --> 00:09:09,917 I GUESS WE'RE LUCKY WE DIDN'T LAND IN THE LAKE. 172 00:09:09,950 --> 00:09:11,852 BUT WHERE IS IT? 173 00:09:11,885 --> 00:09:13,353 'CAUSE I SURE DON'T SEE A PLACE TO HIDE A LAKE AROUND HERE. 174 00:09:13,386 --> 00:09:15,122 I'VE RECALIBRATED THE DIMENSIONAL FREQUENCY READER 175 00:09:15,155 --> 00:09:18,058 TO DETECT ANYTHING FROM EARTH, TO TRACK THE WATER. 176 00:09:18,091 --> 00:09:19,593 BAYLIN, DO YOU KNOW WHERE WE ARE? 177 00:09:19,627 --> 00:09:21,228 WE ARE IN A RESTRICTED ZONE. 178 00:09:21,261 --> 00:09:23,631 WHY WOULD THIS BE RESTRICTED? THERE'S NOTHING HERE. 179 00:09:23,664 --> 00:09:24,832 OH, YES, THERE IS. 180 00:09:24,865 --> 00:09:26,634 [BEEPING] 181 00:09:26,667 --> 00:09:27,701 WHAT? 182 00:09:27,735 --> 00:09:29,670 LAKE KENDAL. 183 00:09:29,703 --> 00:09:31,672 IT'S RIGHT BELOW US. 184 00:09:31,705 --> 00:09:32,773 AN UNDERGROUND RESERVOIR? 185 00:09:34,207 --> 00:09:35,142 LOOK OUT! 186 00:09:42,315 --> 00:09:44,918 OKAY, IT'S NOT GOING TO BE LONG UNTIL MING KNOWS WE'RE HERE. 187 00:09:44,952 --> 00:09:47,087 WE BETTER MOVE. HEY... 188 00:09:47,120 --> 00:09:49,289 WHY DON'T YOU GO BACK WHILE YOU STILL HAVE A CHANCE? 189 00:09:49,322 --> 00:09:51,124 I DON'T WANT YOU TO GET HURT. 190 00:09:51,158 --> 00:09:52,693 IF SOMETHING HAPPENED TO YOU, I... 191 00:09:52,726 --> 00:09:55,162 I KNOW, BUT WE'RE IN THIS TOGETHER. 192 00:09:56,764 --> 00:09:57,865 LET'S GO. 193 00:09:58,999 --> 00:10:00,901 I AM HAPPY TO REPORT 194 00:10:00,934 --> 00:10:02,369 THAT THE PROBLEMS WITH TRANSPORTS 195 00:10:02,402 --> 00:10:04,104 HAVE BEEN ADDRESSED, 196 00:10:04,137 --> 00:10:07,641 AND YOU WILL ALL HAVE YOUR SOURCE WATER ALLOCATIONS 197 00:10:07,675 --> 00:10:09,176 BY MOONRISE. 198 00:10:11,912 --> 00:10:13,013 SO, YOU SEE, 199 00:10:13,046 --> 00:10:14,114 AS I SAID-- 200 00:10:14,147 --> 00:10:16,116 EXCUSE ME, FATHER. 201 00:10:16,149 --> 00:10:17,184 YES. 202 00:10:17,217 --> 00:10:18,385 AS I SAID... 203 00:10:18,418 --> 00:10:21,855 YOU, DOCILE, COME WITH ME. 204 00:10:26,359 --> 00:10:28,395 WHAT WERE YOU DOING IN THERE? 205 00:10:28,428 --> 00:10:30,130 HE'S MY FATHER. 206 00:10:30,163 --> 00:10:31,932 I WANTED TO SEE HIM. 207 00:10:31,965 --> 00:10:33,934 HE'S SHORTER THAN I THOUGHT. 208 00:10:33,967 --> 00:10:35,903 OH, CONGRATULATIONS, BY THE WAY. 209 00:10:35,936 --> 00:10:38,706 THEY'VE ANNOUNCED THAT YOU'VE BEEN MADE PREFECT. 210 00:10:38,739 --> 00:10:39,707 IMPRESSIVE. 211 00:10:39,740 --> 00:10:40,974 HOW DID YOU GET IN THERE? 212 00:10:41,008 --> 00:10:44,945 I HAVE FRIENDS IN UNEXPECTED PLACES. 213 00:10:47,180 --> 00:10:48,782 AND THIS? 214 00:10:48,816 --> 00:10:51,218 FOR MY PROTECTION. 215 00:10:51,251 --> 00:10:53,153 OUR FATHER'S A DANGEROUS MAN. 216 00:10:53,186 --> 00:10:54,822 YOU WERE GOING TO KILL HIM. 217 00:10:54,855 --> 00:10:56,824 WOULDN'T THAT BE SWEET JUSTICE? 218 00:10:56,857 --> 00:11:00,794 KILLED BY THE SON HE THOUGHT HE MURDERED. 219 00:11:00,828 --> 00:11:02,195 BUT NO, 220 00:11:02,229 --> 00:11:03,797 I MERELY WANTED THE SATISFACTION 221 00:11:03,831 --> 00:11:05,398 OF KNOWING THAT I COULD KILL HIM. 222 00:11:05,432 --> 00:11:09,236 I WOULDN'T DO SO BEFORE WE WERE PROPERLY INTRODUCED. 223 00:11:09,269 --> 00:11:10,704 THAT WOULD BE RUDE. 224 00:11:10,738 --> 00:11:13,273 THIS IS NO TIME TO BE GLIB. 225 00:11:13,306 --> 00:11:15,208 ANY ACTION THAT WOULD HARM HIM 226 00:11:15,242 --> 00:11:17,010 WOULD ONLY FURTHER ISOLATE THE DEVIATES. 227 00:11:17,044 --> 00:11:21,214 YOU TELL ME THAT AS MY PREFECT, OR AS MY SISTER? 228 00:11:24,517 --> 00:11:27,187 AS A FRIEND. 229 00:11:27,220 --> 00:11:28,856 I'M TRYING TO HELP YOU. 230 00:11:28,889 --> 00:11:30,758 THEN WHY DON'T YOU HELP ARRANGE A MEETING 231 00:11:30,791 --> 00:11:36,363 BETWEEN THE BENEVOLENT FATHER AND TEREK OF THE DEVIATES? 232 00:11:36,396 --> 00:11:38,431 THIS IS NOT THE TIME. 233 00:11:38,465 --> 00:11:40,768 THEN I'LL ARRANGE A MEETING OF MY OWN. 234 00:11:42,169 --> 00:11:45,172 BUT I WARN YOU, 235 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 IT MAY NOT END WELL. 236 00:11:50,077 --> 00:11:52,179 I'LL SEE WHAT I CAN DO, 237 00:11:52,212 --> 00:11:55,215 BUT YOU HARM HIM, OR TELL HIM WHO YOU ARE, 238 00:11:55,248 --> 00:11:58,085 AND I WILL KILL YOU MYSELF. 239 00:12:10,998 --> 00:12:13,033 I'VE JUST LEARNED THAT FLASH GORDON AND HIS COMPANIONS 240 00:12:13,066 --> 00:12:15,936 HAVE BEEN SPOTTED BY PATROL PROBES 241 00:12:15,969 --> 00:12:17,070 OVER THE RESERVOIR. 242 00:12:17,104 --> 00:12:19,106 THEY'RE LOOKING FOR THEIR LAKE. 243 00:12:19,139 --> 00:12:20,808 DOES THE BENEVOLENT FATHER KNOW THIS? 244 00:12:20,841 --> 00:12:22,375 NO. 245 00:12:22,409 --> 00:12:24,544 HE'S SCHEDULED TO HEAR TESTIMONY FROM THE MONKS. 246 00:12:24,577 --> 00:12:26,880 I DON'T WANT TO UPSET HIM. 247 00:12:26,914 --> 00:12:30,150 CAN WE ASSUME THAT YOUR PROXY IS STILL WITH FLASH GORDON? 