All language subtitles for Everybody Hates Chris s04e21 Everybody Hates Bomb Threats.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,615 --> 00:00:02,614 ♪ Shut up!♪ 2 00:00:02,615 --> 00:00:04,347 CHRIS: The week before finals 3 00:00:04,336 --> 00:00:06,469 was the most pressure-packed time of the year. 4 00:00:06,456 --> 00:00:09,221 Kids reacted to the pressure in lots of different ways. 5 00:00:09,203 --> 00:00:12,536 Some kids took it out on themselves. 6 00:00:12,514 --> 00:00:15,079 Some kids took it out on others. 7 00:00:15,063 --> 00:00:16,496 When I got stressed out, 8 00:00:16,487 --> 00:00:18,186 only one thing ever worked for me: 9 00:00:18,175 --> 00:00:19,507 cracking jokes. 10 00:00:19,499 --> 00:00:21,931 I saw your mama standing outside the free clinic 11 00:00:21,916 --> 00:00:23,182 reading a bottle of aspirin. 12 00:00:23,174 --> 00:00:24,939 I asked her what she was doing. 13 00:00:24,928 --> 00:00:27,328 She says, "Studying for my drug test." 14 00:00:27,313 --> 00:00:28,845 ( laughs ) That's good. 15 00:00:28,835 --> 00:00:30,101 ( chuckles ) 16 00:00:30,094 --> 00:00:31,526 Very good, very good, very good. 17 00:00:31,517 --> 00:00:32,683 Very funny. 18 00:00:32,676 --> 00:00:33,874 You got a way with words. 19 00:00:33,867 --> 00:00:35,567 Which would be a good thing 20 00:00:35,556 --> 00:00:36,788 if this was... 21 00:00:36,781 --> 00:00:39,780 you-got-a-way-with-word-ology! 22 00:00:39,760 --> 00:00:41,359 But is this that? 23 00:00:41,350 --> 00:00:42,516 No. 24 00:00:42,509 --> 00:00:43,842 You're right. 25 00:00:45,057 --> 00:00:47,923 Do you know William Henry Harrison? 26 00:00:47,905 --> 00:00:49,304 Yeah, wasn't he that guy 27 00:00:49,295 --> 00:00:51,194 who cleaned up that woman in My Fair Lady? 28 00:00:51,182 --> 00:00:53,081 No, that was RexHarrison. 29 00:00:53,069 --> 00:00:54,068 Oh. 30 00:00:54,062 --> 00:00:55,828 William Henry Harrison 31 00:00:55,817 --> 00:00:59,450 was the ninth President of the United States, 32 00:00:59,427 --> 00:01:01,192 and he gave 33 00:01:01,181 --> 00:01:05,380 the longest inaugural address in history. 34 00:01:05,352 --> 00:01:06,517 And guess what? 35 00:01:06,510 --> 00:01:07,709 What? 36 00:01:07,702 --> 00:01:10,168 Since you like to talk so much, 37 00:01:10,152 --> 00:01:13,185 you are gonna memorize 38 00:01:13,166 --> 00:01:14,332 that speech! 39 00:01:14,325 --> 00:01:15,856 But I have to study for finals. 40 00:01:15,846 --> 00:01:17,845 Not if you don't get that speech memorized-- 41 00:01:17,833 --> 00:01:21,699 because if you don't, you're gonna get suspended! 42 00:01:21,673 --> 00:01:23,139 And then you won't be here 43 00:01:23,130 --> 00:01:25,596 to take final exams! 44 00:01:26,506 --> 00:01:28,372 You got a mama joke for that? 45 00:01:28,360 --> 00:01:31,961 CHRIS: If I tell it, I'll get suspended right now. 46 00:01:44,220 --> 00:01:47,285 ♪ Ah, make it funky now♪ 47 00:02:02,651 --> 00:02:04,416 CHRIS: In 1987, there was no Internet. 48 00:02:04,405 --> 00:02:06,037 If you wanted information, 49 00:02:06,027 --> 00:02:08,660 you actually had to walk out of your house and get it. 50 00:02:08,643 --> 00:02:10,876 William Henry Harrison's inaugural speech. 51 00:02:10,862 --> 00:02:12,394 There you go. 52 00:02:12,384 --> 00:02:14,750 Thanks. Uh, which page is it on? 53 00:02:14,735 --> 00:02:16,167 All of 'em. 54 00:02:16,159 --> 00:02:17,892 I can't memorize all this. 55 00:02:17,881 --> 00:02:20,546 Memorize? Harrison couldn't memorize that, and he wrote it. 56 00:02:20,529 --> 00:02:22,294 Well, I guess I'm gonna need to take it home. 57 00:02:22,283 --> 00:02:24,683 Can't. It's a reference book. 58 00:02:24,667 --> 00:02:26,666 Can I make a copy? 59 00:02:26,654 --> 00:02:28,253 Sure. 60 00:02:29,435 --> 00:02:33,233 Don't we have a copy machine? 61 00:02:33,208 --> 00:02:35,141 We did, but it turned out to be a fake. 62 00:02:35,129 --> 00:02:36,695 It was a copy of a copy machine. 63 00:02:36,685 --> 00:02:38,317 The Xerox police confiscated it. 64 00:02:38,307 --> 00:02:41,273 If your hand starts to cramp up, use the other one. 65 00:02:41,254 --> 00:02:43,586 CHRIS: I was quite familiar with that principle. 66 00:02:43,571 --> 00:02:45,303 Your battery's dead. 67 00:02:45,292 --> 00:02:46,358 Dead? 68 00:02:46,352 --> 00:02:48,051 Tattoo, that doesn't make sense. 