248 00:12:30,183 --> 00:12:31,819 I'VE INSTRUCTED HIM TO STAY WITH HIM 249 00:12:31,852 --> 00:12:32,953 WHENEVER POSSIBLE. 250 00:12:32,986 --> 00:12:34,221 HE WILL COMPLY. 251 00:12:34,254 --> 00:12:35,989 ANY ATTEMPT TO TAMPER WITH THE IMPLANT 252 00:12:36,023 --> 00:12:37,057 WOULD KILL HIM. 253 00:12:37,090 --> 00:12:38,391 EXCELLENT. 254 00:12:38,425 --> 00:12:40,327 NOW MAY BE THE PERFECT TIME TO PROVE TO MING 255 00:12:40,360 --> 00:12:42,562 HOW EFFECTIVE YOUR TECHNOLOGY CAN BE. 256 00:12:42,595 --> 00:12:46,399 INSTRUCT YOUR PROXY TO LURE FLASH GORDON TO US. 257 00:12:46,433 --> 00:12:48,368 OF COURSE. 258 00:12:48,401 --> 00:12:50,037 MING WILL BE PLEASED. 259 00:12:50,070 --> 00:12:51,805 AND THE OTHERS? 260 00:12:51,839 --> 00:12:53,273 ONCE WE HAVE FLASH GORDON, 261 00:12:53,306 --> 00:12:55,275 I WILL SEND PATRIOTS TO PICK THEM UP, 262 00:12:55,308 --> 00:12:58,545 BUT FIRST, HAVE GORDON BROUGHT TO YOU. 263 00:12:58,578 --> 00:13:02,049 I MUST GO TO THE TESTIMONY. 264 00:13:02,082 --> 00:13:06,319 I'M AFRAID THAT I WON'T BE ABLE TO SHARE IN YOUR VICTORY. 265 00:13:12,993 --> 00:13:14,427 HOW COULD MING HAVE DONE THIS? I THOUGHT YOU SAID 266 00:13:14,461 --> 00:13:15,562 THE RIFT TECHNOLOGY WAS IMPERFECT. 267 00:13:15,595 --> 00:13:17,564 IT IS, OR IT WAS. 268 00:13:17,597 --> 00:13:19,532 NO WAY HE COULD HAVE DONE IT WITHOUT THE IMEX. 269 00:13:19,566 --> 00:13:22,102 WHICH YOU KEEP SAFELY HIDDEN IN A TEA TIN IN YOUR LAB. 270 00:13:22,135 --> 00:13:24,304 DID YOU KEEP IT ON A WORKBENCH IN THE BACK OF YOUR LAB? 271 00:13:24,337 --> 00:13:25,438 HOW DO YOU KNOW THAT? 272 00:13:25,472 --> 00:13:27,240 I DON'T KNOW. 273 00:13:27,274 --> 00:13:29,042 I MUST HAVE HEARD ONE OF YOU TALKING ABOUT IT. 274 00:13:29,076 --> 00:13:32,445 SO YOU THINK THAT RANKOL'S GOT IT? BUT HOW? 275 00:13:32,479 --> 00:13:35,582 WELL, THAT WOULD EXPLAIN HOW HE WAS ABLE TO STEAL AN ENTIRE LAKE. 276 00:13:35,615 --> 00:13:38,118 OKAY, WE GOT TO BLOW UP THIS RIFT GENERATOR AND QUICK. 277 00:13:38,151 --> 00:13:39,920 WHO KNOWS, THE OCEAN COULD BE NEXT. 278 00:13:39,953 --> 00:13:41,488 THE FIRST THING WE NEED IS EXPLOSIVES. 279 00:13:41,521 --> 00:13:42,555 I KNOW A MAN. 280 00:13:42,589 --> 00:13:43,924 GAFF. 281 00:13:43,957 --> 00:13:45,125 HE MAY BE ABLE TO HELP, 282 00:13:45,158 --> 00:13:46,526 BUT WHAT WE NEED WILL BE EXPENSIVE. 283 00:13:46,559 --> 00:13:48,328 THAT'S WHY WE BROUGHT THIS. 284 00:13:48,361 --> 00:13:50,063 JOE AND I WILL TRY TO TURN THIS WATER 285 00:13:50,097 --> 00:13:51,198 INTO SOME DRAM. 286 00:13:51,231 --> 00:13:53,100 YOU GUYS FIND THIS GAFF GUY. 287 00:13:53,133 --> 00:13:54,467 LARIK WILL KNOW WHERE TO FIND HIM. 288 00:13:54,501 --> 00:13:56,569 MEET US AT THE STEEPHOUSE. 289 00:13:56,603 --> 00:13:58,105 [GROANS] 290 00:14:04,111 --> 00:14:05,545 HEY, HEY... 291 00:14:05,578 --> 00:14:06,980 ARE YOU OKAY? 292 00:14:07,014 --> 00:14:08,215 YEAH. 293 00:14:08,248 --> 00:14:09,416 I'M FINE. 294 00:14:09,449 --> 00:14:11,418 OKAY. 295 00:14:11,451 --> 00:14:14,287 ALL RIGHT, THIS GUY THAT BAYLIN KNOWS, 296 00:14:14,321 --> 00:14:15,555 HE'S SORT OF A MONGO VERSION 297 00:14:15,588 --> 00:14:18,191 OF A PAWNBROKER. 298 00:14:18,225 --> 00:14:20,560 WE SHOULD BE ABLE TO SELL HIM THIS STUFF. 299 00:14:23,530 --> 00:14:26,266 JUST HOPE THEY LIKE BASEBALL ON MONGO. 300 00:14:27,600 --> 00:14:30,470 JOE? JOE? 301 00:14:31,538 --> 00:14:33,173 JOE... 302 00:14:34,241 --> 00:14:36,043 JOE! 303 00:14:54,327 --> 00:14:56,930 THE NEW PROPHECY PROCLAIMS, 304 00:14:56,964 --> 00:14:59,566 "THE WATER BEARER IS THE RULER REBORN." 305 00:15:03,070 --> 00:15:04,704 DID YOU HEAR THAT, RANKOL? 306 00:15:04,737 --> 00:15:05,973 YES. 307 00:15:06,006 --> 00:15:07,574 I AM THE WATER BEARER. 308 00:15:07,607 --> 00:15:09,442 I BROUGHT WATER FROM EARTH. 309 00:15:10,643 --> 00:15:12,645 I HAVE BEEN REBORN. 310 00:15:12,679 --> 00:15:15,148 WE REJOICE IN THE PROPHECY. 311 00:15:15,182 --> 00:15:18,285 NOT ONLY HAVE I DELIVERED WATER TO MY PEOPLE, 312 00:15:18,318 --> 00:15:21,521 THE WATER HAS DELIVERED ME. 313 00:15:21,554 --> 00:15:25,592 MY DESTINY HAS BEEN RE-WRITTEN. 314 00:15:25,625 --> 00:15:28,261 YOU'RE SURE THERE WAS NOTHING ABOUT A USURPER? 315 00:15:28,295 --> 00:15:31,731 IT SPOKE ONLY OF THE RULER REBORN. 316 00:15:31,764 --> 00:15:34,401 I HAVE BEATEN FATE, RANKOL. 317 00:15:34,434 --> 00:15:39,406 YOU SAID YOURSELF, THE PROPHECY ONLY SPEAKS TRUTH. 318 00:15:39,439 --> 00:15:41,574 WELL, TODAY, THERE IS A NEW TRUTH. 319 00:15:41,608 --> 00:15:44,444 THE RULER IS REBORN. 320 00:15:44,477 --> 00:15:46,446 THIS MUST PLEASE YOU. 321 00:15:46,479 --> 00:15:49,649 LET THE USURPERS COME. 322 00:15:49,682 --> 00:15:52,285 HOW I WILL CRUSH THEM ALL. 323 00:15:52,319 --> 00:15:55,022 NOT EVEN FATE CAN BEAT ME. 324 00:16:03,130 --> 00:16:05,732 [STROBING BEEP] 325 00:16:09,336 --> 00:16:10,303 THERE'S SOMETHING I NEED YOU TO DO, 326 00:16:10,337 --> 00:16:11,571 AND AS BEFORE, 327 00:16:11,604 --> 00:16:13,306 YOU MUST NOT TELL ANYBODY ABOUT ME, 328 00:16:13,340 --> 00:16:14,507 OR OUR LITTLE CHATS. 