69 00:02:48,040 --> 00:02:50,372 I gave my wife money to buy a new one two months ago. 70 00:02:50,357 --> 00:02:53,023 I don't know, man, I never seen anything like this before. 71 00:02:53,006 --> 00:02:55,905 It look like this battery been in here three or four years. 72 00:02:55,886 --> 00:02:57,919 ( sighs ) How much to replace it? 73 00:02:58,832 --> 00:03:00,165 Sixty dollars. 74 00:03:00,157 --> 00:03:02,389 But that don't include the spare tires, 75 00:03:02,375 --> 00:03:03,907 the shocks or the brake pads. 76 00:03:03,898 --> 00:03:05,465 What? When did all that happen? 77 00:03:05,455 --> 00:03:06,653 I don't know. 78 00:03:06,646 --> 00:03:07,812 CHRIS: Just now. 79 00:03:07,805 --> 00:03:09,137 It's your car. 80 00:03:09,129 --> 00:03:10,495 ( whimpers ) 81 00:03:10,486 --> 00:03:11,851 ( tapping counter ) 82 00:03:11,843 --> 00:03:14,443 ( Jamaican accent ) My name is Tallulah LaFitte. 83 00:03:14,426 --> 00:03:18,325 I came in here the other day to get my hair dyed honey brown, 84 00:03:18,300 --> 00:03:19,965 and it come out like this. 85 00:03:19,955 --> 00:03:22,554 Well, did you have color in your hair before you came in? 86 00:03:22,537 --> 00:03:23,936 So, what if I did? 87 00:03:23,927 --> 00:03:26,060 I didn't want my hair to be orange. 88 00:03:26,047 --> 00:03:27,845 I look like Ronald Blackdonald. 89 00:03:27,834 --> 00:03:30,466 Well... hair is like crayons, you know? 90 00:03:30,449 --> 00:03:32,682 You mix colors, you get new colors. 91 00:03:32,667 --> 00:03:34,333 If you don't know what you're mixing, 92 00:03:34,323 --> 00:03:36,055 then you don't know what you're gonna get. 93 00:03:36,044 --> 00:03:39,610 I don't care about no mixing colors, miss. 94 00:03:39,587 --> 00:03:41,853 You need to give me a refund. 95 00:03:41,839 --> 00:03:44,571 CHRIS: Youneedto put those fingers away. 96 00:03:44,553 --> 00:03:46,585 Um, we don't give refunds. 97 00:03:46,572 --> 00:03:48,138 That's our policy. 98 00:03:48,128 --> 00:03:49,560 Didn't you read the sign? 99 00:03:49,552 --> 00:03:51,185 Then I need to speak to the manager. 100 00:03:51,175 --> 00:03:54,573 She's just gonna tell you the same thing I just said. 101 00:03:54,550 --> 00:03:56,117 How do you know that? 102 00:03:56,108 --> 00:03:58,306 Because she is me! 103 00:03:58,292 --> 00:03:59,991 So I'm sorry, but no. 104 00:03:59,980 --> 00:04:01,879 Whatever happened to that head of yours 105 00:04:01,867 --> 00:04:03,633 is not our fault. 106 00:04:03,622 --> 00:04:05,554 CHRIS: That's what the president of Hollywood 107 00:04:05,542 --> 00:04:06,975 said to Britney Spears. 108 00:04:06,966 --> 00:04:08,531 Ah-ah, this is not over, miss. 109 00:04:08,522 --> 00:04:11,254 Until you give me back my money, 110 00:04:11,236 --> 00:04:14,736 I'm putting a mojo on you and yours, 111 00:04:14,713 --> 00:04:16,012 a hex... 112 00:04:16,004 --> 00:04:19,803 on everything you touch and everything you do. 113 00:04:19,779 --> 00:04:21,844 So it is said, 114 00:04:21,831 --> 00:04:23,530 so it shall be done. 115 00:04:23,519 --> 00:04:25,585 ( grunts quietly, clicks tongue ) 116 00:04:25,572 --> 00:04:28,304 ( speaking foreign language ) 117 00:04:28,286 --> 00:04:31,219 ( continues in foreign language ) 118 00:04:34,776 --> 00:04:36,775 ( grunting foreign language ) 119 00:04:36,762 --> 00:04:40,360 CHRIS: That was Barack Obama's middle name. 120 00:04:40,337 --> 00:04:42,770 And Obama-lu to you, too! 121 00:04:44,000 --> 00:04:45,365 Back home, my father thought 122 00:04:45,357 --> 00:04:47,456 someone put a hex on his dinner. 123 00:04:47,443 --> 00:04:49,043 We're having soup for dinner? 124 00:04:49,033 --> 00:04:52,798 Yeah. Drew and Tonya are sick-- they got a touch of the flu. 125 00:04:52,773 --> 00:04:54,772 The flu? They were fine last night. 126 00:04:54,759 --> 00:04:56,124 They aren't faking, are they? 127 00:04:56,116 --> 00:04:57,349 CHRIS: If she thought that, 128 00:04:57,342 --> 00:04:58,841 she'd have made fake soup. 129 00:04:58,832 --> 00:05:01,531 No. I took their temperature with a rectal thermometer. 130 00:05:01,513 --> 00:05:03,679 Just one? Either they got the flu, 131 00:05:03,665 --> 00:05:05,597 or they're going a long way for a joke. 132 00:05:05,585 --> 00:05:06,784 How about Chris? 133 00:05:06,777 --> 00:05:08,276 He's upstairs studying. 134 00:05:08,267 --> 00:05:10,766 He's trying to memorize a speech for his history class. 135 00:05:10,750 --> 00:05:12,216 Where you been? 136 00:05:12,207 --> 00:05:13,739 Tattoo down at the garage. 137 00:05:13,729 --> 00:05:15,395 The battery's dead. 138 00:05:15,385 --> 00:05:16,417 What? 139 00:05:16,411 --> 00:05:18,444 I know-- it's a brand-new battery. 140 00:05:18,431 --> 00:05:20,730 I told him you bought a new one two months ago, 141 00:05:20,716 --> 00:05:23,248 and he said it looked like it was four years old. 142 00:05:23,231 --> 00:05:24,530 I don't get it. 143 00:05:24,523 --> 00:05:26,756 He said it looked like it was four years old? 144 00:05:26,741 --> 00:05:29,473 That's crazy. Yeah, it's been a crazy day. 145 00:05:29,456 --> 00:05:32,154 One bad thing happening right after the other. 146 00:05:32,136 --> 00:05:34,536 I found out I had a hole in my pocket, 147 00:05:34,521 --> 00:05:35,819 and I lost 89 cents. 148 00:05:35,811 --> 00:05:37,544 Aw! Hey, are you okay? 149 00:05:37,533 --> 00:05:40,198 CHRIS: No, she's mad she can't slap soup. 150 00:05:40,181 --> 00:05:43,180 Yeah. If that woman wasn't so ridiculous, 151 00:05:43,161 --> 00:05:47,094 I swear I might really believe she put a mojo on me for real. 152 00:05:47,068 --> 00:05:48,733 What woman? What mojo? 153 00:05:48,723 --> 00:05:50,089 What makes you think you got a mojo? 154 00:05:50,080 --> 00:05:51,379 Oh, it was nothing. 155 00:05:51,372 --> 00:05:53,305 Some crazy woman came in the shop, 156 00:05:53,292 --> 00:05:55,357 talking about she didn't like the way we did her hair, 157 00:05:55,344 --> 00:05:57,343 she wanted her money back, and I told her no, 158 00:05:57,331 --> 00:05:59,264 and she got mad and said, oh, well, 159 00:05:59,252 --> 00:06:02,417 I'm gonna put a hex on, mojo or something on you. 160 00:06:02,396 --> 00:06:03,596 Well, did this happen today? 161 00:06:03,589 --> 00:06:04,787 Yeah. 162 00:06:04,780 --> 00:06:06,213 Maybe we still have time. 163 00:06:06,204 --> 00:06:07,969 I'll stop by Aunt Mousey's tomorrow 164 00:06:07,958 --> 00:06:10,723 on the way home from work and get her mojo remedy. 165 00:06:10,705 --> 00:06:13,138 In the meantime, I'll just get the kids some 'Tussin. 166 00:06:13,123 --> 00:06:15,889 No, no. You can feed 'em, but don't give 'em medicine 167 00:06:15,871 --> 00:06:17,137 until you treat the mojo. 168 00:06:17,129 --> 00:06:19,128 Anything you do might make it worse. 169 00:06:19,115 --> 00:06:22,513 Fine. Drew, Tanya, Chris, get down here and eat this soup! 170 00:06:22,491 --> 00:06:23,991 ( grunting ) 171 00:06:23,982 --> 00:06:25,181 Ow! 172 00:06:25,174 --> 00:06:26,973 I just bit my tongue. 173 00:06:26,962 --> 00:06:28,962 Mojo. 174 00:06:32,688 --> 00:06:34,221 Do we have to drink this? 175 00:06:34,212 --> 00:06:37,044 You don't have to do anything but stay ugly and die. 176 00:06:37,026 --> 00:06:39,025 Yeah. We need to be on the safe side. 177 00:06:39,012 --> 00:06:41,345 It looks like Clay-Dough and grits. 178 00:06:41,330 --> 00:06:43,628 Ugh! It tasteslike Clay-Dough and grits. 179 00:06:43,614 --> 00:06:45,047 It isClay-Dough and grits. 180 00:06:45,038 --> 00:06:47,970 If you treat the mojo in the first 24 hours, 181 00:06:47,951 --> 00:06:49,683 you can stop it from taking hold. 182 00:06:49,672 --> 00:06:52,172 Julius, can I, um, talk to you for a minute? 183 00:06:52,156 --> 00:06:53,420 Yeah. 184 00:06:53,412 --> 00:06:55,046 Drink that. 185 00:06:59,272 --> 00:07:01,605 Why can't we just give the kids some cough medicine? 186 00:07:01,590 --> 00:07:03,190 They have the flu, not the mojo. 187 00:07:03,181 --> 00:07:04,979 Well, let's be on the safe side. 188 00:07:04,967 --> 00:07:06,499 This cures the flu andthe mojo. 189 00:07:06,490 --> 00:07:08,623 If there's no mojo, then they won't get it. 190 00:07:08,609 --> 00:07:11,474 You're not making my kids drink Clay-Dough and grits. 191 00:07:11,456 --> 00:07:13,188 CHRIS: Too late. 192 00:07:13,177 --> 00:07:14,410 * Watch out! * 193 00:07:14,403 --> 00:07:16,836 JULIUS: Good job. 194 00:07:16,820 --> 00:07:20,353 If they throw it up, you clean it up. 195 00:07:21,388 --> 00:07:23,055 * I... * 196 00:07:23,044 --> 00:07:24,842 * Can't stand... * 197 00:07:24,831 --> 00:07:26,765 ( rattling ) 198 00:07:29,555 --> 00:07:32,220 CHRIS: While Drew and Tanya were trying not to throw up, 199 00:07:32,203 --> 00:07:34,235 I was trying to get my speech down. 200 00:07:34,222 --> 00:07:35,555 "...in the early period..." 