329 00:16:14,541 --> 00:16:16,509 UNDERSTOOD. GOOD. 330 00:16:16,543 --> 00:16:19,079 I NEED YOU TO BRING ME FLASH GORDON. 331 00:16:19,112 --> 00:16:22,449 DONE. 332 00:16:23,650 --> 00:16:26,419 THIRD THROW. 333 00:16:26,453 --> 00:16:28,721 PAIR OF 20s OVER A NINE. 334 00:16:28,755 --> 00:16:32,025 BLUE TAKES 50. 335 00:16:33,760 --> 00:16:35,128 GAFF... 336 00:16:35,162 --> 00:16:37,130 STILL WASTING TIME ON THE CHANCE? 337 00:16:37,164 --> 00:16:38,431 JUST BIDING MY TIME 338 00:16:38,465 --> 00:16:40,100 TILL YOU SHOWED UP, MY BEAUTY. 339 00:16:40,133 --> 00:16:41,501 SAY THE WORD, 340 00:16:41,534 --> 00:16:45,305 I'LL END THE GAME AND GET US A CHAMBER. 341 00:16:46,739 --> 00:16:48,708 THERE IS NOT A CHAMBER ON THE PLANET. 342 00:16:48,741 --> 00:16:50,043 OH... 343 00:16:50,077 --> 00:16:52,612 SO, THIS IS HIM? HE HAS WHAT WE NEED? 344 00:16:52,645 --> 00:16:53,780 WHAT HE DOES NOT HAVE, HE CAN GET. 345 00:16:53,813 --> 00:16:57,384 ARE YOU ABLE TO MEET MY PRICE? 346 00:16:57,417 --> 00:16:59,086 WE WILL BE. 347 00:16:59,119 --> 00:17:00,720 OUR FRIENDS WILL BRING DRAM. 348 00:17:00,753 --> 00:17:03,690 THEN LET ME BUY YOU LADIES A STEEP 349 00:17:03,723 --> 00:17:07,494 UNTIL YOUR FRIENDS ARRIVE. 350 00:17:07,527 --> 00:17:09,496 AND YOUR... 351 00:17:09,529 --> 00:17:10,663 BONDSMAN? 352 00:17:10,697 --> 00:17:12,199 NO, THANK YOU. 353 00:17:12,232 --> 00:17:14,301 I'VE SWORN OFF THE STUFF. 354 00:17:14,334 --> 00:17:16,169 WELL... 355 00:17:16,203 --> 00:17:18,471 UNTIL OUR FRIENDS ARRIVE... 356 00:17:25,645 --> 00:17:27,614 I CLAIM RED. 357 00:17:29,449 --> 00:17:30,417 FIRST THROW. 358 00:17:37,590 --> 00:17:40,793 YOUR LACK OF FAITH SHAMES US ALL. 359 00:17:40,827 --> 00:17:42,629 I HAVE BEEN FAITHFUL, 360 00:17:42,662 --> 00:17:46,299 FOR CYCLE UPON CYCLE, 361 00:17:46,333 --> 00:17:48,135 AND FOR WHAT? 362 00:17:48,168 --> 00:17:50,170 SO MING'S REIGN OF RULE AND BRUTALITY 363 00:17:50,203 --> 00:17:51,204 COULD BE EXTENDED? 364 00:17:51,238 --> 00:17:52,639 THIS IS NOT FAITH. 365 00:17:52,672 --> 00:17:55,142 IT IS PRIDE. 366 00:17:55,175 --> 00:17:58,178 IT IS NOT FOR YOU TO QUESTION DESTINY. 367 00:17:58,211 --> 00:18:00,613 WHAT IS SPOKEN WILL BE. 368 00:18:00,647 --> 00:18:03,683 BUT IT WASN'T SUPPOSED TO BE THIS WAY. 369 00:18:03,716 --> 00:18:05,152 THE GREAT WARRIOR-- 370 00:18:05,185 --> 00:18:06,753 THE WARRIOR IS NOT COMING. 371 00:18:06,786 --> 00:18:09,822 IT IS YOUR DUTY TO ACCEPT THAT. 372 00:18:09,856 --> 00:18:11,291 I CANNOT. 373 00:18:11,324 --> 00:18:12,425 YOU CAN, 374 00:18:12,459 --> 00:18:13,526 AND YOU WILL, 375 00:18:13,560 --> 00:18:15,595 BECAUSE THAT IS YOUR DESTINY. 376 00:18:15,628 --> 00:18:16,896 NO. 377 00:18:16,929 --> 00:18:19,466 MY SCIENCE MADE MING THE WATER-BEARER. 378 00:18:19,499 --> 00:18:22,769 I AM RESPONSIBLE FOR THIS TWIST IN FORTUNE. 379 00:18:22,802 --> 00:18:26,273 EGO AND PRIDE. 380 00:18:30,910 --> 00:18:32,579 FEEL THAT. 381 00:18:32,612 --> 00:18:36,516 IT IS THE SKIN OF THE MONKS WHO SERVED BEFORE YOU. 382 00:18:36,549 --> 00:18:38,518 DID THEY MAKE ANY COMPLAINTS ABOUT THEIR FATE? 383 00:18:38,551 --> 00:18:40,220 NO. 384 00:18:40,253 --> 00:18:43,556 THEY GAVE EVERYTHING WITHOUT A WHISPER OF PROTEST. 385 00:18:47,694 --> 00:18:52,832 I KNOW, AND I AM ASHAMED. 386 00:18:52,865 --> 00:18:55,702 I DARED TO HOPE THAT FLASH GORDON WOULD DELIVER US. 387 00:18:55,735 --> 00:18:57,604 THE PROPHECY SAID NOTHING OF GORDON. 388 00:18:57,637 --> 00:18:59,439 YOU MADE THAT DECISION. 389 00:18:59,472 --> 00:19:01,441 BUT YOU SAID SO YOURSELF. 390 00:19:01,474 --> 00:19:04,211 ALL OF THE SIGNS SEEMED TO POINT TOWARDS HIM. 391 00:19:04,244 --> 00:19:06,446 YOU WERE WRONG. 392 00:19:06,479 --> 00:19:07,947 WE SERVE THE PROPHECY. 393 00:19:07,980 --> 00:19:11,551 WE DO NOT SHAPE OR DICTATE IT. 394 00:19:11,584 --> 00:19:14,221 IF YOU HAVE LOST SIGHT OF THAT, 395 00:19:14,254 --> 00:19:17,357 PERHAPS YOU WOULD BE MORE USEFUL TO THE ORDER HERE. 396 00:19:32,272 --> 00:19:34,341 7 OVER 17s. 397 00:19:34,374 --> 00:19:36,543 DOUBLE DIGLISH. 398 00:19:36,576 --> 00:19:37,810 RED TAKES 3-40, 399 00:19:37,844 --> 00:19:41,314 AND YOU'RE EMPTYING MY POCKETS! 400 00:19:41,348 --> 00:19:44,217 I AM MERELY PASSING TIME 401 00:19:44,251 --> 00:19:45,485 UNTIL OUR FRIENDS BRING THE MONEY 402 00:19:45,518 --> 00:19:47,787 FOR THE SUPPLIES WE REQUIRE. 403 00:19:47,820 --> 00:19:49,589 THOUGH THEY ARE TAKING LONGER THAN EXPECTED. 404 00:19:50,957 --> 00:19:53,293 GIVE OVER THE CHAIR. 