201 00:07:35,547 --> 00:07:38,846 "...that a most striking contrast was observable 202 00:07:38,825 --> 00:07:40,990 in the conduct of..." 203 00:07:40,976 --> 00:07:42,908 After three days of studying, 204 00:07:42,896 --> 00:07:46,329 I was a lot like William Henry Harrison:dead. 205 00:07:46,306 --> 00:07:47,339 Um... 206 00:07:47,333 --> 00:07:48,898 Come on, man, you can do this. 207 00:07:48,889 --> 00:07:50,622 This is too much pressure. 208 00:07:50,611 --> 00:07:53,143 If I had, like, one more day, maybe I'd have a shot at it. 209 00:07:53,127 --> 00:07:54,992 Well, I can't help you-- I've run out of ideas. 210 00:07:54,980 --> 00:07:56,513 It's, like, you're cursed or something. 211 00:07:56,503 --> 00:07:58,901 So what am I gonna do? This is a disaster. 212 00:07:58,886 --> 00:08:00,586 Dude, pull yourself together. 213 00:08:00,576 --> 00:08:02,108 Everything's gonna be all right. 214 00:08:02,098 --> 00:08:03,431 Really? 215 00:08:03,423 --> 00:08:05,388 No. You're totally gonna fail the tenth grade. 216 00:08:05,376 --> 00:08:07,708 That reminds me of a funny story. 217 00:08:07,693 --> 00:08:09,092 My life is hanging by a thread, 218 00:08:09,083 --> 00:08:10,715 and you're gonna tell me a funny story? 219 00:08:10,705 --> 00:08:12,105 ( chuckling ) Yeah, yeah. 220 00:08:12,097 --> 00:08:14,196 So, this one time, my cousin Benny, 221 00:08:14,182 --> 00:08:16,047 he didn't study for a test, either, right? 222 00:08:16,036 --> 00:08:18,069 ( laughs ) So... he picks up a phone, 223 00:08:18,056 --> 00:08:19,921 and he calls in a bomb threat, 224 00:08:19,909 --> 00:08:21,409 and they cancelled school. 225 00:08:21,400 --> 00:08:24,199 Right. Like, I'm gonna call in a bomb threat. 226 00:08:24,181 --> 00:08:27,913 ( deep voice ) Hello. I have planted a bomb 227 00:08:27,888 --> 00:08:29,287 at Tattaglia High. 228 00:08:29,279 --> 00:08:32,211 Unless everybody's out of that building 229 00:08:32,192 --> 00:08:34,591 in the next 40 minutes... 230 00:08:34,576 --> 00:08:37,275 everybody will be out of that building 231 00:08:37,257 --> 00:08:39,124 in the next 40 minutes. 232 00:08:42,205 --> 00:08:44,171 In the '80s, making a bomb threat 233 00:08:44,159 --> 00:08:46,924 was nowhere near as easy as it is now. 234 00:08:46,906 --> 00:08:48,772 Sir, unless the bomb is committing a crime, 235 00:08:48,760 --> 00:08:50,359 there's nothing we can do. 236 00:08:50,349 --> 00:08:52,148 Unless the bomb is up a tree and can't get down, 237 00:08:52,137 --> 00:08:54,103 there's nothing we can do. 238 00:08:54,090 --> 00:08:56,655 CHRIS: I thought I finally got the right people on the phone, 239 00:08:56,639 --> 00:08:58,172 but I still couldn't figure out 240 00:08:58,163 --> 00:09:00,462 why the school wasn't being evacuated. 241 00:09:00,447 --> 00:09:03,812 Bomb. School. 40 minutes. 242 00:09:03,790 --> 00:09:06,589 Okay, you have a nice day. 243 00:09:06,571 --> 00:09:08,071 I'm going to lunch. 244 00:09:08,062 --> 00:09:11,195 Tell the Bomb Squad they got a message. 245 00:09:12,233 --> 00:09:14,166 ( grumbles quietly ) 246 00:09:16,305 --> 00:09:21,371 Back home, my dad's mojo recipes were laying eggs. 247 00:09:21,338 --> 00:09:22,970 Honey, I've done everything I can, 248 00:09:22,960 --> 00:09:24,658 and things just keep getting worse. 249 00:09:24,647 --> 00:09:26,546 They've had over four glasses of the remedy each, 250 00:09:26,534 --> 00:09:28,201 and their temperature just keeps going up. 251 00:09:28,191 --> 00:09:29,756 Maybe that's because Clay-Dough 252 00:09:29,746 --> 00:09:32,478 is not the stuffy-nose, runny-eyes, 253 00:09:32,461 --> 00:09:35,094 scratchy-throat and knock-you- out-so-you-can-sleep medicine. 254 00:09:35,077 --> 00:09:36,809 Well, can you check the kitchen drain? 255 00:09:36,798 --> 00:09:37,864 It's stopped up. 256 00:09:37,858 --> 00:09:38,757 Since when? 257 00:09:38,751 --> 00:09:40,316 I don't know-- it was slow 258 00:09:40,307 --> 00:09:42,539 a couple of days ago, and now it's totally clogged. 259 00:09:42,525 --> 00:09:45,391 You know, this would all be over if you just go apologize 260 00:09:45,372 --> 00:09:46,738 to that woman. 261 00:09:46,730 --> 00:09:48,262 Well, I guess it's not gonna be over, 262 00:09:48,252 --> 00:09:50,451 because I'm not gonna apologize for being right. 263 00:09:50,437 --> 00:09:53,236 CHRIS: Men do it all the time. 264 00:09:53,218 --> 00:09:55,318 ( chicken clucking ) Breathe. 