405 00:19:53,326 --> 00:19:55,795 LEAVE YOUR DRAM THERE, 406 00:19:55,828 --> 00:19:59,699 AND I WILL GIVE YOU WHAT YOU CAME FOR. 407 00:19:59,732 --> 00:20:01,601 PAID IN FULL? 408 00:20:03,303 --> 00:20:04,771 IN FULL. 409 00:20:08,608 --> 00:20:09,776 JOE? 410 00:20:14,447 --> 00:20:15,615 JOE! 411 00:20:16,949 --> 00:20:18,418 FLASH! 412 00:20:18,451 --> 00:20:20,453 THERE YOU ARE. WHAT HAPPENED TO YOU? 413 00:20:20,487 --> 00:20:21,921 NOTHING, I LOOKED AROUND, AND YOU WERE GONE. 414 00:20:21,954 --> 00:20:24,657 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I WAS STANDING RIGHT THERE. 415 00:20:24,691 --> 00:20:25,692 YOU KNOW WHAT, NEVER MIND. 416 00:20:25,725 --> 00:20:26,959 LET'S JUST GET OUT OF HERE 417 00:20:26,993 --> 00:20:28,261 BEFORE WE RUN INTO ANY MORE TROUBLE. 418 00:20:28,295 --> 00:20:29,929 GOOD IDEA. 419 00:20:32,632 --> 00:20:34,401 OH, HEY, TOO LATE. 420 00:20:35,635 --> 00:20:36,636 THIS WAY! 421 00:20:36,669 --> 00:20:37,604 WHAT? 422 00:20:43,376 --> 00:20:45,378 RUN, RUN! 423 00:20:45,412 --> 00:20:46,346 GO! 424 00:20:58,958 --> 00:21:00,560 AURA? 425 00:21:00,593 --> 00:21:01,361 WHAT IS THIS? 426 00:21:04,564 --> 00:21:06,333 THERE'S SOMEONE I WANT YOU TO MEET. 427 00:21:19,011 --> 00:21:20,980 I AM TEREK. 428 00:21:21,013 --> 00:21:24,851 HOW DARE YOU BRING A DEVIATE INTO MY HOME? 429 00:21:24,884 --> 00:21:26,319 HE'S THEIR LEADER. 430 00:21:26,353 --> 00:21:27,687 HE WANTS TO SPEAK TO YOU, 431 00:21:27,720 --> 00:21:29,722 AND AS THEIR PREFECT, I ARRANGED THAT. 432 00:21:29,756 --> 00:21:31,824 IS THIS IS THE ONE WHO KIDNAPPED YOU? 433 00:21:31,858 --> 00:21:33,393 FATHER, NO! 434 00:21:36,363 --> 00:21:37,697 HE DIDN'T HARM ME. 435 00:21:37,730 --> 00:21:39,732 HE JUST WANTS TO TALK TO YOU. 436 00:21:44,070 --> 00:21:48,641 I THOUGHT YOU'D BE A COWARD AND SUMMON YOUR GUARDS, 437 00:21:48,675 --> 00:21:52,379 BUT YOU'D FACE ME YOURSELF. 438 00:21:52,412 --> 00:21:53,946 I RESPECT THAT. 439 00:22:03,423 --> 00:22:05,925 WHAT DO YOU WANT? 440 00:22:05,958 --> 00:22:10,329 WE WANT YOU TO STOP THE PURGING OF DEVIATE BIRTHS. 441 00:22:11,798 --> 00:22:15,802 AS DIFFICULT AS THIS MAY BE FOR YOU TO HEAR, 442 00:22:15,835 --> 00:22:17,704 DEVIATION IS A SICKNESS. 443 00:22:17,737 --> 00:22:20,907 IT IS A CANCER THAT THREATENS TO DESTROY US ALL. 444 00:22:20,940 --> 00:22:24,477 NOW, MY DUTY IS TO PROTECT MY PEOPLE, 445 00:22:24,511 --> 00:22:26,446 AND I WILL, 446 00:22:26,479 --> 00:22:28,415 HOWEVER DIFFICULT THAT MAY BE. 447 00:22:28,448 --> 00:22:30,650 AND MY DUTY IS TO PROTECT MY PEOPLE, 448 00:22:30,683 --> 00:22:32,852 EVEN IF IT MEANS KILLING YOURS. 449 00:22:32,885 --> 00:22:34,954 THAT'S ENOUGH! 450 00:22:34,987 --> 00:22:39,426 THREATS ARE NOT THE ANSWER. 451 00:22:40,793 --> 00:22:42,462 THEY MEAN US NO HARM. 452 00:22:42,495 --> 00:22:43,730 THEY ONLY ASK 453 00:22:43,763 --> 00:22:45,565 TO BE TREATED AS OTHERS ARE. 454 00:22:45,598 --> 00:22:47,434 NO, AURA, 455 00:22:47,467 --> 00:22:50,537 BUT THEY ARE NOT LIKE OTHERS, 456 00:22:50,570 --> 00:22:54,774 BECAUSE THEY CARRY THE SEEDS OF OUR DESTRUCTION. 457 00:22:54,807 --> 00:22:57,777 AURA, I KNOW YOU MAY THINK ME CRUEL, 458 00:22:57,810 --> 00:23:02,682 BUT I'M GOING TO TELL YOU SOMETHING 459 00:23:02,715 --> 00:23:05,151 THAT I HAVE NEVER TOLD ANYONE. 460 00:23:07,487 --> 00:23:09,456 YOUR MOTHER HAD DEVIATE BLOOD. 461 00:23:11,791 --> 00:23:14,060 SHE WAS A BEAUTIFUL WOMAN, 462 00:23:14,093 --> 00:23:17,630 WHO SHOWED NO SIGNS, 463 00:23:17,664 --> 00:23:20,633 SO I DID NOT KNOW... 464 00:23:20,667 --> 00:23:22,802 UNTIL SHE GAVE ME A SON. 465 00:23:25,237 --> 00:23:27,106 A DEVIATE. 466 00:23:28,741 --> 00:23:31,210 I DID NOT SEE IT, 467 00:23:31,243 --> 00:23:32,645 BUT FROM ALL ACCOUNTS, 468 00:23:32,679 --> 00:23:34,180 IT WAS A WRETCHED 469 00:23:34,213 --> 00:23:35,748 AND TWISTED CREATURE 470 00:23:35,782 --> 00:23:37,517 SO REPUGNANT OF FORM, 471 00:23:37,550 --> 00:23:39,752 THAT WHEN IT WAS LEFT TO DIE IN THE BANELANDS, 472 00:23:39,786 --> 00:23:43,590 EVEN THE HENJA BEASTS WOULD NOT TOUCH IT. 473 00:23:47,193 --> 00:23:50,463 SO, DON'T TELL ME I DON'T UNDERSTAND YOUR PAIN. 474 00:23:52,632 --> 00:23:55,201 I UNDERSTAND IT ALL TOO WELL. 475 00:23:57,169 --> 00:23:58,838 [SPITS] 476 00:24:17,890 --> 00:24:22,061 THEY'VE CAPTURED FLASH GORDON. 477 00:24:22,094 --> 00:24:24,230 THE BENEVOLENT FATHER WILL BE PLEASED. 478 00:24:24,263 --> 00:24:25,698 YES. 479 00:24:25,732 --> 00:24:28,100 I'M ON MY WAY TO TELL HIM NOW. 480 00:24:28,134 --> 00:24:30,102 WAS IT AT LEAST A DIFFICULT CAPTURE? 481 00:24:30,136 --> 00:24:31,804 NOT AT ALL. 482 00:24:39,546 --> 00:24:41,748 [LOCK BEEPS] 483 00:24:51,123 --> 00:24:52,959 LEAVE US. 484 00:25:04,637 --> 00:25:06,739 WE WANT OUR LAKE BACK. 485 00:25:06,773 --> 00:25:10,577 TOO LATE FOR THAT, I'M AFRAID. 486 00:25:10,610 --> 00:25:12,211 SO THAT'S IT, THEN? 487 00:25:12,244 --> 00:25:14,113 YOU'RE JUST GOING TO STEAL OUR CLEAN WATER? 