265 00:09:57,125 --> 00:09:59,291 If the Bomb Squad didn't get the word soon, 266 00:09:59,277 --> 00:10:02,476 there was still gonna be an explosion in my heart. 267 00:10:02,455 --> 00:10:03,621 Well, look who's here. 268 00:10:03,614 --> 00:10:05,680 We've all been waiting for you. 269 00:10:05,667 --> 00:10:06,666 You have? 270 00:10:06,660 --> 00:10:08,125 Yeah. Why don't you start off 271 00:10:08,116 --> 00:10:09,849 with a few of those "Yo, mama" jokes, 272 00:10:09,838 --> 00:10:11,169 just to get the crowd going? 273 00:10:11,161 --> 00:10:14,427 ( bell rings ) 274 00:10:14,406 --> 00:10:16,372 All right, everybody, don't panic! 275 00:10:16,360 --> 00:10:17,559 It's just a fire. 276 00:10:17,552 --> 00:10:20,318 Line up single file by the door. 277 00:10:20,300 --> 00:10:22,132 You know the drill. 278 00:10:22,120 --> 00:10:23,319 Dude, come on. Snap out of it. 279 00:10:23,312 --> 00:10:24,645 My plan was working. 280 00:10:24,637 --> 00:10:26,169 Yes! 281 00:10:26,160 --> 00:10:29,592 While the fire alarm rang, Drew and Tonya were burning up. 282 00:10:29,569 --> 00:10:32,068 So you just gonna go to work and leave us like this? 283 00:10:32,052 --> 00:10:34,051 There is no mojo, Julius. 284 00:10:34,039 --> 00:10:35,305 The children are sick. 285 00:10:35,297 --> 00:10:36,629 You refuse to give them real medicine. 286 00:10:36,621 --> 00:10:38,587 CHRIS: Just like the government. 287 00:10:38,575 --> 00:10:39,675 ( knocking ) 288 00:10:43,176 --> 00:10:44,975 Ah, Ms. Rochelle, 289 00:10:44,964 --> 00:10:47,063 Mr. Julius, I just want to tell you 290 00:10:47,049 --> 00:10:49,048 I might be a little late on the rent. 291 00:10:49,036 --> 00:10:51,369 The mortuary had a run of bad luck, 292 00:10:51,354 --> 00:10:54,852 and tragically, we lost three customers. 293 00:10:54,829 --> 00:10:55,962 CHRIS: That means they lived. 294 00:10:55,955 --> 00:10:57,354 You see there, Rochelle? 295 00:10:57,346 --> 00:10:59,145 The mojo's spreading all over the building. 296 00:10:59,134 --> 00:11:01,266 Mojo? What mojo? You got 297 00:11:01,252 --> 00:11:02,751 a mojo on you? 298 00:11:02,742 --> 00:11:04,575 Oh, don't tell me you believe in that nonsense too. 299 00:11:04,563 --> 00:11:07,328 I believe it because it's not nonsense. 300 00:11:07,311 --> 00:11:08,144 I'm sorry, 301 00:11:08,139 --> 00:11:09,837 if you got a mojo on you, 302 00:11:09,826 --> 00:11:12,159 I got to move the hell up out of here now. 303 00:11:12,145 --> 00:11:13,177 What for? 304 00:11:13,171 --> 00:11:14,703 'Cause you got a mojo on you, 305 00:11:14,693 --> 00:11:16,725 and I'm in this house, I got a mojo on me. 306 00:11:16,712 --> 00:11:18,212 And if people keep surviving around here, 307 00:11:18,203 --> 00:11:20,135 y'all gonna run me out of business. 308 00:11:20,123 --> 00:11:23,688 So do what you need to do, and let me know when it's done. 309 00:11:23,665 --> 00:11:25,198 CHRIS: That's what my wife says. 310 00:11:25,188 --> 00:11:28,354 JULIUS: See that? Now we're losing a tenant. 311 00:11:28,334 --> 00:11:29,400 What else has to go wrong 312 00:11:29,393 --> 00:11:30,591 before you take this seriously? 313 00:11:30,584 --> 00:11:32,683 Hey, Ma, Chris's school. 314 00:11:32,670 --> 00:11:35,403 TV REPORTER: Tattaglia High School in Queens where just a short while ago, 315 00:11:35,385 --> 00:11:37,117 the Bomb Center received a call threatening 316 00:11:37,107 --> 00:11:39,106 to blow up the school. ( sirens wailing ) 317 00:11:39,093 --> 00:11:42,725 So far, the school is still there. 318 00:11:42,701 --> 00:11:43,934 So we'll be here with live, 319 00:11:43,927 --> 00:11:45,425 up-to-the-minute reporting. 320 00:11:45,416 --> 00:11:47,450 ( sirens wailing) 321 00:11:50,746 --> 00:11:52,645 Now do you believe it? 322 00:11:52,633 --> 00:11:53,900 ( sighs ) 323 00:11:54,587 --> 00:11:55,953 Where you been? 324 00:11:55,944 --> 00:11:57,576 I've been at the emergency triage area 325 00:11:57,566 --> 00:11:59,032 with heart palpitations. 326 00:11:59,023 --> 00:12:00,622 Don't worry. Everything's gonna be fine. 327 00:12:00,612 --> 00:12:02,178 How do you know? This whole place could blow. 328 00:12:02,169 --> 00:12:04,467 Metal chairs flying like shrapnel everywhere. 329 00:12:04,452 --> 00:12:06,119 Greg, I called in the bomb threat. 