488 00:25:14,146 --> 00:25:18,050 WE WILL DO WHAT WE MUST TO SURVIVE. 489 00:25:18,084 --> 00:25:21,721 LIKE WORK FOR MING? 490 00:25:23,823 --> 00:25:26,726 I DON'T UNDERSTAND YOU. 491 00:25:26,759 --> 00:25:28,127 HERE YOU ARE, YOU'RE MING'S RIGHT-HAND MAN, 492 00:25:28,160 --> 00:25:29,762 AND YET YOU'VE SAVED MY LIFE MORE THAN ONCE. 493 00:25:29,796 --> 00:25:30,897 WHY? 494 00:25:30,930 --> 00:25:33,766 I THOUGHT THAT YOU WERE SOMEONE ELSE, 495 00:25:33,800 --> 00:25:35,802 BUT I WAS WRONG. 496 00:25:35,835 --> 00:25:38,037 YOU'RE NOT THE ONE. 497 00:25:38,070 --> 00:25:42,041 I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 498 00:25:45,311 --> 00:25:46,613 TOUME SHEND 499 00:25:46,646 --> 00:25:49,616 PEBEG KUSLERAVE. 500 00:25:49,649 --> 00:25:53,319 NOW I REALLY HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 501 00:25:53,352 --> 00:25:54,754 "A BROKEN PEOPLE 502 00:25:54,787 --> 00:25:57,657 WILL RECEIVE AID FROM AFAR." 503 00:25:57,690 --> 00:26:00,092 MILAK ZEM THRUGDA. 504 00:26:00,126 --> 00:26:01,861 "A GREAT WARRIOR 505 00:26:01,894 --> 00:26:04,130 UNITES THE CANTONS." 506 00:26:04,163 --> 00:26:07,867 DESTA RELL TUMA VEET, 507 00:26:07,900 --> 00:26:10,369 VESTIMA SEP. 508 00:26:10,402 --> 00:26:14,173 "AN INNOCENT WILL RETURN US TO INNOCENCE." 509 00:26:14,206 --> 00:26:15,875 THAT'S CELETROPH PROPHECY, 510 00:26:15,908 --> 00:26:17,076 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ME? 511 00:26:17,109 --> 00:26:18,310 NOTHING! 512 00:26:18,344 --> 00:26:20,880 BECAUSE YOU ARE NOT THE ONE! 513 00:26:20,913 --> 00:26:23,816 YOU ARE JUST SOME SOJOURNER WHO GOT LUCKY! 514 00:26:23,850 --> 00:26:25,017 LUCKY? 515 00:26:25,051 --> 00:26:27,954 THIS IS LUCKY? 516 00:26:31,123 --> 00:26:33,860 AND IF YOU THINK I HAVE ANYTHING TO DO WITH THAT PROPHECY, 517 00:26:33,893 --> 00:26:36,996 I WOULD GET THAT PLATE OF YOURS EXAMINED. 518 00:26:37,029 --> 00:26:39,365 HOPE BLINDS. 519 00:26:39,398 --> 00:26:42,902 I KNOW. 520 00:26:42,935 --> 00:26:44,904 I CAME TO THIS PLANET 521 00:26:44,937 --> 00:26:47,907 HOPING TO FIND MY FATHER STILL ALIVE! 522 00:26:49,709 --> 00:26:51,944 BUT YOU TOOK CARE OF THAT FOR ME, DIDN'T YOU? 523 00:26:51,978 --> 00:26:57,717 THERE ARE SO MANY THINGS THAT YOU DON'T SEE. 524 00:26:57,750 --> 00:26:59,185 I DON'T UNDERSTAND 525 00:26:59,218 --> 00:27:01,353 HOW I COULD HAVE THOUGHT IT WAS YOU. 526 00:27:02,822 --> 00:27:03,990 YOU GOT ME. 527 00:27:04,023 --> 00:27:05,224 I'M NOT, 528 00:27:05,257 --> 00:27:06,793 AND I DON'T GIVE A DAMN ABOUT YOU, 529 00:27:06,826 --> 00:27:08,027 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT ANYONE ELSE 530 00:27:08,060 --> 00:27:09,662 ON THIS FORSAKEN PLANET. 531 00:27:09,696 --> 00:27:13,265 AND NO ONE ON THIS PLANET CARES ABOUT YOU EITHER. 532 00:27:13,299 --> 00:27:16,936 NOT ANYMORE. 533 00:27:16,969 --> 00:27:19,939 YOU KNOW TOO MUCH, 534 00:27:19,972 --> 00:27:21,073 ABOUT MY PLANS, 535 00:27:21,107 --> 00:27:24,711 MY SACRIFICES. 536 00:27:24,744 --> 00:27:28,080 I CAN'T RISK MING FINDING OUT. 537 00:27:34,353 --> 00:27:36,088 GUARD! 538 00:27:42,261 --> 00:27:43,362 OPEN. 539 00:28:00,279 --> 00:28:02,314 HEY, YOU. 540 00:28:02,348 --> 00:28:05,384 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 541 00:28:09,321 --> 00:28:10,923 [BLAST] [GROANS] 542 00:28:19,031 --> 00:28:22,301 THAT IS THE KEY TO RANKOL'S LAB. 543 00:28:45,357 --> 00:28:47,326 HE WAS HERE. 544 00:28:51,063 --> 00:28:52,932 HE'S DEAD. 545 00:28:52,965 --> 00:28:55,067 I THOUGHT THAT FLASH GORDON WAS HERE. 546 00:28:55,101 --> 00:28:57,103 HE ESCAPED, 547 00:28:57,136 --> 00:28:58,370 AND HE KILLED THE GUARD. 548 00:28:58,404 --> 00:29:00,006 MOST UNFORTUNATE. 549 00:29:00,039 --> 00:29:01,207 FIND HIM, 550 00:29:01,240 --> 00:29:03,910 AND THIS TIME, I WANT HIM SHOT ON SIGHT. 551 00:29:03,943 --> 00:29:06,412 I WANT ALL OF THEM DEAD! 552 00:29:59,598 --> 00:30:00,900 SECURE THE AREA. 553 00:30:00,933 --> 00:30:02,234 WE WILL PLANT THE CHARGES, 554 00:30:02,268 --> 00:30:03,569 AND DESTROY THE RIFT GENERATOR. 555 00:30:03,602 --> 00:30:05,204 WHAT IF I SEE SOMEONE? 556 00:30:05,237 --> 00:30:06,939 AIM FOR THE CHEST. 557 00:30:06,973 --> 00:30:08,240 HEADS ARE DIFFICULT TO HIT. 558 00:30:10,342 --> 00:30:12,845 RIGHT. 559 00:30:24,891 --> 00:30:26,025 WHOA... 560 00:30:26,058 --> 00:30:27,259 IS THAT WHAT I THINK IT IS? 561 00:30:27,293 --> 00:30:28,594 IT'S OUR LAKE. 562 00:30:28,627 --> 00:30:29,996 IT APPEARS SO. 563 00:30:30,029 --> 00:30:31,964 THERE ARE AQUEDUCTS, AND TUNNELS 564 00:30:31,998 --> 00:30:34,200 AT THE POINT WHERE YOU FIRST DETECTED THE WATER. 565 00:30:34,233 --> 00:30:35,868 THAT RESERVOIR IS HUGE! 566 00:30:35,902 --> 00:30:37,937 CAN YOU IMAGINE THIS GUY'S FUNDING? 567 00:30:37,970 --> 00:30:39,505 COULD YOU PLEASE STICK TO THE TASK AT HAND? 568 00:30:39,538 --> 00:30:40,839 YES, OF COURSE. 