330 00:12:06,109 --> 00:12:09,141 What?! Where would you get such a crazy idea? 331 00:12:09,121 --> 00:12:11,653 From you, with that story about your cousin Benny. 332 00:12:11,637 --> 00:12:15,502 Oh. I may have exaggerated a bit. 333 00:12:15,477 --> 00:12:16,810 What's wrong with you? 334 00:12:16,802 --> 00:12:18,801 Why would you make up a story like that? 335 00:12:18,788 --> 00:12:22,320 I have a penchant for hyperbole to aggrandize myself. 336 00:12:22,297 --> 00:12:23,863 I've been working it out with my shrink. 337 00:12:23,853 --> 00:12:27,052 Look, bottom line is, the school is not gonna blow up. 338 00:12:27,031 --> 00:12:28,763 They're gonna send us all home for the day, 339 00:12:28,753 --> 00:12:30,619 and I won't have to recite that stupid speech. 340 00:12:30,607 --> 00:12:32,139 ( over bullhorn ) Attention, everyone. 341 00:12:32,130 --> 00:12:35,030 I'm Captain Tyrone Williams of the Bomb Squad. 342 00:12:35,011 --> 00:12:38,576 The school has been cleared and the bomb threat is over. 343 00:12:38,552 --> 00:12:40,851 Thank you for your cooperation. 344 00:12:40,837 --> 00:12:44,536 CHRIS: I've never seen a black man onthatside of a megaphone. 345 00:12:44,512 --> 00:12:47,311 We would send you all home, but with finals next week, 346 00:12:47,293 --> 00:12:49,525 it's best if you go back to your classes. 347 00:12:49,510 --> 00:12:51,309 So, we'll resume with fifth period, 348 00:12:51,298 --> 00:12:54,664 and Tyrone will resume searching my office any my person. 349 00:12:54,642 --> 00:12:58,642 Hey, yo, mama, I'll see you back in class, huh? 350 00:13:00,800 --> 00:13:02,099 Maybe if I start you off, 351 00:13:02,091 --> 00:13:03,357 you'll remember the speech. 352 00:13:03,350 --> 00:13:05,482 All right, it starts like this. 353 00:13:05,468 --> 00:13:07,900 "Called from a retirement in which I had supposed..." 354 00:13:07,885 --> 00:13:09,184 I don't know the speech, 355 00:13:09,176 --> 00:13:11,075 and I cannot go back into that class! 356 00:13:11,063 --> 00:13:12,429 What are you gonna do? 357 00:13:12,420 --> 00:13:14,387 CHRIS: Panic! ( screams ) 358 00:13:17,552 --> 00:13:19,452 ( continues screaming ) 359 00:13:22,385 --> 00:13:23,519 No, no, no! 360 00:13:26,060 --> 00:13:29,760 CHRIS: I didn't freak out like that again until Big Puddin' died. 361 00:13:35,596 --> 00:13:37,428 There, there, Chris. 362 00:13:37,416 --> 00:13:39,781 It's perfectly natural for you to freak out 363 00:13:39,766 --> 00:13:41,265 after a bomb scare. 364 00:13:41,256 --> 00:13:43,922 It's called Post-Traumatic Stress Syndrome. 365 00:13:43,905 --> 00:13:46,137 But being from the ghetto, 366 00:13:46,123 --> 00:13:48,222 it never occurred to me that your stress would ever end. 367 00:13:48,208 --> 00:13:51,007 Miss Morello, I'm flippin' out. 368 00:13:50,989 --> 00:13:52,688 I think you should send me home. 369 00:13:52,678 --> 00:13:55,444 I tell you what, go back to your class, 370 00:13:55,426 --> 00:13:57,392 and if you're still feeling shaky after that, 371 00:13:57,379 --> 00:13:58,278 then you can go home. 372 00:13:58,273 --> 00:13:59,471 Thanks. 373 00:13:59,464 --> 00:14:00,897 CHRIS: That was as helpful 374 00:14:00,888 --> 00:14:03,155 as a bookshelf at Paris Hilton's house. 375 00:14:25,189 --> 00:14:26,487 Ooh! 376 00:14:26,479 --> 00:14:27,880 ( gasps ) 377 00:14:29,062 --> 00:14:31,293 Okay, um... 378 00:14:31,279 --> 00:14:34,979 I think we got off on the wrong foot. 379 00:14:34,955 --> 00:14:37,387 Now, you would think that. 380 00:14:37,371 --> 00:14:40,303 Look, I was wrong, okay? 381 00:14:40,284 --> 00:14:41,517 Mm-hmm. 382 00:14:41,510 --> 00:14:42,909 And I just wanted to... 383 00:14:42,900 --> 00:14:44,133 ( coughs ) 384 00:14:44,126 --> 00:14:46,724 ...apologize for my attitude. 385 00:14:46,707 --> 00:14:48,973 Thank you so much for coming by. 386 00:14:48,959 --> 00:14:50,791 Wait, wait, wait, now! 387 00:14:50,779 --> 00:14:53,178 I need you take off this whammy, you know? 388 00:14:53,163 --> 00:14:54,829 The mojo hojo stuff. 389 00:14:54,819 --> 00:14:57,718 I thought you said you didn't believe in all this stuff. 390 00:14:57,699 --> 00:15:02,264 I don't, but, you know, everybody else around me does, 391 00:15:02,234 --> 00:15:04,734 so would you do that voodoo that you do so well? 392 00:15:04,718 --> 00:15:06,016 Hmm. 393 00:15:06,008 --> 00:15:09,541 Well, I can fix you, but it gonna cost you. 394 00:15:09,518 --> 00:15:14,551 Okay, you know, I knew that, and here's your refund. 395 00:15:18,358 --> 00:15:20,190 All right. 396 00:15:20,178 --> 00:15:22,144 Tunde baba ashayokay. 397 00:15:22,132 --> 00:15:23,498 That's it? 398 00:15:23,489 --> 00:15:24,654 Uh-huh. 399 00:15:24,647 --> 00:15:25,912 CHRIS: That means 400 00:15:25,905 --> 00:15:27,538 "Thanks for the refund, sucker." 401 00:15:27,528 --> 00:15:30,928 And put me on your book for next Tuesday, 10:00. 402 00:15:32,759 --> 00:15:34,024 Well... 403 00:15:34,016 --> 00:15:36,982 hello, Chris. Nice of you to join us. 404 00:15:36,963 --> 00:15:38,663 Oh, no, you don't! 405 00:15:38,652 --> 00:15:40,884 The front of the class, please. 406 00:15:46,928 --> 00:15:50,127 Now, class, if you recall the other day, 407 00:15:50,106 --> 00:15:52,372 Chris ran his mouth off. 408 00:15:52,358 --> 00:15:55,990 Chris, did you learn the speech? 409 00:15:55,966 --> 00:15:57,299 CHRIS: No. Yeah. 410 00:15:57,291 --> 00:15:58,457 No! 411 00:15:58,450 --> 00:15:59,715 Good. 412 00:15:59,707 --> 00:16:01,039 Now take a seat. 413 00:16:01,031 --> 00:16:04,231 And don't ever talk in my class again. 414 00:16:04,210 --> 00:16:05,542 CHRIS: Huh? 415 00:16:05,534 --> 00:16:08,233 Huh? You don't want me to recite it? 416 00:16:08,216 --> 00:16:10,182 Recite it? 417 00:16:10,170 --> 00:16:13,369 Did I say you had to recite it? No! 418 00:16:13,348 --> 00:16:16,213 I said for you to memorize it! 419 00:16:16,194 --> 00:16:18,926 Maybe if you spent more time listening 420 00:16:18,909 --> 00:16:20,675 and less time talking, 421 00:16:20,664 --> 00:16:23,097 you might have heard me correctly. 422 00:16:23,081 --> 00:16:25,313 But I worked my butt off learning this speech. 423 00:16:25,299 --> 00:16:27,131 CHRIS: What are you doing, fool? Sit down! 424 00:16:27,119 --> 00:16:30,085 You know, it's interesting, isn't it? Sometimes, 425 00:16:30,066 --> 00:16:31,431 to get people to do things, 426 00:16:31,423 --> 00:16:33,189 we have to threaten to do something, 427 00:16:33,178 --> 00:16:36,077 we really have no intention of doing. 428 00:16:36,058 --> 00:16:38,358 CHRIS: Later on, North Korea would follow the same advice 429 00:16:38,343 --> 00:16:40,941 and get billions of dollars in foreign aid. 430 00:16:40,925 --> 00:16:44,991 Look, I memorized it, I'm gonna recite it, 431 00:16:44,964 --> 00:16:46,462 and you're gonna listen to it. 432 00:16:46,453 --> 00:16:47,886 Is that a fact? 433 00:16:47,877 --> 00:16:49,110 Sit down. 434 00:16:49,103 --> 00:16:50,968 "Called from a retirement which I had supposed 435 00:16:50,956 --> 00:16:52,889 would continue for the residue of my life...." 436 00:16:52,877 --> 00:16:54,475 That's enough. You know it. 437 00:16:54,465 --> 00:16:56,098 Take your seat. "to fill the chief executive 438 00:16:56,088 --> 00:16:58,020 office of this great and free nation. 439 00:16:58,008 --> 00:16:59,273 ( bell rings ) Talk. 440 00:16:59,265 --> 00:17:01,032 "which will govern me in the duties 441 00:17:01,021 --> 00:17:03,720 of these discharge which I had to perform." 442 00:17:03,703 --> 00:17:05,069 Enjoy. Good-bye. 443 00:17:05,060 --> 00:17:07,458 "I fear that a strict examination of the annals 444 00:17:07,443 --> 00:17:09,776 "of some of the modern elective governments 445 00:17:09,761 --> 00:17:13,292 would develop similar instances of violated confidence." 446 00:17:13,269 --> 00:17:15,535 "I, too, well understand the dangerous temptations 447 00:17:15,521 --> 00:17:16,754 to which I shall be exposed 448 00:17:16,746 --> 00:17:18,079 "from the magnitude of the power, 449 00:17:18,071 --> 00:17:20,202 which it has been the pleasure..." 450 00:17:20,189 --> 00:17:22,689 CHRIS ( over phone ) "If parties in a republic are necessary to secure 451 00:17:22,673 --> 00:17:24,538 a degree of vigilance sufficient to keep..." 452 00:17:24,526 --> 00:17:26,692 All right, all right! I get it. Now leave me alone. 453 00:17:26,678 --> 00:17:28,977 You know the speech. I'm sorry. 454 00:17:28,963 --> 00:17:30,161 Thank you. 455 00:17:30,153 --> 00:17:31,820 * We're not gonna take it... * 456 00:17:31,810 --> 00:17:34,576 Chris, bring Vanessa a plate! 457 00:17:37,636 --> 00:17:39,035 Thank you. 458 00:17:39,027 --> 00:17:40,360 And something to drink too. 459 00:17:41,742 --> 00:17:44,174 So, what's going on? 460 00:17:44,159 --> 00:17:45,525 Oh, I had to check with you. 461 00:17:45,516 --> 00:17:47,348 I was going over my receipts, 462 00:17:47,337 --> 00:17:50,536 and my register keeps coming up short about $40. 