569 00:30:51,017 --> 00:30:52,518 YOU KNOW, OF COURSE, IF WE DO THIS, 570 00:30:52,551 --> 00:30:54,386 WE'RE NOT GETTING OUR LAKE BACK. 571 00:30:54,420 --> 00:30:56,522 AND IF WE DO NOT, MING WILL STEAL MANY MORE. 572 00:31:01,693 --> 00:31:03,862 OH, NO. 573 00:31:05,464 --> 00:31:07,333 I THINK I JUST FOUND THE POWER SOURCE. 574 00:31:07,366 --> 00:31:10,937 LOOKS LIKE SOME KIND OF CONTAINED THERMO-GENERATION UNIT. 575 00:31:13,572 --> 00:31:15,908 NO, STOP! STOP... 576 00:31:15,942 --> 00:31:17,944 STOP? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 577 00:31:26,118 --> 00:31:27,219 PSST! 578 00:31:30,556 --> 00:31:33,059 IT IS POWERED BY XYRILIUM. XYRILIUM? 579 00:31:33,092 --> 00:31:35,327 IT WAS A XYRILIUM EXPLOSION THAT CAUSED THE GREAT SORROW. 580 00:31:35,361 --> 00:31:38,064 COUNTLESS DEATHS AND THE POISONING OF OUR PLANET. 581 00:31:38,097 --> 00:31:41,900 IF WE BLOW THIS UP, WE WILL DESTROY ALL OF MONGO. 582 00:31:52,278 --> 00:31:53,245 AH... 583 00:31:53,279 --> 00:31:56,082 FLASH! WHERE'S JOE? 584 00:31:56,115 --> 00:31:59,051 WE GOT SPLIT UP. I GOT GRABBED BY SOME PATRIOT GUYS, 585 00:31:59,085 --> 00:32:00,652 BUT I THINK HE GOT AWAY. PATRIOTS GRABBED YOU? 586 00:32:00,686 --> 00:32:04,690 YEAH, I JUST ESCAPED FROM AN INTIMATE ONE-ON-ONE WITH RANKOL. 587 00:32:04,723 --> 00:32:06,725 SPEAKING OF WHICH, AREN'T YOU GOING THE WRONG WAY? HIS LAB'S THAT WAY. 588 00:32:06,758 --> 00:32:09,128 NO, WE CANNOT BLOW UP THE RIFT GENERATOR. WHAT? 589 00:32:09,161 --> 00:32:10,696 THE POWER CORE IS COMPOSED OF XYRILIUM. 590 00:32:10,729 --> 00:32:12,231 ISN'T THAT THE STUFF THAT CAUSED THE GREAT SORROW? 591 00:32:12,264 --> 00:32:14,133 YEAH, AND APPARENTLY IF WE BLOW IT UP, 592 00:32:14,166 --> 00:32:15,634 IT'S GOING TO HAPPEN AGAIN. 593 00:32:15,667 --> 00:32:20,039 GREAT, GREAT, SO MING GETS TO KEEP HIS RIFT GENERATOR. 594 00:32:20,072 --> 00:32:22,374 [FOOTSTEPS APPROACH] 595 00:32:24,476 --> 00:32:27,279 WHOA. HEY... EASY THERE... 596 00:32:27,313 --> 00:32:28,514 JOE... 597 00:32:28,547 --> 00:32:30,049 I'M ON YOUR SIDE, REMEMBER? 598 00:32:30,082 --> 00:32:31,650 THANK GOD, THEY DIDN'T GET TO YOU. 599 00:32:31,683 --> 00:32:34,987 YEAH, I DUCKED OUT OF SIGHT JUST IN TIME. 600 00:32:35,021 --> 00:32:36,222 IF THEY KNOW WE ARE HERE, THEY WILL COME AFTER US. 601 00:32:36,255 --> 00:32:37,656 WE MUST LEAVE THE CITADEL NOW. 602 00:32:37,689 --> 00:32:40,092 [DALE]: HOW ARE WE GOING TO GET PAST THE CHECKPOINTS? 603 00:32:40,126 --> 00:32:42,428 LET'S SPLIT UP. FLASH AND I WILL HEAD OFF ON OUR OWN. IF THERE'S ANY TROUBLE, 604 00:32:42,461 --> 00:32:44,430 WE CAN BE A DISTRACTION FOR YOUR ESCAPE. 605 00:32:44,463 --> 00:32:46,332 NO. I'M NOT GOING TO RISK THE CHANCE OF LOSING ANYBODY. 606 00:32:46,365 --> 00:32:48,467 I REALLY DON'T SEE ANOTHER WAY. 607 00:32:48,500 --> 00:32:49,768 THERE IS ONE, 608 00:32:49,801 --> 00:32:52,204 BUT IT COULD BE VERY DANGEROUS. 609 00:32:52,238 --> 00:32:54,140 LEAD THE WAY. 610 00:32:57,409 --> 00:32:58,744 SO, THESE ARE THE PIPELINES THAT LEAD TO THE CANTONS? 611 00:32:58,777 --> 00:33:00,312 YES. 612 00:33:00,346 --> 00:33:01,613 ONCE MING TOOK CONTROL OF THE WATER, 613 00:33:01,647 --> 00:33:03,382 THE SYSTEM WAS SEALED. 614 00:33:03,415 --> 00:33:06,085 THE SCREEN THAT SHOWED YOU THE DISTRIBUTION SYSTEM, 615 00:33:06,118 --> 00:33:08,154 DO YOU THINK YOU COULD LEAD US TO THE RESERVOIR? 616 00:33:08,187 --> 00:33:10,222 I BELIEVE SO. 617 00:33:10,256 --> 00:33:12,558 WHAT ARE YOU THINKING? I'M THINKING WE MIGHT NOT BE ABLE TO BLOW UP 618 00:33:12,591 --> 00:33:15,627 THE RIFT GENERATOR, BUT IT'D BE A SHAME TO WASTE PERFECTLY GOOD EXPLOSIVES. 619 00:33:36,148 --> 00:33:38,584 IT IS TOO HEAVY TO OPEN WITH A BLAST. 620 00:33:38,617 --> 00:33:40,419 SO CLOSE... 621 00:33:42,221 --> 00:33:43,722 WAIT. 622 00:33:43,755 --> 00:33:45,524 WHAT ABOUT THE KEY WE USED TO OPEN RANKOL'S LAB? 623 00:33:53,099 --> 00:33:55,033 NICE WORK, DALE. 624 00:33:59,838 --> 00:34:01,740 I GUESS THIS IS IT. 625 00:34:01,773 --> 00:34:04,743 WE MUST BE UNDER THE RESERVOIR. 626 00:34:04,776 --> 00:34:06,812 THESE GOT TO BE THE PIPELINES THAT LEAD TO THE DIFFERENT CANTONS. 627 00:34:06,845 --> 00:34:08,680 ACCORDING TO MY DIMENSIONAL FREQUENCY READER, 628 00:34:08,714 --> 00:34:10,849 THERE'S DEFINITELY A LOT OF SOMETHING FROM EARTH UP THERE. 629 00:34:10,882 --> 00:34:12,651 LAKE KENDAL. 630 00:34:12,684 --> 00:34:14,486 AND SOME CONFUSED TROUT. 631 00:34:14,520 --> 00:34:16,422 YOU SURE YOU WANT TO GO THROUGH WITH THIS, FLASH? 632 00:34:16,455 --> 00:34:17,756 OH, YEAH, THERE'S NO WAY I'M GOING TO LET MING 633 00:34:17,789 --> 00:34:19,791 GET AWAY WITH STEALING OUR LAKE, 634 00:34:19,825 --> 00:34:22,261 AND SINCE WE CAN'T GET IT BACK, WHAT BETTER WAY TO SCREW HIM OVER 635 00:34:22,294 --> 00:34:24,096 THAN TO DELIVER IT FOR FREE TO THE CANTONS? 636 00:34:24,130 --> 00:34:26,432 OKAY, EVERYONE GRAB A CHARGE. 637 00:34:26,465 --> 00:34:27,633 WE'RE GOING TO HAVE TO SPREAD THEM OUT EVENLY 638 00:34:27,666 --> 00:34:29,268 AROUND THIS RESERVOIR HERE. 639 00:34:29,301 --> 00:34:31,103 BAYLIN AND I WILL TAKE CARE OF THE RESERVOIR. 640 00:34:31,137 --> 00:34:32,471 AND ZARKOV AND I 641 00:34:32,504 --> 00:34:34,606 WILL TAKE CARE OF THE TIMER AND DETONATOR. 642 00:34:39,611 --> 00:34:40,812 [GROANS] 643 00:34:47,919 --> 00:34:49,288 YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING HERE, RIGHT? 644 00:34:49,321 --> 00:34:50,556 YOU BET. 645 00:34:50,589 --> 00:34:51,790 OKAY, I'M GOING TO GO MAKE SURE 646 00:34:51,823 --> 00:34:53,259 THOSE CHARGES ARE SET UP PROPERLY. 647 00:34:56,662 --> 00:34:58,230 IT'S NOT WORKING. 648 00:34:58,264 --> 00:34:59,231 AH! 649 00:35:05,304 --> 00:35:07,206 STEP AWAY FROM THE CHARGE! 650 00:35:11,310 --> 00:35:12,744 I DO NOT UNDERSTAND. 651 00:35:12,778 --> 00:35:15,247 NOW! 652 00:35:15,281 --> 00:35:16,782 WHAT ARE YOU DOING? 653 00:35:16,815 --> 00:35:18,417 KILLING YOU. 654 00:35:25,791 --> 00:35:28,160 OKAY, JOE, BUDDY, TALK TO ME. WHAT'S GOING ON? 655 00:35:28,194 --> 00:35:30,696 I'M SORRY, BUT I HAVE TO KILL YOU. 656 00:35:30,729 --> 00:35:32,198 WHY, EXACTLY? 657 00:35:32,231 --> 00:35:33,565 JOE, STOP IT! 658 00:35:33,599 --> 00:35:35,367 WHEN HE WAS ARRESTED, 659 00:35:35,401 --> 00:35:37,236 THAT SCIENTIST WHO TORTURED HIM, 660 00:35:37,269 --> 00:35:38,504 SHE MUST HAVE PROGRAMMED HIM. 661 00:35:38,537 --> 00:35:40,472 LISTEN TO ME, JOE. 662 00:35:40,506 --> 00:35:41,773 THEY'VE DONE SOMETHING TO YOU. 663 00:35:41,807 --> 00:35:43,375 DON'T MOVE! 664 00:36:02,961 --> 00:36:04,663 FLASH! 665 00:36:07,766 --> 00:36:09,235 SHOOT HIM. 666 00:36:14,306 --> 00:36:15,274 [GROANING] 667 00:36:16,608 --> 00:36:17,776 DALE, SHOOT HIM! 668 00:36:19,478 --> 00:36:20,679 JOE! 669 00:36:33,325 --> 00:36:34,726 WHERE THE HELL... 670 00:36:34,760 --> 00:36:37,195 I DON'T KNOW, YOU TELL ME. ARE YOU WITH US? 671 00:36:38,630 --> 00:36:40,766 JOE... DALE, MY HEAD. 672 00:36:40,799 --> 00:36:42,934 WHY DID YOU SAVE ME? 673 00:36:42,968 --> 00:36:46,938 BECAUSE I KNOW THIS ISN'T YOU. 674 00:36:46,972 --> 00:36:50,342 WHATEVER THEY'VE DONE TO YOU, WE CAN FIX IT. 675 00:36:50,376 --> 00:36:52,478 ALL RIGHT? 676 00:36:52,511 --> 00:36:53,612 WHAT THEY'VE DONE... 677 00:36:56,882 --> 00:36:58,550 WHAT DID THEY DO TO ME? 678 00:37:01,353 --> 00:37:02,988 WHAT HAVE I DONE? 679 00:37:03,021 --> 00:37:04,222 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 680 00:37:06,958 --> 00:37:08,694 I'M SORRY. 681 00:37:08,727 --> 00:37:10,662 WE'LL TALK ABOUT THIS WHEN WE GET BACK TO KENDAL. 682 00:37:10,696 --> 00:37:11,930 RIGHT NOW, IS THAT THING READY? 683 00:37:11,963 --> 00:37:13,265 WE NEED TO GET THE HELL OUT OF HERE. 684 00:37:13,299 --> 00:37:14,466 LET'S GO! 685 00:37:14,500 --> 00:37:15,701 I SURE HOPE THIS THING WORKS. 686 00:37:15,734 --> 00:37:17,269 COME ON, JOE, YOU CAN DO THIS. 687 00:37:17,303 --> 00:37:18,437 OKAY. IT'S READY. EASY... 688 00:37:18,470 --> 00:37:19,438 I GOT YOU. 689 00:37:19,471 --> 00:37:20,972 THE TIMER IS SET. 690 00:37:27,713 --> 00:37:28,980 [BEEP] 691 00:37:31,717 --> 00:37:33,585 BUT... OH! 692 00:37:35,321 --> 00:37:36,655 WHAT? 693 00:37:36,688 --> 00:37:37,756 I DON'T THINK IT'S GOING TO WORK. 694 00:37:37,789 --> 00:37:38,924 WHAT ARE WE GOING TO DO? 695 00:37:38,957 --> 00:37:39,925 [GROANS] 696 00:37:45,397 --> 00:37:46,998 JOE! JOE, WHAT ARE YOU DOING? 697 00:37:47,032 --> 00:37:48,434 JOE, WHAT ARE YOU DOING? 698 00:37:48,467 --> 00:37:50,302 MING'S NOT GOING TO WIN THIS ONE. 699 00:37:50,336 --> 00:37:51,670 JOE, YOU'LL BE KILLED. GIVE ME THE KEY. 700 00:37:51,703 --> 00:37:54,072 I'M THE ONLY ONE WHO CAN DO THIS. 701 00:37:54,105 --> 00:37:55,307 JOE... 702 00:37:55,341 --> 00:37:56,942 GIVE ME THE KEY. 703 00:37:56,975 --> 00:37:58,644 DON'T. 704 00:37:58,677 --> 00:38:00,379 I CAN'T LIVE WITH THIS THING IN MY HEAD, 705 00:38:00,412 --> 00:38:02,981 OR WHAT IT MIGHT MAKE ME DO. 706 00:38:06,885 --> 00:38:09,555 I LOVE YOU. 707 00:38:09,588 --> 00:38:10,589 JOE... NOW GO. 708 00:38:10,622 --> 00:38:12,591 NO... PLEASE. 709 00:38:12,624 --> 00:38:14,092 NO! 710 00:38:14,125 --> 00:38:15,727 COME ON, BAYLIN. JOE, COME ON! 711 00:38:15,761 --> 00:38:18,997 LIFT! JOE, DON'T DO THIS! COME BACK! 712 00:38:19,030 --> 00:38:20,065 BUDDY, COME BACK! COME ON! 713 00:38:20,098 --> 00:38:22,000 [STRAINING] LIFT! 714 00:38:22,033 --> 00:38:23,802 [DALE]: JOE... 715 00:38:23,835 --> 00:38:26,538 [FLASH]: JOE, COME ON! DALE, GO. 716 00:38:26,572 --> 00:38:28,740 JOE, COME HERE, PLEASE. JOE, PLEASE. 