463 00:17:50,515 --> 00:17:53,447 CHRIS: My mom could have been the mayor of Detroit. 464 00:17:53,428 --> 00:17:56,828 Oh... I meant to tell you about that. 465 00:17:56,806 --> 00:17:57,805 About what? 466 00:17:57,799 --> 00:17:59,798 Um, you know Miss Tallulah? 467 00:17:59,785 --> 00:18:01,183 Yeah. What about her? 468 00:18:01,175 --> 00:18:04,341 Well, she was unhappy with her hair color, 469 00:18:04,320 --> 00:18:07,519 so she seemed pretty upset, so I just gave her a refund. 470 00:18:07,499 --> 00:18:11,964 Refund? What'd you do that for? 471 00:18:11,934 --> 00:18:13,900 I have a strict no-refund policy, 472 00:18:13,888 --> 00:18:15,254 you know that. 473 00:18:15,246 --> 00:18:18,445 Well, Vanessa, she put a hex on me. A mojo! 474 00:18:18,424 --> 00:18:20,557 VANESSA: A mojo? You let that woman come in 475 00:18:20,543 --> 00:18:22,908 and scam you for $40 because she threatened 476 00:18:22,893 --> 00:18:24,791 you with a mojo? 477 00:18:24,779 --> 00:18:27,279 She's been doing that ever since she came in, 'Chelle. 478 00:18:27,263 --> 00:18:30,429 She's crazy! She's the reason I put the sign up there. 479 00:18:30,409 --> 00:18:32,807 VANESSA: Oh, ooh, I got 480 00:18:32,791 --> 00:18:35,325 to watch TV when I eat. 481 00:18:37,096 --> 00:18:39,328 I can't believe you had me go all the way down there 482 00:18:39,314 --> 00:18:41,913 and apologize to that crazy woman for nothing! 483 00:18:41,896 --> 00:18:43,429 It wasn't for nothing. 484 00:18:43,419 --> 00:18:46,151 Drew and Tonya had a fever. It was getting worse. 485 00:18:46,134 --> 00:18:47,866 That's because we didn't drink 486 00:18:47,855 --> 00:18:48,887 that nasty mojo remedy. 487 00:18:48,881 --> 00:18:50,448 DREW: Yeah, 488 00:18:50,438 --> 00:18:52,103 we poured that down the drain. 489 00:18:52,093 --> 00:18:54,525 I really don't think it's safe to drink Clay-Dough. 490 00:18:54,509 --> 00:18:56,675 What about that battery? 491 00:18:56,662 --> 00:18:58,028 I mean, it was brand-new. 492 00:18:58,019 --> 00:19:00,151 He said it looked like it was four years old. 493 00:19:00,138 --> 00:19:02,337 Oh, th-the battery? 494 00:19:02,323 --> 00:19:03,555 Yeah. 495 00:19:03,548 --> 00:19:05,147 Yeah, I used that money 496 00:19:05,137 --> 00:19:06,604 to buy a new outfit. 497 00:19:08,811 --> 00:19:10,844 What about the bomb threat at Chris's school? 498 00:19:10,832 --> 00:19:14,631 Oh, um, it turned out to be a hoax. 499 00:19:15,897 --> 00:19:17,996 It happens so much that, you know, 500 00:19:17,983 --> 00:19:20,381 I think that's the reason why they call it a "bomb threat." 501 00:19:20,365 --> 00:19:22,898 Because nobody really calls in bombs. 502 00:19:22,882 --> 00:19:25,547 Oh, look, a school just blew up! 503 00:19:25,530 --> 00:19:30,529 TV REPORTER: I'm here at Bardini High with Captain Tyrone Williams 504 00:19:30,496 --> 00:19:31,662 of the Bomb Squad. 505 00:19:31,655 --> 00:19:33,320 Can you tell us what happened? 506 00:19:33,310 --> 00:19:35,576 Well, apparently, there was a bomb inside the building 507 00:19:35,561 --> 00:19:37,327 and before we were able to defuse it, 508 00:19:37,316 --> 00:19:39,181 it blew up and destroyed the school. 509 00:19:39,169 --> 00:19:41,869 Okay. Can you tell us, does this have anything 510 00:19:41,852 --> 00:19:44,718 to do with the bomb threat earlier at Tattaglia? 511 00:19:44,700 --> 00:19:45,966 Oh, absolutely. 512 00:19:45,958 --> 00:19:47,756 Because there was no bomb over there, 513 00:19:47,745 --> 00:19:49,411 we figured there was no bomb over here, 514 00:19:49,400 --> 00:19:51,065 so we ignored the call. 515 00:19:51,055 --> 00:19:52,988 Fortunately, it was after hours 516 00:19:52,976 --> 00:19:55,942 so no students were destroyed in the blast. 517 00:19:55,923 --> 00:19:58,321 But whoever called in that Tattaglia threat, 518 00:19:58,305 --> 00:20:01,004 we're holding you personally responsible. 519 00:20:00,987 --> 00:20:05,153 Wherever you are, we will hunt you down and blow you up. 520 00:20:05,126 --> 00:20:09,625 And that's not a threat, that's a promise. 521 00:20:09,595 --> 00:20:15,061 * Everybody hates Chris. * 522 00:20:15,111 --> 00:20:19,661 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.