717 00:38:28,774 --> 00:38:29,875 JOE! 718 00:38:29,908 --> 00:38:32,578 WE MUST GO. WE MUST GO! 719 00:38:32,611 --> 00:38:34,746 DAMN IT. JOE! 720 00:38:34,780 --> 00:38:36,081 WE'VE GOT TO GO. 721 00:38:36,114 --> 00:38:37,082 WE'VE GOT TO GO. JOE! 722 00:38:37,115 --> 00:38:38,316 COME ON. 723 00:38:51,029 --> 00:38:53,365 [SPARK AND EXPLOSION] 724 00:38:53,399 --> 00:38:54,566 [WATER RUMBLES] 725 00:38:54,600 --> 00:38:56,402 JOE! 726 00:38:56,435 --> 00:38:58,003 JOE! JOE! 727 00:38:58,036 --> 00:38:59,405 WE MUST GO! 728 00:38:59,438 --> 00:39:01,039 JOE! 729 00:39:10,081 --> 00:39:12,384 HELP ME. 730 00:39:12,418 --> 00:39:14,052 I HAVE ALLOWED MY DOUBT TO CONSUME ME, 731 00:39:14,085 --> 00:39:17,456 AND I CAN NO LONGER SEE THE TRUTH. 732 00:39:17,489 --> 00:39:20,592 TIMES OF TRIAL MAKE US STRONGER, 733 00:39:20,626 --> 00:39:24,396 AND WE MUST EMBRACE THEM WITH GRATITUDE. 734 00:39:24,430 --> 00:39:26,965 WHO BROUGHT THE WATER TO THE PLANET? 735 00:39:28,199 --> 00:39:30,068 MING AND I. 736 00:39:30,101 --> 00:39:32,438 TO MY SHAME. 737 00:39:34,005 --> 00:39:36,608 WHO BORE IT TO THE PEOPLE? 738 00:39:36,642 --> 00:39:38,109 FLASH GORDON... 739 00:39:40,812 --> 00:39:42,514 SON OF LAWRENCE GORDON, 740 00:39:42,548 --> 00:39:45,817 WHOM WE ONCE LOOKED TO FOR OUR FUTURE. 741 00:39:45,851 --> 00:39:49,421 "THE WATER BEARER IS THE RULER REBORN." 742 00:39:51,156 --> 00:39:53,492 CAN IT BE? 743 00:39:54,726 --> 00:39:56,728 HE HAS PASSED THE SECOND TEST. 744 00:40:03,769 --> 00:40:05,036 FLASH... 745 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 YOU SHOULDN'T BE HERE. MY FATHER-- 746 00:40:07,105 --> 00:40:10,175 DON'T YOU DARE TALK ABOUT YOUR FATHER. 747 00:40:10,208 --> 00:40:11,843 WHAT HAPPENED? 748 00:40:11,877 --> 00:40:15,180 MY FRIEND, JOE, IS DEAD BECAUSE OF YOUR FATHER. 749 00:40:15,213 --> 00:40:18,149 I DIDN'T KNOW. 750 00:40:18,183 --> 00:40:19,685 WHAT CAN I DO? 751 00:40:19,718 --> 00:40:21,453 BRING JOE BACK? 752 00:40:23,254 --> 00:40:26,057 GET WORD TO YOUR BROTHER. FIND A WAY FOR HIM TO TAKE CREDIT 753 00:40:26,091 --> 00:40:27,693 FOR DELIVERING WATER TO THE CANTONS. 754 00:40:27,726 --> 00:40:29,561 WHY? WHAT DID YOU DO? 755 00:40:29,595 --> 00:40:31,530 WHAT HAD TO BE DONE. 756 00:40:31,563 --> 00:40:33,098 THEN WHY LET TEREK TAKE THE CREDIT? 757 00:40:33,131 --> 00:40:37,969 BECAUSE YOUR FATHER IS A THIEF AND A MURDERER, 758 00:40:38,003 --> 00:40:39,738 AND FROM NOW ON, HE'S GOING TO PAY 759 00:40:39,771 --> 00:40:42,808 FOR EVERY DROP OF BLOOD AND WATER THAT HE STEALS. 760 00:40:43,875 --> 00:40:45,877 I'M SO SORRY, FLASH. 761 00:40:45,911 --> 00:40:46,978 DON'T. 762 00:40:49,981 --> 00:40:51,049 BE CAREFUL, AURA. 763 00:40:58,524 --> 00:40:59,858 GREETINGS, DENZINS-- 764 00:40:59,891 --> 00:41:03,595 I AM TEREK, LEADER OF THE DEVIATES. 765 00:41:03,629 --> 00:41:08,166 TODAY, I GIVE ALL PEOPLE OF MONGO A GIFT 766 00:41:08,199 --> 00:41:09,801 AS A GESTURE OF FRIENDSHIP. 767 00:41:09,835 --> 00:41:11,603 I HAVE FOUND FRESH WATER 768 00:41:11,637 --> 00:41:13,071 AND HAVE SENT IT FREELY AND EQUALLY 769 00:41:13,104 --> 00:41:14,573 TO ALL CANTONS. 770 00:41:14,606 --> 00:41:15,841 [CHEERING AND APPLAUSE] 771 00:41:15,874 --> 00:41:17,175 BROKE INTO YOUR FATHER'S SYSTEM 772 00:41:17,208 --> 00:41:19,077 AND POSTED THIS BY YOURSELF? 773 00:41:20,646 --> 00:41:23,549 I HAVE MANY INTERESTING HOBBIES. 774 00:41:23,582 --> 00:41:24,616 I AM IMPRESSED. 775 00:41:24,650 --> 00:41:25,684 SO AM I. 776 00:41:25,717 --> 00:41:28,053 YOU ARE VERY CHARISMATIC. 777 00:41:28,086 --> 00:41:30,956 LOOK HOW EFFECTIVE THAT IS. 778 00:41:30,989 --> 00:41:33,191 ALL WITHOUT YOU HURTING ANYONE. 779 00:41:33,224 --> 00:41:36,127 I THANK YOU, 780 00:41:36,161 --> 00:41:38,196 AND FLASH GORDON. 781 00:41:38,229 --> 00:41:40,699 HE WILL BE AN IMPORTANT ALLY IN THE DAYS AHEAD. 782 00:41:40,732 --> 00:41:43,602 NOT NEARLY AS IMPORTANT AS I. 783 00:41:43,635 --> 00:41:47,138 AND TOGETHER, WE'LL BE UNSTOPPABLE. 784 00:41:47,172 --> 00:41:49,775 YOU NEED NOT FEAR US. 785 00:41:49,808 --> 00:41:53,111 WE ARE YOUR FELLOW DENZINS, 786 00:41:53,144 --> 00:41:54,580 YOUR WORTHY BRETHREN... 787 00:42:05,691 --> 00:42:09,227 I'M SO SORRY. 788 00:42:09,260 --> 00:42:11,963 GOODBYE, JOE. 789 00:42:13,965 --> 00:42:15,901 AMEN. 790 00:42:18,036 --> 00:42:21,272 THE MEMORY CHARM IS HOW WE HONOR OUR FALLEN. 791 00:42:21,306 --> 00:42:23,575 I WOULD LIKE TO HANG THIS FOR JOE. 792 00:42:30,315 --> 00:42:32,618 THIS IS ALL MY FAULT. 793 00:42:32,651 --> 00:42:35,854 HE WOULD NEVER HAVE EVEN HEARD ABOUT MONGO IF IT WEREN'T FOR ME. 794 00:42:35,887 --> 00:42:37,689 NO, NO, NO, THIS ISN'T YOUR FAULT. 795 00:42:37,723 --> 00:42:41,059 THIS ISN'T YOUR FAULT, THIS IS MING'S, 796 00:42:41,092 --> 00:42:43,995 AND HE'S GOING TO PAY FOR IT. 797 00:42:48,734 --> 00:42:50,736 I'M SO SORRY. 798 00:42:52,738 --> 00:42:54,806 I'M SO SORRY. 799 00:42:54,840 --> 00:42:57,275 [ *** ] 800 00:43:04,983 --> 00:43:07,686 [ *** ] 801 00:43:07,736 --> 00:43:12,286 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.